[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../Downloads/Videos/4 - JP AMZN audio synced to US AMZN WEB-DLS(176-195)/194jp.flac Video File: ../../Downloads/Videos/Copy of 194.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 76 Active Line: 77 Video Position: 489 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00222096,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,1.5,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics ENG OP 2,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H033B34CD,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics ENG OP 3,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&HD23B34CD,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,3.5,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics JPN OP,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00AC4D25,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,1,0,1,3.5,0,8,108,108,15,1 Style: Lyrics JPN OP 2,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00767676,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,1,0,1,3.5,0,8,108,108,15,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Oskari G2,45,&H007EFBE2,&H0300F0FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,@A-OTF TakaHand Std DB,45,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00323233,&H641812AA,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,Oskari G2,45,&HFF7EFBE2,&HFF00F0FF,&H32545F5C,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:19.09,00:00:22.46,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ばあさん 入るぜ。 Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:21.95,Default,,0,0,0,,I'm coming in, Granny. Dialogue: 0,00:00:22.46,00:00:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,これ\N娘さん夫婦から預かってきた。 Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.35,Default,,0,0,0,,This is from your daughter\Nand her husband. Dialogue: 0,00:00:26.54,00:00:30.04,JAP TOP,,0,0,0,,おや すまないねぇ。 Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:30.82,Default,,0,0,0,,Oh my, thank you. Dialogue: 0,00:00:32.78,00:00:35.83,JAP TOP,,0,0,0,,こっちは手紙だ。\N(赤丸)ワン ワン! Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:35.42,Default,,0,0,0,,Here's a letter for you. Dialogue: 0,00:00:35.83,00:00:39.93,JAP TOP,,0,0,0,,ワン!\N(ナルト)おっ キバ。 Dialogue: 0,00:00:39.93,00:00:42.28,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)里の人たちのために→ Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:41.12,Default,,0,0,0,,Hey, it's Kiba. Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:44.82,Default,,0,0,0,,I hear he volunteered to act as\Na messenger Dialogue: 0,00:00:42.28,00:00:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,キバ君 自分から\N連絡係を買って出たらしいわよ。 Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:46.45,Default,,0,0,0,,for the people of the village. Dialogue: 0,00:00:45.60,00:00:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,あいつら\Nいつも 一緒にいやがんな。 Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:50.18,Default,,0,0,0,,Those two are always together. Dialogue: 0,00:00:49.09,00:00:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,あんただって あったじゃない。\Nえ? Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:52.92,Default,,0,0,0,,You were too... back then. Dialogue: 0,00:00:52.68,00:00:56.27,JAP TOP,,0,0,0,,ほら…\Nサスケ君と ずっと一緒のとき。 Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:53.68,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:57.25,Default,,0,0,0,,Remember? When you were\Ncompletely stuck to Sasuke. Dialogue: 0,00:00:56.27,00:00:59.84,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ 同じ第七班だったから\Nサクラちゃんだって…。 Dialogue: 0,0:00:57.68,0:01:01.05,Default,,0,0,0,,That's 'cuz we were both on Team 7.\NSo were you... Dialogue: 0,00:00:59.84,00:01:02.77,JAP TOP,,0,0,0,,違うわよ。 ずっと一緒で…。 Dialogue: 0,0:01:01.12,0:01:02.35,Default,,0,0,0,,I don't mean that. Dialogue: 0,00:01:02.77,00:01:06.13,JAP TOP,,0,0,0,,離れられないほど…。 Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.55,Default,,0,0,0,,This was different.\NYou two were inseparable, literally. Dialogue: 0,00:01:06.13,00:01:08.13,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! あった! Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:09.18,Default,,0,0,0,,Now I remember! Dialogue: 0,00:01:11.63,00:01:15.12,JAP TOP,,0,0,0,,そうだってばよ\Nあのとき 俺たちは→ Dialogue: 0,0:01:13.02,0:01:16.42,Default,,0,0,0,,That's right. That's the time\Nwe were on a mission Dialogue: 0,00:01:15.12,00:01:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊に盗まれた\N大名の妹だかの宝物を→ Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:19.65,Default,,0,0,0,,to retrieve the treasure belonging to\Nthe Feudal Lord's sister or whoever, Dialogue: 0,00:01:18.69,00:01:21.19,JAP TOP,,0,0,0,,取り返そうって 任務についてた。 Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.48,Default,,0,0,0,,which had been stolen by thieves. Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:38.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ano suiheisen ga touzakatte iku Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:38.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:38.90,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:38.90,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:45.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:45.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:45.20,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:45.20,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:46.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:51.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:51.63,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:51.63,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:51.63,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:58.30,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}boku wa itsukara koko ni moguri kondan da? Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:58.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:58.30,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:58.30,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:04.89,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}kanashimi nante hakidashite mae dake mi tereba iin dakke? Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:04.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:04.89,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:04.89,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:10.44,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}sore ja totemo matomo de irarenai Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:10.