[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/3 - R2J DVD audio synced to US amazon(154-175)/[JySzE] Naruto Shippuden - 169 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Videos/Copy of 169.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 281 Active Line: 295 Video Position: 3968 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H00FAF6F2,&H000019FF,&HFFAC3547,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,54,&H00C2D9FD,&H000019FF,&H003350A8,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,100,100,15,0 Style: Lyrics JPN ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H72FAF6F2,&H000019FF,&H3F982D75,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,5,0,8,240,240,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:04.02,00:00:07.02,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)どうしてこんな無茶を…。 Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:06.77,Default,,0,0,0,,Why did she do such a thing? Dialogue: 0,00:00:13.70,00:00:16.40,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : ヒナタ…》 Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:15.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Hinata...{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,{\i1}You love Naruto?{\i0} Dialogue: 0,00:00:28.85,00:00:31.75,JAP TOP,,0,0,0,,《あなた ナルトのこと…》 Dialogue: 0,00:00:31.75,00:00:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)ナルト君は 自分で\N九尾を抑え込みました。 Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.76,Default,,0,0,0,,Naruto-kun was able to suppress\Nthe Nine-Tails on his own. Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:38.60,Default,,0,0,0,,{\i1}On his own?{\i0} Dialogue: 0,00:00:37.19,00:00:39.52,JAP TOP,,0,0,0,,《自分で抑えた!?》 Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.35,Default,,0,0,0,,He is about to confront\Nthe last Pain. Dialogue: 0,00:00:39.52,00:00:42.82,JAP TOP,,0,0,0,,今は 最後の ペインとの決着を\Nつけるところです。 Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:47.02,Default,,0,0,0,,Lee. Dialogue: 0,00:00:46.20,00:00:48.53,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)リー。 Dialogue: 0,00:00:48.53,00:00:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは\Nナルトの増援に向かうぞ。 Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:50.78,Default,,0,0,0,,We are going to assist Naruto! Dialogue: 0,00:00:50.87,00:00:54.74,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)はい!\N(カツユ)それは… やめてください。 Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:51.86,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.36,Default,,0,0,0,,Please don't. Dialogue: 0,00:00:54.74,00:00:57.21,JAP TOP,,0,0,0,,かえって ナルト君の邪魔になります。 Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:56.95,Default,,0,0,0,,You will only be in his way. Dialogue: 0,00:00:57.21,00:01:01.81,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 里をこんなにしたやつを\N相手に たった一人で…。 Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:00.16,Default,,0,0,0,,But look what they did\Nto this village. Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:01.54,Default,,0,0,0,,He can't manage alone! Dialogue: 0,00:01:01.81,00:01:04.48,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君には 考えがあるようです。 Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:04.16,Default,,0,0,0,,Naruto seems to have a plan. Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:06.33,Default,,0,0,0,,Let us have faith in him. Dialogue: 0,00:01:04.48,00:01:07.82,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 彼を信じましょう。 Dialogue: 0,00:01:07.82,00:01:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,答えを持たぬ\Nお前ごときが… あきらめろ! Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.42,Default,,0,0,0,,Someone like you who\Nhas no answer... Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:11.88,Default,,0,0,0,,should just give up! Dialogue: 0,00:01:12.16,00:01:14.76,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)うっ! うぅ…。 Dialogue: 0,00:01:19.83,00:01:23.23,JAP TOP,,0,0,0,,耐えた… だと!? Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:22.39,Default,,0,0,0,,He withstood it... Impossible! Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:35.24,Default,,0,0,0,,{\i1}That jutsu cannot be thrown.{\i0} Dialogue: 0,00:01:32.84,00:01:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,《あの術は 投げ飛ばせない…\N5秒… この距離ならいける》 Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:36.65,Default,,0,0,0,,{\i1}I have five seconds.{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:39.16,Default,,0,0,0,,{\i1}This distance will work for me.{\i0} Dialogue: 0,00:01:39.18,00:01:42.48,JAP TOP,,0,0,0,,俺が あきらめるのを…。 Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.16,Default,,0,0,0,,Give up... Dialogue: 0,00:01:44.52,00:01:46.46,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめろ! Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:45.96,Default,,0,0,0,,...on me giving up! Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:47.46,Default,,0,0,0,,Rasengan! Dialogue: 0,00:01:46.46,00:01:48.46,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋丸! Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.28,Default,,0,0,0,,Nagato... Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:29.79,Default,,0,0,0,,The last Pain has been crushed. Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:51.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,00:02:49.89,00:02:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:56.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:56.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:56.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:56.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,00:02:53.56,00:02:56.46,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~っ! Dialogue: 0,00:02:56.46,00:02:59.46,JAP TOP,,0,0,0,,うっ うわぁ~っ! Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:02.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:02.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:02.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:02.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:07.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:07.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:07.