[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/3 - R2J DVD audio synced to US amazon(154-175)/[JySzE] Naruto Shippuden - 170 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Videos/170.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 442 Active Line: 456 Video Position: 323 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H00FAF6F2,&H000019FF,&HFFAC3547,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,54,&H00C2D9FD,&H000019FF,&H003350A8,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,100,100,15,0 Style: Lyrics JPN ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H72FAF6F2,&H000019FF,&H3F982D75,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,5,0,8,240,240,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:19.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:19.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:19.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:19.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:24.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:41.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:41.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:41.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:41.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:46.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:46.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:46.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:46.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:49.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:49.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:49.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:49.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:54.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:54.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:54.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:54.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:00:54.53,0:01:00.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:00:54.53,0:01:00.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:00:54.53,0:01:00.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:00:54.53,0:01:00.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:07.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:07.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:07.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:07.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:15.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:15.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:15.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:15.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:35.28,Default,,0,0,0,,Big Adventure!\NThe Quest for the Fourth's Legacy - Part 1 Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.12,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:01:38.07,00:01:41.07,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:46.37,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:01:45.57,00:01:48.61,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!\N(自来也)駄目~! Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:48.29,Default,,0,0,0,,Nope! Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:49.63,Default,,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,00:01:48.61,00:01:50.54,JAP TOP,,0,0,0,,なんでだよ! Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:51.79,Default,,0,0,0,,How many times must I explain?! Dialogue: 0,00:01:50.54,00:01:53.85,JAP TOP,,0,0,0,,何度言えばわかる!\Nこれは おたまじゃくしだ! Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:54.88,Default,,0,0,0,,This is a tadpole! Not a toad! Dialogue: 0,00:01:53.85,00:01:56.88,JAP TOP,,0,0,0,,ガマじゃないの!\Nよく見ろってばよ! Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:56.51,Default,,0,0,0,,Look closely! Dialogue: 0,0:01:56.72,0:01:58.64,Default,,0,0,0,,It has legs! Dialogue: 0,00:01:56.88,00:01:59.35,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと\N足が生えてるじゃねえか。 Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:02.14,Default,,0,0,0,,No means no! Do it again! Dialogue: 0,00:01:59.35,00:02:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,駄目だったら駄目だのう。\Nやり直しだ! Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:05.98,Default,,0,0,0,,Damn it! Isn't there\Nan easier way to do this? Dialogue: 0,00:02:02.39,00:02:06.53,JAP TOP,,0,0,0,,クソ… なんか もっと\N簡単にできる方法はねえのかよ。 Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:09.48,Default,,0,0,0,,You fool! There is no shortcut\Nin the Ninja Way! Dialogue: 0,00:02:06.53,00:02:10.03,JAP TOP,,0,0,0,,バカモン! 忍道に近道なんかあるか! Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:11.40,Default,,0,0,0,,You say that, Dialogue: 0,00:02:10.03,00:02:13.70,JAP TOP,,0,0,0,,んなこと言ったってよ\Nずっと チャクラ練りっぱなしで➡ Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.23,Default,,0,0,0,,but I've been working\Nmy chakra this whole time. Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:14.90,Default,,0,0,0,,Do you know how tiring that is...?! Dialogue: 0,00:02:13.70,00:02:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,どんだけ疲れると思ってんだ…。 Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:16.74,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:02:19.57,00:02:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,かぁ… まだまだだのう。 Dialogue: 0,0:02:20.87,0:02:22.91,Default,,0,0,0,,He still has a long way to go. Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:25.41,Default,,0,0,0,,I thought the Fourth's Legacy Dialogue: 0,00:02:24.04,00:02:29.38,JAP TOP,,0,0,0,,四代目の遺産なら\N本選も通過できると思ったが。 Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:27.75,Default,,0,0,0,,would get you through\Nthe Final Round. Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:32.92,Default,,0,0,0,,{\i1}The Fourth's Legacy?{\i0} Dialogue: 0,00:02:29.38,00:02:34.38,JAP TOP,,0,0,0,,《四代目の… 遺産…》 Dialogue: 0,00:02:37.26,00:02:42.10,JAP TOP,,0,0,0,,<カカシ : 中忍選抜試験本選を\N明日に控えた木ノ葉の里。 Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.18,Default,,0,0,0,,{\i1}The Final Round of\Nthe Chunin Exam{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:41.68,Default,,0,0,0,,{\i1}is to be held here in the Hidden Leaf\NVillage tomorrow.{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:45.26,Default,,0,0,0,,{\i1}The air is overflowing with excitement\Ndue to the participants' high hopes{\i0} Dialogue: 0,00:02:42.10,00:02:46.23,JAP TOP,,0,0,0,,参加者たちの思惑をよそに\N試合をひと目見ようと集まった➡ Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.06,Default,,0,0,0,,{\i1}and the curiosity of the Feudal Lords\Nand ninja who have come{\i0} Dialogue: 0,00:02:46.23,00:02:50.10,JAP TOP,,0,0,0,,各国の大名や忍たちが\Nいたるところに溢れ➡ Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:52.73,Default,,0,0,0,,{\i1}from near and far\Nto watch the competition.{\i0} Dialogue: 0,00:02:50.10,00:02:54.10,JAP TOP,,0,0,0,,里は ざわついた空気に\N包まれていた> Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:00.66,Default,,0,0,0,,Sasuke, one more time... Dialogue: 0,00:02:59.18,00:03:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)サスケ もう一度だ。 Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:16.80,Default,,0,0,0,,The success of this mission\Ndepends on your performance, Gaara. Dialogue: 0,00:03:13.13,00:03:17.70,JAP TOP,,0,0,0,,この任務 我愛羅\Nお前の働きに かかっている。 Dialogue: 0,00:03:17.70,00:03:21.54,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)あぁ。 Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:19.34,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:35.27,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,It's no surprise that the Uchiha kid\Nand Shikaku's son are still in it. Dialogue: 0,00:03:35.72,00:03:38.75,JAP TOP,,0,0,0,,うちはのガキと\Nシカクさんの息子は ともかく➡ Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.15,Default,,0,0,0,,But who would have imagined\Nthat Naruto would still be in the running? Dialogue: 0,00:03:38.75,00:03:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あのナルトまで残るとはな。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:42.53,Default,,0,0,0,,I know... Dialogue: 0,00:03:43.39,00:03:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,見慣れないやつらが交じってるな。 Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:46.16,Default,,0,0,0,,There are quite a few in\Nthe crowd that I don't recognize. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.70,Default,,0,0,0,,Well, officials from each of\Nthe Feudal Lord's clans Dialogue: 0,00:03:47.06,00:03:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,各大名の関係者とか\N里に入り込んでるからな。 Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:50.20,Default,,0,0,0,,have come to the village as well. Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:52.04,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,00:03:51.33,00:03:53.33,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:56.71,Default,,0,0,0,,Hey, which will it be? Dialogue: 0,00:03:55.20,00:03:57.20,JAP TOP,,0,0,0,,おい どれにする? Dialogue: 0,0:03:56.84,0:04:00.30,Default,,0,0,0,,Why don't we pick the long shot\Nand go for this Naruto Uzumaki? Dialogue: 0,00:03:57.20,00:04:01.01,JAP TOP,,0,0,0,,大穴狙いで この\Nうずまきナルトってやつは どうだ? Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.97,Default,,0,0,0,,You don't usually see odds as bad\Nas his in the Final Round. Dialogue: 0,00:04:01.01,00:04:04.68,JAP TOP,,0,0,0,,このオッズの高さは\N本選に出るレベルじゃない。 Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.64,Default,,0,0,0,,According to rumors,\Nhe got in by sheer accident. Dialogue: 0,00:04:04.68,00:04:07.18,JAP TOP,,0,0,0,,噂じゃ まぐれで\N通過したって話だぜ。 Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:09.47,Default,,0,0,0,,His first-round opponent\Nis Hyuga Neji. Dialogue: 0,00:04:07.18,00:04:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,1回戦の相手は 日向ネジ。 Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:11.77,Default,,0,0,0,,Hyuga of the Byakugan? Dialogue: 0,00:04:10.08,00:04:14.05,JAP TOP,,0,0,0,,白眼の日向か。\Nまぐれは ありえんな。 Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:13.52,Default,,0,0,0,,There's no chance of\Nan accident here. Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:17.23,Default,,0,0,0,,Which means, our safe choice\Nis the survivor of the Uchiha. Dialogue: 0,00:04:14.05,00:04:17.89,JAP TOP,,0,0,0,,となると ここは無難に\Nうちはの生き残りか。 Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:19.15,Default,,0,0,0,,Uchiha Sasuke, eh? Dialogue: 0,00:04:17.89,00:04:19.89,JAP TOP,,0,0,0,,うちはサスケね。 Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:21.82,Default,,0,0,0,,His opponent from the Sand\Nis quite creepy too. Dialogue: 0,00:04:19.89,00:04:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,相手の砂のやつも不気味だぞ。\Nったく…。 Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:23.40,Default,,0,0,0,,Cripes! Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:39.09,Default,,0,0,0,,Old man, seconds please! Dialogue: 0,00:04:38.05,00:04:40.35,JAP TOP,,0,0,0,,おっちゃん おかわり! Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:44.51,Default,,0,0,0,,Me too! Dialogue: 0,00:04:43.92,00:04:46.62,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)こっちにも!\Nあいよ! Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:45.43,Default,,0,0,0,,Sure thing! Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:49.97,Default,,0,0,0,,Here ya go! Dialogue: 0,00:04:49.22,00:04:52.66,JAP TOP,,0,0,0,,へい お待ち! Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:53.98,Default,,0,0,0,,- Thank you for the food!\N- Thank you for the food! Dialogue: 0,00:04:52.66,00:04:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)いただきます。 Dialogue: 0,00:04:55.70,00:04:58.83,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫かい?\Nいいかげんにしねえと➡ Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:56.98,Default,,0,0,0,,Are you sure you're okay? Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:58.40,Default,,0,0,0,,You better take it easy, Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:00.48,Default,,0,0,0,,or you'll end up back\Nin the hospital again. Dialogue: 0,00:04:58.83,00:05:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,病院に また逆戻りだぞ。 Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:03.69,Default,,0,0,0,,Naruto made it to\Nthe Final Round. Dialogue: 0,00:05:01.67,00:05:07.01,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは本選 進めたけど 僕は…。 Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:04.82,Default,,0,0,0,,But I... Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.62,Default,,0,0,0,,Pa's nice, so he never\Nsays anything. Dialogue: 0,00:05:07.01,00:05:10.04,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃんは優しいから\N何も言わないけど➡ Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,But I'm sure inside,\Nhe's gotta be disappointed. Dialogue: 0,00:05:10.04,00:05:14.35,JAP TOP,,0,0,0,,ほんとは\Nがっかりしてると思うんだ。 Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.04,Default,,0,0,0,,So at least in eating,\NI can't ever lose! Dialogue: 0,00:05:14.35,00:05:19.02,JAP TOP,,0,0,0,,だから 大食いでは\N負けらんないもんね。 Dialogue: 0,00:05:19.02,00:05:22.36,JAP TOP,,0,0,0,,もう1杯!\Nあいよ。 Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:20.00,Default,,0,0,0,,Another bowl! Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.09,Default,,0,0,0,,Coming right up! Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.13,Default,,0,0,0,,I'll do my best for you too! Dialogue: 0,00:05:22.36,00:05:25.69,JAP TOP,,0,0,0,,おめえの分まで頑張るってばよ。 Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:26.76,Default,,0,0,0,,Thanks for the food, old man! Dialogue: 0,00:05:25.69,00:05:28.36,JAP TOP,,0,0,0,,おっちゃん ごちそうさん! Dialogue: 0,00:05:28.36,00:05:32.20,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。\Nへい お待ち! Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.51,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:31.18,Default,,0,0,0,,Here ya go! Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:33.85,Default,,0,0,0,,All right, that means I win?! Dialogue: 0,00:05:32.20,00:05:35.24,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し これで僕の勝ち! Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:37.02,Default,,0,0,0,,Naruto, who's gonna pay\Nfor the ramen?! Dialogue: 0,00:05:35.24,00:05:38.71,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! ラーメン代は!? Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:39.81,Default,,0,0,0,,Here's the bill! Dialogue: 0,00:05:38.71,00:05:42.58,JAP TOP,,0,0,0,,お勘定。\Nえぇ…!? Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:41.27,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:43.99,Default,,0,0,0,,I can't waste any time! Dialogue: 0,00:05:42.58,00:05:44.58,JAP TOP,,0,0,0,,こうしちゃいらんねえ。 Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:45.49,Default,,0,0,0,,My physical strength has returned. Dialogue: 0,00:05:44.58,00:05:49.05,JAP TOP,,0,0,0,,体力も戻ったし 本選に向けて\N修業に戻るってば…。 Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:48.07,Default,,0,0,0,,So I'm gonna start training again\Nto prep for the Final Round... Huh? Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.37,Default,,0,0,0,,Naruto nii-chan,\NI challenge you to a fight! Dialogue: 0,00:05:49.05,00:05:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)ナルトの兄ちゃん\N勝負だコレ! Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:55.16,Default,,0,0,0,,Sorry, Konohamaru.\NThe Final Round is coming up, Dialogue: 0,00:05:51.32,00:05:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸… 悪いけど\N俺は今 本選前で➡ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:57.50,Default,,0,0,0,,and I don't have time to\Nbe playing with you. Dialogue: 0,00:05:55.99,00:05:58.33,JAP TOP,,0,0,0,,おめえの相手なんか\Nしてる場合じゃねえんだよ。 Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:00.00,Default,,0,0,0,,I developed a new jutsu! Dialogue: 0,00:05:58.33,00:06:00.66,JAP TOP,,0,0,0,,新開発した術だコレ! Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.88,Default,,0,0,0,,What?! A new jutsu? Dialogue: 0,00:06:00.66,00:06:04.53,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? 新しい術? Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:07.17,Default,,0,0,0,,Hmm... Okay, let me see. Dialogue: 0,00:06:04.53,00:06:08.00,JAP TOP,,0,0,0,,ん… よし やってみな。 Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:08.93,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,00:06:08.00,00:06:11.67,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ~!\Nおっ こん棒術か!? Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:10.68,Default,,0,0,0,,Oh! A stick jutsu?! Dialogue: 0,00:06:11.67,00:06:14.58,JAP TOP,,0,0,0,,とぉ~! Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:17.98,Default,,0,0,0,,Sexy Jutsu! Hot Body Pole Dance! Dialogue: 0,00:06:14.58,00:06:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)お色気の術!\Nポールダンス・アンド・ナイスボディー。 Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:19.81,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,00:06:18.55,00:06:20.68,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.90,Default,,0,0,0,,Well? Too hot for you? Dialogue: 0,00:06:20.68,00:06:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,どう? まいった~? ウッフ~。 Dialogue: 0,00:06:25.02,00:06:26.95,JAP TOP,,0,0,0,,たぁ~っ! Dialogue: 0,0:06:26.82,0:06:30.82,Default,,0,0,0,,What?! But I perfected\Nmy new Sexy Jutsu! Dialogue: 0,00:06:26.95,00:06:31.69,JAP TOP,,0,0,0,,なんだコレ! 新お色気の術\N完璧だったんだぞ~! Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:33.70,Default,,0,0,0,,Konohamaru! The path to mastering\Nthe Sexy Jutsu Dialogue: 0,00:06:31.69,00:06:35.56,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸 お色気の術の道は\N深くて険しい! Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:34.91,Default,,0,0,0,,is deep and dangerous. Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:39.08,Default,,0,0,0,,I figured out that variation\Na long time ago. Dialogue: 0,00:06:35.56,00:06:40.03,JAP TOP,,0,0,0,,それくれえのバリエーション とっくに\N俺が開発済みだってばよ。 Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:40.50,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:06:40.03,00:06:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ… 結構自信作だったのに。 Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:42.34,Default,,0,0,0,,And I was so confident about it too... Dialogue: 0,0:06:42.71,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,Well then! I guess I'll have to\Nshow you the new Sexy Jutsu Dialogue: 0,00:06:43.37,00:06:47.71,JAP TOP,,0,0,0,,しようがねえ! 俺が新開発した\N新エロ忍術 見せてやる! Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:47.09,Default,,0,0,0,,that I developed! Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.18,Default,,0,0,0,,Okay, Naruto nii-chan! Dialogue: 0,00:06:47.71,00:06:49.71,JAP TOP,,0,0,0,,オッス! ナルトの兄ちゃん! Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:00.94,Default,,0,0,0,,That guy... Dialogue: 0,00:06:59.99,00:07:02.66,JAP TOP,,0,0,0,,あいつ…。 Dialogue: 0,0:07:02.27,0:07:04.98,Default,,0,0,0,,Sorry, Konohamaru... Dialogue: 0,00:07:02.66,00:07:08.53,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸 悪いんだけど\N今 俺は本選の準備で忙しいんだ。 Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.74,Default,,0,0,0,,I'm really busy getting ready\Nfor the Final Round. Dialogue: 0,00:07:08.53,00:07:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,兄ちゃん 焦ってんのか? コレ。 Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:11.61,Default,,0,0,0,,Brother... Are you in a rush? Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:16.33,Default,,0,0,0,,Didn't Jiraiya-sensei teach you\Na new jutsu? Dialogue: 0,00:07:12.33,00:07:17.00,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生に 何か新しい忍術\N教わったんじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,Pervy Sage?! Dialogue: 0,00:07:17.00,00:07:18.94,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人? Dialogue: 0,00:07:18.94,00:07:20.87,JAP TOP,,0,0,0,,((四代目の遺産なら➡ Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:21.58,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought the Fourth's Legacy{\i0} Dialogue: 0,00:07:20.87,00:07:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,(本選も通過できると思ったが…)) Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:23.13,Default,,0,0,0,,{\i1}would get you through\Nthe Final Round.{\i0} Dialogue: 0,00:07:24.34,00:07:27.25,JAP TOP,,0,0,0,,それだ~!\Nひっ!? Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:25.75,Default,,0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:28.17,Default,,0,0,0,,Thanks, Konohamaru! Dialogue: 0,00:07:27.25,00:07:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,サンキュー! 木ノ葉丸! Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:31.88,Default,,0,0,0,,What's happened to him? Dialogue: 0,00:07:29.22,00:07:33.02,JAP TOP,,0,0,0,,兄ちゃん\Nどうしちゃったんだ? コレ。 Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:34.39,Default,,0,0,0,,{\i1}If I have the "Fourth's Legacy"{\i0} Dialogue: 0,00:07:33.02,00:07:37.36,JAP TOP,,0,0,0,,《あん時 エロ仙人が言ってた\N四代目の遺産ってのがあれば➡ Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.31,Default,,0,0,0,,{\i1} that Pervy Sage was talking\Nabout back then,{\i0} Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:38.77,Default,,0,0,0,,{\i1}getting through the Final Round\Nshould be a cinch!{\i0} Dialogue: 0,00:07:37.36,00:07:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,きっと本選通過 間違いなしだ!》 Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:47.02,Default,,0,0,0,,And that's why you've come\Nto see me? Dialogue: 0,00:07:44.23,00:07:47.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)なに それで\Nわしのところへ来たのか? Dialogue: 0,00:07:47.70,00:07:52.31,JAP TOP,,0,0,0,,アッハハハ~ じいちゃんなら 何か\N知ってんじゃねえかと思ってさ。 Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:51.65,Default,,0,0,0,,I figured surely you would know. Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:53.70,Default,,0,0,0,,The Fourth's Legacy... Dialogue: 0,00:07:52.31,00:07:56.64,JAP TOP,,0,0,0,,四代目の遺産か…\Nそんなものがあるんなら➡ Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.58,Default,,0,0,0,,If there is such a thing,\NI'd certainly like to see it. Dialogue: 0,00:07:56.64,00:07:58.58,JAP TOP,,0,0,0,,わしも見たいものじゃ。 Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:03.67,Default,,0,0,0,,Aw c'mon! You must know.\NTell me the truth. Dialogue: 0,00:07:58.58,00:08:01.32,JAP TOP,,0,0,0,,そんなぁ~!\Nほんとは知ってんだろ? Dialogue: 0,00:08:01.32,00:08:04.65,JAP TOP,,0,0,0,,もったいぶらずに\N教えてくれってばよ。 Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:07.75,Default,,0,0,0,,If you tell me, I'll show you\Nthe new Sexy Jutsu I developed. Dialogue: 0,00:08:04.65,00:08:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,なんなら 新開発のお色気の術\N見せてやっからさ! Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.17,Default,,0,0,0,,If you have time to show me\Nsuch a thing, Dialogue: 0,00:08:10.32,00:08:14.66,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもん見せてる暇があったら\N本選の心配でもせえ! Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,focus instead on the Final Round! Dialogue: 0,00:08:14.66,00:08:16.60,JAP TOP,,0,0,0,,あ~っ! Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:17.89,Default,,0,0,0,,You stingy old geezer! Dialogue: 0,00:08:16.60,00:08:18.60,JAP TOP,,0,0,0,,ケチ! この 老いぼれじじいが! Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:25.27,Default,,0,0,0,,Hmm... I have to find someone\Nwho might know. Dialogue: 0,00:08:22.00,00:08:26.34,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん… 誰か知ってそうな人を\N捜さねえと…。 Dialogue: 0,0:08:25.81,0:08:28.19,Default,,0,0,0,,But Kakashi-sensei's training\Nwith Sasuke, Dialogue: 0,00:08:26.34,00:08:31.21,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生は サスケの野郎と修業中で\Nどこ行ったかわかんねえし。 Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:29.61,Default,,0,0,0,,and I don't know where they went. Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:34.32,Default,,0,0,0,,Oh well, I'll just check out\Nevery place I can think of. Dialogue: 0,00:08:31.21,00:08:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく めぼしいとこ\N片っ端からあたってみっか。 Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:38.37,Default,,0,0,0,,What? Is this some new mystery? Dialogue: 0,00:08:35.35,00:08:39.02,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)何だ? それは。\N新しいなぞなぞか何かか? Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:39.87,Default,,0,0,0,,No, it's not. Dialogue: 0,00:08:39.02,00:08:42.89,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃねえってばよ。\Nじゃあ あれだな 暗号部ごっこ! Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.46,Default,,0,0,0,,Then it must be\Na code-breaking game! Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:44.42,Default,,0,0,0,,You played those a lot as a kid! Dialogue: 0,00:08:42.89,00:08:44.89,JAP TOP,,0,0,0,,子供の頃 よくやったもんだ。 Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.08,Default,,0,0,0,,And Shikamaru's probably\Nthe one who posed the problem. Dialogue: 0,00:08:44.89,00:08:47.69,JAP TOP,,0,0,0,,さしずめ 出題者はシカマルだな? Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:52.34,Default,,0,0,0,,If so, it's useless asking me.\NYou probably hold the key. Dialogue: 0,00:08:47.69,00:08:50.03,JAP TOP,,0,0,0,,だったら 俺に聞いても無駄だぞ。 Dialogue: 0,00:08:50.03,00:08:52.93,JAP TOP,,0,0,0,,カギは きっとお前たちが\N持ってるはずだ。 Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:56.47,Default,,0,0,0,,Never mind. I'll ask someone else. Dialogue: 0,00:08:52.93,00:08:57.23,JAP TOP,,0,0,0,,もういいよ 他の人に\Nあたってみるってばよ。 Dialogue: 0,00:08:59.37,00:09:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~ この官能的な蜜の照り➡ Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:00.89,Default,,0,0,0,,Mmm... Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,Look at the sensual shine on this glaze... Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:06.15,Default,,0,0,0,,I can't resist it. Dialogue: 0,00:09:04.24,00:09:06.94,JAP TOP,,0,0,0,,こればっかりは やめられないわ。 Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:15.40,Default,,0,0,0,,The dumplings here are too sweet. Dialogue: 0,00:09:13.39,00:09:16.29,JAP TOP,,0,0,0,,ここの団子 甘すぎんだよな。 Dialogue: 0,0:09:15.61,0:09:17.32,Default,,0,0,0,,By the way, Anko-sensei, Dialogue: 0,00:09:16.29,00:09:20.06,JAP TOP,,0,0,0,,ところでさ アンコ先生\N四代目の遺産って 知らねえかな? Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.41,Default,,0,0,0,,do you know what\Nthe Fourth's Legacy is? Dialogue: 0,00:09:20.06,00:09:23.40,JAP TOP,,0,0,0,,君… 私の皿の団子を\N食べるなんて➡ Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:22.91,Default,,0,0,0,,You just took a stick of dumplings\Nfrom my plate. Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:24.91,Default,,0,0,0,,Do you want to die before\Nthe Final Round? Dialogue: 0,00:09:23.40,00:09:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,本選前に 死にたいのかな? Dialogue: 0,00:09:25.73,00:09:29.60,JAP TOP,,0,0,0,,いやぁ 俺はただ\N四代目の遺産をね…。 Dialogue: 0,0:09:25.92,0:09:28.71,Default,,0,0,0,,No, I just want to know what\Nthe Fourth's Legacy is... Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:30.34,Default,,0,0,0,,Give back my dumplings! Dialogue: 0,00:09:29.60,00:09:31.61,JAP TOP,,0,0,0,,団子を返せ!\Nだぁ~っ! Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:34.26,Default,,0,0,0,,Hold it! I just want to know\Nabout the Fourth's Legacy! Dialogue: 0,00:09:31.61,00:09:35.08,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ ちょっと待った!\N俺はただ 四代目の遺産をね…。 Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,Like I would know! Dialogue: 0,00:09:35.08,00:09:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,知るか~!\Nうわっ! あっ! Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.34,Default,,0,0,0,,I'd better hightail it outta here! Dialogue: 0,00:09:37.01,00:09:38.95,JAP TOP,,0,0,0,,ここはいったん 退散だってばよ! Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:40.30,Default,,0,0,0,,My dumplings! Dialogue: 0,00:09:38.95,00:09:40.95,JAP TOP,,0,0,0,,団子~! Dialogue: 0,00:09:40.95,00:09:46.42,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ… 団子ひと串であれかよ!? Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.81,Default,,0,0,0,,All that for just a stick of dumplings! Dialogue: 0,0:09:45.89,0:09:48.81,Default,,0,0,0,,I was about to be skewered! Dialogue: 0,00:09:46.42,00:09:49.76,JAP TOP,,0,0,0,,こっちが串刺しになるとこ\Nだったってばよ。 Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:52.98,Default,,0,0,0,,But it's strange that no one knows. Dialogue: 0,00:09:49.76,00:09:53.36,JAP TOP,,0,0,0,,しっかし おかしいな\N誰も知らねえのか? Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,Why if it isn't Naruto!\NIs something the matter? Dialogue: 0,00:10:00.03,00:10:02.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)やぁ ナルト君じゃないか。\Nどうかしたのかい? Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.25,Default,,0,0,0,,Bushy Brow Sensei?! Dialogue: 0,00:10:02.94,00:10:07.54,JAP TOP,,0,0,0,,ゲキマユ先生!? こんなところで\N何やってんだってばよ? Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.46,Default,,0,0,0,,What're you doing here? Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:10.29,Default,,0,0,0,,I'm on a pilgrimage to 100 shrines\Nto pray for Lee's recovery! Dialogue: 0,00:10:07.54,00:10:11.35,JAP TOP,,0,0,0,,リーの回復を祈って\N御百度参りの途中だ。 