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:10.44,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:10.44,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.90,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}subete o boku ga teki ni mawashite mo Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.90,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.90,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.36,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}hikari o kasuka ni kanji terun da Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.36,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.36,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:23.82,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}soko made yuke sou nara Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:23.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:23.82,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:23.82,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:30.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1\fad(400,0)}iki o shitakute koko wa kurushikute Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:30.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:30.25,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:30.25,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:33.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}yami o miageru dake no boku ja Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:33.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:33.71,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:33.71,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ukabu houhou mo nai daibaa Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.67,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.67,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:43.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}iki o shite mite Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:43.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Take a deep breath Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:43.09,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Take a deep breath Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:43.09,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Take a deep breath Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:51.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:51.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:51.27,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:51.27,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,0:02:56.20,0:03:00.33,Title,,0,0,0,,{\fad(641,605)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1380,750)}- Leaf's History - Dialogue: 0,0:02:56.20,0:03:00.33,Title,,0,0,0,,{\fad(641,605)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1400,1060)}The Worst Three-Legged Race Dialogue: 0,00:03:00.57,00:03:04.79,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)情報によると\N妹君の黄金像を盗んだ賊は→ Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:06.00,Default,,0,0,0,,According to our intel,\Nthe thieves who took the golden statue Dialogue: 0,00:03:04.79,00:03:07.29,JAP TOP,,0,0,0,,陸路をとって この森の道か→ Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:08.60,Default,,0,0,0,,are either traveling on land\Nthrough this forest path Dialogue: 0,00:03:07.29,00:03:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,水路をとって この船着き場の\Nどちらかに現れる可能性が高い。 Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:12.00,Default,,0,0,0,,or sailing by boat and will land here. Dialogue: 0,00:03:12.13,00:03:16.90,JAP TOP,,0,0,0,,で 俺たちは先回りをし\N二手にわかれて待つ。 Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:17.60,Default,,0,0,0,,We're going to split up into\Ntwo teams and lie in wait for them. Dialogue: 0,00:03:16.90,00:03:19.27,JAP TOP,,0,0,0,,ま… バランス的に言って→ Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:20.44,Default,,0,0,0,,In terms of balance, Dialogue: 0,00:03:19.27,00:03:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,俺1人に\Nお前たち 3人ってとこかな。 Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:23.37,Default,,0,0,0,,I guess I should go alone and\Nthe three of you will be together. Dialogue: 0,00:03:22.96,00:03:25.36,JAP TOP,,0,0,0,,それってば どういうこと? Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.77,Default,,0,0,0,,What do you mean by that? Dialogue: 0,00:03:25.36,00:03:27.94,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが足引っ張っちゃうから\Nそうなんのか? Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:28.70,Default,,0,0,0,,Are you saying Sasuke needs\Nall the help he can get? Dialogue: 0,00:03:27.94,00:03:30.11,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)違う お前だ。 Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:30.57,Default,,0,0,0,,No, you're the hindrance. Dialogue: 0,00:03:30.11,00:03:32.48,JAP TOP,,0,0,0,,俺は あんたより\N今は劣っている。 Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:35.44,Default,,0,0,0,,I'm not up to your level yet,\Nbut surely 3 to 1 is too much. Dialogue: 0,00:03:32.48,00:03:34.90,JAP TOP,,0,0,0,,だが 3対1ほどの差はない。 Dialogue: 0,00:03:34.90,00:03:37.29,JAP TOP,,0,0,0,,足手まといのナルトを\Nそっちにやって→ Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:38.17,Default,,0,0,0,,Why don't you take Naruto\Noff my hands? Dialogue: 0,00:03:37.29,00:03:40.07,JAP TOP,,0,0,0,,マイナス分を互角にする。\Nそれで どうだ? Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:40.80,Default,,0,0,0,,Subtract his skill from yours,\Nand we'll be even. Dialogue: 0,00:03:40.07,00:03:42.58,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ! それって サスケ君! Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:44.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke, is that just\Na clever approach{\i0} Dialogue: 0,00:03:42.58,00:03:47.75,JAP TOP,,0,0,0,,私と 2人っきりになりたいって\N大胆なアプローチなの!? Dialogue: 0,0:03:44.87,0:03:47.74,Default,,0,0,0,,{\i1}so that you and I\Ncan be alone together?!{\i0} Dialogue: 0,00:03:47.75,00:03:51.43,JAP TOP,,0,0,0,,くぬぅ~…\Nふざけんなってばよ! Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:52.30,Default,,0,0,0,,You've got to be kidding! Dialogue: 0,00:03:51.43,00:03:53.79,JAP TOP,,0,0,0,,なんで俺が 引き算になんだよ! Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:54.54,Default,,0,0,0,,Why would you subtract my skill?! Dialogue: 0,00:03:53.79,00:03:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前に プラス材料などない。\Nなに~!? Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:56.80,Default,,0,0,0,,Because you have nothing to add. Dialogue: 0,00:03:56.79,00:03:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,きゃ~!\N私と一緒にいたいからって→ Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:57.97,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:01.64,Default,,0,0,0,,Sasuke wants to be with me so much,\Nhe's getting impatient! Dialogue: 0,00:03:58.94,00:04:02.24,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君が熱くなってる~!\Nお前も うっとうしい! Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:03.17,Default,,0,0,0,,You're just as irritating! Dialogue: 0,00:04:09.29,00:04:11.62,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)はい 注目。 Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:11.57,Default,,0,0,0,,Okay, pay attention. Dialogue: 0,00:04:11.62,00:04:14.29,JAP TOP,,0,0,0,,で 俺は この船着き場。 Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:14.84,Default,,0,0,0,,I'll watch the pier. Dialogue: 0,00:04:14.29,00:04:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち3人は\N森の この道を張る。 Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:17.54,Default,,0,0,0,,And you three will keep an eye\Non this path in the forest. Dialogue: 0,00:04:16.59,00:04:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,賊が現れたら\Nまずは俺に知らせろ。 Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:21.07,Default,,0,0,0,,If the thieves appear,\Nnotify me immediately. Dialogue: 0,00:04:20.30,00:04:22.40,JAP TOP,,0,0,0,,たかが盗人と侮るな。 Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:23.07,Default,,0,0,0,,Do not take them lightly. Dialogue: 0,00:04:22.40,00:04:25.79,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの目的は\Nあくまで黄金像の奪還だ。 Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:26.27,Default,,0,0,0,,Our mission is to retrieve\Nthe golden statue. Dialogue: 0,00:04:25.79,00:04:29.39,JAP TOP,,0,0,0,,慎重に 事にあたらねばならない。 Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:29.07,Default,,0,0,0,,We must proceed with utmost caution. Dialogue: 0,00:04:29.39,00:04:33.91,JAP TOP,,0,0,0,,俺のほうに賊が現れても\N合図を送る。 こいつでな。 Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.60,Default,,0,0,0,,If the thieves appear on my side,\NI will send a signal with this. Dialogue: 0,00:04:33.91,00:04:36.30,JAP TOP,,0,0,0,,この雷筒を空に放てば→ Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:37.24,Default,,0,0,0,,When this lightning barrel\Nis tossed into the air, Dialogue: 0,00:04:36.30,00:04:38.90,JAP TOP,,0,0,0,,1発だけ\N雷を鳴らすことができる。 Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:39.50,Default,,0,0,0,,it will release one thunderbolt. Dialogue: 0,00:04:38.90,00:04:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,こいつを確認したほうは\N速やかに現場に急行すること。 Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:43.47,Default,,0,0,0,,Once you verify it,\Nrush straight to that location. Dialogue: 0,00:04:42.79,00:04:46.42,JAP TOP,,0,0,0,,取り扱いには\Nすっご~く気をつけろよ。 Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.20,Default,,0,0,0,,You better handle that with care. Dialogue: 0,00:04:46.42,00:04:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,いいな。 くれぐれも\N勝手なことはするなよ。 Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:48.30,Default,,0,0,0,,Now remember. Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:50.97,Default,,0,0,0,,You are not to act alone. Dialogue: 0,00:05:00.19,00:05:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,《盗賊団だ…》 Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:02.24,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the gang of thieves!{\i0} Dialogue: 0,00:05:10.16,00:05:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:05:16.59,00:05:19.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャコ)てめえ! この野郎! Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:18.80,Default,,0,0,0,,Why you... Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:20.47,Default,,0,0,0,,Idiot! Dialogue: 0,00:05:19.62,00:05:21.73,JAP TOP,,0,0,0,,大事なお宝背負ってるんだぞ! Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.70,Default,,0,0,0,,Careful with the treasure! Dialogue: 0,00:05:21.73,00:05:24.23,JAP TOP,,0,0,0,,すいやせん ジャコの頭! Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:25.34,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Boss Jako! Dialogue: 0,00:05:24.23,00:05:26.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャコ)しっかりしろい!\Nへい! Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:26.64,Default,,0,0,0,,Shape up! Dialogue: 0,00:05:26.65,00:05:30.20,JAP TOP,,0,0,0,,《お宝…!? あの葛篭に? Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:27.84,Default,,0,0,0,,Yes sir! Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:30.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Treasure?! In that wicker box?{\i0} Dialogue: 0,00:05:30.20,00:05:33.62,JAP TOP,,0,0,0,,これってば… チャンス!》 Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:34.40,Default,,0,0,0,,{\i1}This is... my chance!{\i0} Dialogue: 0,00:05:33.62,00:05:36.81,JAP TOP,,0,0,0,,すごい! ナルト君。 Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:37.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Amazing, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.81,00:05:40.31,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君に差をつけちゃったみたい!\Nニヒヒ…。 Dialogue: 0,0:05:37.84,0:05:39.90,Default,,0,0,0,,{\i1}You showed up Sasuke real good!{\i0} Dialogue: 0,00:05:44.11,00:05:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,《あいつも まさか…!? Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:47.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't tell me he's up to the same...{\i0} Dialogue: 0,00:05:48.07,00:05:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,負けねえってばよ》 Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:50.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't lose to him!{\i0} Dialogue: 0,00:05:57.26,00:05:59.66,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\Nなんだ!? Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:00.77,Default,,0,0,0,,W-What's this? Dialogue: 0,00:06:09.59,00:06:11.79,JAP TOP,,0,0,0,,しまった お宝が! Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:12.97,Default,,0,0,0,,Damn! The treasure! Dialogue: 0,00:06:11.79,00:06:14.41,JAP TOP,,0,0,0,,《何やってるのよ 2人とも! Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:15.17,Default,,0,0,0,,{\i1}What are those two doing?!{\i0} Dialogue: 0,00:06:14.41,00:06:17.15,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生に知らせるのが\N先でしょう!》 Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:17.67,Default,,0,0,0,,{\i1}We have to notify\NKakashi Sensei first!{\i0} Dialogue: 0,00:06:17.15,00:06:21.65,JAP TOP,,0,0,0,,ん? 仲間か チッ。 Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:20.60,Default,,0,0,0,,What? There's another? Dialogue: 0,00:06:41.35,00:06:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,お宝を放せ! Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:44.87,Default,,0,0,0,,Let go of the treasure! Dialogue: 0,00:06:43.81,00:06:47.71,JAP TOP,,0,0,0,,放すかってばよ!\Nくらえ! Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.64,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:47.84,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,00:06:59.84,00:07:01.84,JAP TOP,,0,0,0,,逃すか! Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.04,Default,,0,0,0,,I won't lose it. Dialogue: 0,00:07:07.96,00:07:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:09.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:07:17.29,00:07:19.99,JAP TOP,,0,0,0,,クソ…。 Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,00:07:30.27,00:07:32.87,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の追っ手か。 Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.30,Default,,0,0,0,,Pursuers from\Nthe Hidden Leaf, eh? Dialogue: 0,00:07:32.87,00:07:36.17,JAP TOP,,0,0,0,,仲間は あの2人だけか? Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:36.40,Default,,0,0,0,,Were those two\Nthe only ones with you? Dialogue: 0,00:07:39.30,00:07:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,まだ仲間はいるんだろう? Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:42.40,Default,,0,0,0,,There must be others. Dialogue: 0,00:07:41.61,00:07:46.11,JAP TOP,,0,0,0,,だから この場所を\N知らせようとした。 Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:46.10,Default,,0,0,0,,That's why you tried to get word out\Nabout this location. Dialogue: 0,00:07:57.73,00:08:01.43,JAP TOP,,0,0,0,,おもしれえだろ 俺はな→ Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:01.40,Default,,0,0,0,,Cool, huh? Dialogue: 0,00:08:01.43,00:08:04.82,JAP TOP,,0,0,0,,根っからの泥棒で\N性根が腐ってるんだ。 Dialogue: 0,0:08:01.57,0:08:05.64,Default,,0,0,0,,I'm a natural-born thief\Nwho's rotten to the core. Dialogue: 0,00:08:04.82,00:08:09.72,JAP TOP,,0,0,0,,だからよ 俺のチャクラもこんなふうに\N腐って出てきやがる。 Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:10.40,Default,,0,0,0,,So as you can see,\Neven my chakra is foul. Dialogue: 0,00:08:12.55,00:08:15.63,JAP TOP,,0,0,0,,やつら2人は川下に逃れた。 Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:16.24,Default,,0,0,0,,Those two escaped downriver. Dialogue: 0,00:08:15.63,00:08:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,川を中心に手分けして捜す。 Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:19.00,Default,,0,0,0,,We'll split up and concentrate our search\Nalong the river and we'll find them. Dialogue: 0,00:08:18.50,00:08:22.14,JAP TOP,,0,0,0,,お宝を取り返すぞ。\N(スグロ)こいつは どうしやす? Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:21.07,Default,,0,0,0,,And we'll take back the treasure. Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:23.00,Default,,0,0,0,,What about her? Dialogue: 0,00:08:22.14,00:08:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,人質に使えるかもしれん\N一緒に連れて行く。 Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:25.24,Default,,0,0,0,,We might be able to use her\Nas a hostage. Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:26.57,Default,,0,0,0,,Bring her with us. Dialogue: 0,00:08:32.67,00:08:38.57,JAP TOP,,0,0,0,,そんな くだらないもんを\Nよくも盗む気になったってばよ。 Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:38.90,Default,,0,0,0,,I can't believe they stole\Nsomething stupid like this. Dialogue: 0,00:08:38.57,00:08:41.39,JAP TOP,,0,0,0,,雷。\Nえ? Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,The thunder... Dialogue: 0,00:08:41.39,00:08:45.65,JAP TOP,,0,0,0,,カカシに知らせる雷\N鳴らなかったよな。 Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:42.07,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:46.20,Default,,0,0,0,,The thunderbolt to signal Kakashi\Ndidn't go off, did it? Dialogue: 0,00:08:45.65,00:08:50.08,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ うん。\Nサクラ 鳴らせなかったのか? Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:47.04,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.54,Default,,0,0,0,,Maybe Sakura couldn't release it. Dialogue: 0,00:08:50.08,00:08:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃんが捕まった!? Dialogue: 0,0:08:51.57,0:08:53.94,Default,,0,0,0,,Sakura's been captured?! Dialogue: 0,0:08:59.10,0:08:59.77,Default,,0,0,0,,- Huh?\N- Huh? Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:01.60,Default,,0,0,0,,Wha-? Dialogue: 0,00:09:01.16,00:09:03.16,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)なんじゃこりゃ~!? Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:02.37,Default,,0,0,0,,- Huh?\N- Huh? Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:04.57,Default,,0,0,0,,- What is this?!\N- What is this?! Dialogue: 0,00:09:05.32,00:09:07.88,JAP TOP,,0,0,0,,どうなってるんだ これ。 Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:10.30,Default,,0,0,0,,W-What's going on? Dialogue: 0,00:09:07.88,00:09:10.38,JAP TOP,,0,0,0,,くっついちまってるぞ。 Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:11.77,Default,,0,0,0,,We're stuck together. Dialogue: 0,00:09:13.65,00:09:16.25,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)せ~の…。 Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:17.64,Default,,0,0,0,,- Ready... pull!\N- Ready... pull! Dialogue: 0,00:09:24.71,00:09:26.71,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~! Dialogue: 0,00:10:32.28,00:10:34.35,JAP TOP,,0,0,0,,なんでこう お前なんかと! Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:36.14,Default,,0,0,0,,Why is it always with you?! Dialogue: 0,00:10:34.35,00:10:36.95,JAP TOP,,0,0,0,,それは こっちのセリフだ! Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:38.24,Default,,0,0,0,,That's my line! Dialogue: 0,00:10:48.59,00:10:53.63,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘ 安心しろ。\Nもうじき 仲間に会わせてやる。 Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:54.51,Default,,0,0,0,,Don't worry.\NYou'll see your friends soon. Dialogue: 0,00:10:53.63,00:10:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,お宝を返してもらったら→ Dialogue: 0,0:10:55.54,0:10:57.87,Default,,0,0,0,,After they return the treasure Dialogue: 0,00:10:55.99,00:11:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,仲よくあの世に\N送り届けてやるぜ。 Dialogue: 0,0:10:57.91,0:11:00.47,Default,,0,0,0,,I'll send you to the afterlife together. Dialogue: 0,00:11:00.19,00:11:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,忍とて 手がつながったままじゃ\Nどうすることもできまい。 Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:06.57,Default,,0,0,0,,Even ninja are helpless\Nif their hands are bound. Dialogue: 0,00:11:06.98,00:11:11.60,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ君 ナルト》 Dialogue: 0,0:11:09.17,0:11:11.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke... Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:11:11.60,00:11:14.37,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:14.51,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,00:11:14.37,00:11:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,こうしてる間にも\Nサクラちゃんが…。 Dialogue: 0,0:11:16.77,0:11:19.24,Default,,0,0,0,,While we're stuck like this,\NSakura could be... Dialogue: 0,00:11:19.94,00:11:22.90,JAP TOP,,0,0,0,,バカ ナルト! Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.77,Default,,0,0,0,,You idiot, Naruto! Dialogue: 0,00:11:22.90,00:11:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん\N俺が助けに行くってばよ! Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:28.24,Default,,0,0,0,,Sakura... I'm coming to save you! Dialogue: 0,00:11:26.48,00:11:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,待て バカ野郎! Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.21,Default,,0,0,0,,Wait! You fool! Dialogue: 0,00:11:33.16,00:11:35.62,JAP TOP,,0,0,0,,何するってばよ サスケ! Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:37.11,Default,,0,0,0,,What the hell are\Nyou doing, Sasuke?! Dialogue: 0,00:11:35.62,00:11:38.71,JAP TOP,,0,0,0,,お前 サクラちゃんが\Nどうなってもいいってのか! Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:40.57,Default,,0,0,0,,Don't you care what happens\Nto Sakura?! Dialogue: 0,00:11:38.71,00:11:40.61,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは助ける。 