[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../206.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 353 Active Line: 373 Video Position: 33114 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Franklin Gothic Medium,40,&H009E6015,&H0300F0FF,&H00F9E8D2,&H02000000,-1,0,0,0,120,100,2.3,0,1,2.5,0,8,108,108,15,1 Style: ENG OP,Franklin Gothic Medium,40,&H00F9E8D2,&H0300F0FF,&H009E6015,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,2,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Take Std B,50,&H000A0A0A,&H03FFFFFF,&H28FFFFFF,&H02000000,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,2.5,0,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,FOT Pop Happiness Std Stripped,50,&H00ECECEC,&H0300F0FF,&H00121212,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,4,0,2,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:06.56,Default,,0,0,0,,Shinobi... We Shinobi we endure... Dialogue: 0,00:00:02.13,00:00:05.67,JAP TOP,,0,0,0,,♪ (キンちゃん)\N「忍ぃ~! 忍んでぇ~!」 Dialogue: 0,00:00:05.67,00:00:09.48,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「忍泣きぃ~!」 Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:10.06,Default,,0,0,0,,Shinobi suppressing our sobs! Dialogue: 0,00:00:09.48,00:00:13.89,JAP TOP,,0,0,0,,ただ歌うんじゃない。\N演歌とは情を込めた魂だからよ! Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:14.46,Default,,0,0,0,,You don’t just sing enka.\NEnka requires a passion-filled soul! Dialogue: 0,00:00:13.89,00:00:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,ホイ! ここまで やってみなよ! Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.86,Default,,0,0,0,,Now you try singing. Dialogue: 0,00:00:16.01,00:00:18.01,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)ヤア! Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.06,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:00:18.01,00:00:22.22,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「忍ぃ~! 忍んで~ イェイ!」 Dialogue: 0,0:00:18.29,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,Shinobi, by being so stealthy... Dialogue: 0,00:00:22.22,00:00:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「死期延びたぁ~!」 Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:26.22,Default,,0,0,0,,we extend our life expectancy. Dialogue: 0,00:00:28.69,00:00:30.69,JAP TOP,,0,0,0,,ウイ~! Dialogue: 0,00:00:38.19,00:00:42.66,JAP TOP,,0,0,0,,情念がないのよ。 情念がよっ! Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:41.32,Default,,0,0,0,,You lack passion. Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:43.12,Default,,0,0,0,,Passion! Dialogue: 0,00:00:42.66,00:00:45.37,JAP TOP,,0,0,0,,歌をなめてないかい?\Nってことに→ Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:49.19,Default,,0,0,0,,You're just mouthing the lyrics\Nand not taking it seriously! Dialogue: 0,00:00:45.37,00:00:48.34,JAP TOP,,0,0,0,,なっちゃわないかい?\Nそれじゃあよっ! Dialogue: 0,00:00:48.34,00:00:52.07,JAP TOP,,0,0,0,,情念…。\Nそう 情念よ! Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:50.66,Default,,0,0,0,,Passion? Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:52.36,Default,,0,0,0,,That’s right! Passion! Dialogue: 0,00:00:52.07,00:00:54.20,JAP TOP,,0,0,0,,演歌とは 読んで字のごとく→ Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:54.92,Default,,0,0,0,,As the characters in “enka” imply, Dialogue: 0,00:00:54.20,00:00:58.11,JAP TOP,,0,0,0,,情念で 歌の世界を\N演じることが大切だからよ! Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:58.59,Default,,0,0,0,,it’s important to act out the world\Nin the song with passion! Dialogue: 0,00:00:58.11,00:01:00.13,JAP TOP,,0,0,0,,あと 小節な! Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:03.22,Default,,0,0,0,,Also, the tremolo,\Nyou have to clench your belly Dialogue: 0,00:01:00.13,00:01:02.44,JAP TOP,,0,0,0,,もっと こう… 腹でかまえて→ Dialogue: 0,00:01:02.44,00:01:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,鼻で 回す感じだからよっ! Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.02,Default,,0,0,0,,and bring the note into your nose,\Nall right? Dialogue: 0,00:01:09.58,00:01:11.59,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? ポン太。 Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:12.06,Default,,0,0,0,,What’s the matter, Ponta? Dialogue: 0,00:01:24.86,00:01:28.09,JAP TOP,,0,0,0,,暁ってやつらだ。\Nキンちゃん師匠。 Dialogue: 0,0:01:25.99,0:01:28.72,Default,,0,0,0,,He’s one of the Akatsuki, Master Kin. Dialogue: 0,00:01:28.09,00:01:31.98,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「私用で少々\N時間がかかるが しようがない」 Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:31.86,Default,,0,0,0,,This personal biz will take a second, Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:35.36,Default,,0,0,0,,what a miff,\Nbut no worries I’ll erase him in a jiff! Dialogue: 0,00:01:31.98,00:01:34.72,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「すぐに消滅させようか」 Dialogue: 0,00:01:34.72,00:01:37.91,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)ずいぶんと捜しましたよ\N八尾。 Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:38.36,Default,,0,0,0,,I searched high and low for you,\NEight-Tails. Dialogue: 0,00:01:37.91,00:01:42.92,JAP TOP,,0,0,0,,私の大刀 鮫肌は\N強いチャクラが大好きでしてね。 Dialogue: 0,0:01:38.76,0:01:42.96,Default,,0,0,0,,My great blade Samehada\Nloves powerful chakra. Dialogue: 0,00:01:42.92,00:01:47.52,JAP TOP,,0,0,0,,おいしそうなチャクラのにおいを\Nやっと嗅ぎつけたみたいで…。 Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:48.02,Default,,0,0,0,,And it seems to have finally caught scent\Nof some delicious chakra. Dialogue: 0,00:01:52.00,00:01:57.10,JAP TOP,,0,0,0,,悪いのですが この鮫肌の\Nエサになってもらいますよ。 Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:57.52,Default,,0,0,0,,I'm sorry, but you're going to\Nbe food for my Samehada. Dialogue: 0,00:01:57.10,00:02:00.20,JAP TOP,,0,0,0,,なに 殺しゃしませんがね。 Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:00.76,Default,,0,0,0,,Not to worry though, I won't kill you. Dialogue: 0,00:02:03.26,00:02:05.58,JAP TOP,,0,0,0,,俺は お前殺すよ。 Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.09,Default,,0,0,0,,But I'll kill you. Dialogue: 0,00:02:05.58,00:02:07.97,JAP TOP,,0,0,0,,格段の差ってのを教えてやる。 Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.36,Default,,0,0,0,,I'll show you that\Nwe're worlds apart in power. Dialogue: 0,00:02:07.97,00:02:11.49,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「覚悟しろ。 バカ野郎 コノ野郎!\N俺のライムは…」 Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.29,Default,,0,0,0,,So prepare ya-self, fool, ya fool! Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:12.36,Default,,0,0,0,,My rhymes are... Dialogue: 0,00:02:11.49,00:02:13.51,JAP TOP,,0,0,0,,ポン太! Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:13.72,Default,,0,0,0,,Ponta! Dialogue: 0,00:02:13.51,00:02:17.67,JAP TOP,,0,0,0,,やたらと口数の多い\N人柱力ですね。 Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:18.06,Default,,0,0,0,,You sure are chatty for a Jinchuriki. Dialogue: 0,00:02:17.67,00:02:21.27,JAP TOP,,0,0,0,,珍獣のクマに 先を越されてますよ。 Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:21.32,Default,,0,0,0,,There's a peculiar bear upstaging you! Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:31.63,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi wa ima namida nagashita Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:31.63,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can see the tears in your eyes, Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:34.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}nakijakuru kodomo no you ni Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:34.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}you're just like a crying child Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:40.96,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:40.96,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll keep you safe even though I don't know what tomorrow will bring Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:43.92,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete niranda Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:43.92,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll stare up to the summer sky Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:55.85,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyogatte bakari de namida wa misenai Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:55.85,ENG OP,,0,0,0,,{\blur\be1}You act tough, and never show any tears Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.94,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hontou wa kowai kuseni Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}But I know you're scared Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:07.44,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}taisetsu na mono wo ushinawa nu you ni Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:07.44,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}You keep running so you don't lose what's important Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:11.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hisshi de hashirinukete kita Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:11.86,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We've always survived through the long night Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:19.43,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}itsu datte nagai yoru wo futari de norikoeta Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:19.43,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll always be by your side Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:21.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kono mama issho ni iru kara Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:25.88,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So you don't need to act tough Dialogue: 0,0:03:21.81,0:03:25.88,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyogatte naide ii nda yo Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:30.02,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi wa ima namida nagashita Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:30.02,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can see the tears in your eyes, Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:33.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}nakijakuru kodomo no you ni Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:33.09,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}you're just like a crying child Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:39.57,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We'll keep moving forward Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.57,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}even though we don't know what tomorrow will bring Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:45.41,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete sakenda Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:45.41,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll scream up to the summer sky Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:51.44,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete niranda Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:51.44,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll stare up to the summer sky Dialogue: 0,0:03:56.30,0:04:01.60,Title,,0,0,0,,{\fad(641,641)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1450,1065)}Sakura's Feelings Dialogue: 0,00:04:00.69,00:04:04.57,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)お前イチ押しのダンゾウは\Nこのざま。 Dialogue: 0,0:04:02.76,0:04:05.86,Default,,0,0,0,,After what we learned about Danzo,\Nwho was your initial choice? Dialogue: 0,00:04:04.57,00:04:08.19,JAP TOP,,0,0,0,,忍連合軍の大権を\N誰に任せるかが→ Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:11.46,Default,,0,0,0,,The question of who will lead\Nthe Allied Shinobi Forces is still an issue. Dialogue: 0,00:04:08.19,00:04:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,また 問題となるじゃろう。 Dialogue: 0,00:04:10.33,00:04:13.23,JAP TOP,,0,0,0,,今の影に 適任はおるのか? Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.53,Default,,0,0,0,,Is there any among the current Kage\Nyou consider competent enough? Dialogue: 0,00:04:13.23,00:04:16.42,JAP TOP,,0,0,0,,わしを含め\N五影を ボロクソ言ったのは→ Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.43,Default,,0,0,0,,Mifune, you criticized every Kage\Nincluding me. Dialogue: 0,00:04:16.42,00:04:18.42,JAP TOP,,0,0,0,,お前じゃぜ ミフネ。 Dialogue: 0,00:04:46.42,00:04:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ミフネ)エー殿に やってもらうのが\Nいちばんよいと思うが。 Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:51.63,Default,,0,0,0,,I believe appointing Lord Ei\Nwould be the wisest move. Dialogue: 0,00:04:50.26,00:04:55.17,JAP TOP,,0,0,0,,感情任せで 力に頼るエーは\N不適任じゃなかったのか? Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:53.66,Default,,0,0,0,,Didn't you say that Ei\Nwas unsuitable Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:56.53,Default,,0,0,0,,because he gives in to his emotions\Nand relies on power? Dialogue: 0,00:04:55.17,00:04:58.92,JAP TOP,,0,0,0,,八尾は生きているとみて\N間違いない。 Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.16,Default,,0,0,0,,There is no longer any doubt\Nthat the Eight-Tails is alive. Dialogue: 0,00:04:58.92,00:05:03.07,JAP TOP,,0,0,0,,それに さきほどから\N皆をうまくまとめているし→ Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:04.43,Default,,0,0,0,,Furthermore, he skillfully built\Na consensus earlier Dialogue: 0,00:05:03.07,00:05:05.04,JAP TOP,,0,0,0,,対応策を出すのも早かった。 Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.77,Default,,0,0,0,,and was quick to come up with\Na counter strategy. Dialogue: 0,00:05:05.04,00:05:08.24,JAP TOP,,0,0,0,,そして… キーとなる尾獣 八尾を→ Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:11.33,Default,,0,0,0,,And Lord Ei is the only one capable\Nof controlling the Eight-Tails, Dialogue: 0,00:05:08.24,00:05:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,コントロールできるのは\Nエー殿だけでござる。 Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:13.30,Default,,0,0,0,,which is key to this battle. Dialogue: 0,00:05:11.93,00:05:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,水影 風影は それでええのか? Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:18.10,Default,,0,0,0,,Mizukage, Kazekage...\NAre you in agreement? Dialogue: 0,00:05:16.59,00:05:20.23,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)今は ここで\Nもめている場合ではありません。 Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:21.50,Default,,0,0,0,,This is not the time to argue. Dialogue: 0,00:05:20.23,00:05:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,私は 雷影様を信じます。 Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:24.07,Default,,0,0,0,,I trust Lord Raikage. Dialogue: 0,00:05:22.77,00:05:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)雷影に任せよう。 Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:26.40,Default,,0,0,0,,We'll leave it to you, Raikage. Dialogue: 0,00:05:24.94,00:05:28.85,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 連合軍は俺が指揮する。 Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:30.17,Default,,0,0,0,,Understood. I will lead the Allied Forces. Dialogue: 0,00:05:33.61,00:05:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,両天秤のオオノキ。 うちはマダラと→ Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:37.57,Default,,0,0,0,,Ohnoki the Fence Sitter, Dialogue: 0,00:05:37.53,00:05:41.46,JAP TOP,,0,0,0,,唯一 戦った戦歴を持つ\Nあんたの情報が必要だ。 Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:40.57,Default,,0,0,0,,since you are the only one\Nwho has battled Madara Uchiha, Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:42.67,Default,,0,0,0,,we'll need any intel you can give us. Dialogue: 0,00:05:41.46,00:05:45.47,JAP TOP,,0,0,0,,協力しろ。\Nあいかわらず命令口調で→ Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:44.37,Default,,0,0,0,,I expect your cooperation. Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:48.97,Default,,0,0,0,,He certainly enjoys barking orders\Nat everyone. Dialogue: 0,00:05:45.47,00:05:47.60,JAP TOP,,0,0,0,,上からものを言うやつじゃぜ。 Dialogue: 0,00:05:47.60,00:05:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,俺を信用しなくてもいい。 Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:51.67,Default,,0,0,0,,If you don't trust me, fine. Dialogue: 0,00:05:50.56,00:05:55.07,JAP TOP,,0,0,0,,だが このままでは\N忍の世界自体がなくなる。 Dialogue: 0,0:05:52.30,0:05:53.73,Default,,0,0,0,,But if we don't do something, Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:56.10,Default,,0,0,0,,the ninja world as we know it\Nwill disappear. Dialogue: 0,00:05:55.07,00:05:58.93,JAP TOP,,0,0,0,,今は私情を抜きにして\N協力せざるを得ないぞ! Dialogue: 0,0:05:56.67,0:06:00.43,Default,,0,0,0,,Now is the time to put\Npersonal differences aside and cooperate! Dialogue: 0,00:05:58.93,00:06:02.92,JAP TOP,,0,0,0,,この戦争に負けるよりはマシじゃな。 Dialogue: 0,0:06:00.97,0:06:03.77,Default,,0,0,0,,Well, it's certainly better than\Nlosing this war. Dialogue: 0,00:06:02.92,00:06:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,忍の世がなくなれば→ Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:08.80,Default,,0,0,0,,Our arguments are nothing compared\Nto a world without ninja. Dialogue: 0,00:06:05.12,00:06:08.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前と喧嘩どころでは\Nないからのう。 Dialogue: 0,00:06:08.00,00:06:10.20,JAP TOP,,0,0,0,,協力してやる! Dialogue: 0,0:06:09.33,0:06:11.00,Default,,0,0,0,,So I shall cooperate. Dialogue: 0,00:06:27.97,00:06:30.46,JAP TOP,,0,0,0,,忍連合 結成! Dialogue: 0,0:06:28.87,0:06:30.97,Default,,0,0,0,,The Allied Shinobi Forces\Nare hereby formed. Dialogue: 0,00:06:30.46,00:06:33.86,JAP TOP,,0,0,0,,まずは\N大名どもに話をとおさねばな。 Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.67,Default,,0,0,0,,First, we must notify the Feudal Lords. Dialogue: 0,00:06:43.52,00:06:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)え? Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:45.43,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:06:51.48,00:06:56.59,JAP TOP,,0,0,0,,い 今 サクラちゃん 何て言ったの? Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:57.17,Default,,0,0,0,,W-What did you just say, Sakura? Dialogue: 0,00:06:56.59,00:06:59.90,JAP TOP,,0,0,0,,聞き間違えたかもしんねえから\Nもう一度…。 Dialogue: 0,0:06:57.97,0:07:01.00,Default,,0,0,0,,I think I heard wrong.