[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/3 - R2J DVD audio synced to US amazon(154-175)/[JySzE] Naruto Shippuden - 175 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Videos/Copy of 175.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 253 Active Line: 261 Video Position: 5646 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H00FAF6F2,&H000019FF,&HFFAC3547,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,54,&H00C2D9FD,&H000019FF,&H003350A8,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,100,100,15,0 Style: Lyrics JPN ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,55,&H72FAF6F2,&H000019FF,&H3F982D75,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,5,0,8,240,240,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,<5年以下の懲役 または➡ Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.99,JAP TOP,,0,0,0,,50万円以下の\N罰金に処せられます> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,<後悔しても 元には戻せない> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.49,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,00:00:13.09,00:00:15.53,JAP TOP,,0,0,0,,(サクモ)しかし お前も俺も➡ Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:17.54,Default,,0,0,0,,Who would have thought that\Nboth you and I would die so early? Dialogue: 0,00:00:15.53,00:00:18.02,JAP TOP,,0,0,0,,こうも早死にするとはな。 Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:23.22,Default,,0,0,0,,Although not as early as your mother. Dialogue: 0,00:00:21.39,00:00:25.86,JAP TOP,,0,0,0,,母さんほどじゃなかったが…。 Dialogue: 0,00:00:25.86,00:00:31.05,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)父さん 俺ずっと\N言いたいことがあったんだ。 Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:29.68,Default,,0,0,0,,Father, I've always wanted\Nto ask you something. Dialogue: 0,0:00:33.35,0:00:37.38,Default,,0,0,0,,Why did someone like you, who was\Nknown as the White Fang of the Leaf Dialogue: 0,00:00:33.53,00:00:37.86,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 木ノ葉の白い牙と呼ばれた\N英雄の父さんが➡ Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,choose to ignore the village code Dialogue: 0,00:00:37.86,00:00:42.53,JAP TOP,,0,0,0,,大切な里の掟を破って\N仲間の命を助けるために➡ Dialogue: 0,0:00:39.98,0:00:44.58,Default,,0,0,0,,and abandon a crucial mission\Nin order to save his comrades? Dialogue: 0,00:00:42.53,00:00:47.19,JAP TOP,,0,0,0,,任務を中断することを\N選んだのか…。 Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:49.05,Default,,0,0,0,,If you had not done so, Dialogue: 0,00:00:47.19,00:00:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことしなければ➡ Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,no one would have condemned you and\Nyou wouldn't have become so miserable. Dialogue: 0,00:00:49.23,00:00:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,父さんは 誰にも\N責められることもなく➡ Dialogue: 0,00:00:52.36,00:00:57.86,JAP TOP,,0,0,0,,自分で自分を追い込むことも\Nなかったのにって…。 Dialogue: 0,00:00:57.86,00:01:01.16,JAP TOP,,0,0,0,,悔しかった…。 Dialogue: 0,0:00:58.18,0:00:59.65,Default,,0,0,0,,I felt so bitter. Dialogue: 0,00:01:03.46,00:01:08.79,JAP TOP,,0,0,0,,そうか お前も それなりに\N大変だったようだな。 Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:08.32,Default,,0,0,0,,I see...\NYou took it pretty hard, didn't you? Dialogue: 0,00:01:08.79,00:01:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:09.92,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.15,Default,,0,0,0,,But you know, Father... Dialogue: 0,00:01:13.29,00:01:15.63,JAP TOP,,0,0,0,,でもね 父さん…。 Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:18.95,Default,,0,0,0,,Whatever the outcome,\NI know you did your best. Dialogue: 0,00:01:15.63,00:01:20.79,JAP TOP,,0,0,0,,結果はどうあれ\N父さんは精一杯やったよ。 Dialogue: 0,00:01:20.79,00:01:24.13,JAP TOP,,0,0,0,,今なら 父さんを理解できる。 Dialogue: 0,0:01:20.88,0:01:23.02,Default,,0,0,0,,I can see that now\Nand I understand you. Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:29.82,Default,,0,0,0,,You broke the code to save everyone.\NAnd I'm proud of you for it. Dialogue: 0,00:01:24.13,00:01:27.46,JAP TOP,,0,0,0,,みんなのために\N掟を破った父さんを➡ Dialogue: 0,00:01:27.46,00:01:31.45,JAP TOP,,0,0,0,,今は 誇りに思う。 Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:42.42,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:01:41.29,00:01:44.29,JAP TOP,,0,0,0,,(サクモ)ありがとう。 Dialogue: 0,0:01:59.15,0:02:00.06,Default,,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,00:01:59.29,00:02:01.26,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ!? Dialogue: 0,00:02:12.83,00:02:16.42,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)なんです!? あの光は! Dialogue: 0,0:02:13.35,0:02:15.08,Default,,0,0,0,,What is that light?! Dialogue: 0,00:02:23.59,00:02:27.06,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)母ちゃん\Nここは どこじゃ? Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:26.88,Default,,0,0,0,,Ma? Where am I? Dialogue: 0,00:02:27.06,00:02:28.99,JAP TOP,,0,0,0,,(シマ)ギャ~ッ! Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:31.88,Default,,0,0,0,,- Whoa!\N- What's going on, Guy Sensei? Dialogue: 0,00:02:28.99,00:02:30.93,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)うおっ!\N(リー)これは いったい!? Dialogue: 0,00:02:30.93,00:02:32.92,JAP TOP,,0,0,0,,ガイ先生! Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:35.62,Default,,0,0,0,,I see! Dialogue: 0,00:02:35.56,00:02:39.39,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : フカサク様は\N確実に死んでいた。 Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:38.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Fukasaku was definitely dead!{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:43.42,Default,,0,0,0,,{\i1}And yet...\NWhat just happened?!{\i0} Dialogue: 0,00:02:39.39,00:02:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,何なの? これ。\Nいったい 何が起こったの?》 Dialogue: 0,00:02:48.56,00:02:52.73,JAP TOP,,0,0,0,,バ バカな…。 こんなことが…。 Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:52.35,Default,,0,0,0,,I-Impossible!\NHow can such a thing occur?! Dialogue: 0,00:03:02.16,00:03:04.86,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)どういうことだ? Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:04.45,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:03:07.66,00:03:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)イルカ先生! Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.08,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei! Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:13.25,Default,,0,0,0,,- You're alive!\N- You too, Sensei! Dialogue: 0,00:03:10.33,00:03:13.22,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)無事だったのか!\N先生もだ コレ! Dialogue: 0,00:03:13.22,00:03:17.83,JAP TOP,,0,0,0,,エビス先生 お怪我を?\N(エビス)かすり傷ですよ。 Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.65,Default,,0,0,0,,Ebisu Sensei, are you hurt? Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:17.75,Default,,0,0,0,,This is nothing. Dialogue: 0,00:03:17.83,00:03:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸君に助けられました。\Nエヘヘヘ…。 Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:20.28,Default,,0,0,0,,Konohamaru saved me. Dialogue: 0,00:03:22.33,00:03:26.66,JAP TOP,,0,0,0,,今は 私の傷のことより\Nこの現象です。 Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:26.45,Default,,0,0,0,,But never mind my injury.\NWhat is this phenomenon? Dialogue: 0,00:03:26.66,00:03:28.66,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ…。 Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:27.88,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:03:34.83,00:03:36.86,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)これは…。 Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:36.24,Default,,0,0,0,,What in the world?! Dialogue: 0,00:03:36.86,00:03:41.25,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)どうやら\Nナルトの決着は ついたようだな。 Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:40.88,Default,,0,0,0,,It seems Naruto has settled things. Dialogue: 0,0:03:55.47,0:04:01.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:55.47,0:04:01.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:03:55.47,0:04:01.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:55.47,0:04:01.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:06.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:06.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:06.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:06.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:12.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:12.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:12.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:12.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:17.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:17.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:17.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:17.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:23.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:23.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:23.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:23.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:28.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:28.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:28.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:28.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:36.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:36.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:36.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:36.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:42.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:42.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:42.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:42.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:49.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:49.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:49.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:49.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:04:49.94,0:04:57.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:49.94,0:04:57.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:04:49.94,0:04:57.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:49.94,0:04:57.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:18.05,Title,,0,0,0,,{\fad(641,605)\bord0.5\blur15\fs50\frz0\pos(1465,850)}Hero of the Hidden Leaf Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:23.09,Default,,0,0,0,,What? What just happened?! Dialogue: 0,00:05:20.64,00:05:24.64,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)何だ…?\N何が起こったんだってばよ!? Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:29.32,Default,,0,0,0,,The villagers are coming back to life,\None after another. Dialogue: 0,00:05:26.51,00:05:30.31,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)里の人たちが\Nどんどん生き返っています。 Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:31.52,Default,,0,0,0,,What?! You mean... Dialogue: 0,00:05:30.31,00:05:33.01,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? それって…。 Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll stay here and\Nlook after them for a while.{\i0} Dialogue: 0,00:05:35.98,00:05:39.84,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也 : わしは しばらく\Nこいつらの面倒をみる。 Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:42.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Just until they can take\Nbetter care of themselves.{\i0} Dialogue: 0,00:05:39.84,00:05:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,多少 自立ができるように\Nなるまでだがな。 Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:46.18,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the least I can do.{\i0} Dialogue: 0,00:05:43.64,00:05:46.94,JAP TOP,,0,0,0,,(これが せめてもの償いだ)) Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:57.62,Default,,0,0,0,,I'm still in time to revive those I've killed\Nsince arriving in the Leaf Village. Dialogue: 0,00:05:53.24,00:05:56.14,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)木ノ葉に来て\N俺が殺めた者たちなら➡ Dialogue: 0,00:05:56.14,00:05:58.11,JAP TOP,,0,0,0,,まだ間に合う。 