[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../163.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 309 Active Line: 327 Video Position: 5046 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,00:00:04.04,00:00:09.18,JAP TOP,,0,0,0,,(天道)ここより世界に痛みを。 Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:08.44,Default,,0,0,0,,And now...\NThis world shall know pain. Dialogue: 0,00:00:09.18,00:00:11.98,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征。 Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:11.44,Default,,0,0,0,,Almighty Push... Dialogue: 0,00:00:50.22,00:00:54.22,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ゴホッ ゴホッ ゴホッ。 Dialogue: 0,00:01:06.17,00:01:10.68,JAP TOP,,0,0,0,,何なのよ これ。 Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:09.04,Default,,0,0,0,,Wh-What is this?! Dialogue: 0,00:01:10.68,00:01:15.18,JAP TOP,,0,0,0,,どうして こんな…。 Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:12.88,Default,,0,0,0,,How could this hap— Dialogue: 0,00:01:15.18,00:01:21.96,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 早く来てよ。 Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:19.93,Default,,0,0,0,,Naruto... Hurry! Dialogue: 0,00:01:21.96,00:01:26.16,JAP TOP,,0,0,0,,お願い ナルト! Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:25.77,Default,,0,0,0,,Please, Naruto! Dialogue: 0,00:02:15.68,00:02:19.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)どこだってばよ ここ。 Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:19.45,Default,,0,0,0,,Where are we anyway? Dialogue: 0,00:02:24.69,00:02:27.69,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマブン太)\N敵は どこにおるんなら。 Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.25,Default,,0,0,0,,Where is the enemy? Dialogue: 0,00:02:33.03,00:02:34.96,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)どういうことじゃ\N母ちゃん。 Dialogue: 0,0:02:33.13,0:02:34.59,Default,,0,0,0,,What's going on, Ma?! Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:37.76,Default,,0,0,0,,Why didn't you Summon us\Nto the Leaf Village? Dialogue: 0,00:02:34.96,00:02:38.37,JAP TOP,,0,0,0,,なして 木ノ葉の里に\N口寄せせなんだんじゃ? Dialogue: 0,00:02:38.37,00:02:42.24,JAP TOP,,0,0,0,,(シマ)ここが木ノ葉隠れの里じゃ。 Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,This {\i1}is{\i0} the Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:02:42.24,00:02:44.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ吉)どういうことじゃ\Nシマばぁ。 Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.47,Default,,0,0,0,,What do you mean,\NGranny Shima?! Dialogue: 0,00:02:44.87,00:02:48.27,JAP TOP,,0,0,0,,あたりを よう見てみんさい。 Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.81,Default,,0,0,0,,Look carefully around you. Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:56.65,Default,,0,0,0,,It can't be...! Dialogue: 0,00:02:55.22,00:02:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,まさか! Dialogue: 0,00:03:04.02,00:03:07.66,JAP TOP,,0,0,0,,誰がこれをやったかは明白じゃ。 Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.99,Default,,0,0,0,,And it's obvious who did this. Dialogue: 0,00:03:07.66,00:03:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,自来也小僧の肩にいたときと\N同じものを感じる。 Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:11.67,Default,,0,0,0,,I sense the same energies as when\Nwe rode atop Jiraiya’s shoulders. Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:36.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:36.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:36.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:36.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,00:03:32.37,00:03:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様 ご無事で。 Dialogue: 0,00:03:34.71,00:03:38.05,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)あぁ…。 Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:41.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:41.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:41.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:41.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,00:03:38.05,00:03:40.35,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:47.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:47.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:47.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:47.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,00:03:49.39,00:03:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,な なんだ これは!? Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:58.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,00:03:55.73,00:04:00.23,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! 許さん… 許さんぞペイン! Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:03.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:03.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:03.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:03.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,00:04:02.24,00:04:05.57,JAP TOP,,0,0,0,,《あっ! 額のマークがない! Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,00:04:05.57,00:04:10.45,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 創造再生の術を解放されて\Nカツユ様に 全チャクラを! Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:11.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:11.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:11.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:11.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,00:04:10.45,00:04:15.25,JAP TOP,,0,0,0,,このペインの術から\N里の人々を守るために…。 Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:17.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,00:04:15.25,00:04:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,これではもう…》 Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:24.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:24.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:24.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:24.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,00:04:22.36,00:04:26.23,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)クッ!\N大丈夫か? イルカ! Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:32.