[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../164.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 310 Active Line: 319 Video Position: 5908 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,<5年以下の懲役 または➡ Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,50万円以下の\N罰金に処せられます> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,<後悔しても 元には戻せない> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought we dodged it...{\i0} Dialogue: 0,00:00:11.50,00:00:14.00,JAP TOP,,0,0,0,,《かわしたはずが これか》 Dialogue: 0,00:00:14.00,00:00:16.50,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)チンタラしてる ヒマはねえ。 Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:15.78,Default,,0,0,0,,No time to waste here! Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:17.83,Default,,0,0,0,,I'll finish this with my new jutsu! Dialogue: 0,00:00:16.50,00:00:18.44,JAP TOP,,0,0,0,,新術で一気に 終わらせてやる! Dialogue: 0,00:00:18.44,00:00:21.37,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:00:21.37,00:00:25.51,JAP TOP,,0,0,0,,そうか お前は仙人を。 Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,I see... So you have become a Sage... Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:28.46,Default,,0,0,0,,mastering the same jutsu\Nas Jiraiya-sensei. Dialogue: 0,00:00:25.51,00:00:29.01,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生と同じ術を\N身に付けたようだな。 Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.38,Default,,0,0,0,,Jiraiya... "Sensei"? Dialogue: 0,00:00:29.01,00:00:31.92,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生だと!? Dialogue: 0,00:00:31.92,00:00:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,俺も自来也から 術を学んだ。 Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:34.88,Default,,0,0,0,,I also learned jutsu from Jiraiya. Dialogue: 0,00:00:35.35,00:00:38.19,JAP TOP,,0,0,0,,自来也は 俺のかつての師だ。 Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.68,Default,,0,0,0,,He was once my master... Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:40.43,Default,,0,0,0,,which would make us\Nsibling disciples. Dialogue: 0,00:00:38.19,00:00:41.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前にとって 俺は兄弟子。 Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:42.73,Default,,0,0,0,,Sharing the same master, Dialogue: 0,00:00:41.23,00:00:45.70,JAP TOP,,0,0,0,,同じ師を仰いだ者同士\N理解しあえるはずだが。 Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:44.85,Default,,0,0,0,,you and I should be able to\Nunderstand one another. Dialogue: 0,00:00:45.70,00:00:48.20,JAP TOP,,0,0,0,,師は平和を望んでいた。 Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.81,Default,,0,0,0,,Our master desired peace. Dialogue: 0,00:00:48.20,00:00:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな! Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:49.77,Default,,0,0,0,,Shut the hell up! Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:54.32,Default,,0,0,0,,Such massive chakra... Dialogue: 0,00:00:52.54,00:00:56.41,JAP TOP,,0,0,0,,(シマ)なんちゅうチャクラじゃ\N父ちゃんが教えたんか? Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:56.03,Default,,0,0,0,,Did you teach him that, Pa? Dialogue: 0,00:00:56.41,00:00:59.88,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)いや。 わしも初めて見る。 Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:59.16,Default,,0,0,0,,No... I'm seeing it for\Nthe first time too. Dialogue: 0,00:00:59.88,00:01:02.78,JAP TOP,,0,0,0,,修業中 一度もあんなものを。 Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:01.95,Default,,0,0,0,,He never showed that\Nduring our training. Dialogue: 0,00:01:02.78,00:01:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,何をするつもりじゃ\Nナルトちゃんは? Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:05.29,Default,,0,0,0,,What is Naruto-chan planning to do? Dialogue: 0,00:01:06.15,00:01:09.05,JAP TOP,,0,0,0,,あの術は。\N(サクラ)どうしたんですか? Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:07.46,Default,,0,0,0,,What is that jutsu? Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:08.71,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:01:09.05,00:01:14.49,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのチャクラが…\Nそう まるで手裏剣のように。 Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:13.97,Default,,0,0,0,,Naruto's chakra is forming into...\NYes, almost like a shuriken. Dialogue: 0,00:01:14.49,00:01:17.83,JAP TOP,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣。 ナルト! Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:16.13,Default,,0,0,0,,Wind Style: Rasen Shuriken?! Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:17.22,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:01:17.83,00:01:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前らがやった これの…。 Dialogue: 0,0:01:17.89,0:01:19.72,Default,,0,0,0,,All that... Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:21.76,Default,,0,0,0,,you've done here... Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:25.23,Default,,0,0,0,,Where's the "peace" in that?! Dialogue: 0,00:01:22.33,00:01:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,これのどこに 平和があるんだ! Dialogue: 0,00:01:25.84,00:01:29.51,JAP TOP,,0,0,0,,木を見て 森を見ていない。 Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,You're only looking at the tree,\Nnot the whole forest. Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:32.36,Default,,0,0,0,,You don't know\Nthe true meaning of peace. Dialogue: 0,00:01:29.51,00:01:34.35,JAP TOP,,0,0,0,,お前には 平和の意味が\N理解できていないだけだ。 Dialogue: 0,00:01:34.35,00:01:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしく捕まれ。 Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:36.24,Default,,0,0,0,,So let yourself be captured. Dialogue: 0,00:01:36.85,00:01:39.75,JAP TOP,,0,0,0,,お前の死が 平和へつながる。 Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:39.49,Default,,0,0,0,,Your death will lead to peace. Dialogue: 0,00:01:39.75,00:01:43.75,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけんなって\N言ってんだろうが! Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:43.66,Default,,0,0,0,,I told you... to shut the hell up! Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,He threw it! Dialogue: 0,00:01:45.86,00:01:47.86,JAP TOP,,0,0,0,,投げおった! Dialogue: 0,00:01:53.03,00:01:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃ!? Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:54.30,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:59.30,Default,,0,0,0,,When did he learn to hurl chakra with\Nsuch high rotation and density?! Dialogue: 0,00:01:54.97,00:01:59.54,JAP TOP,,0,0,0,,あれだけ高回転\N高密度のチャクラを飛ばせるとは! Dialogue: 0,0:01:59.43,0:02:02.06,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the result of\N{\i1}the other training I did!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:59.54,00:02:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,《これが\Nもうひとつの修業の成果だ!》 Dialogue: 0,00:02:13.48,00:02:16.28,JAP TOP,,0,0,0,,あ!\N拡大したじゃと!? Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:15.65,Default,,0,0,0,,It expanded! Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:26.70,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:02:25.50,00:02:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,00:02:42.51,00:02:48.51,JAP TOP,,0,0,0,,デイダラの言っていたとおりだ。\N話を聞くようなヤツではないな。 Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.85,Default,,0,0,0,,Deidara was right. Dialogue: 0,0:02:45.26,0:02:47.56,Default,,0,0,0,,He does not listen. Dialogue: 0,00:02:58.00,00:03:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)なんだ\Nなにがどうなってる? Dialogue: 0,0:02:58.78,0:02:59.61,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:01.57,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:03:02.00,00:03:05.47,JAP TOP,,0,0,0,,誰か戦ってんのか?\Nナルト君です。 Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:03.41,Default,,0,0,0,,Who's fighting them?! Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:04.83,Default,,0,0,0,,It's Naruto-kun. Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:05.79,Default,,0,0,0,,Naruto?! Dialogue: 0,00:03:05.47,00:03:08.37,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト? ナルトが帰ってきたのか? Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.62,Default,,0,0,0,,Naruto is back? Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:08.83,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:03:08.37,00:03:11.28,JAP TOP,,0,0,0,,はい 仙術を身につけて➡ Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:13.33,Default,,0,0,0,,He has mastered Sage Jutsu\Nand is now fighting Pain alone. Dialogue: 0,00:03:11.28,00:03:13.98,JAP TOP,,0,0,0,,今 1人で\Nペインと戦っています。 Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:14.59,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:03:13.98,00:03:15.91,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと!? Dialogue: 0,00:03:15.91,00:03:18.48,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,00:03:18.48,00:03:21.82,JAP TOP,,0,0,0,,チッ この足じゃ…。 Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:21.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn this leg!{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:23.22,Default,,0,0,0,,Please stay here. Dialogue: 0,00:03:21.82,00:03:23.75,JAP TOP,,0,0,0,,ここで じっとしていてください。 Dialogue: 0,00:03:23.75,00:03:26.49,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君に手を出さないように\N言われました。 Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:25.93,Default,,0,0,0,,Naruto has asked us not to interfere. Dialogue: 0,00:03:26.49,00:03:28.99,JAP TOP,,0,0,0,,なに かっこつけてやがんだ\Nアイツ。 Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.52,Default,,0,0,0,,He's so full of himself! Dialogue: 0,0:03:28.73,0:03:30.64,Default,,0,0,0,,Look what they did to this village! Dialogue: 0,00:03:28.99,00:03:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,里を こんなにしたヤツだぞ。 Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:33.90,Default,,0,0,0,,There is no way\Nhe can take them on by himself... Dialogue: 0,00:03:31.33,00:03:34.17,JAP TOP,,0,0,0,,そんなヤツ相手に\N1人で戦えると…。 Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:34.86,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:03:34.17,00:03:36.10,JAP TOP,,0,0,0,,いや。 Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:40.45,Default,,0,0,0,,If he's mastered Sage Jutsu,\Nhe's in a class of his own now. Dialogue: 0,00:03:36.10,00:03:38.50,JAP TOP,,0,0,0,,仙術を身につけた\Nということは➡ Dialogue: 0,00:03:38.50,00:03:41.01,JAP TOP,,0,0,0,,もう 我々とはレベルが違う。 Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:45.20,Default,,0,0,0,,Staying out of the way is\Nthe best teamwork we can offer for him. Dialogue: 0,00:03:41.01,00:03:45.84,JAP TOP,,0,0,0,,足手まといにならないことが\N今 アイツにしてやれるチームワークだ。 Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:48.08,Default,,0,0,0,,Sit tight, Shikamaru. Dialogue: 0,00:03:45.84,00:03:48.84,JAP TOP,,0,0,0,,ここは我慢しろ シカマル。 Dialogue: 0,00:03:50.72,00:03:52.72,JAP TOP,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:51.83,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:11.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:11.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:11.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:11.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:17.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:17.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:23.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:23.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:23.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:23.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:28.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:28.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:28.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:28.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:34.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:34.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:34.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:34.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:39.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:39.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:39.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:39.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:47.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:47.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:47.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:47.