\NCould you say it again? Dialogue: 0,00:07:02.20,00:07:05.95,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)だから ナルト…\Nあんたのことが→ Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:04.97,Default,,0,0,0,,I said... Dialogue: 0,00:07:05.95,00:07:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,好きだって言ったのよ。 Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:07:08.27,0:07:09.47,Default,,0,0,0,,love you, Naruto. Dialogue: 0,00:07:11.92,00:07:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君なんて 私にとって\Nもう なんでもないって言ったの。 Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:17.03,Default,,0,0,0,,I said Sasuke doesn’t mean\Nanything to me anymore. Dialogue: 0,00:07:16.17,00:07:19.64,JAP TOP,,0,0,0,,あんな人を好きでいた私が\Nどうかしてたって。 Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,I must have been crazy to carry\Na torch for him for so long. Dialogue: 0,00:07:19.64,00:07:22.84,JAP TOP,,0,0,0,,人が告白してんだから\Nちゃんと聞いてよね! Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.93,Default,,0,0,0,,Listen carefully when\Nsomeone confesses her feelings for you! Dialogue: 0,00:07:36.96,00:07:40.31,JAP TOP,,0,0,0,,でも なんで? どうして? Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.87,Default,,0,0,0,,But why? What for?! Dialogue: 0,00:07:40.31,00:07:42.38,JAP TOP,,0,0,0,,こんなとこで冗談 言っても→ Dialogue: 0,0:07:41.90,0:07:45.90,Default,,0,0,0,,This isn't the place to be joking around.\NIt's not funny, Sakura. Dialogue: 0,00:07:42.38,00:07:44.92,JAP TOP,,0,0,0,,おもしろくも なんともねえよ\Nサクラちゃん。 Dialogue: 0,00:07:44.92,00:07:49.13,JAP TOP,,0,0,0,,いったい何があったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:49.50,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:07:49.13,00:07:51.24,JAP TOP,,0,0,0,,別に何も。 Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:51.26,Default,,0,0,0,,Nothing really! Dialogue: 0,00:07:51.24,00:07:53.92,JAP TOP,,0,0,0,,ただ もう目が覚めただけ。 Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:53.96,Default,,0,0,0,,I just woke up. Dialogue: 0,00:07:53.92,00:07:57.92,JAP TOP,,0,0,0,,抜け忍で犯罪者である人を\N好きでいる必要ないでしょ。 Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:58.23,Default,,0,0,0,,Why should I love a Rogue Ninja\Nwho’s a criminal? Dialogue: 0,00:07:57.92,00:08:00.40,JAP TOP,,0,0,0,,私だって\Nいつまでも子供じゃない。 Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:03.26,Default,,0,0,0,,I'm not a child anymore.\NI can face reality. Dialogue: 0,00:08:00.40,00:08:02.51,JAP TOP,,0,0,0,,現実は見えてるつもりよ。 Dialogue: 0,00:08:02.51,00:08:07.02,JAP TOP,,0,0,0,,だから ナルト\Nあんたとの約束は もういいの。 Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.69,Default,,0,0,0,,So Naruto, you can forget about\Nthat promise you made to me. Dialogue: 0,00:08:07.02,00:08:11.33,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトも サスケ君を追いかけるのは\Nもう やめにしない? Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:12.29,Default,,0,0,0,,You can stop chasing\Nafter Sasuke, all right? Dialogue: 0,00:08:11.33,00:08:13.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)どういうことに…。 Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:13.99,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:08:22.92,00:08:27.84,JAP TOP,,0,0,0,,((キバ:俺たちの決定を あいつが…\Nナルトが素直に聞くかね? Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:28.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you think Naruto will calmly\Naccept our decision?{\i0} Dialogue: 0,00:08:27.84,00:08:30.76,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)けど それが\N僕たちの総意ですから→ Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:31.66,Default,,0,0,0,,{\i1}But this is something we all decided.{\i0} Dialogue: 0,00:08:30.76,00:08:32.94,JAP TOP,,0,0,0,,なんとしても\Nわかってもらわないと。 Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:33.73,Default,,0,0,0,,{\i1}We have to make him understand.{\i0} Dialogue: 0,00:08:32.94,00:08:35.88,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトには すべて私から話す。 Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:36.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll talk to Naruto about everything.{\i0} Dialogue: 0,00:08:35.88,00:08:39.48,JAP TOP,,0,0,0,,サクラさんが?\Nなんか名案でもあんのか? Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:38.43,Default,,0,0,0,,{\i1}You, Sakura?{\i0} Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:40.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you have a plan that'll work?{\i0} Dialogue: 0,00:08:39.48,00:08:43.71,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく私に任せて。 Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:44.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Just leave everything to me.{\i0} Dialogue: 0,00:08:43.71,00:08:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,だから\Nナルトには何も言わないでほしいの。 Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:48.23,Default,,0,0,0,,{\i1}So don't say anything to Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:08:47.43,00:08:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に これだけは守って。\Nみんな…。 Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:52.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Please promise me this, everyone.{\i0} Dialogue: 0,00:08:59.57,00:09:04.78,JAP TOP,,0,0,0,,(それから…)) Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:04.53,Default,,0,0,0,,{\i1}And...{\i0} Dialogue: 0,00:09:07.89,00:09:11.13,JAP TOP,,0,0,0,,《ったく こういうことかよ》 Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it...\NIs this what she had in mind?{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.13,00:09:16.42,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん なんかあったのか?\Nなんで急に俺なんかのこと…。 Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:14.97,Default,,0,0,0,,Sakura, did something happen? Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:17.67,Default,,0,0,0,,This is all so sudden. Dialogue: 0,00:09:16.42,00:09:18.73,JAP TOP,,0,0,0,,だから 何もないわよ! Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:19.64,Default,,0,0,0,,Nothing happened! Dialogue: 0,00:09:18.73,00:09:21.53,JAP TOP,,0,0,0,,あんたを好きになった理由なら\Nはっきりしてる。 Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:22.27,Default,,0,0,0,,It’s obvious why I fell in love with you. Dialogue: 0,00:09:33.01,00:09:38.53,JAP TOP,,0,0,0,,((私はただ サスケ君ただひとりに\N認めてもらいたいだけ。 