[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video File: ../204.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 50 Active Line: 51 Video Position: 33108 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00222096,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,1.5,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics ENG OP 2,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H033B34CD,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics ENG OP 3,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&HD23B34CD,&H641812AA,-1,0,0,0,125,120,1,0,1,3.5,0,2,108,108,20,1 Style: Lyrics JPN OP,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00AC4D25,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,1,0,1,3.5,0,8,108,108,15,1 Style: Lyrics JPN OP 2,Bahnschrift SemiLight,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00767676,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,1,0,1,3.5,0,8,108,108,15,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Oskari G2,45,&H007EFBE2,&H0300F0FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,@A-OTF TakaHand Std DB,45,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00323233,&H641812AA,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,Oskari G2,45,&HFF7EFBE2,&HFF00F0FF,&H32545F5C,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:37.03,00:00:39.63,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)よし 誰もいないな。 Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:39.82,Default,,0,0,0,,All right. No one's around. Dialogue: 0,00:00:44.61,00:00:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,《土壇場で\N思いついたわりには→ Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.95,Default,,0,0,0,,{\i1}For something I came up with\Nin the spur of the moment,{\i0} Dialogue: 0,00:00:47.07,00:00:49.17,JAP TOP,,0,0,0,,いい案だったぜ》 Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:49.49,Default,,0,0,0,,{\i1} that was a good plan!{\i0} Dialogue: 0,00:00:53.01,00:00:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)天照! Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:54.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Amaterasu!{\i0} Dialogue: 0,00:00:55.02,00:01:28.90,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:28.90,00:01:30.91,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)何がいい案だ! Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:31.92,Default,,0,0,0,,What do you mean "good plan"? Dialogue: 0,00:01:30.91,00:01:34.34,JAP TOP,,0,0,0,,俺の足を何本も\N犠牲にしやがって! Dialogue: 0,0:01:32.45,0:01:35.22,Default,,0,0,0,,You sacrificed several of my limbs. Dialogue: 0,00:01:34.34,00:01:37.07,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ そう怒るな\N八つあんよ! Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:37.92,Default,,0,0,0,,Now, now, don't get mad,\Nmy boy Eight-o. Dialogue: 0,00:01:37.07,00:01:42.04,JAP TOP,,0,0,0,,あんよは まだまだ\N生えてくんだからいい案よ! Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:41.75,Default,,0,0,0,,Ya know they'll regrow,\Nand ya know I was right-o. Dialogue: 0,00:01:42.04,00:01:44.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺の前で\Nそのうぜぇラップをやめろ。 Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.85,Default,,0,0,0,,Will you stop that annoying rapping\Nwhen you're in my presence? Dialogue: 0,00:01:44.78,00:01:47.29,JAP TOP,,0,0,0,,このヘタッピーが。 Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:47.32,Default,,0,0,0,,You suck! Dialogue: 0,00:01:49.39,00:01:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことはな お前を飼ってる\N俺が いちばんわかってる。 イェー。 Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:51.75,Default,,0,0,0,,I know, I know. Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:56.15,Default,,0,0,0,,Since I'm the one who owns ya,\NI knows best of all, ha! Dialogue: 0,00:01:57.37,00:01:59.45,JAP TOP,,0,0,0,,だから 今度は…。 Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:00.19,Default,,0,0,0,,That's why this time... Dialogue: 0,00:01:59.45,00:02:03.75,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ?\Nまた変なこと言い出すなよ。 Dialogue: 0,0:02:01.02,0:02:04.22,Default,,0,0,0,,What? Don't start saying\Nweird stuff again. Dialogue: 0,00:02:07.78,00:02:10.78,JAP TOP,,0,0,0,,演歌だ! Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:12.42,Default,,0,0,0,,It will be enka! Dialogue: 0,00:02:14.37,00:02:18.07,JAP TOP,,0,0,0,,しかし これでやっと\Nブラザーの干渉から逃れて→ Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:18.85,Default,,0,0,0,,Anyways, now I can finally\Nescape Brother's bossy ways Dialogue: 0,00:02:18.07,00:02:21.46,JAP TOP,,0,0,0,,里の外へ出られるぜ。\N自由だ。 Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:20.72,Default,,0,0,0,,and get away from the village. Dialogue: 0,0:02:21.02,0:02:21.82,Default,,0,0,0,,I'm free! Dialogue: 0,00:02:21.46,00:02:25.58,JAP TOP,,0,0,0,,今の俺は 暁に捕まっていることに\Nなっているからな。 Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:26.35,Default,,0,0,0,,As far as he knows,\Nthe Akatsuki's captured me. Dialogue: 0,00:02:25.58,00:02:30.56,JAP TOP,,0,0,0,,今頃 雷影が大騒ぎしているぞ。\Nいいのか? Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:29.65,Default,,0,0,0,,Raikage is probably on a rampage now. Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:31.19,Default,,0,0,0,,Are you sure about this? Dialogue: 0,00:02:30.56,00:02:33.10,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 俺も\N人柱力だったせいで→ Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:34.62,Default,,0,0,0,,I've been imprisoned in\Nthe village as a weapon Dialogue: 0,00:02:33.10,00:02:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,この里に武力として\N縛られてきたからな。 Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:37.09,Default,,0,0,0,,all because I'm a Jinchuriki. Dialogue: 0,00:02:37.05,00:02:40.11,JAP TOP,,0,0,0,,たまには\N息抜きも必要だろう? Dialogue: 0,0:02:37.79,0:02:40.29,Default,,0,0,0,,I need to get out for\Nsome fresh air once in a while, right? Dialogue: 0,00:02:40.11,00:02:43.18,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)で どうする気だ? Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:43.09,Default,,0,0,0,,So? What are you going to do? Dialogue: 0,00:02:43.18,00:02:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,演歌といえば\Nキンちゃん先生だ。 Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.75,Default,,0,0,0,,When it comes to enka,\NKin Sensei is the man! Dialogue: 0,00:02:46.12,00:02:48.13,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)誰だそれ? Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:47.99,Default,,0,0,0,,Who is that? Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:48.95,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:02:48.13,00:02:51.13,JAP TOP,,0,0,0,,知っとけよ バカ野郎!\Nこの野郎! Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:52.02,Default,,0,0,0,,Blaze da name into ya brain fool. Dialogue: 0,00:02:51.13,00:02:53.65,JAP TOP,,0,0,0,,演歌忍者の頭領だぜ! Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:54.45,Default,,0,0,0,,He's the King of the Enka Ninja. Dialogue: 0,00:02:53.65,00:02:57.93,JAP TOP,,0,0,0,,暢気なこったな。