Dialogue: 0,00:11:40.61,00:11:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,だが この手じゃ\Nどうしようもないだろう! Dialogue: 0,0:11:40.64,0:11:41.84,Default,,0,0,0,,We will save Sakura! Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:44.31,Default,,0,0,0,,But we can't do anything if\Nour hands are like this. Dialogue: 0,00:11:42.98,00:11:47.05,JAP TOP,,0,0,0,,それでも 助けに行くのが\N仲間ってもんだろうが! Dialogue: 0,0:11:44.71,0:11:48.21,Default,,0,0,0,,We're going to save her despite that.\NIt's what friends do! Dialogue: 0,00:11:47.05,00:11:48.99,JAP TOP,,0,0,0,,俺は…。 Dialogue: 0,00:11:48.99,00:11:55.64,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を大切にしないクズになんか\Nなりたくはねえ! Dialogue: 0,0:11:49.27,0:11:56.23,Default,,0,0,0,,I... I don't want to be some scum who\Ndoesn't give a damn about his friends! Dialogue: 0,00:11:55.64,00:12:01.35,JAP TOP,,0,0,0,,((仲間を大切にしないやつは\Nそれ以上のクズだ)) Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:02.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Those who abandon their friends\Nare worse than scum.{\i0} Dialogue: 0,00:12:01.35,00:12:04.97,JAP TOP,,0,0,0,,だったら カカシと合流するのが\Nいちばんの得策だ! Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:06.87,Default,,0,0,0,,Then joining up with Kakashi\Nis the right move to make! Dialogue: 0,00:12:04.97,00:12:08.12,JAP TOP,,0,0,0,,サクラの生存確率も上がる! Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:09.20,Default,,0,0,0,,It will increase Sakura's chance\Nof survival! Dialogue: 0,00:12:08.12,00:12:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,生存確率なんて言うな! Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:12.03,Default,,0,0,0,,Don't talk about\Nher chance of survival! Dialogue: 0,00:12:10.59,00:12:14.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの頑張り次第じゃ\Nねえのかよ! Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:14.77,Default,,0,0,0,,It just depends on how hard\Nwe want to save her! Dialogue: 0,00:12:14.63,00:12:17.52,JAP TOP,,0,0,0,,こんなもののために\Nサクラちゃんが! Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:19.23,Default,,0,0,0,,We can't let Sakura die\Nover something this stupid! Dialogue: 0,00:12:17.52,00:12:20.12,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎!\Nやめろ ナルト! Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:21.37,Default,,0,0,0,,You idiot! Stop it, Naruto! Dialogue: 0,00:12:22.65,00:12:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,この! Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:29.10,Default,,0,0,0,,Damn it... Damn it... Damn it... Dialogue: 0,00:12:26.11,00:12:28.13,JAP TOP,,0,0,0,,くそっ この! Dialogue: 0,00:12:28.13,00:12:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 任務を大切にしないやつも\Nクズだけどな。 Dialogue: 0,0:12:30.93,0:12:36.57,Default,,0,0,0,,You know, a guy who doesn't take\Nhis mission seriously is also scum. Dialogue: 0,00:12:41.82,00:12:44.54,JAP TOP,,0,0,0,,おしっこ。\Nハァ!? Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:44.87,Default,,0,0,0,,Gotta pee. Dialogue: 0,00:12:44.54,00:12:48.14,JAP TOP,,0,0,0,,だから\Nおしっこだってばよ! Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:45.87,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:49.83,Default,,0,0,0,,I said, I need to take a leak! Dialogue: 0,00:12:50.50,00:12:52.48,JAP TOP,,0,0,0,,何しやがる! Dialogue: 0,00:12:52.48,00:12:55.94,JAP TOP,,0,0,0,,え だって…。\Nじゃあ片手で。 Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:54.23,Default,,0,0,0,,Hey, what the hell?! Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:55.97,Default,,0,0,0,,Uh... well... Dialogue: 0,00:12:55.94,00:12:59.66,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけろ こんな近くで!\Nひっかかったらどうする! Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:57.90,Default,,0,0,0,,Okay, one hand then. Dialogue: 0,0:12:58.09,0:12:59.82,Default,,0,0,0,,Cut it out! Not so close! Dialogue: 0,00:12:59.66,00:13:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,んなこといったって\N出るもんは しょうがねえだろ。 Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.35,Default,,0,0,0,,What if you spray me too?! Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:04.62,Default,,0,0,0,,I don't care what you say.\NIf I gotta go, I gotta go. Dialogue: 0,00:13:02.80,00:13:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,我慢しろ!\N我慢できねえって! Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:05.65,Default,,0,0,0,,Hold it in! Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.55,Default,,0,0,0,,Can't. Dialogue: 0,00:13:06.05,00:13:09.05,JAP TOP,,0,0,0,,いいから ちょっとだけ…。\Nしまえ この野郎。 Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:11.02,Default,,0,0,0,,- Just let me finish, okay? Come on.\N- Zip up, you idiot! Dialogue: 0,00:13:15.07,00:13:17.07,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,00:13:20.70,00:13:22.70,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)ぐぐぐぐ… うわっ! Dialogue: 0,00:13:26.32,00:13:28.82,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔だ ナルト! Dialogue: 0,00:13:28.82,00:13:31.96,JAP TOP,,0,0,0,,お前が\N俺の邪魔してんだろうが! Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:30.05,Default,,0,0,0,,You're in my way, Naruto! Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,You're the one who's in my way! Dialogue: 0,00:13:31.96,00:13:36.51,JAP TOP,,0,0,0,,お宝を 返しやがれ! Dialogue: 0,0:13:34.82,0:13:36.62,Default,,0,0,0,,Give back the treasure! Dialogue: 0,00:13:36.51,00:13:38.51,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:13:40.80,00:13:43.32,JAP TOP,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:44.89,Default,,0,0,0,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:13:43.32,00:13:46.27,JAP TOP,,0,0,0,,ううっ! Dialogue: 0,00:13:46.27,00:13:49.11,JAP TOP,,0,0,0,,片手で 印を結べるかよ。\N言ったろうが! Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:50.05,Default,,0,0,0,,Like you can weave a sign\Nwith one hand! Dialogue: 0,00:13:49.11,00:13:51.63,JAP TOP,,0,0,0,,この状況じゃ\Nこんな格下相手でも→ Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:51.22,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you? Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:53.55,Default,,0,0,0,,At this rate,\Nwe don't have a chance, Dialogue: 0,00:13:51.63,00:13:55.23,JAP TOP,,0,0,0,,どうすることも\Nできないんだよ! Dialogue: 0,0:13:53.59,0:13:55.35,Default,,0,0,0,,even against guys much\Nweaker than us! Dialogue: 0,00:14:03.49,00:14:05.59,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 待て! Dialogue: 0,00:14:05.59,00:14:07.64,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 行く! Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:07.54,Default,,0,0,0,,Naruto... wait! Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:09.18,Default,,0,0,0,,I'm going. Dialogue: 0,00:14:07.64,00:14:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,嫌なら…\N俺の手を切ってでも行く。 Dialogue: 0,0:14:10.25,0:14:11.25,Default,,0,0,0,,If you refuse... Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.32,Default,,0,0,0,,I'll cut off my arm, then go. Dialogue: 0,00:14:12.56,00:14:16.56,JAP TOP,,0,0,0,,こいつを倒して\Nサクラちゃんを助けるんだ! Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:18.12,Default,,0,0,0,,I'm going to beat this guy\Nand save Sakura! Dialogue: 0,00:14:18.50,00:14:20.86,JAP TOP,,0,0,0,,ぬ~っ! ふん! Dialogue: 0,00:14:20.86,00:14:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! くっ! Dialogue: 0,00:14:23.66,00:14:26.46,JAP TOP,,0,0,0,,ムチャしやがって! Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:27.29,Default,,0,0,0,,You're so reckless! Dialogue: 0,00:14:28.53,00:14:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! うぅ~! Dialogue: 0,00:14:34.95,00:14:39.02,JAP TOP,,0,0,0,,俺は行くぜ!\Nサクラちゃんを助けに。 Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:40.82,Default,,0,0,0,,I'm going to save Sakura. Dialogue: 0,00:14:39.02,00:14:41.43,JAP TOP,,0,0,0,,敵が ここまで やってきた以上→ Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:43.35,Default,,0,0,0,,Since the enemy came this far, Dialogue: 0,00:14:41.43,00:14:44.31,JAP TOP,,0,0,0,,カカシに たどり着く前に\N見つかるとみていい。 Dialogue: 0,0:14:43.39,0:14:45.92,Default,,0,0,0,,we'll probably be found before\Nwe catch up to Kakashi. Dialogue: 0,00:14:44.31,00:14:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,だったら こいつから\Nやつらのいる場所を聞き出して→ Dialogue: 0,0:14:46.25,0:14:47.62,Default,,0,0,0,,If that's the case, Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:52.05,Default,,0,0,0,,it'll be faster if we make this guy tell us\Nwhere Sakura is and save her. Dialogue: 0,00:14:48.00,00:14:51.60,JAP TOP,,0,0,0,,サクラを助けたほうが早い。\Nサスケ…。 Dialogue: 0,00:14:51.60,00:14:55.82,JAP TOP,,0,0,0,,それも\N俺とお前の コンビネーション次第だが。 Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:53.59,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:57.75,Default,,0,0,0,,Though it'll depend totally\Non us working together. Dialogue: 0,00:14:55.82,00:14:57.78,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ…。 Dialogue: 0,00:14:57.78,00:14:59.81,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:00.42,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:14:59.81,00:15:02.28,JAP TOP,,0,0,0,,ううっ… 思い出した。 Dialogue: 0,00:15:02.28,00:15:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,おしっこ。 Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:05.85,Default,,0,0,0,,Oh, I just remembered.\NI gotta pee. Dialogue: 0,00:15:04.38,00:15:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:15:09.64,00:15:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~。 Dialogue: 0,00:15:12.32,00:15:14.38,JAP TOP,,0,0,0,,俺もだ…。 Dialogue: 0,00:15:14.38,00:15:17.68,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッヘッ。 Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:15.79,Default,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,00:15:33.81,00:15:37.83,JAP TOP,,0,0,0,,なに?\Nスグロのやつが 戻ってこねえだと? Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:39.52,Default,,0,0,0,,What? Suguro hasn't come back? Dialogue: 0,00:15:37.83,00:15:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~ もしや…。 Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:41.94,Default,,0,0,0,,I wonder if he... Dialogue: 0,00:15:39.94,00:15:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,その もしやだよ!\Nだってばよ! Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:43.38,Default,,0,0,0,,You're wondering right. Dialogue: 0,00:15:43.01,00:15:47.01,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ君! ナルト!》 Dialogue: 0,0:15:43.41,0:15:44.41,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:48.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke! Naruto!{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:52.31,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:15:55.77,00:15:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,00:15:57.79,00:16:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘン。 やっと 自由になれた。 Dialogue: 0,00:16:01.47,00:16:05.38,JAP TOP,,0,0,0,,さすが\N大名の妹君所有の黄金像だ。 Dialogue: 0,0:16:01.74,0:16:03.51,Default,,0,0,0,,Free at last. Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:07.08,Default,,0,0,0,,Only a Feudal Lord's sister\Ncould own a gold statute like that. Dialogue: 0,00:16:05.38,00:16:08.31,JAP TOP,,0,0,0,,こいつが 俺たちを\N引き離してくれたぜ。 Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:09.98,Default,,0,0,0,,It managed to pull us apart. Dialogue: 0,00:16:08.31,00:16:11.33,JAP TOP,,0,0,0,,やつらの手が 自由になった? Dialogue: 0,0:16:10.81,0:16:13.08,Default,,0,0,0,,Their hands are free now? Dialogue: 0,00:16:11.33,00:16:13.44,JAP TOP,,0,0,0,,こいつは くれてやる。 Dialogue: 0,00:16:13.44,00:16:16.49,JAP TOP,,0,0,0,,だが そこにいる仲間と交換だ。 Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:15.31,Default,,0,0,0,,You can have it Dialogue: 0,0:16:15.34,0:16:17.84,Default,,0,0,0,,in exchange for our partner. Dialogue: 0,00:16:16.49,00:16:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,要求をのまなけりゃ→ Dialogue: 0,00:16:18.46,00:16:23.26,JAP TOP,,0,0,0,,自由になった この手で\N全員 ぶっ倒してやるってばよ! Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:20.21,Default,,0,0,0,,If you don't agree Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:24.41,Default,,0,0,0,,I'll pulverize every one of you,\Nnow that my hands are free. Dialogue: 0,00:16:33.64,00:16:35.94,JAP TOP,,0,0,0,,忍2人に→ Dialogue: 0,00:16:35.94,00:16:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊風情が\N勝てると思ってるわけ→ Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:42.04,Default,,0,0,0,,Surely you don't think that\Nmere robbers can beat two ninja? Dialogue: 0,00:16:38.64,00:16:40.64,JAP TOP,,0,0,0,,ないよな? Dialogue: 0,00:16:59.35,00:17:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ。 Dialogue: 0,00:17:01.28,00:17:05.42,JAP TOP,,0,0,0,,何を そんなに\N歯を食いしばってる? Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:05.64,Default,,0,0,0,,How come you're gritting\Nyour teeth so hard? Dialogue: 0,00:17:05.42,00:17:09.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャコ)青筋立てて 汗かいて…。 Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.98,Default,,0,0,0,,Your veins are popping out\Nand you're sweating. Dialogue: 0,00:17:09.59,00:17:11.81,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)くっ…。 Dialogue: 0,00:17:11.81,00:17:17.03,JAP TOP,,0,0,0,,自由なら こっちに来てみろよ! Dialogue: 0,0:17:14.41,0:17:15.44,Default,,0,0,0,,If you're free, Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:18.34,Default,,0,0,0,,come over here. Dialogue: 0,00:17:17.03,00:17:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ! Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:20.81,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,00:17:22.27,00:17:25.21,JAP TOP,,0,0,0,,こいつらの手は\Nまだ つながったままだ。 Dialogue: 0,0:17:24.44,0:17:26.98,Default,,0,0,0,,Their hands are still fused! Dialogue: 0,00:17:25.21,00:17:28.21,JAP TOP,,0,0,0,,恐れることはねえ。\Nひっとらえろ!! Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.58,Default,,0,0,0,,There's nothing to fear! Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:29.84,Default,,0,0,0,,Get them! Dialogue: 0,00:17:30.45,00:17:33.45,JAP TOP,,0,0,0,,バレちまったら…。\Nしようがねえってばよ! Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:33.58,Default,,0,0,0,,He called our bluff! Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:35.34,Default,,0,0,0,,Can't help it! Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:40.84,Default,,0,0,0,,Why you... Dialogue: 0,00:17:41.56,00:17:43.56,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ!\Nうわぁ~! Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:42.98,Default,,0,0,0,,Wha-?! Dialogue: 0,00:17:46.21,00:17:48.21,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!\Nおう! Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:49.71,Default,,0,0,0,,- Naruto!\N- Right! Dialogue: 0,00:18:09.03,00:18:12.05,JAP TOP,,0,0,0,,ちっ…。 Dialogue: 0,00:18:12.05,00:18:14.05,JAP TOP,,0,0,0,,危ない! Dialogue: 0,0:18:14.81,0:18:15.48,Default,,0,0,0,,Oh no! Dialogue: 0,00:18:16.46,00:18:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)2人とも よけて! Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:19.88,Default,,0,0,0,,Look out, you two! Dialogue: 0,00:18:24.00,00:18:27.00,JAP TOP,,0,0,0,,お宝は 俺のものだ!! Dialogue: 0,0:18:25.98,0:18:28.98,Default,,0,0,0,,The treasure is mine! Dialogue: 0,00:18:37.16,00:18:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,片腕だけでも封じる! Dialogue: 0,00:18:39.20,00:18:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ!\Nおう! Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:40.98,Default,,0,0,0,,We can stop at least one of his hands. Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:43.01,Default,,0,0,0,,- Let's go!\N- Right! Dialogue: 0,00:19:05.54,00:19:07.54,JAP TOP,,0,0,0,,させるかってばよ~!! Dialogue: 0,0:19:07.64,0:19:09.48,Default,,0,0,0,,Oh no, you don't! Dialogue: 0,00:19:14.08,00:19:16.82,JAP TOP,,0,0,0,,火遁!\N影分身の術! Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:17.18,Default,,0,0,0,,Fire Style! Dialogue: 0,00:19:16.82,00:19:19.67,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと? 印を? Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:18.84,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:19:19.51,0:19:21.64,Default,,0,0,0,,What?! A seal? Dialogue: 0,00:19:19.67,00:19:23.31,JAP TOP,,0,0,0,,な~んてな!\N2人で印を組んだって→ Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:27.81,Default,,0,0,0,,Even if we can weave signs together,\Nwe can't mold chakra. Dialogue: 0,00:19:23.31,00:19:26.09,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラを練ることは\Nできないんだよ! Dialogue: 0,00:19:26.09,00:19:28.10,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけやがって!! Dialogue: 0,00:19:28.10,00:19:31.03,JAP TOP,,0,0,0,,でも コンビ技はあるぜ! Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:30.14,Default,,0,0,0,,Why you... Taking me for a fool! Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:33.08,Default,,0,0,0,,But we do have a combination attack! Dialogue: 0,00:19:31.03,00:19:33.05,JAP TOP,,0,0,0,,なにっ! Dialogue: 0,00:19:33.05,00:19:35.05,JAP TOP,,0,0,0,,パチンコの術!! Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:33.98,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.58,Default,,0,0,0,,Pachinko Jutsu! Dialogue: 0,00:19:46.38,00:19:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘヘ! Dialogue: 0,00:19:50.45,00:19:53.49,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)まぁ 溶かして作り直せば→ Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:55.03,Default,,0,0,0,,Well, I guess it can be\Nmelted down and re-cast. Dialogue: 0,00:19:53.49,00:19:55.59,JAP TOP,,0,0,0,,ギリギリいけるか。 Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:57.30,Default,,0,0,0,,Just maybe. Dialogue: 0,00:19:55.59,00:19:57.66,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ありがとう サスケ君! Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:59.53,Default,,0,0,0,,Thank you, Sasuke! Dialogue: 0,00:19:57.66,00:20:01.60,JAP TOP,,0,0,0,,え~! 俺だって 頑張ったのに…。 Dialogue: 0,0:19:59.63,0:20:03.43,Default,,0,0,0,,Hey, I did my best too. Dialogue: 0,00:20:01.60,00:20:03.82,JAP TOP,,0,0,0,,冗談じゃねえってばよ! Dialogue: 0,00:20:03.82,00:20:05.77,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生でも外せねえなんて。 Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:05.50,Default,,0,0,0,,This is ridiculous! Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:07.70,Default,,0,0,0,,How come you, of all people,\Ncan't undo this, Kakashi Sensei?! Dialogue: 0,00:20:05.77,00:20:08.82,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ あの頭も言ってたじゃない。 Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:10.26,Default,,0,0,0,,Remember, that boss said so too. Dialogue: 0,00:20:08.82,00:20:11.96,JAP TOP,,0,0,0,,2~3日すれば\N崩れてボロボロになるって。 Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:13.66,Default,,0,0,0,,It'll crumble apart in\Ntwo or three days. Dialogue: 0,00:20:11.96,00:20:14.71,JAP TOP,,0,0,0,,そんな長い間\Nこいつといられるか! Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:16.40,Default,,0,0,0,,Like I can put up with him\Nfor that long! Dialogue: 0,00:20:14.71,00:20:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,それは 俺のセリフだってばよ。\Nハハハハ! Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:19.30,Default,,0,0,0,,That's my line. Dialogue: 0,00:20:20.28,00:20:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,やばい! もよおした…。 Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:24.33,Default,,0,0,0,,Uh-oh... I think I need to go. Dialogue: 0,00:20:22.33,00:20:24.29,JAP TOP,,0,0,0,,またか! Dialogue: 0,00:20:24.29,00:20:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,今度は\Nおっきいほうだってばよ。 Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:25.66,Default,,0,0,0,,Not again. Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:29.56,Default,,0,0,0,,This time it's number two. Dialogue: 0,00:20:28.49,00:20:31.96,JAP TOP,,0,0,0,,冗談じゃねえ! やめろ ナルト! Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.50,Default,,0,0,0,,You've got to be kidding. Dialogue: 0,00:20:31.96,00:20:34.00,JAP TOP,,0,0,0,,まぁまぁ まぁまぁ。 Dialogue: 0,0:20:32.43,0:20:33.70,Default,,0,0,0,,Don't you dare, Naruto! Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:38.36,Default,,0,0,0,,Aw c'mon, we already peed together. Dialogue: 0,00:20:34.00,00:20:36.50,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に つれしょんした\N仲じゃねえか。 Dialogue: 0,00:20:36.50,00:20:39.10,JAP TOP,,0,0,0,,大きさが違う! Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:40.43,Default,,0,0,0,,This is worse! Dialogue: 0,00:20:43.15,00:20:47.36,JAP TOP,,0,0,0,,《仲間を\N大切にしないやつは クズか。 Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:48.00,Default,,0,0,0,,{\i1}"Those who abandon their friends\Nare worse than scum."{\i0} Dialogue: 0,00:20:47.36,00:20:51.96,JAP TOP,,0,0,0,,こいつらは\N軽々と それをやってのける》 Dialogue: 0,0:20:50.03,0:20:53.66,Default,,0,0,0,,{\i1}These three overcome it so easily.{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:12.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:12.08,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:12.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:12.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:12.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:19.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:19.21,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:19.