Dialogue: 0,0:09:34.87,0:09:38.84,Default,,0,0,0,,{\i1}All I really want, is for you\Nto accept me, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:09:38.53,00:09:41.41,JAP TOP,,0,0,0,,私 必死だもん。 Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:42.20,Default,,0,0,0,,{\i1}That’s all... I’m desperate.{\i0} Dialogue: 0,00:09:41.41,00:09:45.71,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君! サスケ君 サスケ君…。 Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:46.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke! Sasuke! Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:09:48.35,00:09:54.72,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… 私の一生のお願い。 Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:55.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, this is\Na once in a lifetime request.{\i0} Dialogue: 0,00:09:54.72,00:10:00.13,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君を…\Nサスケ君を連れ戻して。 Dialogue: 0,0:09:56.47,0:10:00.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Please, bring Sasuke back!{\i0} Dialogue: 0,00:10:00.13,00:10:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,今度は 私も一緒に。 Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:02.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Next time I'm coming with you.{\i0} Dialogue: 0,00:10:02.76,00:10:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ君…)) Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:10:23.17,00:10:26.28,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ:サクラ お前は…》 Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:26.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura... you...{\i0} Dialogue: 0,00:10:37.77,00:10:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君は どんどん離れていくだけ。 Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:41.57,Default,,0,0,0,,Sasuke keeps getting\Nfarther and farther away from me. Dialogue: 0,00:10:41.16,00:10:46.57,JAP TOP,,0,0,0,,でも ナルト。 あんたは いつも\N私のそばにいてくれた。 Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:47.17,Default,,0,0,0,,But Naruto, you've always\Nstuck by my side Dialogue: 0,00:10:46.57,00:10:49.11,JAP TOP,,0,0,0,,私を励ましてくれた。 Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:49.20,Default,,0,0,0,,and cheered me up. Dialogue: 0,00:10:49.11,00:10:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,私 気づいたの。 Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:53.67,Default,,0,0,0,,Naruto, I finally realized... Dialogue: 0,00:10:51.58,00:10:57.46,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト あんたの本当の姿に。 Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.56,Default,,0,0,0,,your true self. Dialogue: 0,00:10:57.46,00:11:01.45,JAP TOP,,0,0,0,,ペインのときだって\N私が必要としてるときに→ Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:00.26,Default,,0,0,0,,Even that time with Pain... Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.09,Default,,0,0,0,,You returned when\Nyou were needed most. Dialogue: 0,00:11:01.45,00:11:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,あんたは戻ってきてくれた。 Dialogue: 0,00:11:04.24,00:11:07.09,JAP TOP,,0,0,0,,里を守った英雄。 Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:07.49,Default,,0,0,0,,The hero who protected the village. Dialogue: 0,00:11:07.09,00:11:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,今は 里のみんなが\Nあんたを好きでいる。 Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:11.29,Default,,0,0,0,,Today, everyone in the village\Nadmires you. Dialogue: 0,00:11:11.44,00:11:15.04,JAP TOP,,0,0,0,,私は ただ\Nそのひとりになっただけ。 Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:14.96,Default,,0,0,0,,And I'm simply one of them now. Dialogue: 0,00:11:18.43,00:11:22.14,JAP TOP,,0,0,0,,あのイタズラ好きの\N落ちこぼれだった あんたが→ Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:22.76,Default,,0,0,0,,You used to be a prank-loving loser. Dialogue: 0,00:11:22.14,00:11:26.13,JAP TOP,,0,0,0,,すてきで立派になっていくのを\N私は 身近で見ていた。 Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:25.09,Default,,0,0,0,,But now you’ve become\Na wonderful person. Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:26.86,Default,,0,0,0,,And I’ve witnessed it all, first-hand. Dialogue: 0,00:11:26.13,00:11:31.46,JAP TOP,,0,0,0,,でも サスケ君は罪を重ね\N私の心を砕くだけ。 Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:30.12,Default,,0,0,0,,Meanwhile, Sasuke keeps adding\Nto his crimes, Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:31.79,Default,,0,0,0,,and breaking my heart. Dialogue: 0,00:11:31.46,00:11:36.17,JAP TOP,,0,0,0,,どんどん別の\N遠い人になっていく。 Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:34.92,Default,,0,0,0,,Always becoming more of a stranger. Dialogue: 0,00:11:36.17,00:11:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,でも ナルト。 あんたのことは\Nこうして触れていられる。 Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:41.26,Default,,0,0,0,,But you Naruto,\NI’m able to be close to you like this. Dialogue: 0,00:11:40.66,00:11:45.27,JAP TOP,,0,0,0,,安らぎをくれる。\N今は あんたのことが 心の底…。 Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:42.99,Default,,0,0,0,,You comfort me. Dialogue: 0,0:11:44.09,0:11:46.52,Default,,0,0,0,,I care about you,\Nfrom the bottom of my heart— Dialogue: 0,00:11:45.27,00:11:47.34,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげんにしろ サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.36,Default,,0,0,0,,Cut it out, Sakura. Dialogue: 0,00:11:47.34,00:11:50.44,JAP TOP,,0,0,0,,そんな冗談は\N笑えねえって言ってんだよ! Dialogue: 0,0:11:48.69,0:11:51.02,Default,,0,0,0,,This joke isn't funny at all! Dialogue: 0,00:12:00.18,00:12:02.17,JAP TOP,,0,0,0,,何 キレてるの? Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.34,Default,,0,0,0,,Why are you so upset? Dialogue: 0,00:12:02.17,00:12:06.14,JAP TOP,,0,0,0,,私はただ サスケ君から あんたに\Nのりかえただけのことじゃない。 Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.74,Default,,0,0,0,,I'm just telling you that I like you now\Ninstead of Sasuke. Dialogue: 0,00:12:06.14,00:12:10.22,JAP TOP,,0,0,0,,女心と秋の空っていうでしょ。 Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:10.01,Default,,0,0,0,,You know the saying, “women are\Nas fickle as the autumn weather.” Dialogue: 0,00:12:10.22,00:12:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,俺は\N自分にウソをつくようなヤツは嫌いだ。 Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:15.07,Default,,0,0,0,,I hate people who lie to themselves! Dialogue: 0,00:12:24.93,00:12:29.23,JAP TOP,,0,0,0,,私が 自分にウソをついているって? Dialogue: 0,0:12:27.26,0:12:30.83,Default,,0,0,0,,I'm lying to myself? Dialogue: 0,00:12:31.78,00:12:34.77,JAP TOP,,0,0,0,,自分の本心は 自分が決める。 Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:36.16,Default,,0,0,0,,I'm the one who decides how I feel! Dialogue: 0,00:12:34.77,00:12:37.55,JAP TOP,,0,0,0,,私が嫌いなら\N正直に言えばいいじゃない。 Dialogue: 0,0:12:36.66,0:12:38.99,Default,,0,0,0,,If you hate me,\Njust come out and say so! Dialogue: 0,00:12:37.55,00:12:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,勝手な言い訳を作るぐらいなら…。\Nだって おかしいだろ。 Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:40.79,Default,,0,0,0,,Don’t just make up a convenient excuse. Dialogue: 0,0:12:40.83,0:12:42.66,Default,,0,0,0,,But it doesn't make sense! Dialogue: 0,00:12:41.09,00:12:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことを言うために\Nわざわざ こんなところまで。 Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:46.09,Default,,0,0,0,,You came all the way out here\Njust to tell me that? Dialogue: 0,00:12:44.40,00:12:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと? Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:47.59,Default,,0,0,0,,"Just" to tell you? Dialogue: 0,00:12:46.44,00:12:48.44,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことって! Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:49.66,Default,,0,0,0,,"Just"? Dialogue: 0,00:12:48.44,00:12:52.07,JAP TOP,,0,0,0,,女の子が告白することが\Nそんな軽いことだと思ってんの!? Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:53.26,Default,,0,0,0,,You don’t think it's a big deal for\Na girl to profess her love?! Dialogue: 0,00:12:52.07,00:12:54.62,JAP TOP,,0,0,0,,わざわざ こんなとこまでって!? Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:55.99,Default,,0,0,0,,I came “all the way out here”? Dialogue: 0,00:12:54.62,00:12:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところまで来るわよ!\Nあんたは サスケ君 サスケ君って→ Dialogue: 0,0:12:56.59,0:12:58.26,Default,,0,0,0,,Of course,\NI’d come all the way out here! Dialogue: 0,00:12:58.25,00:13:01.97,JAP TOP,,0,0,0,,いつも サスケ君追いかけて\N危ない目に遭うばっかり! Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:00.83,Default,,0,0,0,,Sasuke, Sasuke, Sasuke!\NThat's all you think about! Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:03.13,Default,,0,0,0,,Going after Sasuke and\Nputting yourself in danger! Dialogue: 0,00:13:01.97,00:13:05.11,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の人柱力で\N暁に狙われてんのよ!? Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:06.86,Default,,0,0,0,,You’re the Nine-Tails’ Jinchuriki\Nand the Akatsuki are after you! Dialogue: 0,00:13:05.11,00:13:07.97,JAP TOP,,0,0,0,,少しは\N自分の心配をしたらどうなの? Dialogue: 0,0:13:07.06,0:13:09.59,Default,,0,0,0,,Worry about yourself for a change. Dialogue: 0,00:13:07.97,00:13:11.32,JAP TOP,,0,0,0,,私はね\Nそんな危ない目に遭ってまで→ Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:13.59,Default,,0,0,0,,I'm saying that it's not necessary\Nto endanger yourself Dialogue: 0,00:13:11.32,00:13:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君なんか追っかけなくて\Nいいって言ってんの。 Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:15.49,Default,,0,0,0,,just to chase after Sasuke! Dialogue: 0,00:13:13.93,00:13:18.52,JAP TOP,,0,0,0,,今すぐ 里へ帰ってきてほしいから\Nあんたを追って ここへ来た。 Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:20.26,Default,,0,0,0,,I want you to come back to the village now,\Nthat's why I'm here. Dialogue: 0,00:13:18.52,00:13:20.52,JAP TOP,,0,0,0,,それだけよ! Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:21.29,Default,,0,0,0,,That's all! Dialogue: 0,00:13:27.65,00:13:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,苦しい言い訳にしか\N聞こえねえってばよ。 Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:32.76,Default,,0,0,0,,I think it just sounds\Nlike a painful excuse. Dialogue: 0,00:13:30.96,00:13:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃんのことは\N俺も わかってるつもりだ。 Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:35.96,Default,,0,0,0,,I know you pretty well, Sakura. Dialogue: 0,00:13:34.30,00:13:36.96,JAP TOP,,0,0,0,,だから なんで わかんないの? Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:38.73,Default,,0,0,0,,Then why don’t you understand? Dialogue: 0,00:13:36.96,00:13:41.18,JAP TOP,,0,0,0,,私はもう 犯罪者になった\Nサスケ君なんて なんとも思ってない。 Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:43.09,Default,,0,0,0,,I don't care about Sasuke\Nnow that he’s a criminal. Dialogue: 0,00:13:41.18,00:13:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,だから 私との約束も\Nもう 関係ない! Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,So the promise between us\Ndoesn't matter anymore. Dialogue: 0,00:13:47.46,00:13:50.30,JAP TOP,,0,0,0,,約束の問題じゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:51.99,Default,,0,0,0,,It’s not just about the promise. Dialogue: 0,00:13:50.30,00:13:52.69,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのヤツが→ Dialogue: 0,00:13:52.69,00:13:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 復讐に取り憑かれて\N暴れてんのか…。 Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:55.06,Default,,0,0,0,,I kind of understand more now, Dialogue: 0,0:13:55.09,0:13:58.29,Default,,0,0,0,,about why Sasuke has become\Nobsessed with revenge Dialogue: 0,00:13:56.11,00:14:00.12,JAP TOP,,0,0,0,,俺にも 少し わかる気がするんだ。 Dialogue: 0,0:13:58.33,0:14:01.06,Default,,0,0,0,,and is causing so much damage. Dialogue: 0,00:14:02.47,00:14:06.70,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは 家族や自分の一族が\N大好きだった。 Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:08.33,Default,,0,0,0,,Sasuke loved his family and his clan. Dialogue: 0,00:14:06.70,00:14:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,愛情が深えヤツだから\Nよけいに許せねえんだと思う。 Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:12.26,Default,,0,0,0,,Because his love was so deep,\Nit’s hard for him to forgive. Dialogue: 0,00:14:10.59,00:14:13.90,JAP TOP,,0,0,0,,だったら なんで\Nその許せねえイタチを倒したあと→ Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:14.66,Default,,0,0,0,,If he were so devoted, Dialogue: 0,00:14:13.90,00:14:16.50,JAP TOP,,0,0,0,,暁に加担する? Dialogue: 0,0:14:14.69,0:14:18.03,Default,,0,0,0,,why would he join the Akatsuki after\Ndefeating the unforgivable Itachi? Dialogue: 0,00:14:20.34,00:14:24.08,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃなかった… 本当は…。 Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:24.53,Default,,0,0,0,,That’s not how it went down. Dialogue: 0,00:14:24.08,00:14:26.09,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:25.86,Default,,0,0,0,,What really happened... Dialogue: 0,0:14:25.89,0:14:26.56,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:14:35.02,00:14:37.73,JAP TOP,,0,0,0,,((いいか マダラの言ったことは→ Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:41.29,Default,,0,0,0,,{\i1}For now, we'll keep what Madara\Nsaid to ourselves...{\i0} Dialogue: 0,00:14:37.73,00:14:42.14,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず 俺たちだけに\Nとどめておく。 極秘事項だ。 Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.39,Default,,0,0,0,,{\i1}in absolute secrecy.{\i0} Dialogue: 0,00:14:42.14,00:14:46.08,JAP TOP,,0,0,0,,復興に向かう今\Nよけいな混乱は避けたい。 Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:47.23,Default,,0,0,0,,{\i1}We're in the midst of reconstruction and\Nmust avoid unnecessary mayhem.{\i0} Dialogue: 0,00:14:46.08,00:14:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,それに 話の裏付けが取れるまで\N信用もできない。 Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:51.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Furthermore, until we cross check the facts,\Nwe can't trust him.{\i0} Dialogue: 0,00:14:50.52,00:14:52.74,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族殺しが→ Dialogue: 0,00:14:52.74,00:14:56.62,JAP TOP,,0,0,0,,イタチを利用した\N木ノ葉上層部の仕業だったなど→ Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:55.73,Default,,0,0,0,,{\i1}There's too much that\Nwe don't know about his claim{\i0} Dialogue: 0,0:14:55.76,0:15:00.26,Default,,0,0,0,,{\i1}that the higher-ups of the Hidden Leaf\Nused Itachi to slaughter the Uchiha Clan.{\i0} Dialogue: 0,00:14:56.62,00:15:00.59,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの知らないことが\N多すぎる。 Dialogue: 0,00:15:00.59,00:15:05.60,JAP TOP,,0,0,0,,(特に ナルト。 わかっているな?)) Dialogue: 0,0:15:02.76,0:15:05.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Especially you, Naruto.\NDo you understand?{\i0} Dialogue: 0,00:15:12.16,00:15:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃんとの約束が\Nなくなっても 関係ねえよ。 Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:17.56,Default,,0,0,0,,It doesn’t matter, even if\Nthere’s no promise between us anymore. Dialogue: 0,00:15:16.64,00:15:21.44,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 俺自身で\Nサスケを助けたいと思ってる。 Dialogue: 0,0:15:18.53,0:15:22.36,Default,,0,0,0,,I personally want to save Sasuke. Dialogue: 0,00:15:27.74,00:15:30.78,JAP TOP,,0,0,0,,おい どうすんだよ サクラ。 Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:32.23,Default,,0,0,0,,What now, Sakura? Dialogue: 0,00:15:30.78,00:15:33.42,JAP TOP,,0,0,0,,もう 本当のこと\N言っちまったほうが いい…。 Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:34.66,Default,,0,0,0,,Maybe you should just\Ntell him the truth. Dialogue: 0,00:15:33.42,00:15:35.91,JAP TOP,,0,0,0,,あが~っ! Dialogue: 0,00:15:35.91,00:15:38.78,JAP TOP,,0,0,0,,痛え…。\Nもういい! 私は帰る。 Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:38.46,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:40.36,Default,,0,0,0,,Forget it! I'm going back. Dialogue: 0,00:15:38.78,00:15:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,行くわよ キバ。 リーさん。 サイ。 Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:44.46,Default,,0,0,0,,Let's go, Kiba, Lee, Sai! Dialogue: 0,00:15:42.94,00:15:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,サクラさん…。\N行こうぜ。 Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:46.59,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:48.39,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,00:16:06.74,00:16:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト… ごめんね!》 Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:11.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... I'm sorry!{\i0} Dialogue: 0,00:16:25.38,00:16:28.18,JAP TOP,,0,0,0,,これでよかったのか? サクラ。 Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:29.36,Default,,0,0,0,,Are you okay with this, Sakura? Dialogue: 0,00:16:30.64,00:16:33.98,JAP TOP,,0,0,0,,キバ お願いがあるの。\Nなんだ? Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:34.43,Default,,0,0,0,,Kiba, I need a favor. Dialogue: 0,00:16:33.98,00:16:37.38,JAP TOP,,0,0,0,,これから すぐに サスケ君を捜す! Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:35.36,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:38.73,Default,,0,0,0,,I'm going to start looking\Nfor Sasuke right now! Dialogue: 0,00:16:37.38,00:16:39.39,JAP TOP,,0,0,0,,協力して! Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:40.13,Default,,0,0,0,,Will you help me? Dialogue: 0,00:17:11.02,00:17:13.69,JAP TOP,,0,0,0,,(黒ツチ)この機に\N八尾と九尾を処理しちまえば→ Dialogue: 0,0:17:12.93,0:17:15.76,Default,,0,0,0,,If we just got rid of the Eight-Tails’\Nand Nine-Tails’ hosts, Dialogue: 0,00:17:13.69,00:17:17.06,JAP TOP,,0,0,0,,マダラの その計画ってのも\N駄目にできるし→ Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:18.99,Default,,0,0,0,,we could stop Madara's plan and Dialogue: 0,00:17:17.06,00:17:20.10,JAP TOP,,0,0,0,,雲と木ノ葉の戦力を\N削ぐことができて→ Dialogue: 0,0:17:19.19,0:17:21.73,Default,,0,0,0,,weaken the military power of\Nthe Cloud and the Leaf. Dialogue: 0,00:17:20.10,00:17:22.07,JAP TOP,,0,0,0,,一石二鳥じゃね? Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:23.16,Default,,0,0,0,,We could kill two bird\Nwith one stone! Dialogue: 0,00:17:22.07,00:17:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,今回は そういうのは\Nなしにしたんじゃ! Dialogue: 0,0:17:23.73,0:17:26.39,Default,,0,0,0,,It was agreed that this time,\Nwe will do no such thing. Dialogue: 0,00:17:24.59,00:17:27.60,JAP TOP,,0,0,0,,なんで?\N頑固じじいらしくねえな。 