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:53.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:53.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:53.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:53.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:04:54.19,0:05:00.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:54.19,0:05:00.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:04:54.19,0:05:00.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:54.19,0:05:00.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:08.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:08.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:08.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:08.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:27.01,Title,,0,0,0,,{\fad(734,638)\bord0.5\blur15\fs70\frz0\pos(1284.213,832)}Danger! Sage Mode Limit Reached Dialogue: 0,00:05:31.34,00:05:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,うっ うわぁ! Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:35.77,Default,,0,0,0,,Please be careful! Dialogue: 0,00:05:34.68,00:05:36.61,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけてください。 Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:39.65,Default,,0,0,0,,The more you strike,\Nthe more it will divide in numbers! Dialogue: 0,00:05:36.61,00:05:40.35,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは 打撃を与えると\Nそれだけ分裂します。 Dialogue: 0,00:05:40.35,00:05:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,それを はよう言わんかい! Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:42.82,Default,,0,0,0,,Why didn't you tell me sooner?! Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.90,Default,,0,0,0,,You see... I'm ungraceful... Dialogue: 0,00:05:43.19,00:05:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,自分 不器用ですから。 Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.15,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,00:05:46.52,00:05:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,イテエ! じゃけん\Nどうやって コイツを。 Dialogue: 0,0:05:47.15,0:05:49.62,Default,,0,0,0,,So how do we handle this?! Dialogue: 0,00:05:50.19,00:05:54.19,JAP TOP,,0,0,0,,不器用なりに今は耐えるしか。 Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:53.29,Default,,0,0,0,,We must ungracefully endure it for now... Dialogue: 0,0:05:58.88,0:05:59.58,Default,,0,0,0,,Chief... Dialogue: 0,00:05:58.90,00:06:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,オヤブン…。 Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:16.89,Default,,0,0,0,,You're slowing down. Dialogue: 0,00:06:15.35,00:06:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,動きが鈍ってきた。 Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:20.52,Default,,0,0,0,,It seems your Sage Jutsu power\Nis decreasing. Dialogue: 0,00:06:17.65,00:06:21.52,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら 仙術の力が\N落ちてきたようだな。 Dialogue: 0,00:06:21.52,00:06:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,さっきの術で\N仙術チャクラを使い切ったか。 Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:24.86,Default,,0,0,0,,Did you use up your Sage Jutsu Chakra\Nwith that last jutsu? Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:28.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh no... I'm about to lose Sage Mode!{\i0} Dialogue: 0,00:06:25.53,00:06:29.27,JAP TOP,,0,0,0,,《やべえ そろそろ\N仙人モードが切れちまう。 Dialogue: 0,00:06:29.27,00:06:31.67,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モードが切れる前に➡ Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:33.53,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to bring this guy down\N{\i1}before Sage Mode runs out!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:31.67,00:06:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,コイツだけでも片づけねえと》 Dialogue: 0,00:06:39.34,00:06:42.18,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃん わかったのう。 Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:41.46,Default,,0,0,0,,Ma, you know what to do! Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:44.71,Default,,0,0,0,,We're going to break the Rinnegan link! Dialogue: 0,00:06:42.18,00:06:45.21,JAP TOP,,0,0,0,,輪廻眼のつながりを\N切り離すけんのう。 Dialogue: 0,00:06:45.21,00:06:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,あいよ 父ちゃん。 Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:46.34,Default,,0,0,0,,Got it, Pa! Dialogue: 0,00:06:49.52,00:06:52.49,JAP TOP,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,00:06:52.49,00:06:55.32,JAP TOP,,0,0,0,,ブンちゃん!\N頭! Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:53.43,Default,,0,0,0,,Bunta-chan! Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:54.85,Default,,0,0,0,,Boss! Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:55.93,Default,,0,0,0,,Listen up. Dialogue: 0,00:06:55.32,00:07:00.13,JAP TOP,,0,0,0,,ええか これから ブンちゃんを\Nナルトちゃん目掛けて ぶん投げる。 Dialogue: 0,0:06:56.27,0:06:59.56,Default,,0,0,0,,I'm going to hurl you\Nstraight at Naruto-chan! Dialogue: 0,00:07:00.13,00:07:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,わしをぶん投げる!?\Nなんじゃい 頭。 Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:03.98,Default,,0,0,0,,Hurl... me? But why, Boss? Dialogue: 0,00:07:04.63,00:07:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,これから わしの言うことを\Nよう聞いときんさい。 Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:08.49,Default,,0,0,0,,Listen carefully to\Nwhat I'm about to tell you. Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:10.53,Default,,0,0,0,,Ready, Pa? Dialogue: 0,00:07:09.31,00:07:13.18,JAP TOP,,0,0,0,,いくで 父ちゃん。 Dialogue: 0,00:07:13.18,00:07:18.18,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 風遁 砂埃! Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:15.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Sage Art!{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:17.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Wind Style: Sand Dust!{\i0} Dialogue: 0,00:07:25.76,00:07:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,うおぉ~! Dialogue: 0,00:07:39.30,00:07:41.30,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,00:07:43.84,00:07:45.84,JAP TOP,,0,0,0,,くっ。 