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:19.21,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}"Ever since that day, I actually..." Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:19.21,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}"Ever since that day, I actually..." Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.89,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.89,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.89,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.89,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}After the twilight in hues of red, Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.89,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}After the twilight in hues of red, Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:34.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:34.65,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:34.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:34.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}Stars sit on the sky, Each making their own sound Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:34.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Stars sit on the sky, Each making their own sound Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:39.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:39.53,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:39.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:39.53,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}You don't need to tell me to be true to myself Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:39.53,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}You don't need to tell me to be true to myself Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.61,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}My tears have already taken my feelings Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:44.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}My tears have already taken my feelings Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.62,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.62,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.62,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.62,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}and formed a small ocean at my feet Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.62,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and formed a small ocean at my feet Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:55.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:55.54,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:55.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:55.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The sky is still. Only the sun rises and sets Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:55.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The sky is still. Only the sun rises and sets Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.59,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.59,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.59,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.59,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}The ground is still. It's up to you to take a step or not Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.59,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}The ground is still. It's up to you to take a step or not Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.81,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.81,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.81,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.81,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}"I actually hate being alone. I hate it" Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.81,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"I actually hate being alone. I hate it" Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:19.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:19.98,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:19.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:19.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}Since that day I learned what was important Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:19.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Since that day I learned what was important Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:27.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:27.74,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:27.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:27.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}A small spoonful of happiness is more than enough Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:27.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}A small spoonful of happiness is more than enough Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:35.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:35.79,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:35.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:35.79,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}It's just whether you have someone to share it with or not Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:35.79,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}It's just whether you have someone to share it with or not Dialogue: 0,00:22:36.64,00:22:38.63,JAP TOP,,0,0,0,,(一同)せーの!せーの! Dialogue: 0,0:22:37.79,0:23:07.82,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:38.63,00:22:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,<生涯 終わることのない道> Dialogue: 0,0:22:39.88,0:22:43.71,Default,,0,0,0,,Our mission is to defeat the bandits\Nwho are after the village crops, Dialogue: 0,00:22:41.93,00:22:44.73,JAP TOP,,0,0,0,,< それぞれの職人という仕事> Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:46.01,Default,,0,0,0,,and rescue the captive hostage. Dialogue: 0,0:22:46.51,0:22:50.91,Default,,0,0,0,,Their hideout is located in\Na natural fortification, plus they have 3 forts. Dialogue: 0,00:22:47.65,00:22:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,< その技を高めていくたびに\N人生の意味を見いだしてきた…> Dialogue: 0,0:22:51.44,0:22:55.41,Default,,0,0,0,,But the trickiest of all is\Ntheir leader Baji's intellect. Dialogue: 0,0:22:55.88,0:22:58.31,Default,,0,0,0,,Well, we have no choice but to do it. Dialogue: 0,00:22:59.00,00:23:01.00,JAP TOP,,0,0,0,,<和風総本家…> Dialogue: 0,0:22:59.01,0:23:00.91,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: Dialogue: 0,0:23:01.61,0:23:03.38,Default,,0,0,0,,"Team 10's Teamwork" Dialogue: 0,0:23:01.82,0:23:07.82,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1320,700)}Team 10's Teamwork Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:05.58,Default,,0,0,0,,I'm counting on you guys.