Dialogue: 0,00:05:58.11,00:06:03.88,JAP TOP,,0,0,0,,これが せめてもの償いだ。 Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:02.58,Default,,0,0,0,,It's the least\NI can do for them. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:05.12,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,00:06:03.88,00:06:05.81,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:09.45,Default,,0,0,0,,Seems it was too soon for you\Nto come here. Dialogue: 0,00:06:05.81,00:06:10.78,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら お前は\Nここに来るには早すぎたようだ。 Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:13.18,Default,,0,0,0,,There must be something\Nyou're still meant to do. Dialogue: 0,00:06:10.78,00:06:14.51,JAP TOP,,0,0,0,,お前には まだ\Nやるべきことがあるはずだ。 Dialogue: 0,00:06:14.51,00:06:17.44,JAP TOP,,0,0,0,,父さん…。 Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:16.98,Default,,0,0,0,,Father... Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:19.12,Default,,0,0,0,,I'm glad we got to talk. Dialogue: 0,00:06:17.44,00:06:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,お前と話せてよかった。 Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:24.02,Default,,0,0,0,,Thank you for forgiving me. Dialogue: 0,00:06:20.44,00:06:24.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺を許してくれて ありがとう。 Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.58,Default,,0,0,0,,Now I can move on in peace. Dialogue: 0,00:06:27.11,00:06:31.11,JAP TOP,,0,0,0,,これで 安心していける…。 Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:47.42,Default,,0,0,0,,I'll finally be able to see your mother. Dialogue: 0,00:06:44.48,00:06:47.77,JAP TOP,,0,0,0,,(サクモ)母さんに\Nやっと会えるよ…。 Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.95,Default,,0,0,0,,- Pa!\N- Yes. Dialogue: 0,00:06:49.91,00:06:53.51,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)あっ! 父ちゃん!\N(チョウザ)ん? Dialogue: 0,00:06:53.51,00:06:57.18,JAP TOP,,0,0,0,,やはり カカシもか。 Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:55.42,Default,,0,0,0,,Kakashi too, eh? Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:57.95,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:06:57.18,00:07:03.04,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。\Nよかった… よかったよ カカシ先生! Dialogue: 0,0:06:58.02,0:07:02.12,Default,,0,0,0,,Thank goodness!\NI'm so glad, Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.35,Default,,0,0,0,,I will explain everything. Dialogue: 0,00:07:03.04,00:07:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,私が すべて説明します。 Dialogue: 0,00:07:09.74,00:07:15.84,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。\Nお前…。 Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.42,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:22.25,Default,,0,0,0,,War inflicts death, injury,\Nand pain to both sides. Dialogue: 0,00:07:15.84,00:07:23.51,JAP TOP,,0,0,0,,戦いとは 双方に 死と傷と痛みを\N伴わせるものだ。 Dialogue: 0,0:07:23.28,0:07:26.68,Default,,0,0,0,,The death of someone dear\Nis hard to accept. Dialogue: 0,00:07:23.51,00:07:27.38,JAP TOP,,0,0,0,,大切な人の死ほど\N受け入れられず➡ Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:31.38,Default,,0,0,0,,We convince ourselves\Nthere's no way they could die. Dialogue: 0,00:07:27.38,00:07:34.14,JAP TOP,,0,0,0,,死ぬはずがないと\N都合よく思い込む。 Dialogue: 0,00:07:34.14,00:07:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,特に 戦争を知らない\Nお前たちの世代は しかたがない。 Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:38.15,Default,,0,0,0,,It especially can't be helped\Nwith your generation. Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:40.42,Default,,0,0,0,,You don't know war. Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:46.95,Default,,0,0,0,,You may try to find meaning in death,\Nbut there is only pain. Dialogue: 0,00:07:41.84,00:07:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,死に 意味を見出そうとするが➡ Dialogue: 0,00:07:44.74,00:07:47.51,JAP TOP,,0,0,0,,あるのは 痛みと➡ Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:50.78,Default,,0,0,0,,An unbearable hatred... Dialogue: 0,00:07:47.51,00:07:52.11,JAP TOP,,0,0,0,,どこにぶつけていいかわからない\N憎しみだけ。 Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:53.65,Default,,0,0,0,,Senseless deaths... Dialogue: 0,00:07:52.11,00:07:54.04,JAP TOP,,0,0,0,,ゴミのような死と➡ Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,Eternal hatred...\NAnd pain that does not heal. Dialogue: 0,00:07:54.04,00:07:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,永久に続く憎しみと\N癒えない痛み…。 Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:01.15,Default,,0,0,0,,That's what war is. Dialogue: 0,00:07:59.28,00:08:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,それが戦争だ。 Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:08.25,Default,,0,0,0,,Naruto... This is what you\Nwill be facing in time. Dialogue: 0,00:08:02.31,00:08:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… お前が これから➡ Dialogue: 0,00:08:05.44,00:08:10.78,JAP TOP,,0,0,0,,立ち向かうことに\Nなってくるものだ。 Dialogue: 0,00:08:10.78,00:08:15.44,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 本といい お前といい➡ Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:14.82,Default,,0,0,0,,Regarding that book, and you... Dialogue: 0,0:08:14.85,0:08:18.98,Default,,0,0,0,,It feels like someone set it up. Dialogue: 0,00:08:15.44,00:08:19.78,JAP TOP,,0,0,0,,誰かが すべて仕組んだ\Nことのように思える。 Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:24.82,Default,,0,0,0,,Or... Perhaps this is the real work of a god. Dialogue: 0,00:08:19.78,00:08:26.07,JAP TOP,,0,0,0,,いや… これこそが\N本当の神の仕業なのか…。 Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:33.38,Default,,0,0,0,,It seems my work ends here, Naruto. Dialogue: 0,00:08:29.11,00:08:32.14,JAP TOP,,0,0,0,,俺の役目は ここまでのようだ…。 Dialogue: 0,00:08:32.14,00:08:37.34,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前だったら 本当に…。 Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:37.35,Default,,0,0,0,,I believe you can bring true peace. Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.48,Default,,0,0,0,,You're taking this one with you too? Dialogue: 0,00:09:09.11,00:09:12.44,JAP TOP,,0,0,0,,そいつも 連れて帰んのか? Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:17.95,Default,,0,0,0,,Yes... Tendo Pain was created\Nfrom Yahiko's body. Dialogue: 0,00:09:12.44,00:09:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)ええ このペイン天道こそ\N弥彦の亡骸で作ったもの。 Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.98,Default,,0,0,0,,He is very precious to us. Dialogue: 0,00:09:18.31,00:09:24.20,JAP TOP,,0,0,0,,私たちにとっては 大切な人。\N弥彦って そいつだったのか。 Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:24.12,Default,,0,0,0,,So he was... Yahiko. Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:32.52,Default,,0,0,0,,So what are you going to do? Dialogue: 0,00:09:30.78,00:09:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,お前は どうするんだ? Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:35.98,Default,,0,0,0,,I hate to think that\Nyou're returning to the Akatsuki. Dialogue: 0,00:09:33.11,00:09:36.01,JAP TOP,,0,0,0,,もう暁に戻るとは\N思いたくねえけど。 Dialogue: 0,00:09:36.01,00:09:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,暁は抜ける。 私にとっては\N弥彦と長門が すべてだった。 Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:38.82,Default,,0,0,0,,I'm leaving the Akatsuki. Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:42.98,Default,,0,0,0,,Yahiko and Nagato meant\Neverything to me. Dialogue: 0,00:09:43.64,00:09:49.38,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦の夢 そして 長門の夢。 Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:45.88,Default,,0,0,0,,Yahiko's dream... Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:49.02,Default,,0,0,0,,And Nagato's dream... Dialogue: 0,00:09:49.38,00:09:55.78,JAP TOP,,0,0,0,,2人の夢が お前に託されたなら\Nこれからは お前が2人の夢だ。 Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:52.45,Default,,0,0,0,,If both of their dreams have been\Npassed on to you, Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:55.08,Default,,0,0,0,,then you now embody their dreams. Dialogue: 0,00:09:55.78,00:10:01.61,JAP TOP,,0,0,0,,長門がお前を信じたなら\N私は お前を信じる。 Dialogue: 0,0:09:55.98,0:10:01.15,Default,,0,0,0,,Nagato put his faith in you.\NSo will I. Dialogue: 0,00:10:01.61,00:10:05.81,JAP TOP,,0,0,0,,私たち雨隠れは お前とともに➡ Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:07.85,Default,,0,0,0,,We, the Hidden Rain,\Nwill pursue their dreams with you. Dialogue: 0,00:10:05.81,00:10:08.61,JAP TOP,,0,0,0,,2人の夢を\N追いかけることにしよう。 Dialogue: 0,00:10:12.48,00:10:15.38,JAP TOP,,0,0,0,,((答えが\N見つからんかったときは➡ Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:19.08,Default,,0,0,0,,{\i1}If I can't find the answer,\Nperhaps I'll entrust you to find it!{\i0} Dialogue: 0,00:10:15.38,00:10:19.71,JAP TOP,,0,0,0,,その答えを\Nお前に託すとしようかのぉ。 Dialogue: 0,00:10:19.71,00:10:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,(お前を信じてみよう。\Nうずまきナルト)) Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:25.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I think I shall believe in you...\NNaruto Uzumaki.{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:34.38,Default,,0,0,0,,The name Naruto, Dialogue: 0,00:10:32.41,00:10:36.58,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトって名前と\Nあきらめないド根性。 Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:38.52,Default,,0,0,0,,the guts to never give up,\Nand pain. Dialogue: 0,00:10:36.58,00:10:39.84,JAP TOP,,0,0,0,,それから痛み。 Dialogue: 0,00:10:39.84,00:10:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,それが 師匠と\N兄弟子から譲り受けたもんだ。 Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:44.28,Default,,0,0,0,,That's what I inherited from my teacher\Nand sibling disciple! Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.38,Default,,0,0,0,,This time... Dialogue: 0,00:11:02.98,00:11:08.57,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ お前は散ることのない\N希望の花であってくれ。 Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:08.32,Default,,0,0,0,,I pray that you will be the blossom of hope\Nthat never wilts. Dialogue: 0,00:11:14.51,00:11:17.61,JAP TOP,,0,0,0,,見ててくれ 師匠。 Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:17.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Just you watch, Master!{\i0} Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.72,Signs,,0,0,0,,"Master" Dialogue: 0,00:12:09.24,00:12:13.71,JAP TOP,,0,0,0,,よくやったな。\Nカカシ先生。 Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:11.58,Default,,0,0,0,,Good job. Dialogue: 0,0:12:12.72,0:12:14.35,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei... Dialogue: 0,00:12:13.71,00:12:16.11,JAP TOP,,0,0,0,,そのまま背にいろ。 Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:16.62,Default,,0,0,0,,Just lean on me. Dialogue: 0,00:12:35.04,00:12:38.18,JAP TOP,,0,0,0,,《重くなったな》 Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:38.12,Default,,0,0,0,,{\i1}He's gotten heavy.{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:41.98,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:12:44.68,00:12:48.54,JAP TOP,,0,0,0,,よく帰ってきた。\N信じてたぞ。 Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:47.45,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:49.28,Default,,0,0,0,,We knew you could do it! Dialogue: 0,00:12:59.18,00:13:03.17,JAP TOP,,0,0,0,,みんな\Nお前が帰るのを待ってたんだ。 Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:03.22,Default,,0,0,0,,They've all been awaiting your return. Dialogue: 0,00:13:06.04,00:13:09.18,JAP TOP,,0,0,0,,((将来の夢は 火影を超す! Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:09.92,Default,,0,0,0,,{\i1}My dream is to surpass the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:13:09.18,00:13:14.27,JAP TOP,,0,0,0,,(んでもって 里のやつら全員に\N俺の存在を認めさせてやるんだ)) Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:14.78,Default,,0,0,0,,{\i1}And make everyone in\Nthe village acknowledge me!{\i0} Dialogue: 0,00:13:19.18,00:13:24.61,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト よく頑張ったな》 Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:24.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... You did well.{\i0} Dialogue: 0,00:13:24.61,00:13:27.28,JAP TOP,,0,0,0,,おかえり!\Nナルト! Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:26.98,Default,,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:28.28,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:13:27.28,00:13:29.78,JAP TOP,,0,0,0,,な… なんで? Dialogue: 0,0:13:28.52,0:13:30.55,Default,,0,0,0,,Wh-What's going on? Dialogue: 0,00:13:29.78,00:13:34.61,JAP TOP,,0,0,0,,事の顛末は すべて\N私を通して伝えておきました。 Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:35.25,Default,,0,0,0,,I relayed every detail of\Nthe events that occurred. Dialogue: 0,00:13:34.61,00:13:37.24,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇねぇ 敵はどんなだった? Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:37.88,Default,,0,0,0,,Hey! What was the enemy like? Dialogue: 0,00:13:37.24,00:13:41.18,JAP TOP,,0,0,0,,怪我してない?\Nいてっ! 押すなってばよ。 Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.52,Default,,0,0,0,,Are you hurt? Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:42.08,Default,,0,0,0,,Oww! Don't push! Dialogue: 0,00:13:41.18,00:13:44.97,JAP TOP,,0,0,0,,《ヒナタ : よかった ナルト君》 Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.55,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm so glad, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:13:53.81,00:13:56.44,JAP TOP,,0,0,0,,こら! いいかげんに やめ…。 Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:57.28,Default,,0,0,0,,Hey! Cut it out! Dialogue: 0,00:13:56.44,00:13:58.78,JAP TOP,,0,0,0,,あ… サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:13:58.28,0:13:59.45,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,00:13:58.78,00:14:02.11,JAP TOP,,0,0,0,,無茶ばっかりして このバカ! Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:03.05,Default,,0,0,0,,You're so reckless, you idiot! Dialogue: 0,00:14:17.11,00:14:19.21,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:20.05,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:14:22.54,00:14:24.58,JAP TOP,,0,0,0,,やりましたね ナルト君。 Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:25.62,Default,,0,0,0,,Way to go, Naruto. Dialogue: 0,00:14:24.58,00:14:28.71,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ! あれこそ まさに青春だ。 Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:28.68,Default,,0,0,0,,Yes! That's what youth is! Dialogue: 0,00:14:28.71,00:14:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,ほんとに1人で\Nやりやがるとはな。 Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:32.45,Default,,0,0,0,,I can't believe\Nhe pulled it off all by himself. Dialogue: 0,00:14:31.54,00:14:33.48,JAP TOP,,0,0,0,,うん うん。 Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:34.15,Default,,0,0,0,,Uh-huh... Dialogue: 0,00:14:33.48,00:14:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)ちょっと惚れちゃうかも。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:35.95,Default,,0,0,0,,I could almost fall for him. Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:37.18,Default,,0,0,0,,- Huh?!\N- Huh?! Dialogue: 0,00:14:36.18,00:14:40.87,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ナルトのやつ やるじゃねえか。\Nさっすが俺の同期。 Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:39.62,Default,,0,0,0,,Ain't he something, that Naruto. Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:41.75,Default,,0,0,0,,That's my classmate! Dialogue: 0,00:14:40.87,00:14:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)ずいぶん\N差をつけられたものだな。 Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:44.38,Default,,0,0,0,,He really outclassed us. Dialogue: 0,00:14:43.64,00:14:47.34,JAP TOP,,0,0,0,,うるせえ。\N巻き返しは こっからだ。 Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:47.58,Default,,0,0,0,,Shut up.\NWe'll make it up starting now! Dialogue: 0,00:14:49.44,00:14:52.04,JAP TOP,,0,0,0,,イルカ先生 俺らも行くぞ。 Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:52.92,Default,,0,0,0,,Let's join them, Iruka Sensei! Dialogue: 0,00:14:52.04,00:14:54.94,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ… ここで。 Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:55.82,Default,,0,0,0,,No, I'm fine right here. Dialogue: 0,00:14:54.94,00:14:57.71,JAP TOP,,0,0,0,,でも!\Nまあまあ。 Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.28,Default,,0,0,0,,- But...\N- Now, now... Dialogue: 0,00:14:57.71,00:15:01.20,JAP TOP,,0,0,0,,すごいですね ナルト君は…。 Dialogue: 0,0:14:59.22,0:15:01.92,Default,,0,0,0,,Naruto is amazing, isn't he? Dialogue: 0,00:15:03.51,00:15:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,はじめは この私を含め➡ Dialogue: 0,0:15:04.82,0:15:10.58,Default,,0,0,0,,At first, everyone thought he was\Nsuch a nuisance, including myself. Dialogue: 0,00:15:06.38,00:15:10.21,JAP TOP,,0,0,0,,皆が彼のことを\N厄介者だと思っていました。 Dialogue: 0,00:15:10.21,00:15:14.54,JAP TOP,,0,0,0,,その宿命を恐れるあまり\N遠巻きにして➡ Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:15.62,Default,,0,0,0,,We feared his destiny,\Nso we kept him at arm's length Dialogue: 0,00:15:14.54,00:15:17.54,JAP TOP,,0,0,0,,関わろうとはしなかった。 Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:18.05,Default,,0,0,0,,and didn't bother with him. Dialogue: 0,00:15:17.54,00:15:21.07,JAP TOP,,0,0,0,,((狐のガキは\N忍者にするべきではない! Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:22.05,Default,,0,0,0,,{\i1}That fox kid shouldn't\Nbecome a ninja!{\i0} Dialogue: 0,00:15:21.07,00:15:23.97,JAP TOP,,0,0,0,,三代目は何を考えておられる!? Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:24.65,Default,,0,0,0,,{\i1}What is the Third Hokage thinking?!{\i0} Dialogue: 0,00:15:23.97,00:15:27.84,JAP TOP,,0,0,0,,あのカカシ班 テロリストの再不斬を\N倒したんだってよ。 Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:26.62,Default,,0,0,0,,{\i1}That Team Kakashi... {\i0} Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:28.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard they defeated\Nthe terrorist Zabuza!{\i0} Dialogue: 0,00:15:27.84,00:15:31.14,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\N九尾の子が活躍したらしい。 Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:31.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Sounds like the Nine-Tails kid\Nhad a part in it...{\i0} Dialogue: 0,00:15:31.14,00:15:34.04,JAP TOP,,0,0,0,,ウソ? あれは落ちこぼれって\N聞いてたけど。 Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:35.08,Default,,0,0,0,,{\i1}No way...\NI heard he was a loser.{\i0} Dialogue: 0,00:15:34.04,00:15:36.41,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ カカシさんの力でしょ。 Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:37.35,Default,,0,0,0,,{\i1}I bet it was Kakashi's doing.{\i0} Dialogue: 0,00:15:36.41,00:15:40.78,JAP TOP,,0,0,0,,あの九尾の子が\N中忍試験で本戦に出るみたいだな。 Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:41.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I hear that Nine-Tails kid made it\Nto the Finals of the Chunin Exam.{\i0} Dialogue: 0,00:15:40.78,00:15:44.38,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだろ!?\Nあいつ意外とやるもんだな。 Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:45.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you serious?!\NHe's more skilled than I thought.{\i0} Dialogue: 0,00:15:44.38,00:15:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,フン… 化け狐が\N暴走しなけりゃいいけどね。 Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:49.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Humph! I just hope the fox demon\Ndoesn't go on a rampage.{\i0} Dialogue: 0,00:16:03.97,00:16:05.91,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ! Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:06.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh!{\i0} Dialogue: 0,00:16:05.91,00:16:07.84,JAP TOP,,0,0,0,,あれが例の子か? Dialogue: 0,0:16:07.58,0:16:09.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That's that fox kid?{\i0} Dialogue: 0,00:16:07.84,00:16:09.84,JAP TOP,,0,0,0,,日向に勝つなんて…。 Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:11.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't believe he won against a Hyuga.{\i0} Dialogue: 0,00:16:09.84,00:16:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,それも すばらしい\N試合だったじゃないか! Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:13.68,Default,,0,0,0,,{\i1}That was an awesome match!{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.71,00:16:17.14,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)あの狐のガキが\Nこんな戦いをするとはな。 Dialogue: 0,0:16:13.92,0:16:18.02,Default,,0,0,0,,{\i1}I never expected such\Na battle from the fox kid.{\i0} Dialogue: 0,00:16:17.14,00:16:19.64,JAP TOP,,0,0,0,,(イズモ)たいしたガキだ)) Dialogue: 0,0:16:18.12,0:16:20.02,Default,,0,0,0,,{\i1}He's quite a boy.{\i0} Dialogue: 0,00:16:24.87,00:16:29.58,JAP TOP,,0,0,0,,しかし どんなときも\N決してあきらめない彼の姿勢と➡ Dialogue: 0,0:16:26.02,0:16:30.58,Default,,0,0,0,,However, he never ever gave up. Dialogue: 0,00:16:29.58,00:16:32.07,JAP TOP,,0,0,0,,まっすぐな忍道を\N見せつけられて➡ Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:33.12,Default,,0,0,0,,And he stayed true to his Ninja Way. Dialogue: 0,00:16:32.07,00:16:36.47,JAP TOP,,0,0,0,,少しずつ 彼を\N認めざるを得なくなっていました。 Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:37.08,Default,,0,0,0,,And slowly, but surely\Nwe couldn't help but acknowledge him. Dialogue: 0,00:16:44.77,00:16:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,((こん… ちくしょう! Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:47.65,Default,,0,0,0,,{\i1}D-Da...{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:52.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,00:17:02.91,00:17:06.41,JAP TOP,,0,0,0,,砂の人柱力から\N里を守ったらしいわよ。 Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:07.65,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard he protected the village from\Nthe Sand Jinchuruki!{\i0} Dialogue: 0,00:17:06.41,00:17:12.07,JAP TOP,,0,0,0,,誰が?\Nうずまきナルトよ ほら あの例の。 Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:08.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Who did?{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:13.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto Uzumaki.\NYou know, the one...{\i0} Dialogue: 0,00:17:21.77,00:17:26.58,JAP TOP,,0,0,0,,五代目火影様が決まってよかった。\Nこれで里も ひと安心だ。 Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:25.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm so glad the Fifth Hokage\Nhas been decided!{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.88,0:17:27.68,Default,,0,0,0,,{\i1}We can breathe a little easier now.{\i0} Dialogue: 0,00:17:26.58,00:17:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様とナルトのおかげだな。 Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Thanks to Lord Jiraiya and Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:17:29.48,00:17:32.44,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸とも\Nやり合ったってほんと? Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:33.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it true they fought Orochimaru?{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.58,00:17:55.97,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)ぐっ! Dialogue: 0,00:18:04.28,00:18:08.41,JAP TOP,,0,0,0,,うちはのサスケは\N連れ返せなかったらしいよ。 Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:09.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard they couldn't bring\NSasuke Uchiha back.{\i0} Dialogue: 0,00:18:08.41,00:18:13.24,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのやつ\N落ち込んでなきゃいいが…。 Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:13.25,Default,,0,0,0,,{\i1}I hope Naruto isn't too depressed.{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.24,00:18:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら 暁ってやつらが\N人柱力を狙ってるみたいだ。 Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:19.18,Default,,0,0,0,,{\i1}A group named the Akatsuki\Nis after the Jinchuriki.{\i0} Dialogue: 0,00:18:18.11,00:18:21.84,JAP TOP,,0,0,0,,となると\Nナルトも狙われちまうってことか? Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:22.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Which means Naruto will\Nalso be targeted.{\i0} Dialogue: 0,00:18:21.84,00:18:23.77,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:24.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Will he be okay?{\i0} Dialogue: 0,00:18:23.77,00:18:26.71,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは自来也様が見てくれる。 Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:27.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Jiraiya will look out\Nfor Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:18:26.71,00:18:33.34,JAP TOP,,0,0,0,,なんでも 暁から\N砂の風影をナルトが助けたそうだ。 Dialogue: 0,0:18:29.28,0:18:33.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard that Naruto rescued\Nthe Sand's Kagekaze from the Akatsuki!{\i0} Dialogue: 0,00:18:33.34,00:18:38.01,JAP TOP,,0,0,0,,これで砂隠れと木ノ葉\N仲よくできるといいな。 Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:38.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Wouldn't it be great if this results\Nin an alliance between the Leaf and Sand?{\i0} Dialogue: 0,00:18:48.18,00:18:50.84,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様が 暁にやられた! Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:51.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The Akatsuki has killed Lord Jiraiya!{\i0} Dialogue: 0,00:18:50.84,00:18:53.34,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは大丈夫か!? Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:53.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Is Naruto all right?!{\i0} Dialogue: 0,00:18:55.34,00:18:58.24,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは\N自来也様の意志を受け継いでる。 Dialogue: 0,0:18:55.85,0:18:59.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto has\NLord Jiraiya's determination!{\i0} Dialogue: 0,00:18:58.24,00:19:00.21,JAP TOP,,0,0,0,,へこたれちゃいないよ。 Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.12,Default,,0,0,0,,{\i1}He hasn't lost heart!{\i0} Dialogue: 0,00:19:00.21,00:19:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,(あいつは\Nいつものように進むだけさ)) Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:03.95,Default,,0,0,0,,{\i1}He'll keep on going, like always!{\i0} Dialogue: 0,00:19:03.67,00:19:07.84,JAP TOP,,0,0,0,,今では皆\N心からナルト君のことを信じ➡ Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.92,Default,,0,0,0,,Today, everyone trusts Naruto implicitly. Dialogue: 0,00:19:07.84,00:19:10.74,JAP TOP,,0,0,0,,案じ 期待し 願っている。 Dialogue: 0,0:19:08.95,0:19:11.92,Default,,0,0,0,,They worry about him, have high hopes\Nfor him and pray for him. Dialogue: 0,00:19:10.74,00:19:16.34,JAP TOP,,0,0,0,,彼は 本当に多くの人々の心を\N変えてしまった。 Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:16.88,Default,,0,0,0,,He truly changed the hearts\Nof many people. Dialogue: 0,00:19:16.34,00:19:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは… 頑張りましたから。 Dialogue: 0,0:19:17.72,0:19:21.35,Default,,0,0,0,,It's because he did his best. Dialogue: 0,00:19:24.77,00:19:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,((イルカよ。\N何です? 火影様。 Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:27.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Iruka...{\i0} Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:29.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, Lord Hokage?{\i0} Dialogue: 0,00:19:28.44,00:19:34.31,JAP TOP,,0,0,0,,お前の気持 わからんでもないが\Nあやつも お前と同じだ。 Dialogue: 0,0:19:29.68,0:19:33.25,Default,,0,0,0,,{\i1}I agree with you to a point,{\i0} Dialogue: 0,0:19:33.28,0:19:35.68,Default,,0,0,0,,{\i1}but he is just like you.{\i0} Dialogue: 0,00:19:34.31,00:19:40.61,JAP TOP,,0,0,0,,親の愛情を知らず 里の者には\Nあの事件のことで煙たがられる。 Dialogue: 0,0:19:35.85,0:19:37.95,Default,,0,0,0,,{\i1}He never knew parental love{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:41.75,Default,,0,0,0,,{\i1}and because of that incident,\Npeople avoided him.{\i0} Dialogue: 0,00:19:40.61,00:19:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,だから 人の気を引くために…\Nイタズラをするしかなかったのじゃ。 Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,{\i1}So in order to get attention,\Nhe resorted to mischief.{\i0} Dialogue: 0,00:19:46.48,00:19:48.77,JAP TOP,,0,0,0,,どんなかたちであれ➡ Dialogue: 0,0:19:48.28,0:19:50.28,Default,,0,0,0,,{\i1}In whatever shape or form,{\i0} Dialogue: 0,00:19:48.77,00:19:52.77,JAP TOP,,0,0,0,,自分の存在価値を\N認めてほしかったのじゃよ。 Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:53.95,Default,,0,0,0,,{\i1}he desperately wanted to validate\Nhis existence and his worth.{\i0} Dialogue: 0,00:20:00.11,00:20:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,四代目は 里の者たちに\Nナルトを英雄として見てほしかった。 Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,{\i1}The Fourth Hokage wanted the villagers\Nto regard Naruto as a hero.{\i0} Dialogue: 0,00:20:06.77,00:20:11.28,JAP TOP,,0,0,0,,(そう願って封印し 死んだ)) Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:11.95,Default,,0,0,0,,{\i1}He placed the seal and\Ndied hoping for that.{\i0} Dialogue: 0,00:20:33.57,00:20:38.07,JAP TOP,,0,0,0,,《三代目… 四代目…》 Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:38.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Third Hokage... Fourth Hokage...{\i0} Dialogue: 0,00:20:42.21,00:20:46.71,JAP TOP,,0,0,0,,《今 目の前に英雄がいます》 Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:47.88,Default,,0,0,0,,{\i1}There is a hero right before our eyes.{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:18.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:18.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:18.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when the fireworks suddenly explode in the air Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:18.09,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:18.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:23.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:23.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:23.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I couldn't keep my eyes off from your face Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:23.59,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:18.59,0:21:23.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muchuu de miteru kimi no kao wo Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:32.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&H2A48A7&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:32.