Dialogue: 0,00:07:54.28,00:07:57.88,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Where is he?!{\i0} Dialogue: 0,00:08:07.46,00:08:09.86,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤツはどこだ?》 Dialogue: 0,00:08:14.34,00:08:17.04,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋連丸! Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:16.10,Default,,0,0,0,,Rasengan Barrage! Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Inside its mouth?!{\i0} Dialogue: 0,00:08:23.31,00:08:25.31,JAP TOP,,0,0,0,,《口の中…》 Dialogue: 0,00:08:47.54,00:08:50.34,JAP TOP,,0,0,0,,仙術は切れたか…。 Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:49.71,Default,,0,0,0,,You've exhausted your Sage Jutsu. Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:59.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Even in Sage Mode,\N{\i1}two Rasen Shuriken are my limit.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:54.68,00:09:00.02,JAP TOP,,0,0,0,,《仙人モードでも 螺旋手裏剣は\Nやっぱ 2発までだ》 Dialogue: 0,00:09:00.02,00:09:04.35,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん! 小僧の仙人モードが\N解けてもうたで! Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,Pa! The boy's no longer in Sage Mode! Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.60,Default,,0,0,0,,I know that! Dialogue: 0,00:09:04.35,00:09:06.29,JAP TOP,,0,0,0,,わかっとるわい! Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:09.19,Default,,0,0,0,,It's risky, but we must merge with him now! Dialogue: 0,00:09:06.29,00:09:09.86,JAP TOP,,0,0,0,,危険じゃけど 今のうちに\N融合するしかないで。 Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.40,Default,,0,0,0,,Except we can't... Dialogue: 0,00:09:09.86,00:09:12.76,JAP TOP,,0,0,0,,それは 無理なんじゃ…。 Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:14.32,Default,,0,0,0,,Now is my chance. Dialogue: 0,00:09:12.76,00:09:14.76,JAP TOP,,0,0,0,,やるなら 今だな。 Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.03,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:09:18.20,00:09:21.24,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃて? ほんなら\N九尾のせいで➡ Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:22.66,Default,,0,0,0,,You mean we can't merge with him\Nbecause of that Nine-Tails?! Dialogue: 0,00:09:21.24,00:09:25.07,JAP TOP,,0,0,0,,融合できんゆうことかいな?\Nどうやらそうらしい。 Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.66,Default,,0,0,0,,It seems that way. Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:27.08,Default,,0,0,0,,Then what are we to do?! Dialogue: 0,00:09:25.07,00:09:27.88,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ どがいするならや? Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:30.80,Default,,0,0,0,,Naruto-chan came up with\Nhis own unique solution. Dialogue: 0,00:09:27.88,00:09:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトちゃんならではの方法を\N見つけた。 Dialogue: 0,0:09:31.34,0:09:33.30,Default,,0,0,0,,That's what he's about to do! Dialogue: 0,00:09:31.38,00:09:33.88,JAP TOP,,0,0,0,,今から それをやるんじゃ! Dialogue: 0,00:09:38.15,00:09:40.15,JAP TOP,,0,0,0,,えいっ! Dialogue: 0,0:09:41.64,0:09:43.43,Default,,0,0,0,,{\i1}You little scamp!{\i0} Dialogue: 0,00:09:42.09,00:09:44.09,JAP TOP,,0,0,0,,チョロチョロと! Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:47.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Why you...{\i0} Dialogue: 0,00:09:46.93,00:09:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,この! クソッ! Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:49.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:54.53,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:09:53.64,00:09:55.64,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:58.78,Default,,0,0,0,,This way, Naruto-chan! Dialogue: 0,00:09:57.54,00:10:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,こっちじゃ ナルトちゃん!\N渡せ! わしがやる! Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:01.12,Default,,0,0,0,,Hand it over! I'll do it! Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:05.66,Default,,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,00:10:05.18,00:10:07.18,JAP TOP,,0,0,0,,こいっ! Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:13.25,Default,,0,0,0,,Stay back, kid! I'll get him! Dialogue: 0,00:10:11.05,00:10:13.86,JAP TOP,,0,0,0,,ガキはのいとれ!\Nわしがやる! Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:14.76,Default,,0,0,0,,I'm going to enter Sage Mode! Dialogue: 0,00:10:13.86,00:10:16.53,JAP TOP,,0,0,0,,これから 仙人モードに入る!\Nなんじゃと!? Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:16.26,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:17.88,Default,,0,0,0,,Get back, Chief! Dialogue: 0,00:10:16.53,00:10:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,オヤブンたちは下がってくれ。 Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:20.47,Default,,0,0,0,,I don't want you guys to get caught\Nin my Rasen Shuriken! Dialogue: 0,00:10:18.56,00:10:21.06,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋手裏剣で巻き添えくうと\N危ねえから! Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.60,Default,,0,0,0,,Acting all tough now... Dialogue: 0,00:10:26.24,00:10:28.24,JAP TOP,,0,0,0,,強がってからに! Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:34.07,Default,,0,0,0,,{\i1}I can replenish Sage Chakra\N{\i1}two more times.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:31.04,00:10:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,《仙術チャクラを補給できるのは\Nあと2回。 Dialogue: 0,00:10:34.71,00:10:39.22,JAP TOP,,0,0,0,,だとすると 螺旋手裏剣を\N打てるのは あと4発! Dialogue: 0,0:10:34.82,0:10:38.45,Default,,0,0,0,,{\i1}That means I have four more tries\N{\i1}with my Rasen Shuriken!{\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.66,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to settle this within that time.{\i0} Dialogue: 0,00:10:39.22,00:10:43.05,JAP TOP,,0,0,0,,それまでに 決着をつける!》 Dialogue: 0,00:10:43.05,00:10:46.89,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ ナルトちゃん! Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:46.33,Default,,0,0,0,,Let's do it, Naruto-chan! Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.04,Default,,0,0,0,,Reverse Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:10:46.89,00:10:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,逆口寄せの術! Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:13.02,Default,,0,0,0,,It's been summoned! Dialogue: 0,00:11:11.85,00:11:15.52,JAP TOP,,0,0,0,,呼んだで! 術を解きんさい。 Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:14.86,Default,,0,0,0,,Now release your jutsu! Dialogue: 0,00:11:44.38,00:11:46.38,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:11:44.39,0:11:45.22,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.31,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:11:52.19,00:11:55.49,JAP TOP,,0,0,0,,どうなっとるんじゃ?\N簡単じゃ。 Dialogue: 0,0:11:53.98,0:11:55.15,Default,,0,0,0,,It's simple. Dialogue: 0,00:11:55.49,00:11:59.16,JAP TOP,,0,0,0,,あらかじめ\Nナルトちゃんが影分身しておいて➡ Dialogue: 0,0:11:55.73,0:11:59.15,Default,,0,0,0,,Naruto-chan prepared\Nhis Shadow Clones beforehand, Dialogue: 0,00:11:59.16,00:12:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,その影分身に\N仙術チャクラを練りこませて➡ Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:04.07,Default,,0,0,0,,and had them build up\NSage Jutsu Chakra while standing by. Dialogue: 0,00:12:02.50,00:12:04.43,JAP TOP,,0,0,0,,待機させておいたんじゃ。 Dialogue: 0,00:12:04.43,00:12:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,あとは 巻物でいつでも\N妙木山から口寄せできる。 Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:07.49,Default,,0,0,0,,Then he can summon them\Nthrough the scroll anytime Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:09.16,Default,,0,0,0,,from Mount Myoboku. Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:12.21,Default,,0,0,0,,Once summoned,\Nhe would undo the Shadow Clone Dialogue: 0,00:12:10.01,00:12:12.34,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せしたら影分身を解いて➡ Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:16.54,Default,,0,0,0,,and the Sage Jutsu Chakra\Nis restored to the original. Dialogue: 0,00:12:12.34,00:12:18.01,JAP TOP,,0,0,0,,仙術チャクラを オリジナルに\N還元するっちゅう寸法じゃ。 Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:20.51,Default,,0,0,0,,I see. That is a way indeed! Dialogue: 0,00:12:18.01,00:12:21.01,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど その手があったかいな。 Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:33.81,Default,,0,0,0,,All right! You're mine! Dialogue: 0,00:12:32.36,00:12:34.36,JAP TOP,,0,0,0,,よし もらった! Dialogue: 0,00:12:59.36,00:13:01.36,JAP TOP,,0,0,0,,なっ… コイツは!? Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.46,Default,,0,0,0,,Wh-What is this?! Dialogue: 0,00:13:13.54,00:13:16.04,JAP TOP,,0,0,0,,そうか コイツは確か➡ Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:15.27,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:18.81,Default,,0,0,0,,This is the one that absorbs ninjutsu. Dialogue: 0,00:13:16.04,00:13:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,忍術を吸収するっつってたヤツだな。 Dialogue: 0,00:13:18.71,00:13:20.71,JAP TOP,,0,0,0,,でも さっき倒したはずだろ! Dialogue: 0,0:13:19.29,0:13:21.00,Default,,0,0,0,,But I thought we already\Ntook care of him. Dialogue: 0,00:13:34.49,00:13:36.43,JAP TOP,,0,0,0,,何だ あれ? Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:36.18,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:13:36.43,00:13:39.33,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\Nあのペインが キーマンのようですね。 Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:39.52,Default,,0,0,0,,It seems that Pain\Nis the key player. Dialogue: 0,00:13:39.33,00:13:41.66,JAP TOP,,0,0,0,,じいちゃん仙人が言ってた…。 Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:41.69,Default,,0,0,0,,The one Geezer Sage spoke of... Dialogue: 0,00:13:41.66,00:13:44.00,JAP TOP,,0,0,0,,死んだ者も生き返らせるってヤツか。 Dialogue: 0,0:13:42.19,0:13:44.27,Default,,0,0,0,,The one who can resurrect the dead? Dialogue: 0,00:13:44.00,00:13:48.17,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく あのペインが\Nそれを担う能力者のようです。 Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,He must be the Pain\Nwho possesses that power. Dialogue: 0,00:13:48.17,00:13:51.21,JAP TOP,,0,0,0,,だから\N敵が フォーメーションを組んだときに➡ Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:51.95,Default,,0,0,0,,That is why when they lined up\Nin formation... Dialogue: 0,00:13:51.21,00:13:53.98,JAP TOP,,0,0,0,,隊のいちばん後ろへ\N下がったんです。 Dialogue: 0,0:13:52.11,0:13:54.20,Default,,0,0,0,,that Pain stepped back to take\Nthe rearmost position of the troop. Dialogue: 0,00:13:53.98,00:13:57.18,JAP TOP,,0,0,0,,そして もっとも厄介なのは➡ Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:58.66,Default,,0,0,0,,And the most troublesome Pain\Nis the one on the left. Dialogue: 0,00:13:57.18,00:14:00.22,JAP TOP,,0,0,0,,左のペイン。 Dialogue: 0,00:14:00.22,00:14:03.05,JAP TOP,,0,0,0,,すべての術と攻撃を弾いたり➡ Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:05.38,Default,,0,0,0,,He can repel all jutsu and attacks,\Nand pull things toward him. Dialogue: 0,00:14:03.05,00:14:05.55,JAP TOP,,0,0,0,,物を引き寄せたりします。 Dialogue: 0,00:14:09.76,00:14:12.03,JAP TOP,,0,0,0,,今はまだ 力を見せていませんが➡ Dialogue: 0,0:14:10.67,0:14:12.97,Default,,0,0,0,,He hasn't shown his powers yet, Dialogue: 0,00:14:12.03,00:14:13.96,JAP TOP,,0,0,0,,それも おかしいので➡ Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,which is suspicious. Dialogue: 0,00:14:13.96,00:14:16.87,JAP TOP,,0,0,0,,能力を使えない 何かの理由が➡ Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:16.39,Default,,0,0,0,,Perhaps, for some reason, Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:18.39,Default,,0,0,0,,he's not able to utilize\Nhis powers yet. Dialogue: 0,00:14:16.87,00:14:18.87,JAP TOP,,0,0,0,,あるのかもしれません。 Dialogue: 0,00:14:25.31,00:14:27.24,JAP TOP,,0,0,0,,どっちにしても➡ Dialogue: 0,0:14:26.11,0:14:30.19,Default,,0,0,0,,Either way... We have to get rid\Nof the guy in the back! Dialogue: 0,00:14:27.24,00:14:31.24,JAP TOP,,0,0,0,,さっさと奥のヤツを\N先にやっちまわねえとな。 Dialogue: 0,00:14:37.32,00:14:39.62,JAP TOP,,0,0,0,,煙玉も一緒に… よし! Dialogue: 0,0:14:37.78,0:14:39.41,Default,,0,0,0,,Along with some Smoke Bombs! Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:40.16,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:14:50.67,00:14:52.67,JAP TOP,,0,0,0,,ムダだ! Dialogue: 0,0:14:51.38,0:14:52.47,Default,,0,0,0,,It's useless. Dialogue: 0,00:15:00.01,00:15:03.41,JAP TOP,,0,0,0,,《お前が吸収したのは\N変化の術だってばよ!》 Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.81,Default,,0,0,0,,{\i1}What you absorbed was\N{\i1}a Transformation Jutsu!