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:32.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:32.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:32.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,00:04:26.23,00:04:32.70,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)すみません…。\N皆様を包むだけで精一杯でした。 Dialogue: 0,00:04:32.70,00:04:35.74,JAP TOP,,0,0,0,,カツユ様のせいではありません…。 Dialogue: 0,00:04:35.74,00:04:40.38,JAP TOP,,0,0,0,,《イルカ : みんな\N無事だといいんだが…》 Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:51.47,Title,,0,0,0,,{\fad(734,638)\bord0.5\blur15\fs90\frz0\pos(1336.213,842)}Explosion! Sage Mode Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:02.19,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama, are you all right?! Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.25,Default,,0,0,0,,Wh-What is this? Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:26.43,Default,,0,0,0,,You will not get away with this... Dialogue: 0,00:05:25.35,00:05:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : シズネさん…》 Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:27.80,Default,,0,0,0,,You will not get away with this, Pain! Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:33.14,Default,,0,0,0,,{\i1}The mark on her forehead is gone!{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:36.39,Default,,0,0,0,,{\i1}She has already released\N{\i1}her Mitotic Regeneration Jutsu{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:35.86,00:05:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)ゲホッ ゲホッ! Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:38.19,Default,,0,0,0,,{\i1}and given all her chakra\N{\i1} to Katsuyu-sama.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:05:39.06,0:05:42.32,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to protect the villagers\N{\i1}from this Pain’s jutsu...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:40.20,00:05:43.24,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)父ちゃん!\N(カツユ)チョウザさんなら大丈夫です! Dialogue: 0,00:05:43.24,00:05:45.44,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ よかった…。 Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:46.32,Default,,0,0,0,,{\i1}She can no longer...{\i0} Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:54.04,Default,,0,0,0,,Are you all right, Iruka?! Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.00,Default,,0,0,0,,Forgive me. Dialogue: 0,00:05:55.75,00:05:58.15,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生…。 Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:00.00,Default,,0,0,0,,It took everything...\Njust to cover you all. Dialogue: 0,00:06:00.59,00:06:04.06,JAP TOP,,0,0,0,,((チョウジ : うぅっ…。 Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.30,Default,,0,0,0,,You are not to blame, Katsuyu-sama. Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:07.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I just hope everyone else is all right.{\i0} Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:54.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Shizune--san...{\i0} Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:09.07,Default,,0,0,0,,Pa! Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:11.03,Default,,0,0,0,,Choza is all right. Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:12.78,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:25.75,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei... Dialogue: 0,00:07:32.07,00:07:37.41,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん…。\N僕をかばって…。 Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:33.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Pa...{\i0} Dialogue: 0,0:07:35.43,0:07:37.14,Default,,0,0,0,,{\i1}You tried to protect me...{\i0} Dialogue: 0,00:07:37.41,00:07:41.58,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)泣くのはあとだ チョウジ…。 Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:40.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Save the crying for later... Choji.{\i0} Dialogue: 0,00:07:41.58,00:07:48.26,JAP TOP,,0,0,0,,まだ動けるなら ペインの能力を\N綱手様へ報告してくれ。 Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.40,Default,,0,0,0,,{\i1}If you are able to move...{\i0} Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:47.02,Default,,0,0,0,,{\i1}report to Tsunade-sama\N{\i1}about Pain's abilities.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:07:48.15,0:07:49.69,Default,,0,0,0,,{\i1}A counter strategy is imperative!{\i0} Dialogue: 0,00:07:48.26,00:07:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)すぐに対策を立てるんだ!)) Dialogue: 0,00:07:56.07,00:08:04.21,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生からの最後の任務\N俺 ちゃんと… 俺…。 Dialogue: 0,0:07:56.45,0:07:59.50,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei,\Nyour last mission orders... Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.75,Default,,0,0,0,,I-I com... Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.59,Default,,0,0,0,,I completed the mission, Sensei! Dialogue: 0,00:08:04.21,00:08:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,任務完了しました 先生! Dialogue: 0,00:08:12.08,00:08:14.92,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)うう… くっそ! Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:15.01,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:08:14.92,00:08:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ツメ)しっかりしな キバ! Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:17.01,Default,,0,0,0,,Hang in there, Kiba! Dialogue: 0,00:08:17.39,00:08:20.29,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ぐっ…。 Dialogue: 0,00:08:20.29,00:08:22.29,JAP TOP,,0,0,0,,いてて! Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:21.64,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,00:08:24.73,00:08:26.73,JAP TOP,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,00:08:30.07,00:08:33.07,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ… どうってことねえぜ。\N(赤丸)ワン! Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.07,Default,,0,0,0,,This is nothing. Dialogue: 0,00:08:39.24,00:08:41.74,JAP TOP,,0,0,0,,(コウ)大丈夫ですか? ヒナタ様。 