Dialogue: 0,00:10:11.35,00:10:14.08,JAP TOP,,0,0,0,,よっと。\Nそっか。 Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:13.00,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:17.01,Default,,0,0,0,,What's the matter?\NIs something bothering you? Dialogue: 0,00:10:14.08,00:10:17.52,JAP TOP,,0,0,0,,どうした?\N何か悩み事でもあるのかい? Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:20.26,Default,,0,0,0,,Well... Maybe you would know,\NBushy Brow Sensei. Dialogue: 0,00:10:17.52,00:10:20.99,JAP TOP,,0,0,0,,ゲキマユ先生なら知ってるかな? Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:23.14,Default,,0,0,0,,Naturally! Ask me anything. Dialogue: 0,00:10:20.99,00:10:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,もちろんだとも\N何でも聞いてみたまえ。 Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:28.19,Default,,0,0,0,,Well, I'm looking for\Nthe Fourth's Legacy. Dialogue: 0,00:10:24.86,00:10:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,実は今 四代目の遺産ってやつを\N探してるんだけど。 Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:29.56,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,00:10:28.76,00:10:32.73,JAP TOP,,0,0,0,,な 何!? 四代目の遺産だと!? Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:32.15,Default,,0,0,0,,The Fourth's Legacy?! Dialogue: 0,00:10:32.73,00:10:36.73,JAP TOP,,0,0,0,,お腹はいっぱいだけど\N財布は空っぽだよ。 Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:36.32,Default,,0,0,0,,My belly's full,\Nbut my wallet's empty. Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:40.91,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:10:40.34,00:10:42.28,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ? Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:44.49,Default,,0,0,0,,Bushy Brow-sensei,\Ndo you know something? Dialogue: 0,00:10:42.28,00:10:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,なに? ゲキマユ先生ってば\N何か知ってるのか!? Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:45.87,Default,,0,0,0,,But of course! Dialogue: 0,00:10:45.28,00:10:48.42,JAP TOP,,0,0,0,,もちろんだとも それは\N四代目が残したと言われる➡ Dialogue: 0,0:10:45.91,0:10:47.87,Default,,0,0,0,,It's the ultimate secret left behind Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:51.38,Default,,0,0,0,,by the Fourth Hokage,\Nright, Naruto? Dialogue: 0,00:10:48.42,00:10:52.12,JAP TOP,,0,0,0,,究極奥義のことだろう\N違うか? ナルト。 Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:55.05,Default,,0,0,0,,And what is it? What is it?\NPlease tell me! Dialogue: 0,00:10:52.12,00:10:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,それってば なに!? なに!?\N教えてくれってばよ! Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:58.67,Default,,0,0,0,,Hmm... I really wish I could... Dialogue: 0,00:10:55.99,00:10:59.73,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん\N教えてやりたいのは山々だが➡ Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:01.68,Default,,0,0,0,,But it's a village matter that\Nis classified as top secret. Dialogue: 0,00:10:59.73,00:11:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,何しろ あれは\N里の極秘事項だからな。 Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:04.05,Default,,0,0,0,,Aw... Don't say that. Please! Dialogue: 0,00:11:02.00,00:11:04.77,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと言わずに頼むってばよ。 Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:06.85,Default,,0,0,0,,I really understand your desire\Nto learn the secret. Dialogue: 0,00:11:04.77,00:11:07.67,JAP TOP,,0,0,0,,奥義を求める\N君の熱い気持はわかる。 Dialogue: 0,0:11:06.89,0:11:10.14,Default,,0,0,0,,But unfortunately, as a jonin, Dialogue: 0,00:11:07.67,00:11:10.64,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 残念だが俺は上忍として➡ Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:13.15,Default,,0,0,0,,I cannot divulge the secrets\Nof the village so easily. Dialogue: 0,00:11:10.64,00:11:15.04,JAP TOP,,0,0,0,,里の秘密を軽々しく\N漏らすわけには… あぁ! Dialogue: 0,0:11:13.31,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:15.52,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:11:15.04,00:11:17.38,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\Nおぉ! Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:18.28,Default,,0,0,0,,Oh! What a coincidence! Dialogue: 0,00:11:17.38,00:11:19.31,JAP TOP,,0,0,0,,なんという偶然! Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:20.32,Default,,0,0,0,,What are the odds of finding\Na pamphlet Dialogue: 0,00:11:19.31,00:11:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところに極秘事項である➡ Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:22.62,Default,,0,0,0,,detailing classified information\Nabout the Fourth's Legacy Dialogue: 0,00:11:21.28,00:11:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,四代目の遺産についての\Nパンフレットが落ちていようとは! Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:23.57,Default,,0,0,0,,on the ground?! Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:27.83,Signs,,0,0,0,,"The Fourth Hokage's Legacy" Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:28.47,Default,,0,0,0,,A pamphlet on\Nthe Fourth's Legacy?! Dialogue: 0,00:11:26.45,00:11:29.29,JAP TOP,,0,0,0,,四代目の遺産のパンフレット!? Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.47,Default,,0,0,0,,The Fourth's Legacy? Dialogue: 0,00:11:29.29,00:11:32.29,JAP TOP,,0,0,0,,四代目の遺産だって? Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.19,Default,,0,0,0,,I-I can't read it... Dialogue: 0,00:11:34.96,00:11:36.96,JAP TOP,,0,0,0,,よ 読めねえし…。 Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:41.73,Default,,0,0,0,,Oh... That's read "Honegami Grounds". Dialogue: 0,00:11:38.90,00:11:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ それは\N骨噛ヶ原と読むんです。 Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:45.32,Default,,0,0,0,,The Fourth's Legacy\Nis hidden there. Dialogue: 0,00:11:42.60,00:11:46.04,JAP TOP,,0,0,0,,そこには\N四代目の遺産が隠されているが➡ Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:47.87,Default,,0,0,0,,But a menacing goblin is\Nalso said to live there. Dialogue: 0,00:11:46.04,00:11:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,恐ろしい魔物が\Nすんでいるとも言われている。 Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.16,Default,,0,0,0,,A goblin... Dialogue: 0,00:11:48.94,00:11:51.18,JAP TOP,,0,0,0,,魔物…。\Nしかも➡ Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:52.33,Default,,0,0,0,,Furthermore, only a handful,\Nincluding the Fourth Hokage, Dialogue: 0,00:11:51.18,00:11:55.05,JAP TOP,,0,0,0,,そこから生きて帰ってきた者は\N四代目他 わずか数名。 Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:54.58,Default,,0,0,0,,have ever returned alive. Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.71,Default,,0,0,0,,Don't think about going to\Na place like that, Dialogue: 0,00:11:55.05,00:11:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,間違っても\N行こうなどとは考えんことだ! Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:57.67,Default,,0,0,0,,even by mistake! Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:01.05,Default,,0,0,0,,G-Guy-sensei, your face is scary. Dialogue: 0,00:11:57.95,00:12:01.82,JAP TOP,,0,0,0,,ガイ先生の顔が怖い。 Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:05.30,Default,,0,0,0,,Even if a super-ultimate secret\Nlies in wait there, Dialogue: 0,00:12:01.82,00:12:05.69,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ その先に\Nどんな究極の 超スペシャル奥義が➡ Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:07.68,Default,,0,0,0,,it is too dangerous. Dialogue: 0,00:12:05.69,00:12:08.36,JAP TOP,,0,0,0,,待っていたとしても\Nあまりにも危険だ。 Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:09.01,Default,,0,0,0,,So forget it. Dialogue: 0,00:12:08.36,00:12:10.70,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめたほうがいい。\N冗談じゃねえ。 Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:10.26,Default,,0,0,0,,Are you kidding?! Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:14.22,Default,,0,0,0,,I want to find it and\Nwin the Final Round! Dialogue: 0,00:12:10.70,00:12:12.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば それを手に入れて➡ Dialogue: 0,00:12:12.63,00:12:14.90,JAP TOP,,0,0,0,,ぜって~ 本選勝ち抜くってばよ! Dialogue: 0,00:12:14.90,00:12:18.21,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ それでこそ青春だ。 Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.19,Default,,0,0,0,,Now that's what adolescence is for! Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.56,Default,,0,0,0,,Do your best! Dialogue: 0,00:12:18.21,00:12:22.94,JAP TOP,,0,0,0,,入院しているリーの分まで\Nガンバ青春! 頼むぞ! Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,And do it for Lee who is in the hospital! Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:25.53,Default,,0,0,0,,Lucky thing I heard that.\NI've gotta let Shikamaru know. Dialogue: 0,00:12:22.94,00:12:26.81,JAP TOP,,0,0,0,,いいこと聞いた\Nシカマルに知らせなきゃ。 Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:29.82,Default,,0,0,0,,All right! Honey Honey Grounds,\Nhere I come! Dialogue: 0,00:12:26.81,00:12:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し ホネホネガハラだってばよ! Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:31.53,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:12:30.38,00:12:33.42,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルト! Dialogue: 0,0:12:33.16,0:12:34.87,Default,,0,0,0,,S-Sakura-chan! Dialogue: 0,00:12:33.42,00:12:37.59,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん。\N病院に戻りなさいよ! Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:36.83,Default,,0,0,0,,Return to the hospital! Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:40.50,Default,,0,0,0,,You need to rest!\NTomorrow is the Final Round! Dialogue: 0,00:12:37.59,00:12:39.53,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと\N安静にしてなきゃ駄目でしょ! Dialogue: 0,00:12:39.53,00:12:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,明日は本選なんだから! Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:43.05,Default,,0,0,0,,Sakura, please just look\Nthe other way! Dialogue: 0,00:12:41.60,00:12:45.33,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん 見逃してくれよ\Nこれには訳があるんだってばよ。 Dialogue: 0,0:12:43.09,0:12:44.88,Default,,0,0,0,,I have a really good reason for this! Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:45.88,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:12:45.33,00:12:47.80,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,00:12:47.80,00:12:52.77,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)シカマル 本選\N何か作戦があるんでしょうね? Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:51.89,Default,,0,0,0,,Shikamaru, you have some kind of plan\Nfor the Final Round, right? Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:53.64,Default,,0,0,0,,I guess... Dialogue: 0,00:12:52.77,00:12:56.64,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)さあな。\Nさあなって人ごとみたいに。 Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,You guess?!\NHow can you be so nonchalant? Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:59.19,Default,,0,0,0,,We have to battle one extra person. Dialogue: 0,00:12:56.64,00:12:59.88,JAP TOP,,0,0,0,,1人余分に戦わなきゃなんねえし。 Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:02.31,Default,,0,0,0,,And I don't feel up to\Navenging Choji. Dialogue: 0,00:12:59.88,00:13:01.88,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジの仇を討つ気分でもねえしな。 Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,Hey! I just heard something really big. Dialogue: 0,00:13:05.82,00:13:09.39,JAP TOP,,0,0,0,,お~い! すごい情報\N手に入れちゃった。 Dialogue: 0,0:13:08.99,0:13:09.70,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:13:09.39,00:13:12.39,JAP TOP,,0,0,0,,え?\Nあぁ? Dialogue: 0,0:13:10.24,0:13:11.03,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:18.96,Default,,0,0,0,,Why are you coming along, Sakura-chan? Dialogue: 0,00:13:16.16,00:13:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,なんでついてくるのかな\Nサクラちゃん。 Dialogue: 0,00:13:19.03,00:13:20.97,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと それ見せて。 Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.21,Default,,0,0,0,,Let me see that... Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:23.17,Default,,0,0,0,,There might be a fierce monster. Dialogue: 0,00:13:20.97,00:13:24.27,JAP TOP,,0,0,0,,すんげえバケモノが\Nいるかもしんねえんだぞ。 Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:26.96,Default,,0,0,0,,There's no way I'd let you go\Nto a place like that alone. Dialogue: 0,00:13:24.27,00:13:26.24,JAP TOP,,0,0,0,,病み上がりのナルトを➡ Dialogue: 0,00:13:26.24,00:13:29.04,JAP TOP,,0,0,0,,そんなところに1人で行かせる\Nわけにはいかないでしょう。 Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:28.38,Default,,0,0,0,,You've barely recovered! Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:30.47,Default,,0,0,0,,I'm on Team 7 too. Dialogue: 0,00:13:29.04,00:13:31.55,JAP TOP,,0,0,0,,私だって同じ七班なんだから。 Dialogue: 0,0:13:30.88,0:13:32.22,Default,,0,0,0,,Sakura-chan... Dialogue: 0,00:13:31.55,00:13:34.41,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,00:13:34.41,00:13:37.02,JAP TOP,,0,0,0,,《その四代目の遺産ってのを➡ Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:37.89,Default,,0,0,0,,{\i1}If I can give this Fourth's Legacy\Nto Sasuke-kun as a gift,{\i0} Dialogue: 0,00:13:37.02,00:13:40.39,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君にプレゼントすれば\N高感度アップ間違いなし! Dialogue: 0,0:13:37.93,0:13:40.56,Default,,0,0,0,,{\i1}he'll like me even more! Shannaro!{\i0} Dialogue: 0,00:13:40.39,00:13:43.69,JAP TOP,,0,0,0,,しゃんなろ~! メルヘ~ン ゲット!》 Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:41.98,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a fairy tale come true!{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:45.36,Default,,0,0,0,,I wonder how much longer it is\Nto Gummy Gummy Grounds? Dialogue: 0,00:13:43.69,00:13:46.16,JAP TOP,,0,0,0,,まだかな カミカミガハラ。 Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.73,Default,,0,0,0,,We should see it a little bit farther up. Dialogue: 0,00:13:46.16,00:13:49.73,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し登ったら見えてくるはず。 Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:50.24,Default,,0,0,0,,Those guys... Dialogue: 0,00:13:49.73,00:13:52.00,JAP TOP,,0,0,0,,あいつら\N本選前だってのに➡ Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:52.45,Default,,0,0,0,,Where are they going with\Nthe Final Round around the corner? Dialogue: 0,00:13:52.00,00:13:55.94,JAP TOP,,0,0,0,,どこに行くんだ?\Nそれほど重要な任務なのか? Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.20,Default,,0,0,0,,Is it that important of a mission? Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:58.33,Default,,0,0,0,,There were fifteen of\Nus Hidden Rain ninja... Dialogue: 0,00:13:55.94,00:13:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,我ら 雨隠れの忍15名は➡ Dialogue: 0,0:13:58.37,0:14:01.25,Default,,0,0,0,,Not a single one of us made it\Nthrough Round Two. Dialogue: 0,00:13:58.77,00:14:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,第二の試験を\N誰一人通過できなかった。 Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:04.54,Default,,0,0,0,,We can't return to the village\Nin such disgrace. Dialogue: 0,00:14:02.04,00:14:05.08,JAP TOP,,0,0,0,,このまま戻ったら\N里に顔向けできないぞ。 Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:06.09,Default,,0,0,0,,Hmm... We'll follow them! Dialogue: 0,00:14:05.08,00:14:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,うん 追うぞ! Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.01,Default,,0,0,0,,We must at least find something good\Nwe can take back home. Dialogue: 0,00:14:07.21,00:14:10.21,JAP TOP,,0,0,0,,せめて手土産でも持ち帰らないと。 Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:14.80,Default,,0,0,0,,This is Honey Honey Grounds? Dialogue: 0,00:14:13.02,00:14:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,ここがホネホネガハラか。 Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:17.89,Default,,0,0,0,,This place feels awfully dangerous... Dialogue: 0,00:14:15.92,00:14:19.66,JAP TOP,,0,0,0,,何か 激ヤバな香りがするんだけど。 Dialogue: 0,00:14:19.66,00:14:24.50,JAP TOP,,0,0,0,,心配すんなって 俺ってば\N火影になる男 任せとけって! Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:22.94,Default,,0,0,0,,Not to worry.\NI'm gonna be the future Hokage. Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:24.19,Default,,0,0,0,,Leave it to me! Dialogue: 0,00:14:24.50,00:14:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,《だから心配なんじゃない…》 Dialogue: 0,0:14:24.61,0:14:26.32,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why I'm worried.{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.98,0:14:28.53,Default,,0,0,0,,All right! Let's go! Dialogue: 0,00:14:27.70,00:14:30.30,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ~ いくぜ~!\Nあっ ナルト! Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:29.78,Default,,0,0,0,,Oh! Naruto! Dialogue: 0,00:14:32.37,00:14:36.21,JAP TOP,,0,0,0,,ギャ~!! Dialogue: 0,0:14:35.91,0:14:38.79,Default,,0,0,0,,I knew something like\Nthis would happen. Dialogue: 0,00:14:36.21,00:14:40.38,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~\Nこんなことだろうと思った。 Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:41.79,Default,,0,0,0,,I can't stand to watch this. Dialogue: 0,00:14:40.38,00:14:42.78,JAP TOP,,0,0,0,,まったく 見てらんないわね。\Nえっ? Dialogue: 0,0:14:41.87,0:14:42.58,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:14:45.25,00:14:47.25,JAP TOP,,0,0,0,,いの。\Nあっ! Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:47.13,Default,,0,0,0,,Ino? Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.46,Default,,0,0,0,,Huh? How'd you guys get in?! Dialogue: 0,00:14:47.25,00:14:49.26,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら どうやって入ったんだ!? Dialogue: 0,00:14:49.26,00:14:51.39,JAP TOP,,0,0,0,,あそこ。 Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:50.88,Default,,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,00:14:51.39,00:14:54.06,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:52.93,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:14:54.06,00:14:56.96,JAP TOP,,0,0,0,,何で あんたたちが\Nここにいるのよ? Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.72,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,00:14:56.96,00:14:59.73,JAP TOP,,0,0,0,,七班だけに 四代目の遺産を➡ Dialogue: 0,0:14:58.01,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,As if we'd let Team 7 monopolize\Nthe Fourth's Legacy! Dialogue: 0,00:14:59.73,00:15:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,ひとり占めさせるわけには\Nいかないでしょう! Dialogue: 0,00:15:01.67,00:15:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ら なんのこと? Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:04.31,Default,,0,0,0,,Oh? What are you talking about? Dialogue: 0,00:15:03.60,00:15:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,とぼけても無駄よ!\N全部 わかってるんだから! Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:06.98,Default,,0,0,0,,Don't play dumb.\NWe know all about it. Dialogue: 0,00:15:06.51,00:15:09.24,JAP TOP,,0,0,0,,この 地獄耳。\Nはぁ!? Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:08.98,Default,,0,0,0,,Damn her sharp ears. Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:10.03,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:15:09.24,00:15:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく シカマルとナルト\Nどっちが 本選で勝ち上がるか!? Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:12.36,Default,,0,0,0,,Anyway, Shikamaru or Naruto? Dialogue: 0,0:15:12.36,0:15:14.24,Default,,0,0,0,,Who will win the Final Round?! Dialogue: 0,00:15:13.75,00:15:16.65,JAP TOP,,0,0,0,,これは あんたとの\N第2ラウンドと言えなくもないわ。 Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:17.12,Default,,0,0,0,,You could also call this\Nour Round Two. Dialogue: 0,00:15:16.65,00:15:19.09,JAP TOP,,0,0,0,,覚悟しなさ~い デコリーンちゃん。 Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:19.54,Default,,0,0,0,,Get ready, Billboard Brow! Dialogue: 0,00:15:19.09,00:15:21.02,JAP TOP,,0,0,0,,上等ね。 今度こそ➡ Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:20.74,Default,,0,0,0,,Fine with me. Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:23.46,Default,,0,0,0,,I'll crush you this time, Ino Pig. Dialogue: 0,00:15:21.02,00:15:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,叩きのめしてあげるわ\Nイノブタちゃん。 Dialogue: 0,00:15:22.96,00:15:24.89,JAP TOP,,0,0,0,,言っとくけど\Nあとで 泣きを見るのは➡ Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:24.62,Default,,0,0,0,,Let me say just one thing. Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,You'll be the one in tears at the end! Dialogue: 0,00:15:24.89,00:15:26.89,JAP TOP,,0,0,0,,そっちだからね! Dialogue: 0,00:15:26.89,00:15:29.36,JAP TOP,,0,0,0,,あんたのほうこそ\N首を洗って 待ってなさいよね! Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.88,Default,,0,0,0,,Well, wash your neck 'cuz\Nyour head's gonna roll! Dialogue: 0,00:15:29.36,00:15:31.76,JAP TOP,,0,0,0,,この デコデコ!\Nなによ イノブタ! Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.21,Default,,0,0,0,,Billboard Brow! Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:32.38,Default,,0,0,0,,Ino Pig! Dialogue: 0,00:15:35.24,00:15:40.54,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験必勝のための奥義なら\Nシカマルにも 挑戦権はあるよね。 Dialogue: 0,0:15:36.09,0:15:38.89,Default,,0,0,0,,If we're talking secret techniques to\Nassure victory in the Chunin Exam, Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:40.97,Default,,0,0,0,,Shikamaru has every right\Nto them too. Dialogue: 0,00:15:40.54,00:15:43.44,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し わかった。\N10班なんかに 負けてらんねえ。 Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.43,Default,,0,0,0,,All right then! Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:45.48,Default,,0,0,0,,We ain't gonna lose to Team 10!\NLet's go, Sakura! Dialogue: 0,00:15:43.44,00:15:45.44,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ サクラちゃん! Dialogue: 0,00:15:48.22,00:15:52.72,JAP TOP,,0,0,0,,よくぞ きた。 若きチャレンジャー諸君。 Dialogue: 0,0:15:49.02,0:15:52.94,Default,,0,0,0,,Welcome, my young challengers! Dialogue: 0,00:15:52.72,00:15:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\N(サクラたち)ガイ先生…。 Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:53.94,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:56.11,Default,,0,0,0,,- {\i1}Guy-sensei!\N- {\i1}Guy-sensei!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:55.62,00:16:00.06,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ わしは この\N骨噛ヶ原を治める仙人である。 Dialogue: 0,0:15:56.36,0:16:00.53,Default,,0,0,0,,Yes... I am the sage who oversees\NHonegami Grounds. Dialogue: 0,00:16:00.06,00:16:03.56,JAP TOP,,0,0,0,,すっげ~! 仙人のじいちゃんか!? Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:03.83,Default,,0,0,0,,Wow! An old sage?! Dialogue: 0,00:16:03.56,00:16:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,信じるか? 普通! Dialogue: 0,0:16:04.41,0:16:06.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Who would fall for that?!{\i0} Dialogue: 0,00:16:06.07,00:16:08.00,JAP TOP,,0,0,0,,《カツラ 浮いてるし…》 Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:08.29,Default,,0,0,0,,{\i1}His wig is lopsided.{\i0} Dialogue: 0,00:16:08.00,00:16:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,《ガイ先生…》 Dialogue: 0,0:16:08.54,0:16:10.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Guy-sensei...{\i0} Dialogue: 0,00:16:09.94,00:16:14.24,JAP TOP,,0,0,0,,この骨噛ヶ原は 封印されし\N禁断の演習場なのだ。 Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:14.67,Default,,0,0,0,,Honegami Grounds is a sealed,\Nforbidden practice site. Dialogue: 0,00:16:14.24,00:16:17.08,JAP TOP,,0,0,0,,ここを\N四代目の記録より 早く抜ければ➡ Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:17.22,Default,,0,0,0,,If you can get through it faster than\Nthe Fourth Hokage's record time, Dialogue: 0,00:16:17.08,00:16:19.75,JAP TOP,,0,0,0,,究極の奥義が 手に入る。 Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:20.01,Default,,0,0,0,,you will obtain the ultimate secret. Dialogue: 0,00:16:19.75,00:16:22.72,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…\N四代目の記録より 早くって…。 Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:23.35,Default,,0,0,0,,What? We have to beat\Nthe Fourth Hokage's record time? Dialogue: 0,00:16:22.72,00:16:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと むちゃくちゃじゃない。 Dialogue: 0,0:16:23.43,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,That's asking too much. Dialogue: 0,00:16:25.02,00:16:27.52,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ なぁ 仙人のじいちゃん。 Dialogue: 0,0:16:25.93,0:16:28.06,Default,,0,0,0,,Say, Old Sage! Dialogue: 0,00:16:27.52,00:16:29.46,JAP TOP,,0,0,0,,何か いい方法ねえのかよ? Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:30.15,Default,,0,0,0,,Isn't there an easy way to do this?! Dialogue: 0,00:16:29.46,00:16:33.69,JAP TOP,,0,0,0,,う~む これは Sクラスの任務より\N難しいといえるだろう。 Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:31.11,Default,,0,0,0,,Hm... Dialogue: 0,0:16:31.15,0:16:34.07,Default,,0,0,0,,This is more difficult than\Nan S-rank mission. Dialogue: 0,00:16:33.69,00:16:37.36,JAP TOP,,0,0,0,,命がけで挑まなければ\N抜けることはできないが➡ Dialogue: 0,0:16:34.11,0:16:36.36,Default,,0,0,0,,You must be willing to risk\Nyour life for this, Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:37.70,Default,,0,0,0,,or it will be impossible. Dialogue: 0,00:16:37.36,00:16:39.87,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… しまった! Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:40.57,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:16:39.87,00:16:42.20,JAP TOP,,0,0,0,,なんということだ! あんな所に➡ Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:41.95,Default,,0,0,0,,What is that doing there?! Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:43.08,Default,,0,0,0,,That's the Tiger Scroll, Dialogue: 0,00:16:42.20,00:16:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,演習場を抜けるための\Nトラの巻が~! Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:45.33,Default,,0,0,0,,which contains hints to get through\Nthis practice site! Dialogue: 0,00:16:44.70,00:16:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,それってば いただき! うっ! Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:46.96,Default,,0,0,0,,And it's mine! Dialogue: 0,00:16:47.61,00:16:49.58,JAP TOP,,0,0,0,,影真似の術。 へっ。 Dialogue: 0,0:16:48.12,0:16:49.63,Default,,0,0,0,,Shadow Possession Jutsu! Dialogue: 0,00:16:49.58,00:16:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!\Nおっと~! Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:50.96,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:51.96,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,00:16:51.58,00:16:53.71,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ お前が見ても\Nわかんねえだろう。 Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.25,Default,,0,0,0,,You wouldn't understand it\Neven if you looked at it. Dialogue: 0,00:16:53.71,00:16:56.38,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル!\Nじゃあな! Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:56.17,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,0:16:56.21,0:16:57.13,Default,,0,0,0,,See ya! Dialogue: 0,00:16:56.38,00:16:59.05,JAP TOP,,0,0,0,,アタタタ…。\Nったく! Dialogue: 0,0:16:57.22,0:16:58.63,Default,,0,0,0,,Owwww... Dialogue: 0,0:16:58.68,0:16:59.51,Default,,0,0,0,,Cripes... Dialogue: 0,00:16:59.05,00:17:01.72,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 急いで。 追うわよ!\Nよっしゃ~! Dialogue: 0,0:16:59.59,0:17:01.60,Default,,0,0,0,,Hurry, Naruto!\NWe're going after them! Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:03.22,Default,,0,0,0,,All right... oops! Dialogue: 0,00:17:01.72,00:17:04.06,JAP TOP,,0,0,0,,だぁ~。\Nもう しっかりしなさいよ~! Dialogue: 0,0:17:03.26,0:17:04.97,Default,,0,0,0,,Shape up! Dialogue: 0,00:17:04.06,00:17:05.99,JAP TOP,,0,0,0,,オッス~! Dialogue: 0,0:17:05.02,0:17:06.02,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:17:05.99,00:17:09.19,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 行け! 若きチャレンジャーたちよ。 Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.85,Default,,0,0,0,,Now go, young challengers! Dialogue: 0,00:17:11.23,00:17:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,もうすぐ 第一の関門が\N見えてくるはずだ。 Dialogue: 0,0:17:11.94,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,The first hurdle should come\Ninto sight soon. Dialogue: 0,00:17:18.74,00:17:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,これが 第一の関門? Dialogue: 0,0:17:19.36,0:17:21.53,Default,,0,0,0,,This is the first hurdle? Dialogue: 0,00:17:20.77,00:17:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,フン。 私たちも ナメられたものね。 Dialogue: 0,0:17:21.57,0:17:24.03,Default,,0,0,0,,Jeez, they sure underestimated us. Dialogue: 0,00:17:23.24,00:17:25.75,JAP TOP,,0,0,0,,この~ 先に行くなってばよ! Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:26.04,Default,,0,0,0,,Why you... Don't go on ahead! Dialogue: 0,00:17:25.75,00:17:27.75,JAP TOP,,0,0,0,,急ごう! Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:27.83,Default,,0,0,0,,Let's hurry! Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:33.21,Default,,0,0,0,,Giant... tightrope? Dialogue: 0,00:17:33.09,00:17:35.92,JAP TOP,,0,0,0,,待つんだ みんな。\N待ってられっか! Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:34.88,Default,,0,0,0,,Wait, everyone! Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:36.46,Default,,0,0,0,,Like I'd wait! Dialogue: 0,00:17:35.92,00:17:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,逃がさないわよ いの。