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:05.88,00:15:09.28,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ… オリジナルか!? Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:07.90,Default,,0,0,0,,Bastard! Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:09.73,Default,,0,0,0,,You're the original?! Dialogue: 0,00:15:14.19,00:15:16.69,JAP TOP,,0,0,0,,これなら避けらんねえ 今度こそ! Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:16.28,Default,,0,0,0,,You can't dodge this! Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:17.32,Default,,0,0,0,,This time, I got you for sure! Dialogue: 0,00:15:25.80,00:15:28.47,JAP TOP,,0,0,0,,やっと力が戻った。 Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:28.50,Default,,0,0,0,,My power has finally returned. Dialogue: 0,00:15:28.47,00:15:32.98,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ 螺旋手裏剣を はじきおった! Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:33.30,Default,,0,0,0,,He repelled the kid's Rasen Shuriken! Dialogue: 0,00:15:32.98,00:15:35.38,JAP TOP,,0,0,0,,まだだ! Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:35.88,Default,,0,0,0,,It's not over yet! Dialogue: 0,00:15:38.65,00:15:42.52,JAP TOP,,0,0,0,,仙術 螺旋連丸! Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.47,Default,,0,0,0,,Sage Jutsu! Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:42.93,Default,,0,0,0,,Rasengan Barrage! Dialogue: 0,00:15:42.52,00:15:44.52,JAP TOP,,0,0,0,,なにっ!? Dialogue: 0,0:15:43.48,0:15:44.06,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:15:52.66,00:15:55.66,JAP TOP,,0,0,0,,よしっ!\Nええぞ ガキ! Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:54.11,Default,,0,0,0,,{\i1}All right!{\i0} Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:56.45,Default,,0,0,0,,Way to go, kid! Dialogue: 0,00:16:07.51,00:16:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,あと2人! Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:10.09,Default,,0,0,0,,Two more left! Dialogue: 0,00:16:09.44,00:16:13.38,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 何を\Nやったんじゃ あのガキは? Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:13.71,Default,,0,0,0,,But... what did that kid just do? Dialogue: 0,00:16:13.38,00:16:17.19,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)あのとき 飛んできた\N最初の螺旋手裏剣は➡ Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:18.01,Default,,0,0,0,,Back there, the first Rasen Shuriken Dialogue: 0,00:16:17.19,00:16:20.79,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトちゃん本人の\N変化だったんじゃ。 Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:21.01,Default,,0,0,0,,was a transformation by\NNaruto-chan himself. Dialogue: 0,00:16:20.79,00:16:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,あのペインは そうとは知らずに\Nその術を吸い取った。 Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:25.81,Default,,0,0,0,,That Pain was unaware of that\Nand tried to absorb that jutsu. Dialogue: 0,00:16:25.29,00:16:28.13,JAP TOP,,0,0,0,,そうか\Nそれで あのとき ナルトが…。 Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:28.48,Default,,0,0,0,,I get it.\NSo that's why Naruto appeared. Dialogue: 0,00:16:28.13,00:16:31.80,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)あのペインが吸い取れるのは\N忍術だけじゃ。 Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:32.27,Default,,0,0,0,,Pain can only absorb ninjutsu. Dialogue: 0,00:16:31.80,00:16:35.97,JAP TOP,,0,0,0,,だから ヤツは ナルトちゃんの\Nタックルをまともに受けたんじゃ。 Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:36.45,Default,,0,0,0,,So he took a direct hit when\NNaruto tackled him. Dialogue: 0,00:16:35.97,00:16:40.31,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど それが あの3段攻撃か。 Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:40.91,Default,,0,0,0,,I see... The three-stage attack\Nwas for that purpose. Dialogue: 0,00:16:50.32,00:16:55.66,JAP TOP,,0,0,0,,《あのとき すでに煙に紛れて\N上へ飛んでいたのか》 Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:52.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Back there...{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:56.21,Default,,0,0,0,,{\i1}He had already slipped into\N{\i1}the smoke and jumped up above.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:09.84,00:17:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,《ギリギリか!》 Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Just barely in time...{\i0} Dialogue: 0,00:17:15.51,00:17:17.51,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:18.07,Default,,0,0,0,,Almighty Push! Dialogue: 0,00:17:20.02,00:17:22.42,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:17:30.66,00:17:34.36,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か ナルトちゃん!?\Nああ。 Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:33.25,Default,,0,0,0,,Are you all right, Naruto-chan?! Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:34.59,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:17:44.71,00:17:47.01,JAP TOP,,0,0,0,,せいや~っ! Dialogue: 0,00:17:49.04,00:17:52.55,JAP TOP,,0,0,0,,でや~っ! Dialogue: 0,00:17:52.55,00:17:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,クソーッ 何だってばよ さっきの術。 Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:55.82,Default,,0,0,0,,Damn it! What was that jutsu just now?! Dialogue: 0,00:17:55.38,00:17:58.29,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\N中心となっているペインの力が➡ Dialogue: 0,0:17:56.32,0:18:00.32,Default,,0,0,0,,It seems the core Pain's power\Nhas returned. Dialogue: 0,00:17:58.29,00:18:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,戻ったようですね。\Nアイツか。 Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:02.82,Default,,0,0,0,,You mean, him? Dialogue: 0,00:18:02.26,00:18:07.73,JAP TOP,,0,0,0,,恐らく この里を吹き飛ばしたのも\N同じペインの術だと思われます。 Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:07.99,Default,,0,0,0,,No doubt he used the same jutsu\Nto blow up the village. Dialogue: 0,00:18:07.73,00:18:09.67,JAP TOP,,0,0,0,,大きな力を使うほど➡ Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.62,Default,,0,0,0,,The more power he uses, Dialogue: 0,00:18:09.67,00:18:12.60,JAP TOP,,0,0,0,,次の術を使用するまでの\Nインターバルも➡ Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:14.75,Default,,0,0,0,,the longer the interval before\Nhe can use the next jutsu. Dialogue: 0,00:18:12.60,00:18:15.07,JAP TOP,,0,0,0,,長くなるのでしょう。 