\N暁が黙ってないぜ。 Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:58.52,Default,,0,0,0,,How can you be so carefree?\NThe Akatsuki won't sit still for long. Dialogue: 0,00:02:57.93,00:03:04.12,JAP TOP,,0,0,0,,それに 俺を呼び出して体力も\Nほとんど残ってないだろう。 Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.62,Default,,0,0,0,,Not only that, since you summoned me, Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:03.45,Default,,0,0,0,,you don't have much stamina left. Dialogue: 0,00:03:04.12,00:03:09.10,JAP TOP,,0,0,0,,つうか 優勢だったのに\N俺を呼び出す必要があったのか? Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:09.79,Default,,0,0,0,,Did you really have to call on me\Nwhen you had the advantage? Dialogue: 0,00:03:09.10,00:03:11.79,JAP TOP,,0,0,0,,《今までやった\Nやつらのなかでも→ Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:12.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Among all the guys\NI've faced in battle,{\i0} Dialogue: 0,00:03:11.79,00:03:16.50,JAP TOP,,0,0,0,,あの写輪眼は 1 2を\N争うぐらい強かったからな。 Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:17.02,Default,,0,0,0,,{\i1}that Sharingan has to rank\Nin the top two in strength.{\i0} Dialogue: 0,00:03:16.50,00:03:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,つい 調子にのっちゃった》 Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:19.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I got carried away.{\i0} Dialogue: 0,00:03:19.97,00:03:24.05,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ 時代が動くかもな。 Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:24.32,Default,,0,0,0,,Times may be changing soon. Dialogue: 0,00:03:24.05,00:03:26.85,JAP TOP,,0,0,0,,えっ 俺の演歌で? Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:27.35,Default,,0,0,0,,Huh? Through my enka? Dialogue: 0,00:03:36.22,00:03:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)完全に気配が消えたな。 Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:38.92,Default,,0,0,0,,There's absolutely no trace left. Dialogue: 0,00:03:38.66,00:03:42.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)時空間忍術…。\Nやっかいな術ですね。 Dialogue: 0,0:03:39.62,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,The Transportation Technique...\NIt's such a troublesome jutsu. Dialogue: 0,00:03:46.46,00:03:49.53,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)カカシ先生\Nあいつが言ってたことって…。 Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:50.02,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei, what he was saying... Dialogue: 0,00:03:49.53,00:03:52.20,JAP TOP,,0,0,0,,やつの言うことを\Nうのみにするのは危険だよ。 Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:53.12,Default,,0,0,0,,It's dangerous to believe his story. Dialogue: 0,00:03:52.20,00:03:55.71,JAP TOP,,0,0,0,,でも 本当だとしたらサスケは…。\N(カカシ)ナルト。 Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:55.22,Default,,0,0,0,,But if it's true, Sasuke is- Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:56.02,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:03:58.17,00:04:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,気持はわかるが 焦りは禁物だ。 Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:01.89,Default,,0,0,0,,I know how you feel,\Nbut you must not be impatient. Dialogue: 0,00:04:02.54,00:04:05.21,JAP TOP,,0,0,0,,いいか マダラの言ったことは→ Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:08.42,Default,,0,0,0,,For now, we'll keep what Madara\Nsaid to ourselves... Dialogue: 0,00:04:05.21,00:04:07.69,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず\N俺たちだけにとどめておく。 Dialogue: 0,00:04:07.69,00:04:09.72,JAP TOP,,0,0,0,,極秘事項だ。 Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:10.12,Default,,0,0,0,,in absolute secrecy. Dialogue: 0,00:04:09.72,00:04:13.55,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)復興に向かう今\N余計な混乱は避けたい。 Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:14.09,Default,,0,0,0,,We're in the midst of reconstruction\Nand must avoid unnecessary mayhem. Dialogue: 0,00:04:13.55,00:04:18.39,JAP TOP,,0,0,0,,それに 話の裏づけが\Nとれるまで 信用もできない。 Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:18.29,Default,,0,0,0,,Furthermore, until we cross check\Nthe facts, we can't trust him. Dialogue: 0,00:04:18.39,00:04:21.85,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族殺しが\Nイタチを利用した→ Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:22.32,Default,,0,0,0,,There's too much that\Nwe don't know about his claim Dialogue: 0,00:04:21.85,00:04:24.38,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉上層部の\N仕業だったなど→ Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:27.12,Default,,0,0,0,,that the higher-ups in the Hidden Leaf used\NItachi to slaughter the Uchiha clan. Dialogue: 0,00:04:24.38,00:04:26.92,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの知らないことが\N多すぎる。 Dialogue: 0,00:04:26.92,00:04:30.93,JAP TOP,,0,0,0,,特にナルト わかっているな。 Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:31.15,Default,,0,0,0,,Especially you, Naruto.\NDo you understand? Dialogue: 0,00:04:33.30,00:04:35.30,JAP TOP,,0,0,0,,わかったってばよ…。 Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:35.75,Default,,0,0,0,,Yeah, I know. Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:49.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ano suiheisen ga touzakatte iku Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:49.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:49.80,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:49.80,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Far beyond the horizon it continues Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:56.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:56.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:56.10,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:56.10,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}A sky so blue, you can't draw tomorrow Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure Dialogue: 0,0:04:56.23,0:05:02.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:04:56.23,0:05:02.53,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:04:56.23,0:05:02.53,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}It's stifling with crowds of people down here Dialogue: 0,0:04:57.02,0:05:02.53,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:09.20,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}boku wa itsukara koko ni moguri kondan da? Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:09.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:09.20,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:09.20,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Just when did I dive into this? Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:15.79,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}kanashimi nante hakidashite mae dake mi tereba iin dakke? Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:15.