Dialogue: 0,0:08:39.45,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,Are you all right, Hinata-sama? Dialogue: 0,00:08:41.74,00:08:44.25,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)うん。 それより コウのケガを…。 Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.21,Default,,0,0,0,,Yes, but Kou, you’re injured. Dialogue: 0,00:08:44.25,00:08:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,ヒアシ様 ハナビ様の留守中に\Nヒナタ様に何かあれば➡ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:48.13,Default,,0,0,0,,If anything should happen to you during\NHiashi-sama and Hanabi-sama's absence, Dialogue: 0,00:08:48.12,00:08:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,私の一生の恥になります。 Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:50.17,Default,,0,0,0,,I will be dishonored for life. Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,You need not concern yourself\Nwith me. Dialogue: 0,00:08:50.75,00:08:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,私のことなど 気になさらぬよう。 Dialogue: 0,00:08:53.59,00:08:56.26,JAP TOP,,0,0,0,,ですから 余計です。 Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:55.47,Default,,0,0,0,,But I must! Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:59.51,Default,,0,0,0,,If everyone is injured while\Nthe head of the family is away, Dialogue: 0,00:08:56.26,00:08:59.60,JAP TOP,,0,0,0,,宗家が出払っている今\Nみんながケガをしたままでは➡ Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:00.97,Default,,0,0,0,,I will be the one scolded. Dialogue: 0,00:08:59.60,00:09:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,私が叱られる。 Dialogue: 0,00:09:02.26,00:09:04.76,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様…。 Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:04.06,Default,,0,0,0,,Hinata-sama... Dialogue: 0,00:09:09.94,00:09:11.87,JAP TOP,,0,0,0,,《それにしても➡ Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:13.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Still... this attack is...{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.87,00:09:14.27,JAP TOP,,0,0,0,,この攻撃…》 Dialogue: 0,00:09:17.68,00:09:19.65,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ぐっ…。 Dialogue: 0,00:09:19.65,00:09:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,(シホ)大丈夫ですか? シカマルさん! Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:22.20,Default,,0,0,0,,Are you all right, Shikamaru-san?! Dialogue: 0,00:09:22.65,00:09:24.95,JAP TOP,,0,0,0,,ああ っつか…。 Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:26.96,Default,,0,0,0,,Yeah... But what's going on?! Dialogue: 0,00:09:24.95,00:09:27.29,JAP TOP,,0,0,0,,何なんだよ こりゃ? Dialogue: 0,00:09:27.29,00:09:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)無事か? シカマル。 Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,You okay, Shikamaru?! Dialogue: 0,00:09:29.22,00:09:32.96,JAP TOP,,0,0,0,,どうにかな。\Nだが 足が折れちまってる。 Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:32.63,Default,,0,0,0,,I made it out, but my leg’s broken. Dialogue: 0,00:09:32.96,00:09:37.80,JAP TOP,,0,0,0,,この攻撃に足1本なら\Nラッキーだったと言うべきだな。 Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:35.42,Default,,0,0,0,,You should consider yourself lucky Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:37.68,Default,,0,0,0,,if the only thing you suffered in\Nthis attack was a leg injury. Dialogue: 0,00:09:37.80,00:09:43.31,JAP TOP,,0,0,0,,ぶっちゃけ シカマルさん\N私を かばってくれたんです。 Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:40.72,Default,,0,0,0,,Actually, Shikamaru-san... Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:43.06,Default,,0,0,0,,shielded me. Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.60,Default,,0,0,0,,And that's how he got hurt. Dialogue: 0,00:09:43.31,00:09:46.14,JAP TOP,,0,0,0,,それで ケガを…。 Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:48.65,Default,,0,0,0,,Come on,\Nthis is no time for tears. Dialogue: 0,00:09:46.14,00:09:49.18,JAP TOP,,0,0,0,,おいおい\N今は泣いてる場合じゃねえぜ。 Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:54.82,Default,,0,0,0,,They possess this kind of jutsu,\Nbut didn't use it from the start. Dialogue: 0,00:09:49.18,00:09:51.91,JAP TOP,,0,0,0,,こんな とんでもねえ術を\N持っていながら➡ Dialogue: 0,00:09:51.91,00:09:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,初めから こいつを\N使ってこなかったっつうことは➡ Dialogue: 0,00:09:55.75,00:09:58.65,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらには 目的があったからだ。 Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:57.82,Default,,0,0,0,,Which means, they had a purpose. Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:01.37,Default,,0,0,0,,And they fulfilled that purpose, Dialogue: 0,00:09:58.65,00:10:01.62,JAP TOP,,0,0,0,,だが その目的を果たしたことで➡ Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:07.62,Default,,0,0,0,,so they changed from guerilla tactics\Nto an all-out offensive. Dialogue: 0,00:10:01.62,00:10:04.76,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツら 戦闘スタイルを\N陽動のゲリラ戦から➡ Dialogue: 0,00:10:04.76,00:10:08.10,JAP TOP,,0,0,0,,戦略的な拠点破壊攻撃に\N変えてきやがった。 Dialogue: 0,00:10:08.10,00:10:10.03,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらって? Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:09.63,Default,,0,0,0,,Who's "they"? Dialogue: 0,00:10:10.03,00:10:13.60,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉に\Nこれだけのことができる連中…。 Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:13.42,Default,,0,0,0,,Someone who can do this\Nmuch damage to the Leaf Village... Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.71,Default,,0,0,0,,The only one I can think of\Nis the Akatsuki. Dialogue: 0,00:10:13.60,00:10:16.51,JAP TOP,,0,0,0,,今は 暁しか考えらんねえ。 Dialogue: 0,00:10:16.51,00:10:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,だな。\Nヤツらの目的は もちろん…。 Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:19.64,Default,,0,0,0,,I agree... and their target\Nis none other than... Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:21.05,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:10:20.11,00:10:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 うずまきナルト。 Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:23.10,Default,,0,0,0,,Uzumaki Naruto! Dialogue: 0,00:10:23.78,00:10:25.81,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君!? Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.39,Default,,0,0,0,,N-Naruto-kun?! Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:26.39,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:10:25.81,00:10:30.65,JAP TOP,,0,0,0,,運に頼ってたんじゃ\N命がいくらあっても足りねえが➡ Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:30.40,Default,,0,0,0,,I'll never have enough lives\Nif I rely on luck alone. Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,Still, I'm one lucky guy. Dialogue: 0,00:10:30.65,00:10:32.96,JAP TOP,,0,0,0,,たしかに ラッキーだったぜ。 Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:34.86,Default,,0,0,0,,If you care enough to shed tears, Dialogue: 0,00:10:32.96,00:10:36.66,JAP TOP,,0,0,0,,泣くくれぇなら 2発目が\N来ねえことでも祈っててくれよ。 Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:36.49,Default,,0,0,0,,then pray we don’t get hit\Nwith another one. Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:10:40.30,00:10:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト…》 Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:49.50,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,00:10:48.80,00:10:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,あれは…。 Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:53.00,Default,,0,0,0,,It’s Naruto! Dialogue: 0,00:10:52.24,00:10:54.24,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトだ!\N《ナルト!?》 Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:53.88,Default,,0,0,0,,Naruto?! Dialogue: 0,00:11:08.69,00:11:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,探す手間が省けたな。 Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:10.98,Default,,0,0,0,,You saved us the trouble\Nof looking for you. Dialogue: 0,00:11:58.77,00:12:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)どうして こんな無茶を? Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:01.28,Default,,0,0,0,,Why are you being so reckless? Dialogue: 0,00:12:05.25,00:12:08.55,JAP TOP,,0,0,0,,これが 俺の正義だからだ。 Dialogue: 0,0:12:05.41,0:12:08.37,Default,,0,0,0,,This is... my justice. Dialogue: 0,00:12:11.12,00:12:14.76,JAP TOP,,0,0,0,,《すべてのチャクラを\N天道だけに集中した時の➡ Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:13.83,Default,,0,0,0,,{\i1}The effectiveness of the jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:16.63,Default,,0,0,0,,{\i1}when all the chakra is concentrated\N{\i1}in Tendo is great,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:14.76,00:12:19.26,JAP TOP,,0,0,0,,術の効果は大きいけど\Nその分のリスクが高すぎる。 Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,{\i1}but it also increases the risks.{\i0} Dialogue: 0,00:12:19.26,00:12:25.13,JAP TOP,,0,0,0,,それに以前 この術を使った時より\N5人の復活が遅い》 Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Not only that, the other five\N{\i1}are recovering much slower{\i0\i0} Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.80,Default,,0,0,0,,{\i1}compared to the last time\N{\i1}this jutsu was used.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:25.13,00:12:30.97,JAP TOP,,0,0,0,,私は これから あなたを看る。\N紙分身は ここまでにするわ。 Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,From here on out,\NI'll be looking after you. Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:29.93,Default,,0,0,0,,No more Paper Clones. Dialogue: 0,00:12:30.97,00:12:33.27,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.10,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:12:40.28,00:12:42.88,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら6人 揃ったな。 Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:42.61,Default,,0,0,0,,Looks like all six have assembled. Dialogue: 0,00:12:46.15,00:12:49.99,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)綱手…。 Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:47.45,Default,,0,0,0,,Tsunade? Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:52.75,Default,,0,0,0,,I am the Fifth Hokage! Dialogue: 0,00:12:49.99,00:12:54.19,JAP TOP,,0,0,0,,私は 五代目火影だ!\N(暗部)五代目様! Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,Hokage-sama! Dialogue: 0,00:12:56.73,00:13:04.91,JAP TOP,,0,0,0,,先代たちの宝を 夢を蹂躙した\Nお前らは 絶対に許さん! Dialogue: 0,0:12:57.50,0:13:01.51,Default,,0,0,0,,You trampled on the jewel,\Nthe dreams of my predecessors. Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:03.22,Default,,0,0,0,,I will not forgive you! Dialogue: 0,00:13:04.91,00:13:07.58,JAP TOP,,0,0,0,,ここで火影として決着をつける! Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.64,Default,,0,0,0,,I will settle this now as the Hokage! Dialogue: 0,00:13:07.58,00:13:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,少しは痛みを理解したようだな。\Nだが お前などに用はない。 Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:11.52,Default,,0,0,0,,It appears you now understand\Na little about pain. Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:15.23,Default,,0,0,0,,However... my business is not with you. Dialogue: 0,00:13:15.92,00:13:17.92,JAP TOP,,0,0,0,,あるのは…。 Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:17.35,Default,,0,0,0,,My business is... Dialogue: 0,0:13:19.32,0:13:20.65,Default,,0,0,0,,With me! Dialogue: 0,00:13:19.79,00:13:21.79,JAP TOP,,0,0,0,,俺だろ! Dialogue: 0,00:13:29.93,00:13:33.80,JAP TOP,,0,0,0,,こんなヤツらに 木ノ葉の火影が\N出るまでもねえよ。 Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:31.70,Default,,0,0,0,,There’s no need for\Nthe Leaf’s Hokage Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:33.50,Default,,0,0,0,,to bother herself with\Nthe likes of them. Dialogue: 0,00:13:33.80,00:13:37.81,JAP TOP,,0,0,0,,ばあちゃんは ゆっくり\N茶でも飲んでてくれ。\Nナルト! Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:35.87,Default,,0,0,0,,You just sit back and\Nsip some tea, Granny. Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:37.12,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:13:37.81,00:13:40.44,JAP TOP,,0,0,0,,どうなったの!?\Nここからじゃ。 Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:40.21,Default,,0,0,0,,What happened?!\NI can’t tell from here. Dialogue: 0,00:13:40.44,00:13:44.31,JAP TOP,,0,0,0,,すごいよ ペインの1人を\Nたった一撃で…! Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:43.71,Default,,0,0,0,,It was amazing! He took down\None of the Pains in one swoop. Dialogue: 0,00:13:44.31,00:13:47.31,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト… あんた!》 Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:46.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... you...{\i0} Dialogue: 0,00:13:49.45,00:13:54.29,JAP TOP,,0,0,0,,じじ様 2人の懐かしい\N背中が見えんかったか。 Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:53.97,Default,,0,0,0,,Gramps... Doesn’t he remind you\Nof those two? Dialogue: 0,00:13:54.29,00:13:56.26,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃのう。 Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:55.89,Default,,0,0,0,,You’re right... Dialogue: 0,00:13:56.26,00:14:00.06,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトちゃんは\N先代を超えたようじゃ》 Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:59.69,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems Naruto-chan has\N{\i1}surpassed his predecessors.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:00.06,00:14:03.73,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルト。 Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:02.90,Default,,0,0,0,,Uzumaki Naruto. Dialogue: 0,00:14:03.73,00:14:06.23,JAP TOP,,0,0,0,,ケリ つけてやる! Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:06.24,Default,,0,0,0,,Let’s settle this! Dialogue: 0,00:14:14.11,00:14:19.61,JAP TOP,,0,0,0,,《天道の力 当分は\N元に戻らない ならば…》 Dialogue: 0,0:14:15.62,0:14:19.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Tendo’s power won’t return\N{\i1}for quite some time.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:20.75,Default,,0,0,0,,{\i1}In which case...{\i0} Dialogue: 0,00:14:22.22,00:14:24.15,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ吉! Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.34,Default,,0,0,0,,Gamakichi! Dialogue: 0,00:14:24.15,00:14:27.39,JAP TOP,,0,0,0,,綱手のばあちゃんを\N安全なところへ連れていけ! Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:27.93,Default,,0,0,0,,Take Granny Tsunade to\Nsomeplace safe! Dialogue: 0,00:14:27.39,00:14:31.89,JAP TOP,,0,0,0,,おっす!\Nばあちゃん こっからは俺がやる! Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:29.18,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:32.60,Default,,0,0,0,,Granny, I’ll take over from here! Dialogue: 0,00:14:31.89,00:14:34.80,JAP TOP,,0,0,0,,里のみんなには\N手を出さねえように伝えてくれ。 Dialogue: 0,0:14:32.64,0:14:35.31,Default,,0,0,0,,Tell everyone in the village\Nto stay out of the way! Dialogue: 0,00:14:34.80,00:14:39.07,JAP TOP,,0,0,0,,みんなをかばいながら戦うのは\N逆に やりづれぇからな。 Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:39.27,Default,,0,0,0,,It’ll be difficult to fight while trying\Nto cover for them. Dialogue: 0,00:14:39.07,00:14:43.91,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。\Nなら カツユを連れていけ。 Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:41.40,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:46.40,Default,,0,0,0,,But take Katsuyu.\NI know she'll be useful to you. Dialogue: 0,00:14:43.91,00:14:47.91,JAP TOP,,0,0,0,,少しは役に立つはずだ。\Nヤツらの情報を持っている。 Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:48.45,Default,,0,0,0,,She has intel on them. Dialogue: 0,00:14:52.25,00:14:56.92,JAP TOP,,0,0,0,,カツユちゃんよ ナルトちゃんの懐に\N隠れておきんさい。 Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:57.50,Default,,0,0,0,,Katsuyu-chan... Keep yourself hidden\Nin Naruto-chan's clothes. Dialogue: 0,00:14:56.92,00:15:00.79,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:14:57.91,0:14:58.75,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:15:00.79,00:15:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,今 こんなこと聞くべきじゃ\Nねえのかもしんねえけど➡ Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,Now may not be the right time\Nto ask a question like this... Dialogue: 0,00:15:05.63,00:15:09.93,JAP TOP,,0,0,0,,俺 自然エネルギーを身につけたから\Nわかんだってばよ。 Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:09.84,Default,,0,0,0,,But now that I've mastered\NNature Energy... Dialogue: 0,00:15:09.93,00:15:13.63,JAP TOP,,0,0,0,,みんなのチャクラを\N感じ取ることができる。 Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:13.85,Default,,0,0,0,,I'm able to sense everyone's chakra. Dialogue: 0,00:15:16.27,00:15:19.87,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生は\N任務で里の外に出てんのか? Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:20.19,Default,,0,0,0,,Is Kakashi-sensei on a mission\Naway from the village? Dialogue: 0,00:15:25.08,00:15:27.88,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:27.32,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:15:27.88,00:15:29.88,JAP TOP,,0,0,0,,行け ガマ吉! Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.07,Default,,0,0,0,,Go, Gamakichi! Dialogue: 0,00:15:31.75,00:15:34.75,JAP TOP,,0,0,0,,(畜生道)口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:34.87,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu. Dialogue: 0,00:15:49.57,00:15:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,師匠…。 Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:52.18,Default,,0,0,0,,Master! Dialogue: 0,00:15:52.24,00:15:55.74,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様! Dialogue: 0,0:15:55.22,0:15:56.18,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! Dialogue: 0,00:15:55.74,00:16:02.42,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ もう大丈夫だ。 Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:57.47,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.48,Default,,0,0,0,,Everything is okay now. Dialogue: 0,00:16:02.42,00:16:04.92,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:04.35,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:16:04.92,00:16:09.32,JAP TOP,,0,0,0,,《お疲れさまでした 綱手様》 Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:09.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Tsunade-sama.{\i0} Dialogue: 0,00:16:16.26,00:16:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:19.12,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:16:21.54,00:16:24.84,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)仙法 蛙鳴き! Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:25.25,Default,,0,0,0,,– Sage Art! Frog Song!