Dialogue: 0,00:18:15.07,00:18:17.01,JAP TOP,,0,0,0,,だから さっきまで➡ Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:20.13,Default,,0,0,0,,So that's why he couldn't use that\Nrepelling jutsu until just now. Dialogue: 0,00:18:17.01,00:18:19.91,JAP TOP,,0,0,0,,この吹っ飛ばす術を\N使えなかったってわけか。 Dialogue: 0,00:18:19.91,00:18:23.35,JAP TOP,,0,0,0,,どうすりゃいい…。 Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:22.13,Default,,0,0,0,,What are my options? Dialogue: 0,00:18:23.35,00:18:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,忍術も体術も効かねえなんて。 Dialogue: 0,0:18:24.39,0:18:26.85,Default,,0,0,0,,Ninjutsu and taijutsu won't work. Dialogue: 0,00:18:26.38,00:18:28.68,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ君が教えてくれました。 Dialogue: 0,0:18:27.22,0:18:29.18,Default,,0,0,0,,Choji brought us information. Dialogue: 0,00:18:28.68,00:18:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,あのペインの術と術のインターバルは➡ Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:34.19,Default,,0,0,0,,The minimum interval between\NPain's jutsu is about five seconds. Dialogue: 0,00:18:31.35,00:18:33.86,JAP TOP,,0,0,0,,基本的には約5秒。 Dialogue: 0,00:18:33.86,00:18:37.36,JAP TOP,,0,0,0,,その間を狙いうちするしか\Nありませんね。 Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:37.48,Default,,0,0,0,,You must target and strike\Nduring that interval. Dialogue: 0,00:18:37.36,00:18:40.03,JAP TOP,,0,0,0,,たった5秒か。 Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:39.78,Default,,0,0,0,,Only five seconds? Dialogue: 0,00:18:40.03,00:18:43.07,JAP TOP,,0,0,0,,やはり幻術に\Nはめるしかないのう。 Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:43.86,Default,,0,0,0,,You'll have to trap him with genjutsu. Dialogue: 0,00:18:43.07,00:18:45.20,JAP TOP,,0,0,0,,でも どうやって? Dialogue: 0,0:18:44.03,0:18:47.83,Default,,0,0,0,,But how?! I suck at genjutsu! Dialogue: 0,00:18:45.20,00:18:47.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺は幻術なんて\Nできねえってばよ。 Dialogue: 0,00:18:47.24,00:18:51.37,JAP TOP,,0,0,0,,わしらがするんじゃ!\N前のときと同じじゃな。 Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:49.91,Default,,0,0,0,,We'll do it! Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:51.79,Default,,0,0,0,,Just like before. Dialogue: 0,00:18:51.37,00:18:53.31,JAP TOP,,0,0,0,,前のとき? Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:52.83,Default,,0,0,0,,Just like before? Dialogue: 0,00:18:53.31,00:18:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 自来也ちゃんとペインが\N戦ったとき➡ Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:58.92,Default,,0,0,0,,Yes. During the battle\Nbetween Jiraiya-chan and Pain, Dialogue: 0,00:18:58.25,00:19:00.85,JAP TOP,,0,0,0,,それで活路を得たんじゃ。 Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:01.26,Default,,0,0,0,,that was our means of escape. Dialogue: 0,00:19:12.76,00:19:16.56,JAP TOP,,0,0,0,,これなら逃げ場はないじゃろが! Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:16.98,Default,,0,0,0,,There's nowhere for you to escape now! Dialogue: 0,00:19:26.21,00:19:29.21,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征。 Dialogue: 0,0:19:27.99,0:19:29.58,Default,,0,0,0,,Almighty Push... Dialogue: 0,00:19:29.21,00:19:33.52,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわぁ~っ! Dialogue: 0,00:19:33.52,00:19:35.52,JAP TOP,,0,0,0,,ガマオヤビン! Dialogue: 0,0:19:34.37,0:19:35.12,Default,,0,0,0,,Chief Toad! Dialogue: 0,00:19:42.02,00:19:44.42,JAP TOP,,0,0,0,,がぁ~っ! Dialogue: 0,00:19:56.04,00:19:58.04,JAP TOP,,0,0,0,,クッソー! Dialogue: 0,0:19:56.65,0:19:57.94,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:11.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:11.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:11.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:11.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:15.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:15.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:15.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:15.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:21.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:21.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:21.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:21.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:25.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:25.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:25.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:25.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:28.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:28.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:28.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:28.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:20:36.34,0:20:40.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:20:36.34,0:20:40.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:20:36.34,0:20:40.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:20:36.34,0:20:40.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:43.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:43.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:43.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:43.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:50.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:50.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:50.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:50.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:56.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:56.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:56.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:56.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:20:56.78,0:21:01.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:20:56.78,0:21:01.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:20:56.78,0:21:01.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:20:56.78,0:21:01.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:03.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:03.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:03.