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:15.79,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:15.79,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Spit out sadness and keep looking ahead, right? Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:21.34,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}sore ja totemo matomo de irarenai Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:21.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:21.34,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:21.34,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}You can't stay true to yourself like that Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:25.80,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}subete o boku ga teki ni mawashite mo Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:25.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:25.80,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:25.80,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Even if I turn against everything, Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.26,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}hikari o kasuka ni kanji terun da Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.26,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.26,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I still feel glimmers of light Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:34.72,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur1}soko made yuke sou nara Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:34.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:34.72,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:34.72,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}If I could only reach it... Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:41.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1\fad(400,0)}iki o shitakute koko wa kurushikute Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:41.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:41.15,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:41.15,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I want to breathe, I'm suffocating here Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}yami o miageru dake no boku ja Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.61,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.61,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Only looking up into the dark means, Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:47.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}ukabu houhou mo nai daibaa Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:47.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:47.57,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:47.57,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}I'm a diver who can't surface Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:53.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}iki o shite mite Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:53.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Take a deep breath Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:53.99,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Take a deep breath Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:53.99,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Take a deep breath Dialogue: 0,0:05:54.12,0:06:02.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur1}tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo Dialogue: 0,0:05:54.12,0:06:02.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\be1}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,0:05:54.12,0:06:02.17,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur4\alpha&H80&}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,0:05:54.12,0:06:02.17,Lyrics ENG OP 3,,0,0,0,,{\blur10\alpha&H80&}Discover joy, plain and simple and you'll never drown Dialogue: 0,00:06:06.74,00:06:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:11.85,Title,,0,0,0,,{\fad(641,641)\bord0.5\blur15\fs50\frz0\pos(1500,850)}Power of the Five Kage Dialogue: 0,00:06:12.36,00:06:15.24,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)スサノオ… だと。 Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:16.01,Default,,0,0,0,,Susano'o? Dialogue: 0,00:06:15.24,00:06:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)これが\N万華鏡写輪眼ってやつか。 Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:19.47,Default,,0,0,0,,So that's the Mangekyo Sharingan? Dialogue: 0,00:06:18.55,00:06:24.66,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)うちは… なんだかんだと\N隠し持ってやがんな いつもよ。 Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:25.87,Default,,0,0,0,,That Uchiha... Always has something\Nhidden up his sleeve. Dialogue: 0,00:06:27.49,00:06:30.49,JAP TOP,,0,0,0,,(シー)ダルイ 砂の衆!\Nいったん下がれ! Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:31.34,Default,,0,0,0,,Darui, everyone from the Sand!\NPlease step back! Dialogue: 0,00:06:41.71,00:06:44.30,JAP TOP,,0,0,0,,《狙いは ここの柱か!》 Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:44.71,Default,,0,0,0,,{\i1}He's aiming for the pillars!{\i0} Dialogue: 0,00:06:44.30,00:06:47.11,JAP TOP,,0,0,0,,柱が!\Nこれでは 天井がもたんぞ! Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:46.44,Default,,0,0,0,,The pillars! Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:48.17,Default,,0,0,0,,The ceiling won't hold! Dialogue: 0,00:06:54.51,00:06:56.61,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)なんだよこれ! Dialogue: 0,0:06:56.01,0:06:57.31,Default,,0,0,0,,What the hell?! Dialogue: 0,00:07:17.87,00:07:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ヒイ! Dialogue: 0,00:07:35.84,00:07:39.88,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウの居場所は\N突き止めたのか? Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.04,Default,,0,0,0,,Were you able to pinpoint\NDanzo's location? Dialogue: 0,00:07:39.88,00:07:41.88,JAP TOP,,0,0,0,,あ… あぁ。 Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:42.21,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,00:07:43.77,00:07:47.16,JAP TOP,,0,0,0,,案内しろ。 Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:46.01,Default,,0,0,0,,Take me there. Dialogue: 0,00:07:47.16,00:07:49.47,JAP TOP,,0,0,0,,重吾と水月はどうすんだ? Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:50.64,Default,,0,0,0,,What about Jugo and Suigetsu? Dialogue: 0,00:07:49.47,00:07:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,あいつらのチャクラはまだ…。 Dialogue: 0,0:07:51.31,0:07:53.24,Default,,0,0,0,,Their chakra is still... Dialogue: 0,00:07:52.36,00:07:55.46,JAP TOP,,0,0,0,,放っておけ それよりダンゾウだ。 Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:56.11,Default,,0,0,0,,Never mind! Danzo comes first. Dialogue: 0,00:08:02.53,00:08:04.86,JAP TOP,,0,0,0,,早く案内しろ。 Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:05.51,Default,,0,0,0,,Hurry and take me there. Dialogue: 0,00:08:04.86,00:08:08.82,JAP TOP,,0,0,0,,わ… わかった。 Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:07.97,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,00:08:08.82,00:08:12.42,JAP TOP,,0,0,0,,《どうしちまったんだ サスケ》 Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:13.17,Default,,0,0,0,,{\i1}What's happened to you, Sasuke?!{\i0} Dialogue: 0,00:08:32.42,00:08:34.42,JAP TOP,,0,0,0,,あちらも無事か。 Dialogue: 0,0:08:33.67,0:08:35.14,Default,,0,0,0,,They're all right too. Dialogue: 0,00:08:36.54,00:08:41.22,JAP TOP,,0,0,0,,(ダルイ)すまないっすね 風影さん。 Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:40.57,Default,,0,0,0,,Sorry... Kazekage. Dialogue: 0,00:08:41.22,00:08:45.64,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのやつ\Nこの隙に逃げたみたいじゃん。 Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:46.27,Default,,0,0,0,,Looks like Sasuke used\Nthat instant to get away. Dialogue: 0,00:08:45.64,00:08:49.75,JAP TOP,,0,0,0,,この惨状じゃあ 他のやつらも\Nどうなっているかわからないな。 Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:48.11,Default,,0,0,0,,If things are this bad here, Dialogue: 0,0:08:48.14,0:08:50.54,Default,,0,0,0,,who knows what may have\Nhappened to the others. Dialogue: 0,00:08:59.24,00:09:01.29,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)すぐにサスケの後を追うぞ! Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:02.41,Default,,0,0,0,,We're going after Sasuke immediately! Dialogue: 0,00:09:01.29,00:09:03.79,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら上へ\N向かったようです。 Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:04.34,Default,,0,0,0,,Looks like he's headed up. Dialogue: 0,00:09:07.46,00:09:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト… お前ならどうした?》 Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:11.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... What would you have done?{\i0} Dialogue: 0,00:09:16.59,00:09:19.60,JAP TOP,,0,0,0,,《おかげで鉈が\N外れたのはいいけど…。 Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:22.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Good thing that blade missed, but still...{\i0} Dialogue: 0,00:09:19.60,00:09:21.80,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃあね…。 Dialogue: 0,00:09:21.80,00:09:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと香燐と\N重吾はどうなったかな》 Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:26.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I wonder how Sasuke,\NKarin and Jugo are doing.{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.34,00:09:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)これならまだ間に合う。 Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.47,Default,,0,0,0,,I'll still make it. Dialogue: 0,00:10:13.04,00:10:15.04,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)よし。 Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:15.37,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:10:24.01,00:10:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,(青)来たな! Dialogue: 0,0:10:25.51,0:10:26.24,Default,,0,0,0,,He's come. Dialogue: 0,00:10:39.01,00:10:40.98,JAP TOP,,0,0,0,,(フー)上か! Dialogue: 0,0:10:40.37,0:10:41.01,Default,,0,0,0,,Above?! Dialogue: 0,00:10:40.98,00:11:08.03,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:11:08.03,00:11:11.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ミフネ)やりおる! Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:10.27,Default,,0,0,0,,He's using the Sharingan. Dialogue: 0,00:11:11.70,00:11:14.21,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! ダンゾウが逃げたぞ! Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:15.14,Default,,0,0,0,,Sasuke! Danzo is escaping! Dialogue: 0,00:11:20.17,00:11:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,水影様と長十郎は ここに! Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:23.67,Default,,0,0,0,,Lord Mizukage and Chojuro, stay here! Dialogue: 0,00:11:22.73,00:11:24.76,JAP TOP,,0,0,0,,私は ダンゾウを追います! Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:25.64,Default,,0,0,0,,I'm going after Danzo! Dialogue: 0,00:11:24.76,00:11:27.37,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 会談の決着は\Nついていませんので! Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:28.37,Default,,0,0,0,,Since the summit isn't over yet! Dialogue: 0,00:11:27.37,00:11:30.67,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)わかったわ…\Nでも 深追いはやめなさい。 Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:31.51,Default,,0,0,0,,All right. But don't pursue him too far. Dialogue: 0,00:11:30.67,00:11:34.73,JAP TOP,,0,0,0,,はっ!\Nでは 暁の賊は お任せします。 Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.54,Default,,0,0,0,,Yes ma'am!\NI'll leave the Akatsuki rebels to you. Dialogue: 0,00:11:34.73,00:11:36.87,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)わしは 腰にくる。 Dialogue: 0,0:11:35.81,0:11:37.84,Default,,0,0,0,,My back can't take it. Dialogue: 0,00:11:36.87,00:11:39.58,JAP TOP,,0,0,0,,他の皆で 好きにやってくれ。 Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:40.54,Default,,0,0,0,,You people can deal with them\Nas you please. Dialogue: 0,00:11:39.58,00:11:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,(赤ツチ)それがいいだに。 Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:42.24,Default,,0,0,0,,Sounds good to me. Dialogue: 0,00:11:41.55,00:11:44.05,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 来い! Dialogue: 0,0:11:42.81,0:11:44.17,Default,,0,0,0,,Karin! Come! Dialogue: 0,00:12:01.15,00:12:06.16,JAP TOP,,0,0,0,,《長十郎:出た…\N水影様の血継限界 溶遁の術》 Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:03.31,Default,,0,0,0,,{\i1}There it is.{\i0} Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:06.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Lady Mizukage's Kekkei Genkai,\NLava Style Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:12:08.65,00:12:11.46,JAP TOP,,0,0,0,,四代目水影を おもちゃにし→ Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:12.77,Default,,0,0,0,,You Akatsuki manipulated\Nthe Fourth Mizukage Dialogue: 0,00:12:11.46,00:12:14.76,JAP TOP,,0,0,0,,霧隠れを蹂躙した暁…。 Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.37,Default,,0,0,0,,and trampled all over the Hidden Mist. Dialogue: 0,00:12:16.77,00:12:20.81,JAP TOP,,0,0,0,,よく見ると\Nやっぱり いい男ね。 Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.14,Default,,0,0,0,,And yet when I look at you closely,\Nyou of the Uchiha Clan are quite handsome. Dialogue: 0,00:12:20.81,00:12:22.81,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの一族って…。 Dialogue: 0,00:12:25.12,00:12:27.10,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔をするな! Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:27.61,Default,,0,0,0,,Don't interfere. Dialogue: 0,00:12:27.10,00:12:29.41,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:12:29.41,00:12:32.71,JAP TOP,,0,0,0,,いい男なのに もったいないわ。 Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:33.04,Default,,0,0,0,,Such a fine man...\NWhat a waste. Dialogue: 0,00:12:34.80,00:12:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,せめて…。 Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:40.27,Default,,0,0,0,,I'll at least give you a kiss\Nthat will make you melt. Dialogue: 0,00:12:36.82,00:12:39.13,JAP TOP,,0,0,0,,とろけるようなキスをしてあげる。 Dialogue: 0,00:12:41.05,00:12:43.04,JAP TOP,,0,0,0,,キキキ… キス~!? Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:44.47,Default,,0,0,0,,A-A kiss?! Dialogue: 0,00:12:43.04,00:12:45.51,JAP TOP,,0,0,0,,てめえ 何者だ この野郎! Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:47.47,Default,,0,0,0,,Just who the hell are you?! Dialogue: 0,00:12:45.51,00:12:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,色目使ってんなよ ババアのくせに! Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:49.51,Default,,0,0,0,,And quit trying to seduce him,\Nyou old hag! Dialogue: 0,00:12:47.87,00:12:51.79,JAP TOP,,0,0,0,,《水影様… やる気だ! Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Lady Mizukage is intent on fighting!{\i0} Dialogue: 0,00:12:51.79,00:12:56.80,JAP TOP,,0,0,0,,僕が 水影様をお守りしなきゃ!\Nでも…。 Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:58.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I must protect her! But...{\i0} Dialogue: 0,00:12:56.80,00:12:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,この人…\N再不斬さんをやった人…。 Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:01.61,Default,,0,0,0,,{\i1}He's the one who killed Zabuza.{\i0} Dialogue: 0,00:12:59.64,00:13:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,こんな僕に… 本当に? Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Do I even have a chance?{\i0} Dialogue: 0,00:13:02.19,00:13:07.19,JAP TOP,,0,0,0,,いや できる。\N僕なら 頑張れる! Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:08.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, even someone like me\Nhas a chance. I can do it.{\i0} Dialogue: 0,00:13:07.19,00:13:11.21,JAP TOP,,0,0,0,,ことにしておこう…》 Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:12.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to keep telling myself that.{\i0} Dialogue: 0,00:13:11.21,00:13:14.27,JAP TOP,,0,0,0,,土影様 参戦しないなら→ Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:14.80,Default,,0,0,0,,Lord Tsuchikage, Dialogue: 0,00:13:14.27,00:13:16.44,JAP TOP,,0,0,0,,頭を下げておいてくださいね。 Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:17.87,Default,,0,0,0,,if you're not going to participate,\Nplease keep your head lowered. Dialogue: 0,00:13:16.44,00:13:18.44,JAP TOP,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,00:13:22.40,00:13:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,《また それか!》 Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Not that again!{\i0} Dialogue: 0,00:13:30.03,00:13:32.64,JAP TOP,,0,0,0,,何が 「頭を下げておけ」だ…。 Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:34.53,Default,,0,0,0,,Keep my head lowered? The nerve. Dialogue: 0,00:13:35.28,00:13:37.38,JAP TOP,,0,0,0,,長十郎!\Nは… はい! Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.03,Default,,0,0,0,,Chojuro! Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:39.17,Default,,0,0,0,,Y-Yes ma'am! Dialogue: 0,00:13:39.45,00:13:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,ヒラメカレイ 解放! Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:43.50,Default,,0,0,0,,Hiramekarei release! Dialogue: 0,00:13:53.45,00:13:58.05,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:14:00.08,00:14:03.97,JAP TOP,,0,0,0,,《体中の細胞が痛む…。 Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Every cell in my body hurts.{\i0} Dialogue: 0,00:14:03.97,00:14:07.27,JAP TOP,,0,0,0,,これが スサノオのリスクか…。 Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:09.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Is this the side effect of using\NSusano'o...{\i0} Dialogue: 0,00:14:07.27,00:14:12.25,JAP TOP,,0,0,0,,長時間 使い続けると\Nこうなるとはな…。 Dialogue: 0,0:14:09.83,0:14:13.03,Default,,0,0,0,,{\i1}for an extended period?{\i0} Dialogue: 0,00:14:12.25,00:14:16.58,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 完全体にすら\Nできていないのに この痛み…。 Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:17.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I haven't even achieved\Ncomplete possession form{\i0} Dialogue: 0,00:14:16.58,00:14:19.08,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは どれほどの…》 Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:18.63,Default,,0,0,0,,{\i1}and yet there's so much pain.{\i0} Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,{\i1}What did Itachi endure?{\i0} Dialogue: 0,00:14:22.76,00:14:25.06,JAP TOP,,0,0,0,,これで 2人っきりね…。 Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:26.53,Default,,0,0,0,,It's just the two of us now. Dialogue: 0,00:14:28.93,00:14:31.11,JAP TOP,,0,0,0,,ひっ! Dialogue: 0,00:14:31.11,00:14:34.48,JAP TOP,,0,0,0,,《こ… こいつ 殺されたのか? Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:35.90,Default,,0,0,0,,{\i1}S-So he was killed?{\i0} Dialogue: 0,00:14:34.48,00:14:36.47,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの流れが止まってたから→ Dialogue: 0,00:14:36.47,00:14:38.77,JAP TOP,,0,0,0,,おかしいと思ってたけど…》 Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:39.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I couldn't read his chakra,\Nso I thought something was strange.{\i0} Dialogue: 0,00:14:41.79,00:14:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,あなたの横…。 Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:44.97,Default,,0,0,0,,The wall next to you... Dialogue: 0,00:14:44.03,00:14:48.64,JAP TOP,,0,0,0,,その壁は さっきの攻撃のときに\Nフタをしておいたの…。 Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:49.87,Default,,0,0,0,,I closed it up after that first attack. Dialogue: 0,00:14:59.96,00:15:03.12,JAP TOP,,0,0,0,,これで ここは完全な密室…。 Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.64,Default,,0,0,0,,It's now a completely sealed room. Dialogue: 0,00:15:03.12,00:15:06.56,JAP TOP,,0,0,0,,逃げ道はないわ。 Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:07.31,Default,,0,0,0,,There's no way to escape. Dialogue: 0,00:15:06.56,00:15:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,私は 火 水 土の\N3つの性質を使う。 Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:12.44,Default,,0,0,0,,I use three Chakra Natures:\NFire, Water and Earth. Dialogue: 0,00:15:10.80,00:15:15.19,JAP TOP,,0,0,0,,だから 血継限界も\N2つ持ってる。 Dialogue: 0,0:15:12.91,0:15:16.07,Default,,0,0,0,,That's why I possess two Kekkei Genkai. Dialogue: 0,00:15:15.19,00:15:17.85,JAP TOP,,0,0,0,,《沸遁 巧霧の術!》 Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:19.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Vapor Style: Solid Fog Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:15:17.85,00:15:20.45,JAP TOP,,0,0,0,,って… サスケは!? Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:21.81,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:15:22.89,00:15:24.89,JAP TOP,,0,0,0,,《あの壁の向こうか!》 Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:26.17,Default,,0,0,0,,{\i1}He's on the other side of that wall.