\Nベ~! Dialogue: 0,0:17:36.46,0:17:38.13,Default,,0,0,0,,I won't let you get away, Ino! Dialogue: 0,00:17:38.43,00:17:41.43,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君のいない七班なんか\Nちょろいもんよ! Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:41.93,Default,,0,0,0,,Team 7 without Sasuke-kun\Nis no competition! Dialogue: 0,00:17:43.76,00:17:45.70,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\Nな… なんだってばよ? Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:44.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:44.97,0:17:46.10,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:17:45.70,00:17:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,やだ これ…。\N歩けないよ~。 Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:48.48,Default,,0,0,0,,- I don't like this.\N- I can't walk! Dialogue: 0,00:17:48.10,00:17:51.10,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル\Nどうなってんのよ? これ~! Dialogue: 0,0:17:48.85,0:17:51.40,Default,,0,0,0,,Shikamaru! What's going on with this?! Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:54.98,Default,,0,0,0,,Giant spider tightrope? Dialogue: 0,00:17:54.61,00:17:56.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルトたち)うわ~!!\Nあぁっ! Dialogue: 0,00:17:58.48,00:18:00.48,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)やだ!\Nあいつ こっち来るわよ! Dialogue: 0,0:17:58.86,0:18:00.86,Default,,0,0,0,,Yikes, it's coming this way! Dialogue: 0,00:18:00.48,00:18:02.48,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)そんなこと言っても\N動けないよ~! Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:03.07,Default,,0,0,0,,Yeah, but I can't move! Dialogue: 0,00:18:02.48,00:18:04.62,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… どうするのよ!? Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:04.70,Default,,0,0,0,,Hey, what're we gonna do?! Dialogue: 0,00:18:04.62,00:18:07.62,JAP TOP,,0,0,0,,あんな蜘蛛野郎に\Nやられてたまるか! Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:07.24,Default,,0,0,0,,Like I'd let a spider like that get me! Dialogue: 0,00:18:10.42,00:18:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)あぁっ こっちに来る! Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:12.58,Default,,0,0,0,,Yikes! It's coming this way! Dialogue: 0,00:18:12.36,00:18:14.79,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ナルト クナイをしまえ。\Nはぁ~!? Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:14.96,Default,,0,0,0,,Naruto! Put your kunai away! Dialogue: 0,00:18:14.79,00:18:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,んなこと できっかよ! Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:17.17,Default,,0,0,0,,Huh?! I can't do that! Dialogue: 0,00:18:16.73,00:18:19.47,JAP TOP,,0,0,0,,いいから しまえ。\Nエサに なりたくなけりゃ! Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:18.59,Default,,0,0,0,,I said put it away! Dialogue: 0,0:18:18.63,0:18:20.13,Default,,0,0,0,,If you don't want to end up as food! Dialogue: 0,00:18:19.47,00:18:21.47,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ~。 Dialogue: 0,0:18:20.30,0:18:21.30,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,00:18:25.27,00:18:27.91,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 私たちのこと\N見失ったみたい。 Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:28.81,Default,,0,0,0,,It's as though he lost sight of us. Dialogue: 0,00:18:27.91,00:18:29.84,JAP TOP,,0,0,0,,どうなってんだ? Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:30.35,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:18:29.84,00:18:33.71,JAP TOP,,0,0,0,,トラの巻に 刃をおさめ\N心を穏やかにって書いてある。 Dialogue: 0,0:18:30.43,0:18:34.40,Default,,0,0,0,,The Tiger Scroll says,\N"Close the blade, calm the heart." Dialogue: 0,00:18:33.71,00:18:35.65,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだってばよ? Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:36.36,Default,,0,0,0,,And what does that mean? Dialogue: 0,00:18:35.65,00:18:38.62,JAP TOP,,0,0,0,,蜘蛛は\N獲物がもがく震動をキャッチして➡ Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:39.03,Default,,0,0,0,,The tremors on the web\Nalert the spider Dialogue: 0,00:18:38.62,00:18:40.62,JAP TOP,,0,0,0,,その存在を知る。 Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:40.69,Default,,0,0,0,,that prey has been caught. Dialogue: 0,00:18:40.62,00:18:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしくていれば 枯れ葉が\N止まっているのと同じで➡ Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:44.16,Default,,0,0,0,,By remaining still,\Nwe fooled the spider into thinking Dialogue: 0,00:18:43.39,00:18:45.76,JAP TOP,,0,0,0,,エサだとは 思われないってことだ。 Dialogue: 0,0:18:44.16,0:18:46.03,Default,,0,0,0,,that it was just a fallen leaf. Dialogue: 0,00:18:45.76,00:18:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,でも\N足が糸に貼りついて動けないし…。 Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:48.95,Default,,0,0,0,,But my legs are tangled in the web,\Nand I can't move. Dialogue: 0,00:18:48.60,00:18:50.53,JAP TOP,,0,0,0,,このままじゃ\N逃げられないわよ。 Dialogue: 0,0:18:48.99,0:18:51.04,Default,,0,0,0,,We can't escape like this. Dialogue: 0,00:18:50.53,00:18:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)まぁ 聞け!\Nいいか 蜘蛛の糸には➡ Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:52.58,Default,,0,0,0,,Just listen... Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:55.46,Default,,0,0,0,,There are two distinct kinds\Nof spider silk. Dialogue: 0,00:18:53.93,00:18:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,獲物を捕らえるために\N粘性をもつ横糸と➡ Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.59,Default,,0,0,0,,The weft thread is sticky and\Nused for capturing prey, Dialogue: 0,00:18:56.60,00:18:59.27,JAP TOP,,0,0,0,,自分が通るための縦糸がある。 Dialogue: 0,0:18:57.63,0:18:59.67,Default,,0,0,0,,and the non-sticky warp thread\Nis used for crossing. Dialogue: 0,00:18:59.27,00:19:02.78,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 縦糸を選んで渡れば\Nねばつかねえってわけだ。 Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:03.43,Default,,0,0,0,,So if we move along the warp thread,\Nwe won't get stuck! Dialogue: 0,00:19:02.78,00:19:06.11,JAP TOP,,0,0,0,,ってことは ここは大丈夫っと。 Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:06.93,Default,,0,0,0,,Which means... this one is okay. Dialogue: 0,00:19:06.11,00:19:09.81,JAP TOP,,0,0,0,,おっ ほんとだ!\Nじゃあ 私も…。 Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:08.76,Default,,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,I'll try it too. Dialogue: 0,00:19:12.29,00:19:14.79,JAP TOP,,0,0,0,,動ける! Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:15.10,Default,,0,0,0,,I can move! Dialogue: 0,00:19:14.79,00:19:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,サンキュー シカマル。 Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:17.73,Default,,0,0,0,,Thank you, Shikamaru. Dialogue: 0,00:19:17.29,00:19:20.79,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃぁ…\Nおっと ここは マズイってばよ。 Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:19.02,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:21.57,Default,,0,0,0,,Whoa, this isn't good. Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:25.03,Default,,0,0,0,,Okay! Warp thread, warp thread... Dialogue: 0,00:19:22.73,00:19:24.66,JAP TOP,,0,0,0,,縦糸 縦糸と…。 Dialogue: 0,00:19:24.66,00:19:26.90,JAP TOP,,0,0,0,,お前 バカ! どうするつもりだ! Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:27.57,Default,,0,0,0,,You idiot! What are you doing?! Dialogue: 0,00:19:26.90,00:19:29.40,JAP TOP,,0,0,0,,こいつ やっつけなきゃ!\N渡りきるまでに➡ Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:30.12,Default,,0,0,0,,We've gotta take care of\Nthis thing in case it attacks Dialogue: 0,00:19:29.40,00:19:31.34,JAP TOP,,0,0,0,,また襲ってくるだろうが! Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:31.37,Default,,0,0,0,,before we've completely\Ncrossed the web. Dialogue: 0,00:19:31.34,00:19:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:19:32.45,0:19:34.12,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:19:33.74,00:19:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,う ず ま き! Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.29,Default,,0,0,0,,U-zu-ma-ki... Dialogue: 0,00:19:35.68,00:19:37.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト連弾!! Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:38.13,Default,,0,0,0,,Naruto Barrage! Dialogue: 0,00:19:40.61,00:19:44.92,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せ? あの大蜘蛛\N誰かが呼び出したってことか。 Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:42.42,Default,,0,0,0,,A summoning?! Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:45.43,Default,,0,0,0,,So someone summoned\Nthat giant spider? Dialogue: 0,00:19:44.92,00:19:46.85,JAP TOP,,0,0,0,,やった~!! Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:47.09,Default,,0,0,0,,- We did it!\N- We did it! Dialogue: 0,00:19:46.85,00:19:50.42,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ~\Nなんとかしてくれってばよ~! Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:51.01,Default,,0,0,0,,Do something! Dialogue: 0,00:19:50.42,00:19:53.26,JAP TOP,,0,0,0,,何やってんだか…。\Nはぁ…。 Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:52.81,Default,,0,0,0,,What is he doing? Dialogue: 0,00:19:53.26,00:19:56.76,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,00:19:56.76,00:20:00.27,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル…。\Nほら 横糸に気をつけろ! Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:58.52,Default,,0,0,0,,Shikamaru... Dialogue: 0,0:19:58.56,0:20:00.94,Default,,0,0,0,,Hey, watch out for the weft thread! Dialogue: 0,00:20:00.27,00:20:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,助かったってばよ。 Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,Phew... You saved me. Dialogue: 0,00:20:03.30,00:20:05.94,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)どうやら このトラの巻は➡ Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:06.74,Default,,0,0,0,,It looks like this Tiger Scroll\Nhas hints Dialogue: 0,00:20:05.94,00:20:08.84,JAP TOP,,0,0,0,,演習場の関門を\N無事に抜けるためのヒントが➡ Dialogue: 0,0:20:06.78,0:20:10.83,Default,,0,0,0,,on how to get through\Nthe hurdles of the test grounds. Dialogue: 0,00:20:08.84,00:20:12.28,JAP TOP,,0,0,0,,書かれているようだな。\N何て書いてあんだ? Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,What's it say? Dialogue: 0,00:20:12.28,00:20:15.18,JAP TOP,,0,0,0,,「刃をおさめ 心を穏やかにせよ。 Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:15.91,Default,,0,0,0,,"Close the blade, calm the heart." Dialogue: 0,00:20:15.18,00:20:18.08,JAP TOP,,0,0,0,,野菊を手向けよ。 極めて素早く➡ Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:17.33,Default,,0,0,0,,"Offer a wild chrysanthemum." Dialogue: 0,0:20:17.33,0:20:18.71,Default,,0,0,0,,"Be extremely nimble,\Nshow determination." Dialogue: 0,00:20:18.08,00:20:20.72,JAP TOP,,0,0,0,,意志を示せ。 憎しみを越え➡ Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.13,Default,,0,0,0,,"Go beyond hatred." Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:24.01,Default,,0,0,0,,"For the one who approaches,\Nthe path will not open." Dialogue: 0,00:20:20.72,00:20:23.62,JAP TOP,,0,0,0,,近づくものに 道は開かれん。 Dialogue: 0,00:20:23.62,00:20:27.23,JAP TOP,,0,0,0,,無限のありかを示すものなり」か。 Dialogue: 0,0:20:24.34,0:20:27.13,Default,,0,0,0,,"The location of infinity,\Nto the one anointed." Dialogue: 0,00:20:27.23,00:20:29.16,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:29.64,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:20:29.16,00:20:31.10,JAP TOP,,0,0,0,,どういう意味だろう? Dialogue: 0,0:20:29.97,0:20:31.39,Default,,0,0,0,,What do they mean? Dialogue: 0,00:20:31.10,00:20:33.40,JAP TOP,,0,0,0,,詩のようなものかしら? Dialogue: 0,0:20:31.72,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,Is it like a poem? Dialogue: 0,00:20:33.40,00:20:37.24,JAP TOP,,0,0,0,,最初の二行は 綱を渡るための\Nヒントになっていたでしょ? Dialogue: 0,0:20:34.02,0:20:37.56,Default,,0,0,0,,The first two lines were hints\Non crossing the web. Dialogue: 0,00:20:37.24,00:20:39.74,JAP TOP,,0,0,0,,でも その先は? Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:39.56,Default,,0,0,0,,But the rest... Dialogue: 0,00:20:39.74,00:20:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,さっきの大蜘蛛は\N口寄せされたものだ。 Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:43.23,Default,,0,0,0,,That giant spider was summoned. Dialogue: 0,00:20:42.64,00:20:46.25,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 仕組まれたトラップだな。\Nってことは…➡ Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:45.53,Default,,0,0,0,,Meaning, it was an intentional trap. Dialogue: 0,0:20:45.74,0:20:49.03,Default,,0,0,0,,Then there are more traps\Nfrom here on too? Dialogue: 0,00:20:46.25,00:20:48.58,JAP TOP,,0,0,0,,こっから先も\Nまだ何かあるってことか? Dialogue: 0,00:20:48.58,00:20:51.62,JAP TOP,,0,0,0,,たぶんな。\Nあ~ めんどくせ~! Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:50.37,Default,,0,0,0,,Probably... Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:52.28,Default,,0,0,0,,Aw man, what a pain! Dialogue: 0,00:20:51.62,00:20:54.45,JAP TOP,,0,0,0,,おめえが言うか? ったく…。 Dialogue: 0,0:20:52.33,0:20:53.54,Default,,0,0,0,,You should talk! Dialogue: 0,0:20:54.16,0:20:55.08,Default,,0,0,0,,Jeez! Dialogue: 0,00:20:54.45,00:20:56.46,JAP TOP,,0,0,0,,ここで考えていても\Nしようがねえ! Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:57.46,Default,,0,0,0,,It's useless to stay here\Nand think about it! Dialogue: 0,00:20:56.46,00:20:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!\N(いの)勝手にもう~! Dialogue: 0,0:20:57.50,0:20:58.62,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.33,Default,,0,0,0,,There he goes again! Dialogue: 0,00:20:59.76,00:21:02.36,JAP TOP,,0,0,0,,行けば わかるってばよ!\N行けば! Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:02.92,Default,,0,0,0,,We just have to go and find out.\NWe just have to go! Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:18.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:18.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:18.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:18.13,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:18.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:23.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:23.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:23.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:23.63,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:23.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:33.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&H2A48A7&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:33.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&HAC3547&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:33.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:33.01,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,769)\blur5}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:33.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:48.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:48.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:48.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:48.70,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:48.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:55.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:55.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:55.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:55.08,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:55.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:55.41,0:22:02.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:21:55.41,0:22:02.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:21:55.41,0:22:02.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:21:55.41,0:22:02.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:21:55.41,0:22:02.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:11.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:11.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:11.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:11.68,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:11.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.81,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:22.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:22.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:22.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:22.98,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:22.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:26.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:26.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:26.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:26.74,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:22.98,0:22:26.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:34.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&H2A48A7&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}It's like you are here Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:34.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&HAC3547&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:34.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}It's like you are here Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:34.91,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,700)\blur5}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:34.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:36.71,0:23:06.74,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:37.47,00:22:40.44,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)『FAIRY TAIL』前回までは。\N(ルーシィ)天狼島での激闘の末→ Dialogue: 0,0:22:39.11,0:22:43.53,NEP,,0,0,0,,Jeez! I almost died because Naruto is so reckless! Dialogue: 0,00:22:40.44,00:22:43.12,JAP TOP,,0,0,0,,私たちは\N初代マスターの凍結封印によって→ Dialogue: 0,00:22:43.12,00:22:45.16,JAP TOP,,0,0,0,,なんとか生還したの。 Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:46.41,NEP,,0,0,0,,Yeah. Makes you worry about what's to come! Dialogue: 0,00:22:45.16,00:22:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)ところが\Nなんと外の世界では→ Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:49.03,NEP,,0,0,0,,The next hurdle should be right up here. You guys go first. Dialogue: 0,00:22:47.61,00:22:50.16,JAP TOP,,0,0,0,,7年も過ぎちゃってたんだよね。 Dialogue: 0,0:22:49.03,0:22:51.75,NEP,,0,0,0,,Why? What are you gonna do, Shikamaru? Dialogue: 0,00:22:50.16,00:22:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,んで 俺たちのギルドが\Nどうなってたかっていうと…。 Dialogue: 0,0:22:51.79,0:22:53.16,NEP,,0,0,0,,I have something I have to do. Dialogue: 0,00:22:53.18,00:22:56.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)てなわけで なにやら\Nいろいろあったんだけど→ Dialogue: 0,0:22:53.21,0:22:55.50,NEP,,0,0,0,,Just go ahead of me. You're in a hurry, right? Dialogue: 0,00:22:56.35,00:22:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,まだ オイラたちは\Nこの7年後の世界で→ Dialogue: 0,0:22:56.42,0:23:02.01,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Big Adventure! The Quest for the Fourth's Legacy - Part 2!" Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:08.24,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs50\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1084,796)}Big Adventure! The Quest for the Fourth's Legacy - Part 2 Dialogue: 0,00:22:59.00,00:23:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,知らないことが\N結構あったりするわけです。 Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:04.87,NEP,,0,0,0,,What's Shikamaru up to?