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:07.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,00:03:03.84,00:03:07.44,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ! うわぁ~! Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:13.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:13.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:13.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:13.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:18.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:18.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:18.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:18.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,00:03:15.85,00:03:19.52,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)うっ! ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,00:03:19.52,00:03:21.45,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)長門…。 Dialogue: 0,00:03:21.45,00:03:28.85,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ… 最後のペインが… 潰された。 Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:26.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:26.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:26.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:26.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:32.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:32.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:32.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:32.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:39.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:39.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:39.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:39.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:47.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:47.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:47.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:47.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:02.09,0:04:06.72,Title,,0,0,0,,{\fad(641,605)\bord0.5\blur15\fs55\frz0\pos(1316,870)}The Two Students Dialogue: 0,00:04:41.63,00:04:45.93,JAP TOP,,0,0,0,,ペインは こいつでチャクラを受け取って\N動いていた…。 Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:45.34,Default,,0,0,0,,Pain operated by receiving\Nchakra through these sticks. Dialogue: 0,00:04:57.58,00:05:02.28,JAP TOP,,0,0,0,,抜き取っちまえば これでもう\N動けねえはずだ。 Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.44,Default,,0,0,0,,Once it's taken out, Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:01.53,Default,,0,0,0,,he shouldn't be able to move anymore. Dialogue: 0,00:05:12.13,00:05:16.27,JAP TOP,,0,0,0,,((お前も俺も\N目指すものは同じだ。 Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,{\i1}You and I seek the same thing.{\i0} Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:19.54,Default,,0,0,0,,{\i1}We are trying to establish the peace\Nthat Jiraiya-sensei so desired.{\i0} Dialogue: 0,00:05:16.27,00:05:20.60,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生の言っていた平和を\N成そうとしている。 Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.67,Default,,0,0,0,,{\i1}You and I are not different at all.{\i0} Dialogue: 0,00:05:20.60,00:05:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,お前も俺も何も変わらない。\N互いの正義のために動く。 Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,{\i1}We each act according to\Nour own sense of justice.{\i0} Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:32.14,Default,,0,0,0,,{\i1}You have your own justice...\Nand I have mine.{\i0} Dialogue: 0,00:05:26.48,00:05:29.61,JAP TOP,,0,0,0,,お前はお前の正義のために。 Dialogue: 0,00:05:29.61,00:05:32.81,JAP TOP,,0,0,0,,(俺は俺の正義のために)) Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:38.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you come to understand\Na little of what pain is?{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.09,00:05:38.99,JAP TOP,,0,0,0,,((少しは痛みを理解できたか? Dialogue: 0,00:05:38.99,00:05:44.19,JAP TOP,,0,0,0,,同じ痛みを知らなければ\N他人を本当には理解できない。 Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Unless you know the same pain,\Nyou cannot truly know another.{\i0} Dialogue: 0,00:05:44.19,00:05:48.39,JAP TOP,,0,0,0,,(そして理解をしたところで\Nわかり合えるわけでもない)) Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.07,Default,,0,0,0,,{\i1}And even if you get to know others,{\i0} Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.41,Default,,0,0,0,,{\i1}there can be no understanding.{\i0} Dialogue: 0,00:06:07.02,00:06:11.86,JAP TOP,,0,0,0,,((憎しみの連鎖が始まる。\Nそれが歴史だと知る。 Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.97,Default,,0,0,0,,{\i1}A cycle of hatred begins.{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:12.22,Default,,0,0,0,,{\i1}That is history as we know it.{\i0} Dialogue: 0,00:06:11.86,00:06:15.73,JAP TOP,,0,0,0,,人は決して理解し合うことの\Nできない生き物だと➡ Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:15.22,Default,,0,0,0,,{\i1}So we cannot help but believe{\i0} Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:17.81,Default,,0,0,0,,{\i1}that human beings are incapable\Nof understanding each other.{\i0} Dialogue: 0,00:06:15.73,00:06:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,悟らざるをえない。 Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}The world of the ninja\Nis ruled by hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:06:18.63,00:06:23.43,JAP TOP,,0,0,0,,(忍の世界は\N憎しみに支配されている)) Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:39.71,Default,,0,0,0,,You're going? Dialogue: 0,00:06:38.52,00:06:41.42,JAP TOP,,0,0,0,,行くんですか?\Nああ。 Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:41.21,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:06:41.42,00:06:46.16,JAP TOP,,0,0,0,,なら 今度は増援を。\Nいや 駄目だ。 Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:43.54,Default,,0,0,0,,Then this time,\Nuse reinforcements. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.71,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:06:46.16,00:06:48.96,JAP TOP,,0,0,0,,一人で行く。 Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:47.84,Default,,0,0,0,,I'm going alone! Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:00.10,Default,,0,0,0,,Hinata-sama! Dialogue: 0,00:06:59.10,00:07:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様。 Dialogue: 0,00:07:04.91,00:07:08.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)みんな。\N(テンテン)よかった。 心配したよ。 Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:06.15,Default,,0,0,0,,Everyone... Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:08.44,Default,,0,0,0,,Thank goodness!\NWe were so worried. Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.61,Default,,0,0,0,,Are you okay, Hinata-san? Dialogue: 0,00:07:08.75,00:07:11.25,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか? ヒナタさん。 Dialogue: 0,00:07:15.55,00:07:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう みんな。\Nありがとう サクラさん。 Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:17.58,Default,,0,0,0,,Thank you, everyone. Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:20.62,Default,,0,0,0,,Thank you, Sakura-san. Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:23.96,Default,,0,0,0,,I'm so relieved.\NYou overdid yourself this time. Dialogue: 0,00:07:20.96,00:07:25.76,JAP TOP,,0,0,0,,本当によかった。\N無茶するんだから。 Dialogue: 0,00:07:25.76,00:07:31.57,JAP TOP,,0,0,0,,皆さん ナルト君が\N6人目のペインを倒しました。 Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:29.80,Default,,0,0,0,,Everyone, Naruto-kun defeated\Nthe sixth Pain. Dialogue: 0,00:07:31.57,00:07:34.54,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱりナルト君ですね。 Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:34.18,Default,,0,0,0,,Way to go Naruto-kun! Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:37.14,Default,,0,0,0,,How is Naruto? Is he hurt? Dialogue: 0,00:07:34.54,00:07:37.67,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの状態は?\N怪我はどうなんです? Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,He's exhausted, but otherwise okay. Dialogue: 0,00:07:37.67,00:07:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,疲れ切っていますが大丈夫です。 Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:48.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank goodness...\NNaruto-kun, I'm so glad.{\i0} Dialogue: 0,00:07:42.85,00:07:48.65,JAP TOP,,0,0,0,,《よかった。 ナルト君 よかった》 Dialogue: 0,00:07:48.65,00:07:51.39,JAP TOP,,0,0,0,,で ナルトはどこにいる? Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:50.78,Default,,0,0,0,,So, where is Naruto? Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:53.99,Default,,0,0,0,,He's going alone to\Nwhere the real Pain is. Dialogue: 0,00:07:51.39,00:07:54.39,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン本体のところへ\N単独で向かっています。 Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:58.29,Default,,0,0,0,,Why would he do\Nsomething like that?! Dialogue: 0,00:07:56.53,00:08:00.76,JAP TOP,,0,0,0,,なんでそんな無謀なことを。\Nガイ先生 俺たちも向かおう。 Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.66,Default,,0,0,0,,Guy-sensei! We must follow! Dialogue: 0,00:08:00.76,00:08:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,おう。\Nしかし ナルト君は\N増援を望んではいません。 Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:02.00,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:06.25,Default,,0,0,0,,However... Naruto does not\Nwant assistance. Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:08.13,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,00:08:06.47,00:08:10.67,JAP TOP,,0,0,0,,な なに!?\N駄目だ。 一人でやりすぎだ。 Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:10.76,Default,,0,0,0,,No! Naruto's done enough on his own! Dialogue: 0,00:08:10.67,00:08:15.47,JAP TOP,,0,0,0,,もうナルトはかなり弱ってる。\Nナルトの場所まで案内してください。 Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:12.63,Default,,0,0,0,,He's considerably weakened. Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:15.18,Default,,0,0,0,,Please lead us to Naruto! Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:23.85,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:08:22.95,00:08:25.75,JAP TOP,,0,0,0,,どうした?\Nナルトです。 Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:24.98,Default,,0,0,0,,It's Naruto... Dialogue: 0,00:08:32.26,00:08:35.26,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:33.65,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:40.33,Default,,0,0,0,,Guys... Dialogue: 0,00:08:39.57,00:08:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,おっちゃんたち。 Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.04,Default,,0,0,0,,The fact that you're here... Dialogue: 0,00:08:42.97,00:08:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,お前がここにいるってことは➡ Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.46,Default,,0,0,0,,Does it mean that\Nyou've defeated the sixth Pain? Dialogue: 0,00:08:45.28,00:08:47.68,JAP TOP,,0,0,0,,6人目のペインに勝ったってことか? Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:57.68,Default,,0,0,0,,It doesn't matter who won or lost. Dialogue: 0,00:08:53.95,00:08:58.95,JAP TOP,,0,0,0,,勝ったとか負けたとか\Nそんなの関係ねえよ。 Dialogue: 0,00:09:05.00,00:09:07.90,JAP TOP,,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:06.77,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:09:07.90,00:09:12.47,JAP TOP,,0,0,0,,口ではうまく言えねえ。 Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.32,Default,,0,0,0,,I can't really put it into words. Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,What do you mean...\Nyou can't put it into words? Dialogue: 0,00:09:12.47,00:09:17.61,JAP TOP,,0,0,0,,うまく言えないとは\Nどういうことだ? Dialogue: 0,00:09:17.61,00:09:22.91,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 俺ってば これから\Nペイン本体のところへ行く。 Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:21.91,Default,,0,0,0,,Look, I'm going to see the real Pain. Dialogue: 0,00:09:22.91,00:09:28.31,JAP TOP,,0,0,0,,みんなは来ないでくれ。\N俺一人で行きてぇ。 Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:27.96,Default,,0,0,0,,Please don't follow.\NI want to go alone. Dialogue: 0,00:09:39.26,00:09:42.77,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト ペイン本体の居場所を\N知ってるのか? Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:43.60,Default,,0,0,0,,Naruto, you know where\Nthe real Pain is?! Dialogue: 0,00:09:42.77,00:09:46.10,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 仙人モードで見つけた。 Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:47.02,Default,,0,0,0,,Yeah... I found Pain's body\Nthrough Sage Mode Dialogue: 0,00:09:46.10,00:09:51.44,JAP TOP,,0,0,0,,ペインの体から抜き取った黒い棒から\Nやつのチャクラを感じたんだ。 Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:51.86,Default,,0,0,0,,and when I pulled out the black rod,\NI felt his chakra. Dialogue: 0,00:09:51.44,00:09:55.11,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。\Nだが一人で行きたいなどと…。 Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:55.53,Default,,0,0,0,,I see. But you want to go alone? Dialogue: 0,00:09:55.11,00:09:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どうしたんだ? Dialogue: 0,0:09:56.15,0:09:57.53,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:09:57.61,00:10:00.65,JAP TOP,,0,0,0,,確かめたいことがあるんだ。 Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:01.33,Default,,0,0,0,,I want to confirm something. Dialogue: 0,00:10:00.65,00:10:03.45,JAP TOP,,0,0,0,,確かめる? 何をだ? Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:04.04,Default,,0,0,0,,Confirm? What is it? Dialogue: 0,00:10:05.79,00:10:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン本体と話がしたい。 Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:09.46,Default,,0,0,0,,I want to talk to the real Pain. Dialogue: 0,00:10:09.03,00:10:12.83,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…\N何を勝手なことを言ってるんだ! Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.55,Default,,0,0,0,,What?! You're talking nonsense! Dialogue: 0,00:10:12.83,00:10:15.83,JAP TOP,,0,0,0,,お前がペインを倒したことには\N感謝している。 Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.92,Default,,0,0,0,,We're all grateful that\Nyou've defeated Pain. Dialogue: 0,00:10:15.83,00:10:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,だが 今さら話し合いで\Nどうこう済む問題ではないぞ。 Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:20.64,Default,,0,0,0,,But it's far too late to\Nsettle things with words! Dialogue: 0,00:10:19.97,00:10:24.74,JAP TOP,,0,0,0,,だったら\Nペイン本体も その部下も 敵の里も➡ Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:22.60,Default,,0,0,0,,Then tell me! Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.56,Default,,0,0,0,,If we destroy the real Pain,\Nand his minions, Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.77,Default,,0,0,0,,and the village and everything else\Nconnected to the enemy, Dialogue: 0,00:10:24.74,00:10:27.54,JAP TOP,,0,0,0,,すべて潰しちまえば\Nそれで丸く治まんのか? Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:28.44,Default,,0,0,0,,will that "settle" things?! Dialogue: 0,00:10:27.54,00:10:29.61,JAP TOP,,0,0,0,,話し合って どうするというんだ。 Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:30.44,Default,,0,0,0,,What good will talking do? Dialogue: 0,00:10:29.61,00:10:32.72,JAP TOP,,0,0,0,,やつは\N木ノ葉を壊滅させた敵だぞ! Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:33.57,Default,,0,0,0,,He is our enemy who\Ndestroyed the Leaf Village! Dialogue: 0,00:10:32.72,00:10:34.79,JAP TOP,,0,0,0,,許せるわけがないだろ! Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:35.57,Default,,0,0,0,,We cannot forgive him! Dialogue: 0,00:10:34.79,00:10:37.92,JAP TOP,,0,0,0,,俺だって…\N俺だって そうだってばよ。 Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.86,Default,,0,0,0,,I know! I know!\NI feel the same way! Dialogue: 0,00:10:37.92,00:10:40.16,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里を➡ Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.53,Default,,0,0,0,,How can I forgive\Na guy like that Dialogue: 0,00:10:40.16,00:10:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを ムチャクチャにしたやつなんか\N許せねえよ! Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:43.99,Default,,0,0,0,,who did this to our village\Nand its people?! Dialogue: 0,00:10:43.19,00:10:46.60,JAP TOP,,0,0,0,,だったら!\Nいのいち。 Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:45.91,Default,,0,0,0,,- Then...\N- Inoichi... Dialogue: 0,00:10:46.60,00:10:51.80,JAP TOP,,0,0,0,,ここはナルトの言うとおり\N一人で行かせてやろうじゃないか。 Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:52.29,Default,,0,0,0,,Let's do as Naruto says\Nand let him go alone. Dialogue: 0,00:10:51.80,00:10:53.74,JAP TOP,,0,0,0,,シカク お前! Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:54.38,Default,,0,0,0,,Shikaku... Dialogue: 0,00:10:53.74,00:10:57.27,JAP TOP,,0,0,0,,ペインを止めたのはナルトだ。 Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:58.26,Default,,0,0,0,,It is Naruto who stopped Pain. Dialogue: 0,00:10:57.27,00:11:00.81,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトにはペインと話す資格がある。 Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:01.14,Default,,0,0,0,,He has every right to speak to Pain. Dialogue: 0,00:11:00.81,00:11:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,それに こいつなりの考えが\Nあってのことだろう。 Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:06.02,Default,,0,0,0,,Besides, I'm sure he has his reasons. Dialogue: 0,00:11:05.18,00:11:08.78,JAP TOP,,0,0,0,,しかし…。\Nいいから 行かせてやろう。 Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:07.18,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.44,Default,,0,0,0,,Just let him go. Dialogue: 0,00:11:10.95,00:11:14.35,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとな シカクのおっちゃん。 Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:14.94,Default,,0,0,0,,Thanks, Old-Man Shikaku. Dialogue: 0,00:11:18.30,00:11:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,シカク\Nどうしてナルトを一人で行かせた? Dialogue: 0,0:11:20.07,0:11:23.37,Default,,0,0,0,,Why did you let Naruto\Ngo by himself, Shikaku? Dialogue: 0,00:11:24.40,00:11:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,息子だよ。\N息子? Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:27.66,Default,,0,0,0,,It's my son... Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:29.16,Default,,0,0,0,,Your son? Dialogue: 0,00:11:33.91,00:11:38.72,JAP TOP,,0,0,0,,((どこに行っていた?\N暗号部から連絡があったぞ。 Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Where were you?{\i0} Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:39.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Black Ops sent a message for you.{\i0} Dialogue: 0,00:11:38.72,00:11:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)どこって\Nナルトに説教してきたんだよ。 Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:44.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Well... I went to lecture Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:11:43.49,00:11:46.39,JAP TOP,,0,0,0,,落ち込んでんじゃねえって。 Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.93,Default,,0,0,0,,{\i1}to stop him from acting glum.{\i0} Dialogue: 0,00:11:46.39,00:11:51.79,JAP TOP,,0,0,0,,面倒くせえのに足が動いちまった。 Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:52.06,Default,,0,0,0,,{\i1}It was a pain,\Nbut I couldn't help myself.{\i0} Dialogue: 0,00:11:57.77,00:12:02.47,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは\Nみんなにはない何かを持ってる。 Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:03.20,Default,,0,0,0,,{\i1}He's got something\Nthat we don't have.{\i0} Dialogue: 0,00:12:02.47,00:12:05.94,JAP TOP,,0,0,0,,何か?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:04.87,Default,,0,0,0,,{\i1}"Something"?{\i0} Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:11.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah... Someday, he's going to become\Na very important ninja to this village.{\i0} Dialogue: 0,00:12:05.94,00:12:12.25,JAP TOP,,0,0,0,,いつか あいつは\Nこの里にとって大切な忍になる。 Dialogue: 0,00:12:12.25,00:12:14.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトといると➡ Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:15.29,Default,,0,0,0,,{\i1}When I'm with Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:12:14.52,00:12:18.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺は あいつと\N一緒に歩いていきてえ➡ Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:21.22,Default,,0,0,0,,{\i1}he makes me want to follow him.{\i0} Dialogue: 0,00:12:18.19,00:12:21.09,JAP TOP,,0,0,0,,(そう思わされんだ)) Dialogue: 0,00:12:23.09,00:12:27.86,JAP TOP,,0,0,0,,めったに人を褒めない あいつが\Nそこまで言うんだ。 Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.43,Default,,0,0,0,,Shikamaru, who rarely praises people,\Nsaid that to me. Dialogue: 0,00:12:27.86,00:12:33.26,JAP TOP,,0,0,0,,きっとナルトには何かあるんだと\N俺も信じたい。 Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.18,Default,,0,0,0,,There really must be something\Nspecial about Naruto. Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:33.69,Default,,0,0,0,,I want to believe so. Dialogue: 0,00:12:36.07,00:12:40.27,JAP TOP,,0,0,0,,ここは ナルトに託してみよう。 Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:40.23,Default,,0,0,0,,Let's put our faith in Naruto. Dialogue: 0,00:13:18.28,00:13:20.72,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)小南 下がれ。 Dialogue: 0,0:13:19.98,0:13:21.53,Default,,0,0,0,,Konan, get back. Dialogue: 0,00:13:20.72,00:13:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,長門…。 Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:23.28,Default,,0,0,0,,But Nagato... Dialogue: 0,00:13:22.75,00:13:24.75,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ。 Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:24.86,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,00:13:32.23,00:13:35.83,JAP TOP,,0,0,0,,お前が ペインの本体か? Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:36.21,Default,,0,0,0,,Are you the real Pain? Dialogue: 0,00:13:47.24,00:13:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,平和がノコノコやってきたか…。 Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:51.10,Default,,0,0,0,,So peace has stumbled onto me. Dialogue: 0,00:14:05.76,00:14:11.10,JAP TOP,,0,0,0,,俺が憎いか? 敵を目の前にし➡ Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:08.86,Default,,0,0,0,,Do you hate me? Dialogue: 0,0:14:09.49,0:14:12.37,Default,,0,0,0,,You're facing the object\Nof your vendetta... Dialogue: 0,00:14:11.10,00:14:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,復讐を成し遂げたいだろう? Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.62,Default,,0,0,0,,Do you wish to exact revenge? Dialogue: 0,00:14:16.91,00:14:20.78,JAP TOP,,0,0,0,,((憎しみの連鎖が始まる。 Dialogue: 0,0:14:18.21,0:14:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}A cycle of hatred begins.{\i0} Dialogue: 0,00:14:20.78,00:14:28.22,JAP TOP,,0,0,0,,(俺は その憎しみの連鎖を\N止めるために暁を立ち上げた)) Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:27.01,Default,,0,0,0,,{\i1}I formed the Akatsuki in order\Nto stop this cycle of hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:14:28.22,00:14:32.72,JAP TOP,,0,0,0,,長門を今ここで殺し\N復讐をしたところで➡ Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:31.68,Default,,0,0,0,,Nothing in this world will change Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:35.68,Default,,0,0,0,,even if you kill Pain now\Nand inflict your revenge. Dialogue: 0,00:14:32.72,00:14:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,世の中は何も変わらない。\Nそれは お前の自己満足だ。 Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:38.23,Default,,0,0,0,,All it will be is self-satisfaction. Dialogue: 0,00:14:41.23,00:14:45.90,JAP TOP,,0,0,0,,((ミナト : この忍のシステムがあるかぎり\N憎しみというバケモノは➡ Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:44.40,Default,,0,0,0,,{\i1}This monster known\Nas hate will not die{\i0} Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:46.57,Default,,0,0,0,,{\i1}while there is a system of ninja.{\i0} Dialogue: 0,00:14:45.90,00:14:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,また新たなペインを生み出していく。 Dialogue: 0,0:14:46.57,0:14:48.61,Default,,0,0,0,,{\i1}It will give birth to more Pains.{\i0} Dialogue: 0,00:14:48.81,00:14:51.78,JAP TOP,,0,0,0,,忍とは\Nその憎しみとの戦いなんだ。 Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:52.41,Default,,0,0,0,,{\i1}To be a ninja is to confront hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:14:51.78,00:14:56.25,JAP TOP,,0,0,0,,どの忍も\Nその憎しみと戦っている。 Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:56.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Each and every one of us\Nbattles hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:14:56.25,00:15:00.12,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生は\Nこの憎しみを終わらせる答えを➡ Dialogue: 0,0:14:57.25,0:15:02.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya-sensei trusted you to\Nfind a way to end this hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:15:00.12,00:15:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,(お前に託したんだ)) Dialogue: 0,00:15:02.75,00:15:07.59,JAP TOP,,0,0,0,,何も答えられなかったお前に\Nできることはない。 Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:07.67,Default,,0,0,0,,If you could not find the answer, Dialogue: 0,00:15:07.59,00:15:11.