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,769)\c&HAC3547&\t(8071,8116,\1a&HFF&)}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:32.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}I gazed at you quietly Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:32.97,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,769)\blur5}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:32.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,769)\4a&HFF&}sotto nusumimita no Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:48.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:48.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:48.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it'd be so much easier if I was able to hate you Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:48.66,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:48.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi no koto kirai ni naretara ii noni Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:55.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:55.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:55.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}because I always remember you in situations like this Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:55.04,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:55.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kyou mitai na hi ni wa kitto Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:02.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:02.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:02.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I can't help but think about the times we spent together Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:02.17,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:02.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mata omoidashiteshimau yo Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:11.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:11.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:11.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I'm ready to forget you Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:11.64,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:11.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}mou wasureyou kimi no koto zenbu Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:15.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:15.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:15.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it just tears at my heart too much Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:15.77,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:15.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}konna ni mo kanashikute Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:22.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:22.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:22.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I wonder why did we meet each other Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:22.94,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:22.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}doushite deatteshimattan darou Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H2A48A7&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HAC3547&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}when I close my eyes Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.70,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:26.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojireba Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:34.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&H2A48A7&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}It's like you are here Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:34.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,700)\c&HAC3547&\t(7470,7515,\1a&HFF&)}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:34.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}It's like you are here Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:34.87,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,700)\blur5}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:34.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,700)\4a&HFF&}ima mo kimi ga soko ni iru you de Dialogue: 0,0:22:36.67,0:23:06.70,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:38.67,0:22:42.37,Default,,0,0,0,,Me, as Naruto's homeroom teacher?\NPlease let me think about this. Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:46.74,Default,,0,0,0,,As you can see, everyone is troubled by\NNaruto's mischief. Dialogue: 0,00:22:43.66,00:22:48.03,JAP TOP,,0,0,0,,(ウルティア)大魔闘演武\Nいよいよ始まるわね。 Dialogue: 0,0:22:46.81,0:22:49.07,Default,,0,0,0,,No one wants to take him. Dialogue: 0,00:22:48.03,00:22:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,(メルディ)ジェラールってば\N結局 参加しちゃうんだもんな。 Dialogue: 0,0:22:49.18,0:22:50.17,Default,,0,0,0,,But sir... Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:53.57,Default,,0,0,0,,One cannot become a ninja unless\Nthey graduate from the academy! Dialogue: 0,00:22:51.58,00:22:53.71,JAP TOP,,0,0,0,,これなら危険をおかして→ Dialogue: 0,0:22:53.61,0:22:55.07,Default,,0,0,0,,If Naruto cannot get a teacher, Dialogue: 0,00:22:53.71,00:22:56.38,JAP TOP,,0,0,0,,フェアリーテイルに会いに行った意味\Nないんじゃない? Dialogue: 0,0:22:55.11,0:22:57.84,Default,,0,0,0,,then I have no choice but to have him\Nleave the academy. Dialogue: 0,00:22:56.38,00:23:01.38,JAP TOP,,0,0,0,,意味はあったんじゃない?\N少なくともジェラールと エルザには。 Dialogue: 0,0:22:58.11,0:23:02.61,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Rookie Instructor Iruka" Dialogue: 0,0:22:58.40,0:23:06.70,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1380,830)}Rookie Instructor Iruka Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:05.84,Default,,0,0,0,,That child, of all things.