\N– Sage Art! Frog Song! Dialogue: 0,00:16:28.88,00:16:31.28,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:31.17,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:16:38.22,00:16:42.72,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:16:39.43,0:16:41.89,Default,,0,0,0,,– Sage Art! Giant Rasengan!\N– Sage Art! Giant Rasengan! Dialogue: 0,00:16:42.72,00:16:45.63,JAP TOP,,0,0,0,,ブンちゃん ケンちゃん ヒロちゃん! Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:46.02,Default,,0,0,0,,Bunta-chan! Ken-chan! Hiro-chan! Dialogue: 0,00:16:45.63,00:16:47.63,JAP TOP,,0,0,0,,おっしゃ~! Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,Right on! Dialogue: 0,00:16:50.47,00:16:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君\N目の前のペインに忍術は効きません。 Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:55.45,Default,,0,0,0,,Naruto! Ninjutsu won't work\Non the Pain standing before you. Dialogue: 0,00:16:54.90,00:16:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,忍術による攻撃は\Nすべて吸収されてしまいます。 Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:59.12,Default,,0,0,0,,He will absorb all your ninjutsu attacks. Dialogue: 0,00:16:58.77,00:17:01.17,JAP TOP,,0,0,0,,なら 蛙組手だ! Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:01.83,Default,,0,0,0,,Then we'll go with Frog Kumite! Dialogue: 0,00:17:11.25,00:17:13.92,JAP TOP,,0,0,0,,ペインの目は繋がっています。 Dialogue: 0,0:17:12.30,0:17:14.30,Default,,0,0,0,,All the Pains are visually linked! Dialogue: 0,00:17:13.92,00:17:15.86,JAP TOP,,0,0,0,,死角からの攻撃は➡ Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:16.84,Default,,0,0,0,,A blind-spot attack is meaningless Dialogue: 0,00:17:15.86,00:17:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,全員の視線を外さないと\N無意味です! Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:18.72,Default,,0,0,0,,unless you move out of the line\Nof view of every one of them. Dialogue: 0,00:17:22.26,00:17:26.43,JAP TOP,,0,0,0,,なら 見えねえ攻撃 見せてやるぜ。 Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:26.81,Default,,0,0,0,,Well then... I'll show them\Nan attack they can't see. Dialogue: 0,00:17:26.43,00:17:29.47,JAP TOP,,0,0,0,,この犬っころが! Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:29.90,Default,,0,0,0,,You little mutt! Dialogue: 0,00:17:29.47,00:17:31.61,JAP TOP,,0,0,0,,おんどりゃ~! Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:32.19,Default,,0,0,0,,Take that! Dialogue: 0,00:17:31.61,00:17:34.51,JAP TOP,,0,0,0,,せい! 落ちろ! Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:33.74,Default,,0,0,0,,Down with you! Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:34.99,Default,,0,0,0,,He's falling. Dialogue: 0,00:17:34.51,00:17:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマケン)自分 不器用ですから。 Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:37.95,Default,,0,0,0,,You see, I’m ungraceful. Dialogue: 0,00:17:50.53,00:17:52.53,JAP TOP,,0,0,0,,うりゃ! Dialogue: 0,00:17:59.23,00:18:03.23,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしゅうしとれ 犬っころ! Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:03.85,Default,,0,0,0,,Stay still, you mutt! Dialogue: 0,00:18:06.47,00:18:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,《かわしたはずが これか》 Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:09.69,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought we dodged it...{\i0} Dialogue: 0,00:18:09.31,00:18:14.18,JAP TOP,,0,0,0,,《蛙組手は 己の周りにある\N自然エネルギーを利用する。 Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:14.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Frog Kumite utilizes\N{\i1}the Nature Energy around you.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:14.18,00:18:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,そのエネルギーが\Nナルトの体の一部となって➡ Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:19.99,Default,,0,0,0,,{\i1}The energy became part of\N{\i1}Naruto's body when he attacked Pain!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:17.49,00:18:19.42,JAP TOP,,0,0,0,,ペインを攻撃したんじゃ。 Dialogue: 0,00:18:19.42,00:18:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モードは 危険感知も攻撃範囲も\N並のそれじゃあらへんぞ》 Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,{\i1}In Sage Mode, both threat perception\N{\i1}and attack range{\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:26.00,Default,,0,0,0,,{\i1}are enhanced way\N{\i1}beyond the ordinary.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:25.29,00:18:27.60,JAP TOP,,0,0,0,,チンタラしてる ヒマはねえ。 Dialogue: 0,0:18:26.46,0:18:28.33,Default,,0,0,0,,No time to waste here! Dialogue: 0,00:18:27.60,00:18:29.93,JAP TOP,,0,0,0,,新術で一気に 終わらせてやる! Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.38,Default,,0,0,0,,I’ll finish this with my new jutsu! Dialogue: 0,00:18:29.93,00:18:32.77,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:32.04,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:18:32.77,00:18:36.44,JAP TOP,,0,0,0,,そうか お前は仙人を。 Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:37.30,Default,,0,0,0,,I see... So you have become a Sage... Dialogue: 0,00:18:36.44,00:18:40.31,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生と同じ術を\N身に付けたようだな。 Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:40.68,Default,,0,0,0,,mastering the same jutsu\Nas Jiraiya-sensei. Dialogue: 0,00:18:40.31,00:18:43.31,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生だと!? Dialogue: 0,0:18:41.39,0:18:43.72,Default,,0,0,0,,Jiraiya... “Sensei”? Dialogue: 0,00:18:43.31,00:18:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,俺も自来也から 術を学んだ。 Dialogue: 0,0:18:44.64,0:18:47.14,Default,,0,0,0,,I also learned jutsu from Jiraiya. Dialogue: 0,00:18:46.95,00:18:49.62,JAP TOP,,0,0,0,,自来也は 俺のかつての師だ。 Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:49.85,Default,,0,0,0,,He was once my master... Dialogue: 0,00:18:49.62,00:18:52.65,JAP TOP,,0,0,0,,お前にとって 俺は兄弟子。 Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.02,Default,,0,0,0,,Which would make us sibling disciples. Dialogue: 0,00:18:52.65,00:18:57.13,JAP TOP,,0,0,0,,同じ師を仰いだ者同士\N理解しあえるはずだが。 Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.44,Default,,0,0,0,,Sharing the same master, Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:57.28,Default,,0,0,0,,you and I should be able to\Nunderstand one another. Dialogue: 0,00:18:57.13,00:18:59.63,JAP TOP,,0,0,0,,師は平和を望んでいた。 Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,Our master desired peace. Dialogue: 0,00:18:59.63,00:19:01.93,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな! Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:02.20,Default,,0,0,0,,Shut the hell up! Dialogue: 0,00:19:03.97,00:19:08.14,JAP TOP,,0,0,0,,なんちゅうチャクラじゃ\N父ちゃんが教えたんか? Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:06.87,Default,,0,0,0,,Such massive chakra... Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:08.41,Default,,0,0,0,,Did you teach him that, Pa? Dialogue: 0,00:19:08.14,00:19:11.17,JAP TOP,,0,0,0,,いや。 わしも初めて見る。 Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:11.63,Default,,0,0,0,,No... I'm seeing it for\Nthe first time too. Dialogue: 0,00:19:11.17,00:19:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,修業中 一度もあんなものを。 Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:14.92,Default,,0,0,0,,He never showed that\Nduring our training. Dialogue: 0,00:19:14.31,00:19:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,何をするつもりじゃ\Nナルトちゃんは? Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:17.67,Default,,0,0,0,,What is Naruto-chan planning to do? Dialogue: 0,00:19:17.65,00:19:20.55,JAP TOP,,0,0,0,,あの術は。\Nどうしたんですか? Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:19.97,Default,,0,0,0,,What is that jutsu? Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:21.09,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:19:20.55,00:19:25.92,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのチャクラが…\Nそう まるで手裏剣のように。 Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:26.47,Default,,0,0,0,,Naruto's chakra is forming into...\NYes, almost like a shuriken. Dialogue: 0,00:19:25.92,00:19:29.26,JAP TOP,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣。 ナルト! Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:28.64,Default,,0,0,0,,Wind Style: Rasen Shuriken?! Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:29.85,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:19:29.26,00:19:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前らのやった これの。 Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:33.77,Default,,0,0,0,,All that you've done here... Dialogue: 0,00:19:33.76,00:19:37.27,JAP TOP,,0,0,0,,これのどこに 平和があるんだ! Dialogue: 0,0:19:34.82,0:19:37.73,Default,,0,0,0,,Where's the "peace" in that?! Dialogue: 0,00:19:37.27,00:19:40.94,JAP TOP,,0,0,0,,木を見て 森を見ていない。 Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:40.86,Default,,0,0,0,,You're only looking at the tree,\Nnot the whole forest. Dialogue: 0,00:19:40.94,00:19:45.77,JAP TOP,,0,0,0,,お前には 平和の意味が\N理解できていないだけだ。 Dialogue: 0,0:19:41.53,0:19:44.87,Default,,0,0,0,,You don't know\Nthe true meaning of peace. Dialogue: 0,00:19:45.77,00:19:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしく捕まれ。 Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:48.87,Default,,0,0,0,,So let yourself be captured. Dialogue: 0,00:19:48.28,00:19:51.18,JAP TOP,,0,0,0,,お前の死が 平和へ繋がる。 Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:51.87,Default,,0,0,0,,Your death will lead to peace. Dialogue: 0,00:19:51.18,00:19:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけんなって\N言ってんだろうが! Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:54.54,Default,,0,0,0,,I told you... Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.38,Default,,0,0,0,,to shut the hell up! Dialogue: 0,00:19:57.29,00:20:00.29,JAP TOP,,0,0,0,,投げおった!\N何じゃ? Dialogue: 0,0:19:58.09,0:19:59.38,Default,,0,0,0,,He threw it! Dialogue: 0,0:19:59.92,0:20:00.80,Default,,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:11.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:11.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:11.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:11.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:15.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:21.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:21.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:21.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:21.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:28.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:40.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:40.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:40.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:40.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:43.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:43.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:43.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:43.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:50.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:50.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:50.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:50.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:56.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:56.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:56.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:56.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:01.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:01.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:01.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:01.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:03.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:03.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:09.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:09.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:09.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:09.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:12.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:12.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:12.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:12.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:16.