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前の役目は\N俺の創り出す平和のために➡ Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:10.09,Default,,0,0,0,,then there is nothing you can do, Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:12.80,Default,,0,0,0,,but to do the just thing\Nand sacrifice yourself Dialogue: 0,00:15:11.76,00:15:15.76,JAP TOP,,0,0,0,,犠牲になるというのが正解なのだ。 Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:15.68,Default,,0,0,0,,for the peace which I am\Nabout to create. Dialogue: 0,00:15:34.72,00:15:36.75,JAP TOP,,0,0,0,,この近距離なら➡ Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:37.66,Default,,0,0,0,,At this close distance, Dialogue: 0,00:15:36.75,00:15:41.89,JAP TOP,,0,0,0,,俺のチャクラで お前の動きを\N思いのまま操ることができる。 Dialogue: 0,0:15:37.70,0:15:42.00,Default,,0,0,0,,I can easily control your movements\Nwith my chakra. Dialogue: 0,00:15:41.89,00:15:45.23,JAP TOP,,0,0,0,,安心しろ 急所は避けてある。 Dialogue: 0,0:15:42.88,0:15:45.92,Default,,0,0,0,,Rest assured.\NI've avoided hitting your vital spots. Dialogue: 0,00:15:45.23,00:15:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,大切な人柱力だからな。 Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:49.09,Default,,0,0,0,,For you are invaluable, Jinchuriki. Dialogue: 0,00:16:11.45,00:16:14.15,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの? 長門。 Dialogue: 0,0:16:12.91,0:16:14.78,Default,,0,0,0,,What's wrong, Nagato? Dialogue: 0,00:16:19.60,00:16:23.03,JAP TOP,,0,0,0,,《こいつ わざと避けずに…》 Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:23.62,Default,,0,0,0,,{\i1}He... purposely didn't move.{\i0} Dialogue: 0,00:16:23.03,00:16:28.20,JAP TOP,,0,0,0,,お前とは\N話をするつもりで ここへ来た。 Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:28.13,Default,,0,0,0,,I came here...\Nintending to talk to you. Dialogue: 0,00:16:28.20,00:16:31.88,JAP TOP,,0,0,0,,けど他に確かめたいこともあった。 Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:32.30,Default,,0,0,0,,But, I also wanted to\Nconfirm something. Dialogue: 0,00:16:31.88,00:16:35.28,JAP TOP,,0,0,0,,確かめたいこと… だと? Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:35.84,Default,,0,0,0,,Confirm... something? Dialogue: 0,00:16:37.21,00:16:43.72,JAP TOP,,0,0,0,,自分の気持を確かめたかった。\N敵を目の前にしたら➡ Dialogue: 0,0:16:38.35,0:16:40.89,Default,,0,0,0,,I wanted to confirm my feelings. Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:44.56,Default,,0,0,0,,If I stood before my enemy... Dialogue: 0,00:16:43.72,00:16:49.59,JAP TOP,,0,0,0,,俺が どうするのか\N自分でもわからなかったからだ。 Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.40,Default,,0,0,0,,what would I do? Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.57,Default,,0,0,0,,I wasn't sure of myself. Dialogue: 0,00:16:49.59,00:16:51.59,JAP TOP,,0,0,0,,で? Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:51.86,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,00:16:55.90,00:16:58.74,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ てめえは許せねえ! Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.54,Default,,0,0,0,,I can't forgive you! Dialogue: 0,00:16:58.74,00:17:03.04,JAP TOP,,0,0,0,,今にも殺したくて\N震えが止まらねえ!! Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.54,Default,,0,0,0,,Even now, I want to kill you so badly... Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:03.29,Default,,0,0,0,,I can't stop shaking! Dialogue: 0,00:17:06.91,00:17:09.81,JAP TOP,,0,0,0,,《そんな… この近距離で➡ Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:12.71,Default,,0,0,0,,{\i1}What? He can resist Nagato's chakra\Nup close like this?!{\i0} Dialogue: 0,00:17:09.81,00:17:13.21,JAP TOP,,0,0,0,,長門のチャクラに抗うなんて…》 Dialogue: 0,00:17:17.55,00:17:19.75,JAP TOP,,0,0,0,,だ~っ! Dialogue: 0,00:17:25.09,00:17:27.13,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也 : こんなわしでも➡ Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Even I can see there's too much hate\Nin our Ninja World.{\i0} Dialogue: 0,00:17:27.13,00:17:31.27,JAP TOP,,0,0,0,,この忍の世に 憎しみが\Nはびこっているのはわかる。 Dialogue: 0,00:17:31.27,00:17:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,その憎しみを どうにかしたいとは\N思っとるんだが➡ Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:36.61,Default,,0,0,0,,{\i1}And I've wanted to do\Nsomething about this hatred,{\i0} Dialogue: 0,00:17:36.11,00:17:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたらいいのか\Nわしにも まだわからん。 Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:40.16,Default,,0,0,0,,{\i1}yet I'm not sure what must be done.{\i0} Dialogue: 0,00:17:39.94,00:17:42.61,JAP TOP,,0,0,0,,ワハハハハ! Dialogue: 0,00:17:42.61,00:17:46.61,JAP TOP,,0,0,0,,(お前を弟子にして よかったわい)) Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:46.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm glad I made you my student.{\i0} Dialogue: 0,00:17:54.79,00:17:57.63,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人は 本当の意味で➡ Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:59.64,Default,,0,0,0,,Pervy Sage said he believed\Nthat the day would come Dialogue: 0,00:17:57.63,00:17:59.56,JAP TOP,,0,0,0,,理解しあえる時代がくるって➡ Dialogue: 0,00:17:59.56,00:18:02.13,JAP TOP,,0,0,0,,信じてるって言った。 Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:02.18,Default,,0,0,0,,when people can truly understand\None another. Dialogue: 0,00:18:02.13,00:18:05.17,JAP TOP,,0,0,0,,その話をしてくれたとき 俺は➡ Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:08.52,Default,,0,0,0,,I wasn't paying much attention\Nwhen he told me that... Dialogue: 0,00:18:05.17,00:18:08.64,JAP TOP,,0,0,0,,適当にしか聞いてなくって…。 Dialogue: 0,00:18:08.64,00:18:12.31,JAP TOP,,0,0,0,,俺に そのやり方の答えを\N託すって言ってくれたのが➡ Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:13.03,Default,,0,0,0,,Even when he said he'd entrust me\Nwith finding the answer. Dialogue: 0,00:18:12.31,00:18:15.21,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 弟子として\N認められたみたいで➡ Dialogue: 0,0:18:13.48,0:18:16.03,Default,,0,0,0,,I got excited, taking it as a sign Dialogue: 0,00:18:15.21,00:18:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,嬉しかっただけだった。 Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:17.95,Default,,0,0,0,,that he acknowledged me\Nas his student. Dialogue: 0,00:18:17.65,00:18:23.25,JAP TOP,,0,0,0,,今になって やっと\Nエロ仙人の言ってた意味がわかる。 Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:20.70,Default,,0,0,0,,Thinking back... Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:23.41,Default,,0,0,0,,I finally understand what\NPervy Sage meant. Dialogue: 0,00:18:23.25,00:18:26.59,JAP TOP,,0,0,0,,そんな\N簡単なもんじゃねえんだって。 Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:26.71,Default,,0,0,0,,That it's not so simple. Dialogue: 0,00:18:26.59,00:18:31.09,JAP TOP,,0,0,0,,だが 俺を許せないことに\N変わりはないはずだ。 Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:31.67,Default,,0,0,0,,Still, it doesn't change the fact\Nthat you can't forgive me. Dialogue: 0,00:18:31.09,00:18:36.43,JAP TOP,,0,0,0,,きれいごとで許せるほど\N人の愛情は安くはない。 Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:34.05,Default,,0,0,0,,Words of forgiveness come easy. Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:36.59,Default,,0,0,0,,Love does not. Dialogue: 0,00:18:36.43,00:18:40.94,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 確かに\Nそのとおりだってばよ。 Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:41.35,Default,,0,0,0,,Yeah... You're right about that. Dialogue: 0,00:18:40.94,00:18:46.61,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生の言っていたことは\N時代遅れの理想主義だ。 Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:47.39,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sensei's words reflect\Nan idealism from an era long past. Dialogue: 0,00:18:46.61,00:18:49.51,JAP TOP,,0,0,0,,現実は違いすぎる。 Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:49.52,Default,,0,0,0,,It is far removed from reality. Dialogue: 0,00:18:49.51,00:18:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,お前は俺を倒し\N忍の世界を平和にしてやると➡ Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:52.52,Default,,0,0,0,,Didn't you say you would kill me Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:55.94,Default,,0,0,0,,and bring peace to the Ninja World? Dialogue: 0,00:18:53.48,00:18:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,言っていたはずだが…。 Dialogue: 0,00:18:59.96,00:19:01.99,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ それが建て前で➡ Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:06.62,Default,,0,0,0,,Even if you seek vengeance\Nfor your own satisfaction, Dialogue: 0,00:19:01.99,00:19:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,おのれの自己満足のための\N復讐だとしても➡ Dialogue: 0,00:19:05.63,00:19:09.30,JAP TOP,,0,0,0,,それが お前の正義なら\Nそれでいい。 Dialogue: 0,0:19:06.66,0:19:09.16,Default,,0,0,0,,if that is your idea of justice,\Nso be it. Dialogue: 0,00:19:09.30,00:19:12.80,JAP TOP,,0,0,0,,お前は神じゃない。 Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:12.67,Default,,0,0,0,,You're not a god. Dialogue: 0,00:19:12.80,00:19:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,この現実を目の当たりにし\Nお前は本当に➡ Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:16.13,Default,,0,0,0,,After witnessing this harsh reality, Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:21.26,Default,,0,0,0,,do you really still believe\NJiraiya-sensei's silly ramblings? Dialogue: 0,00:19:16.64,00:19:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生の戯れごとを\N信じることができるのか? Dialogue: 0,00:19:22.75,00:19:27.58,JAP TOP,,0,0,0,,お前が エロ仙人の弟子だと\Nわかったとき どうしても➡ Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:27.06,Default,,0,0,0,,When I found out you were\NPervy Sage's student, Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:30.06,Default,,0,0,0,,I wanted to ask you one thing. Dialogue: 0,00:19:27.58,00:19:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,聞いておきたいことができた。\Nなんだ? Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:32.06,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:19:31.25,00:19:33.92,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の弟子だった お前たちが➡ Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:36.82,Default,,0,0,0,,How could the Pervy Sage's students\Nturn out the way you did? Dialogue: 0,00:19:33.92,00:19:36.59,JAP TOP,,0,0,0,,どうして こうなっちまったのか。 Dialogue: 0,00:19:36.59,00:19:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは\N今までの暁のやつらみてえに➡ Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:41.20,Default,,0,0,0,,I understand that you're not\Nlike the Akatsuki members Dialogue: 0,00:19:40.43,00:19:44.10,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 殺戮を楽しむ\Nやつらじゃねえのは わかった。 Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:44.20,Default,,0,0,0,,who kill out of sheer enjoyment. Dialogue: 0,00:19:44.10,00:19:49.27,JAP TOP,,0,0,0,,けど 俺は\Nお前たちのことを何も知らねえ。 Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:49.25,Default,,0,0,0,,But I don't know a thing\Nabout you guys. Dialogue: 0,00:19:49.27,00:19:56.95,JAP TOP,,0,0,0,,だから 話を聞いて\Nそれから答えを出したい。 Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:51.50,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:55.79,Default,,0,0,0,,I want to hear your stories,\Nthen come up with an answer. Dialogue: 0,00:19:56.95,00:19:59.62,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう。 Dialogue: 0,0:19:58.30,0:19:59.63,Default,,0,0,0,,Very well... Dialogue: 0,00:19:59.62,00:20:03.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの痛みを 教えてやる。 Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:03.43,Default,,0,0,0,,We will tell you about our pain. Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:18.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:18.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:18.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:18.20,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:18.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:23.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:33.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&H2A48A7&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:33.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&HAC3547&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:33.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:33.08,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,769)\blur5}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:33.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:48.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:48.