{\i0} Dialogue: 0,00:15:32.23,00:15:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,溶けている…。 Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.21,Default,,0,0,0,,It's melting. Dialogue: 0,00:15:36.72,00:15:38.72,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~! Dialogue: 0,00:15:43.85,00:15:47.04,JAP TOP,,0,0,0,,《やばい…\Nサスケのチャクラが弱まってる! Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:48.61,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad.\NSasuke's chakra is weakening!{\i0} Dialogue: 0,00:15:47.04,00:15:49.51,JAP TOP,,0,0,0,,だいたい 無理しすぎなんだよ!》 Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:51.01,Default,,0,0,0,,{\i1}He's overdoing it!{\i0} Dialogue: 0,00:15:49.51,00:15:54.15,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)どうやら下で ずいぶん\N雷影殿に絞られたようね…。 Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:55.64,Default,,0,0,0,,It seems you got roughed up\Npretty badly by Lord Raikage earlier. Dialogue: 0,00:15:54.15,00:15:57.58,JAP TOP,,0,0,0,,悪いけど\Nあなたを助ける気はないの。 Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:58.84,Default,,0,0,0,,Sorry, but I have no intention\Nof helping you. Dialogue: 0,00:15:57.58,00:16:00.70,JAP TOP,,0,0,0,,このまま いい男が\N溶けて崩れていくのは→ Dialogue: 0,0:15:59.34,0:16:04.94,Default,,0,0,0,,It pains my heart every time\NI see such a handsome man melt away. Dialogue: 0,00:16:00.70,00:16:03.62,JAP TOP,,0,0,0,,いつ見ても 心が痛むけど…。 Dialogue: 0,00:16:03.62,00:16:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,死んでもらう。 Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.07,Default,,0,0,0,,But you have to die. Dialogue: 0,00:16:09.55,00:16:11.59,JAP TOP,,0,0,0,,ツゥ…。 Dialogue: 0,00:16:11.59,00:16:13.89,JAP TOP,,0,0,0,,《今度は 酸の霧か…》 Dialogue: 0,0:16:13.51,0:16:15.37,Default,,0,0,0,,{\i1}So this time, it's corrosive acid mist?{\i0} Dialogue: 0,00:16:18.59,00:16:20.59,JAP TOP,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:21.24,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:16:23.93,00:16:25.93,JAP TOP,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:26.67,Default,,0,0,0,,Wha-?! Dialogue: 0,00:16:27.87,00:16:29.84,JAP TOP,,0,0,0,,何だに! Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,00:16:29.84,00:16:34.45,JAP TOP,,0,0,0,,《このチャクラ!》 Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:34.27,Default,,0,0,0,,{\i1}This chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:16:34.45,00:16:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,こ… これは… さっきの暁の! Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:40.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Th-This is that Akatsuki from earlier.{\i0} Dialogue: 0,00:16:38.94,00:16:41.25,JAP TOP,,0,0,0,,《これは あの男の…》 Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:42.97,Default,,0,0,0,,{\i1}It's that man's...{\i0} Dialogue: 0,00:16:43.22,00:16:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)胞子の術に\N気がつかなかったとは…。 Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:49.17,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't believe no one detected\Nmy Sporulation Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:16:47.21,00:16:51.22,JAP TOP,,0,0,0,,五影も意外と マヌケな連中だ…。 Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:52.64,Default,,0,0,0,,{\i1}The Five Kage are just a bunch of idiots.{\i0} Dialogue: 0,00:16:51.22,00:16:54.26,JAP TOP,,0,0,0,,《これ…。 Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:54.17,Default,,0,0,0,,{\i1}He's...{\i0} Dialogue: 0,00:16:54.26,00:16:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,私のチャクラを…》 Dialogue: 0,00:16:56.31,00:16:58.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ウラカワ)吸い取って\N成長しているのか!? Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:57.97,Default,,0,0,0,,{\i1}using my chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.64,Default,,0,0,0,,He's absorbing chakra and growing?! Dialogue: 0,00:16:58.72,00:17:00.75,JAP TOP,,0,0,0,,いつの間に!? Dialogue: 0,00:17:00.75,00:17:03.46,JAP TOP,,0,0,0,,雷影にやられる前に\N仕掛けておいた→ Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:02.00,Default,,0,0,0,,When did he do this? Dialogue: 0,0:17:02.90,0:17:06.70,Default,,0,0,0,,It's a Time-Lapse Jutsu that\Nhe planted before Raikage beat him. Dialogue: 0,00:17:03.46,00:17:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,時限式の術じゃな…。 Dialogue: 0,00:17:06.15,00:17:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,このっ…。 Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:09.14,Default,,0,0,0,,Why you- Dialogue: 0,00:17:23.67,00:17:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,くそっ… 何だ! Dialogue: 0,0:17:25.80,0:17:27.20,Default,,0,0,0,,Damn... What now?! Dialogue: 0,00:17:27.91,00:17:30.93,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラが… 回復していく。 Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:32.44,Default,,0,0,0,,My chakra is returning! Dialogue: 0,00:17:30.93,00:17:32.93,JAP TOP,,0,0,0,,この~っ! Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:34.37,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:17:40.35,00:17:43.85,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:17:45.83,00:17:47.82,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! 大丈夫か! Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:49.07,Default,,0,0,0,,Sasuke! Are you all right?! Dialogue: 0,00:17:47.82,00:17:50.37,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,00:17:50.37,00:17:53.71,JAP TOP,,0,0,0,,《酸が皆の所へ漏れる…。 Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:55.17,Default,,0,0,0,,{\i1}The mist will leak to where\Nthe others are.{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.71,00:17:56.01,JAP TOP,,0,0,0,,濃度を変えないと…》 Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:56.81,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to adjust the pH level.{\i0} Dialogue: 0,00:17:59.67,00:18:02.18,JAP TOP,,0,0,0,,手こずってるようじゃぜ…。 Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:03.11,Default,,0,0,0,,It seems they're having difficulties. Dialogue: 0,00:18:02.18,00:18:06.39,JAP TOP,,0,0,0,,赤ツチ… わしらも\Nそろそろ参戦するか? Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:07.57,Default,,0,0,0,,Akatsuchi, shall we go and\Nlend them a hand soon? Dialogue: 0,00:18:06.39,00:18:08.39,JAP TOP,,0,0,0,,ワイ! Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:08.54,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,00:18:22.65,00:18:25.45,JAP TOP,,0,0,0,,《土遁 加重岩の術》 Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:26.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Earth Style: Weighted Boulder Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:18:38.20,00:18:41.34,JAP TOP,,0,0,0,,きゃ~! Dialogue: 0,00:18:41.34,00:18:43.38,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)フンッ。 Dialogue: 0,00:18:43.38,00:18:47.35,JAP TOP,,0,0,0,,こんなガキが デイダラをのぅ…。 Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:48.01,Default,,0,0,0,,So a brat like you defeated Deidara? Dialogue: 0,00:18:47.35,00:18:49.59,JAP TOP,,0,0,0,,お前に恨みはないが→ Dialogue: 0,0:18:48.74,0:18:53.34,Default,,0,0,0,,Well, I hold no grudge against you,\Nbut many ninja wish you dead. Dialogue: 0,00:18:49.59,00:18:52.39,JAP TOP,,0,0,0,,忍の皆が 死を望んどる。 Dialogue: 0,00:18:54.33,00:18:57.94,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあのぅ…。 Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,So long. Dialogue: 0,00:18:57.94,00:19:01.44,JAP TOP,,0,0,0,,塵遁 原界剥離の術! Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:02.37,Default,,0,0,0,,Particle Style: Atomic Dismantling Jutsu! Dialogue: 0,00:19:05.52,00:19:07.52,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:08.31,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:19:15.21,00:19:19.36,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのチャクラが… ない! Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:20.04,Default,,0,0,0,,Sasuke's chakra is... gone! Dialogue: 0,00:19:19.36,00:19:24.39,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そんな… じゃあ…。 Dialogue: 0,0:19:21.67,0:19:25.27,Default,,0,0,0,,I-It can't be... Dialogue: 0,00:19:24.39,00:19:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ そうじゃ…。 Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:27.54,Default,,0,0,0,,You're right, Dialogue: 0,00:19:26.36,00:19:30.50,JAP TOP,,0,0,0,,体ごと 分子に近いレベルで\Nバラバラにしたんじゃぜ…。 Dialogue: 0,0:19:27.71,0:19:31.37,Default,,0,0,0,,because I've disassembled his body\Nat a near molecular level! Dialogue: 0,00:19:30.50,00:19:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,次は お前じゃ。 Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:34.24,Default,,0,0,0,,You're next. Dialogue: 0,00:19:39.27,00:19:41.37,JAP TOP,,0,0,0,,ぬぅ こいつ! Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:42.37,Default,,0,0,0,,W-Why you... Dialogue: 0,00:19:44.93,00:19:47.15,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは? Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:47.57,Default,,0,0,0,,Sasuke? Dialogue: 0,00:19:47.15,00:19:49.46,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは どこだ! Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:50.88,Default,,0,0,0,,Where is Sasuke?! Dialogue: 0,00:19:51.40,00:19:53.70,JAP TOP,,0,0,0,,カンクロウ!\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:19:52.80,0:19:53.60,Default,,0,0,0,,Kankuro. Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:54.94,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,00:19:58.39,00:20:00.41,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)おら! Dialogue: 0,00:20:00.41,00:20:05.47,JAP TOP,,0,0,0,,あ… ありがとうございます。\Nかたじけない…。 Dialogue: 0,0:20:03.47,0:20:05.50,Default,,0,0,0,,Th-Thank you. Dialogue: 0,00:20:05.47,00:20:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,土影! サスケはどこだ!? Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:06.87,Default,,0,0,0,,I am indebted to you. Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.67,Default,,0,0,0,,Tsuchikage! Where is Sasuke?! Dialogue: 0,00:20:08.73,00:20:11.60,JAP TOP,,0,0,0,,わしが塵にした…。 Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:12.47,Default,,0,0,0,,I turned him into dust. Dialogue: 0,00:20:11.60,00:20:14.67,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと!?\Nそれは わしの役目だった! Dialogue: 0,0:20:13.14,0:20:15.77,Default,,0,0,0,,What?! I wanted to do that! Dialogue: 0,00:20:14.67,00:20:16.95,JAP TOP,,0,0,0,,何を勝手な…。\N(マダラ)そのチャンス…。 Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:16.80,Default,,0,0,0,,You had no right- Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:19.70,Default,,0,0,0,,You still... have a chance. Dialogue: 0,00:20:16.95,00:20:19.02,JAP TOP,,0,0,0,,まだ残ってる。 Dialogue: 0,00:20:19.02,00:20:22.32,JAP TOP,,0,0,0,,そう喚くな 雷影。 Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:22.90,Default,,0,0,0,,So stop making a fuss, Raikage. Dialogue: 0,00:20:33.55,00:20:36.55,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)俺の名は うちはマダラ。 Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:37.30,Default,,0,0,0,,My name is Madara Uchiha. Dialogue: 0,00:20:41.33,00:20:43.32,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,00:20:43.32,00:20:47.62,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちに ある説明をする…。 Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:44.40,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:20:45.97,0:20:48.84,Default,,0,0,0,,I have something I want\Nto explain to you all. Dialogue: 0,00:20:47.62,00:20:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,それを理解してもらった上で\N聞きたいことがある。 Dialogue: 0,0:20:49.67,0:20:53.14,Default,,0,0,0,,And once you comprehend it,\NI want to pose a question. Dialogue: 0,00:20:52.27,00:20:54.29,JAP TOP,,0,0,0,,何だ! Dialogue: 0,00:20:54.29,00:20:57.73,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)俺の目的。 Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:55.70,Default,,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,0:20:56.70,0:20:58.50,Default,,0,0,0,,It's about my plan... Dialogue: 0,00:20:57.73,00:21:01.53,JAP TOP,,0,0,0,,月の眼計画についてだ。 Dialogue: 0,0:21:00.03,0:21:02.10,Default,,0,0,0,,Project Tsuki no Me. Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:11.12,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:11.12,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:11.12,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mayonaka no utaga sakenda Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:11.12,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:11.12,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:18.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:18.25,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:18.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}boku hontou wa ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:18.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}"Ever since that day, I actually..." Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:18.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}"Ever since that day, I actually..." Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.93,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.93,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.93,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akaku sukitooru yuugure no ato Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.93,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}After the twilight in hues of red, Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.93,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}After the twilight in hues of red, Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:33.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:33.69,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:33.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:33.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}Stars sit on the sky, Each making their own sound Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:33.