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:16.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:16.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:16.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:31.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:31.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:31.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:31.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:36.81,0:22:06.88,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:38.25,00:21:42.12,JAP TOP,,0,0,0,,しかしよ お前が\N風遁を使えるようになるとはな。 Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:42.30,NEP,,0,0,0,,Pa! The boy’s no longer in Sage Mode. Dialogue: 0,00:21:42.12,00:21:45.99,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ 急に。\Nちょっと思い出してよ。 Dialogue: 0,0:21:42.47,0:21:45.14,NEP,,0,0,0,,It’s risky, but we must merge with him now! Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:49.47,NEP,,0,0,0,,We can’t! You see, the Nine-Tails prevents us from merging! Dialogue: 0,00:21:45.99,00:21:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,確かに あのときは\N誰も思わなかったよね。 Dialogue: 0,0:21:49.52,0:21:51.35,NEP,,0,0,0,,Then what are we going to do?! Dialogue: 0,0:21:51.60,0:21:54.52,NEP,,0,0,0,,Naruto-chan came up with a way only he can pull off! Dialogue: 0,00:21:51.76,00:21:53.73,JAP TOP,,0,0,0,,風遁かぁ。 Dialogue: 0,00:21:53.73,00:21:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,なんかさ\Nちょっと響きがクールだよね。 Dialogue: 0,0:21:54.69,0:21:56.44,NEP,,0,0,0,,And that’s what we’re about to do! Dialogue: 0,00:21:56.60,00:21:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,おし! 俺ってば\N絶対 そいつをマスターしちゃお! Dialogue: 0,0:21:57.61,0:22:02.36,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: “Danger! Sage Mode Limit Reached” Dialogue: 0,0:21:57.83,0:22:06.88,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs70\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1246.963,812.75)}Danger! Sage Mode Limit Reached Dialogue: 0,00:21:59.50,00:22:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,分身もできねえヤツが\N偉そうに。 Dialogue: 0,00:22:02.04,00:22:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,うっせえよ! クソー! Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:05.03,NEP,,0,0,0,,I’m counting on you, Geezer Sage! Dialogue: 0,00:22:04.94,00:22:10.14,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ でもね 実は僕\Nちょっとだけ使えるんだ 見てて。 Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:10.24,Default,,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:12.95,Default,,0,0,0,,Who’d have thought you'd\Nmaster Wind Style? Dialogue: 0,00:22:12.75,00:22:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,いくよ 風遁 大吸引! Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:14.82,Default,,0,0,0,,What makes you say that? Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:16.49,Default,,0,0,0,,I was just thinking... Dialogue: 0,00:22:16.05,00:22:18.05,JAP TOP,,0,0,0,,お! Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:20.41,Default,,0,0,0,,Yeah, who would have\Nguessed back then? Dialogue: 0,00:22:20.22,00:22:22.56,JAP TOP,,0,0,0,,ね?\Nで~!! Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:21.83,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:22:22.56,00:22:25.23,JAP TOP,,0,0,0,,それの どこが\N風遁なんだってばよ! Dialogue: 0,0:22:22.62,0:22:24.00,Default,,0,0,0,,{\i1}The Wind Style?{\i0} Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:27.42,Default,,0,0,0,,{\i1}It has a nice ring to it, y'know.{\i0} Dialogue: 0,00:22:25.23,00:22:27.89,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんだったら 俺だって! Dialogue: 0,0:22:27.50,0:22:30.30,Default,,0,0,0,,{\i1}All right! I'm absolutely\N{\i1}gonna master it.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:22:27.89,00:22:30.40,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ 風遁 おなら! Dialogue: 0,00:22:30.40,00:22:33.23,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ~!\Nなんで~!? Dialogue: 0,0:22:30.42,0:22:32.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah right. You can't even\N{\i1}clone yourself yet.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:22:32.80,0:22:33.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Shut up!{\i0} Dialogue: 0,00:22:33.23,00:22:36.23,JAP TOP,,0,0,0,,アホー アホー アホかー! Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:35.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:39.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Actually, I can use it.{\i0} Dialogue: 0,0:22:39.77,0:22:40.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Watch me.{\i0} Dialogue: 0,0:22:43.73,0:22:44.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Here I go!{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.90,0:22:46.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Wind Style! Great Suction!{\i0} Dialogue: 0,00:22:48.23,00:22:51.45,JAP TOP,,0,0,0,,<ナツたちの前に現れた\N新生オラシオンセイス。 Dialogue: 0,0:22:50.49,0:22:51.19,Default,,0,0,0,,{\i1}See?{\i0} Dialogue: 0,00:22:51.45,00:22:54.95,JAP TOP,,0,0,0,,なすすべもなく\N無限時計を奪われ➡ Dialogue: 0,0:22:53.36,0:22:55.78,Default,,0,0,0,,{\i1}What kind of Wind Style is that?!{\i0} Dialogue: 0,00:22:54.95,00:22:58.29,JAP TOP,,0,0,0,,その 奪還作戦も失敗に終わり➡ Dialogue: 0,0:22:56.49,0:22:58.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Even I can do that.{\i0} Dialogue: 0,00:22:58.29,00:23:00.96,JAP TOP,,0,0,0,,生体リンクの封印も すべて解かれ➡ Dialogue: 0,0:22:58.83,0:22:59.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Here I go!{\i0} Dialogue: 0,0:22:59.66,0:23:01.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Wind Style! Fart!{\i0} Dialogue: 0,00:23:00.96,00:23:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,無限時計は その真の姿を現した。 Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:02.04,Default,,0,0,0,,{\i1}You idiot!{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.08,0:23:03.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Why?{\i0} Dialogue: 0,0:23:03.83,0:23:06.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Idiot, idiot, you’re an idiot!{\i0} Dialogue: 0,00:23:05.30,00:23:09.00,JAP TOP,,0,0,0,,そして 時が混乱を始める>