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:03.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:09.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:09.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:09.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:09.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:21:09.67,0:21:12.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:09.67,0:21:12.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:09.67,0:21:12.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:09.67,0:21:12.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:13.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:13.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:13.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:13.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:16.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:16.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:16.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:16.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:22.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:22.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:22.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:22.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:26.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:26.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:26.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:22.97,0:21:26.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:31.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:31.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:31.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:31.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:21:36.77,0:22:06.80,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:38.31,00:21:42.65,JAP TOP,,0,0,0,,しかし あのマンダさんが\Nお亡くなりになるとは。 Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:41.65,NEP,,0,0,0,,This is the farthest Pain has ever been pushed. Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:44.86,NEP,,0,0,0,,But rest assured. Dialogue: 0,00:21:42.65,00:21:46.32,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ!\N最後まで気に入らんヤツじゃった。 Dialogue: 0,0:21:44.86,0:21:46.24,NEP,,0,0,0,,You will not be killed. Dialogue: 0,00:21:46.32,00:21:50.76,JAP TOP,,0,0,0,,わしら揃って三竦みなんて\N言われちょったからのう。 Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:50.33,NEP,,0,0,0,,You are a precious Jinchuriki. Dialogue: 0,00:21:50.76,00:21:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ブン太)ちと寂しい気もするがなぁ。\N(カツユ)三竦み…。 Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:54.25,NEP,,0,0,0,,Indeed, Sage Mode is trouble. Dialogue: 0,00:21:54.60,00:21:58.43,JAP TOP,,0,0,0,,《それは蛙が蛇を 蛇はナメクジを➡ Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:57.12,NEP,,0,0,0,,But this way, you are helpless. Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:02.30,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Nine-Tails, Captured!" Dialogue: 0,00:21:58.43,00:22:01.94,JAP TOP,,0,0,0,,ナメクジは蛙を恐れて\N動けなくなること。 Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:06.80,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs70\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1418.963,832.75)}Nine-Tails, Captured Dialogue: 0,00:22:01.94,00:22:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,今のこの状況って…》 Dialogue: 0,0:22:02.84,0:22:05.47,NEP,,0,0,0,,I'm losing... power... Dialogue: 0,00:22:08.61,00:22:13.28,JAP TOP,,0,0,0,,親父 追加でうまいエスカルゴ頼むぜ。\Nエスカルゴ!? Dialogue: 0,0:22:11.69,0:22:14.73,Default,,0,0,0,,It's hard to believe Manda-san\Nhas passed away. Dialogue: 0,00:22:13.28,00:22:18.45,JAP TOP,,0,0,0,,やってはみますが\Nなんせ自分 不器用ですから。 Dialogue: 0,0:22:16.61,0:22:18.90,Default,,0,0,0,,I never liked that guy\Neven up until the very end. Dialogue: 0,00:22:18.45,00:22:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,ヒィーッ たたた大変! Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:22.87,Default,,0,0,0,,I remember people used to\Ncall us "The Three-Way Deadlock". Dialogue: 0,00:22:20.96,00:22:22.89,JAP TOP,,0,0,0,,私 急用を思い出しました。 Dialogue: 0,00:22:22.89,00:22:27.73,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ おいとまを…\Nおたおた お助け~! Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:25.91,Default,,0,0,0,,Maybe I will miss him a little... Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:27.04,Default,,0,0,0,,"Three-way Deadlock"? Dialogue: 0,0:22:27.66,0:22:30.83,Default,,0,0,0,,{\i1}That literally means\N{\i1}that frogs fear snakes,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:22:27.73,00:22:30.97,JAP TOP,,0,0,0,,いったい何じゃっちゅうんじゃ? Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:34.17,Default,,0,0,0,,{\i1}snakes fear slugs,\N{\i1}and slugs fear frogs.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:22:30.97,00:22:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,わかりません 不器用ですから。 Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:36.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait?! That makes our current situation...{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.47,0:22:44.85,Default,,0,0,0,,Pops, toss me some\Ngood escargot, will ya? Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:45.85,Default,,0,0,0,,Escargot?! Dialogue: 0,0:22:46.35,0:22:47.64,Default,,0,0,0,,I'll try... Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:50.19,Default,,0,0,0,,But I am ungraceful, you see. Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:52.56,Default,,0,0,0,,Yikes! Dialogue: 0,00:22:51.28,00:22:55.08,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)野郎…。\N(ギルダーツ)テメエ シャレになんねえぞ! Dialogue: 0,0:22:52.65,0:22:57.23,Default,,0,0,0,,O-Oh no! I just remembered\Nsome urgent business. I must be going... Dialogue: 0,0:22:57.23,0:22:59.49,Default,,0,0,0,,H-H-Help! Dialogue: 0,00:22:58.66,00:23:01.80,JAP TOP,,0,0,0,,オメエは!?\N(バイロ)よくも騙してくれたな。 Dialogue: 0,0:23:01.36,0:23:03.49,Default,,0,0,0,,What's with her? Dialogue: 0,00:23:01.80,00:23:03.90,JAP TOP,,0,0,0,,ラポワント!\N(ラポワント)バイロ。 Dialogue: 0,0:23:04.07,0:23:06.45,Default,,0,0,0,,I don't know...\NI'm ungraceful, you see.