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Stars sit on the sky, Each making their own sound Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:38.57,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:38.57,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:38.57,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sunao ni nare to iware nakutemo Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:38.57,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}You don't need to tell me to be true to myself Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:38.57,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}You don't need to tell me to be true to myself Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.65,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}namida wa mo boku no omoi tsurete Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}My tears have already taken my feelings Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}My tears have already taken my feelings Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:47.66,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:47.66,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:47.66,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashi moto de chiisana umi ni natta Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:47.66,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}and formed a small ocean at my feet Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:47.66,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and formed a small ocean at my feet Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:54.58,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:54.58,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:54.58,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sora wa ugokanai higa nobori oriru dake Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:54.58,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The sky is still. Only the sun rises and sets Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:54.58,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The sky is still. Only the sun rises and sets Dialogue: 0,0:21:54.58,0:22:03.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:54.58,0:22:03.63,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:54.58,0:22:03.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da Dialogue: 0,0:21:54.58,0:22:03.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}The ground is still. It's up to you to take a step or not Dialogue: 0,0:21:54.58,0:22:03.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}The ground is still. It's up to you to take a step or not Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:07.39,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:07.39,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:07.39,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mayonaka no uta ga sakenda Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:07.39,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:22:03.97,0:22:07.39,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The poetry of midnight cries out, Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.85,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku hontou wa hitori ga kirai da Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}"I actually hate being alone. I hate it" Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"I actually hate being alone. I hate it" Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.02,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.02,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.02,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.02,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}Since that day I learned what was important Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.02,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Since that day I learned what was important Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:26.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:26.78,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:26.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aa shiawase nante chiisana spoon de tsukueru kurai de Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:26.78,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&}A small spoonful of happiness is more than enough Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:26.78,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}A small spoonful of happiness is more than enough Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:34.83,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:34.83,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6\c&H000000&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:34.83,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:34.83,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H323233&\fad (0,2000)}It's just whether you have someone to share it with or not Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:34.83,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&\fad (0,2000)}It's just whether you have someone to share it with or not Dialogue: 0,0:22:36.08,0:23:06.07,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:36.96,00:22:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,<人の手で\N行うしかなかったゆえに→ Dialogue: 0,0:22:38.22,0:22:41.55,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}So that's what Project Tsuki no Me is. Dialogue: 0,00:22:39.94,00:22:44.83,JAP TOP,,0,0,0,,とてつもない労力を\N要した仕事がありました> Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:45.89,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}Stop joking around, I'm not handing the world over to you! Dialogue: 0,00:22:44.83,00:22:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,< そんな重労働から\N人々を救ってくれたのは…> Dialogue: 0,0:22:46.49,0:22:50.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}Peace is only meaningful when it is genuinely achieved. Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:51.72,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}It's just an escape! Dialogue: 0,0:22:52.19,0:22:55.49,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}Unfortunately, the discussion is over. Dialogue: 0,00:22:55.27,00:22:58.79,JAP TOP,,0,0,0,,<日々進化を続け 力仕事や→ Dialogue: 0,0:22:56.39,0:22:59.75,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1052.12)}Next time on Naruto Shippuden: "Declaration of War" Dialogue: 0,0:22:58.69,0:23:06.07,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1500,840)}Declaration of War Dialogue: 0,00:22:58.79,00:23:01.79,JAP TOP,,0,0,0,,細やかな仕事を\Nこなすまでに いたりました> Dialogue: 0,0:23:00.85,0:23:02.82,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}The next time we meet, will be on the battlefield. Dialogue: 0,00:23:03.87,00:23:11.27,JAP TOP,,0,0,0,,<今宵は類まれなるパワーと\N驚異の技術を携えた…>