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:48.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:48.77,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:48.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:55.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:55.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:55.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:55.15,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:55.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:20:55.48,0:21:02.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:20:55.48,0:21:02.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:20:55.48,0:21:02.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:20:55.48,0:21:02.28,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:20:55.48,0:21:02.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:11.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:11.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:11.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:11.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:11.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:15.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:15.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:15.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:15.88,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:21:11.75,0:21:15.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:23.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:23.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:23.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:23.05,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:23.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.81,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}me wo tojireba Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:34.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&H2A48A7&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}It's like you are here Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:34.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&HAC3547&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:34.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}It's like you are here Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:34.98,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,700)\blur5}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:34.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:21:36.73,0:22:06.80,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.26,00:21:38.76,JAP TOP,,0,0,0,,(ウェンディ)ルーシィさん\Nありがとうございます! Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:40.19,NEP,,0,0,0,,Did you hear, Sakura? Dialogue: 0,00:21:38.76,00:21:40.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ルーシィ)どういたしまして。 Dialogue: 0,0:21:40.23,0:21:42.69,NEP,,0,0,0,,The next Naruto Shippuden is about an untold tale Dialogue: 0,00:21:40.75,00:21:45.42,JAP TOP,,0,0,0,,キャンサーってわけにはいかないけど\N私だって なかなかのものでしょ。 Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:45.07,NEP,,0,0,0,,that takes place back when we were kids! Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:47.32,NEP,,0,0,0,,Team 7 goes on a great adventure Dialogue: 0,00:21:45.42,00:21:47.75,JAP TOP,,0,0,0,,はい とっても上手です! Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:49.20,NEP,,0,0,0,,in search of the Fourth Hokage's legacy. Dialogue: 0,00:21:47.75,00:21:51.43,JAP TOP,,0,0,0,,それに 外でこうしていると\N気持いいですね! Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:51.24,NEP,,0,0,0,,You definitely have to see this one! Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:52.99,NEP,,0,0,0,,Check out all our action! Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:54.20,NEP,,0,0,0,,And Sasuke-kun's heroics! Dialogue: 0,0:21:54.25,0:21:56.21,NEP,,0,0,0,,Don't miss out on it! Dialogue: 0,0:21:56.87,0:22:02.17,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Big Adventure! The Quest for the Fourth Hokage's Legacy - Part 1" Dialogue: 0,0:21:59.67,0:22:06.80,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs50\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1098,798)}Big Adventure! The Quest for the Fourth Hokage's Legacy - Part 1 Dialogue: 0,0:22:02.17,0:22:05.05,Default,,0,0,0,,Now go, young challengers! Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:12.93,Default,,0,0,0,,Master, I heard you used to\Nchange your age and appearance Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:14.60,Default,,0,0,0,,as you travelled around. Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:16.89,Default,,0,0,0,,As a young kid... Dialogue: 0,0:22:16.89,0:22:19.10,Default,,0,0,0,,as a lovesick adolescent,\Nand such. Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:20.77,Default,,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:23.86,Default,,0,0,0,,I'm interested to know what you\Nlooked like in your youth, Tsunade-sama. Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:25.57,Default,,0,0,0,,Oh, me too! Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:28.95,Default,,0,0,0,,Hmm... Very well then! Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:35.37,Default,,0,0,0,,Well? Pretty charming,\Ndon't you think? Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:37.21,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:42.38,Default,,0,0,0,,Wh-What's with you two?! Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:45.09,Default,,0,0,0,,I-Is there something\Nyou want to say? Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:46.84,Default,,0,0,0,,Wh-Wh-What? Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:50.09,Default,,0,0,0,,{\i1}- That...\N- Turns into that?!{\i0} Dialogue: 0,0:22:53.76,0:22:56.43,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! What was your diet\Nlike during adolescence? Dialogue: 0,0:22:56.47,0:22:58.31,Default,,0,0,0,,And any other secrets you have! Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:00.77,Default,,0,0,0,,- Tell us already!\N- Tell us already! Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:03.44,Default,,0,0,0,,Cut it out!