Dialogue: 0,0:17:26.49,0:17:29.26,Default,,0,0,0,,Why not?! That’s not like you,\NStubborn Geezer! Dialogue: 0,00:17:30.91,00:17:33.29,JAP TOP,,0,0,0,,((我愛羅:なら ひとつだけ問う。 Dialogue: 0,0:17:32.46,0:17:34.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Then let me ask you this.{\i0} Dialogue: 0,00:17:33.29,00:17:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,ああ なんでも答えてやるぞ 若造。 Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:38.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Sure. I will answer anything, kid.{\i0} Dialogue: 0,00:17:37.40,00:17:41.04,JAP TOP,,0,0,0,,あんたたちは いつ 己を捨てた? Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:42.56,Default,,0,0,0,,{\i1}When did you all forsake yourselves?{\i0} Dialogue: 0,00:17:41.04,00:17:43.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ん?)) Dialogue: 0,00:17:45.75,00:17:47.69,JAP TOP,,0,0,0,,思い出したからじゃ! Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:49.26,Default,,0,0,0,,It’s because I remembered. Dialogue: 0,00:17:47.69,00:17:49.76,JAP TOP,,0,0,0,,何を? Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:50.39,Default,,0,0,0,,Remembered what? Dialogue: 0,00:17:49.76,00:17:54.07,JAP TOP,,0,0,0,,頑固になる前の自分をな。 Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,I remembered who I was\Nbefore I became so stubborn! Dialogue: 0,00:18:06.65,00:18:08.65,JAP TOP,,0,0,0,,ポン太…。 Dialogue: 0,0:18:08.06,0:18:08.99,Default,,0,0,0,,Ponta... Dialogue: 0,00:18:12.77,00:18:17.20,JAP TOP,,0,0,0,,でかいくせに\N削りがいのないクマですねぇ。 Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:18.72,Default,,0,0,0,,He may be big,\Nbut he’s not a bear worth shredding! Dialogue: 0,00:18:17.20,00:18:19.64,JAP TOP,,0,0,0,,ポン太は アライグマだよっ! Dialogue: 0,0:18:18.96,0:18:20.99,Default,,0,0,0,,Ponta is a raccoon! Dialogue: 0,00:18:19.64,00:18:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺の情念を思い知りなよ! Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:24.79,Default,,0,0,0,,You will feel the passion of my wrath! Dialogue: 0,00:18:25.28,00:18:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,《情念…\Nこういうときに使うのか。 Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:29.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Passion? So you can use it\Nin this sort of situation.{\i0} Dialogue: 0,00:18:28.49,00:18:30.49,JAP TOP,,0,0,0,,よし オッケー》 Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:31.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay, got it!{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:35.46,Default,,0,0,0,,{\i1}I'd better add that Ponta is a raccoon.{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:35.46,Signs,,0,0,0,,PONTA IS A RACCOON Dialogue: 0,00:18:34.58,00:18:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,ようするに…。 Dialogue: 0,0:18:35.92,0:18:37.76,Default,,0,0,0,,So you mean... Dialogue: 0,00:18:37.17,00:18:39.68,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔をするってことですね! Dialogue: 0,0:18:38.66,0:18:40.96,Default,,0,0,0,,you're going\Nto get in my way! Dialogue: 0,00:18:48.43,00:18:54.31,JAP TOP,,0,0,0,,《雷遁で高周波振動を起こし\N貫通力を上げた エンピツですか。 Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:52.79,Default,,0,0,0,,{\i1}A pencil whose penetrating power\Nhas been increased{\i0} Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:55.92,Default,,0,0,0,,{\i1}by high frequency oscillations\Ngenerated by the Lightning Style, huh?{\i0} Dialogue: 0,00:18:54.31,00:18:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,風遁以上の貫通力とは\Nたいした超振動。 Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:58.06,Default,,0,0,0,,{\i1}That’s even greater than\Nthe Wind Style’s penetration power.{\i0} Dialogue: 0,00:18:57.95,00:19:01.84,JAP TOP,,0,0,0,,まともに食らえば\N私でも穴があきますねぇ》 Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:59.32,Default,,0,0,0,,{\i1}High frequency indeed.{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:02.89,Default,,0,0,0,,{\i1}If I had taken a direct hit,\Nit would have left a hole in me.{\i0} Dialogue: 0,00:19:01.84,00:19:04.91,JAP TOP,,0,0,0,,与作切り! Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,Yosaku Chop! Dialogue: 0,00:19:04.91,00:19:10.52,JAP TOP,,0,0,0,,《中距離からの雷遁飛び忍具で\N私の出方を見つつ…》 Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:10.36,Default,,0,0,0,,{\i1}He's watching my moves and using\NLightning Style enhanced ninja tools{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.39,0:19:12.09,Default,,0,0,0,,{\i1}from mid-range distances.{\i0} Dialogue: 0,00:19:15.32,00:19:19.74,JAP TOP,,0,0,0,,《しかも それが陽動であり\N私を挟むとはね》 Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:21.02,Default,,0,0,0,,{\i1}But it's also a diversionary tactic\Nto try to confine me.{\i0} Dialogue: 0,00:19:19.74,00:19:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「これで 穴2つ 侮るな」 Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:23.89,Default,,0,0,0,,Now twice you shall be perfo-rated.\NDon’t let that make me hated. Dialogue: 0,00:19:33.52,00:19:35.67,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだよ? Dialogue: 0,0:19:34.92,0:19:36.52,Default,,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,00:19:35.67,00:19:38.90,JAP TOP,,0,0,0,,ビーの超ビブラート雷遁刀が\N貫通せんとは! Dialogue: 0,0:19:36.82,0:19:40.29,Default,,0,0,0,,Bee's Super Vibrato Lightning Blade\Ndidn’t pierce through? Dialogue: 0,00:19:38.90,00:19:40.90,JAP TOP,,0,0,0,,ならば…。 Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:41.56,Default,,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,00:19:42.85,00:19:44.86,JAP TOP,,0,0,0,,ウィ~!! Dialogue: 0,00:19:44.86,00:19:46.86,JAP TOP,,0,0,0,,八尾の衣。 Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:48.16,Default,,0,0,0,,Eight-Tails’ Cloak! Dialogue: 0,00:19:46.86,00:19:48.92,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッドバット! Dialogue: 0,0:19:48.26,0:19:49.79,Default,,0,0,0,,Head butt! Dialogue: 0,00:19:48.92,00:19:51.42,JAP TOP,,0,0,0,,《よし! これで頭が飛んだよ!》 Dialogue: 0,0:19:50.09,0:19:52.92,Default,,0,0,0,,{\i1}All right. That guy’s head will roll.{\i0} Dialogue: 0,00:19:58.60,00:20:01.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前 俺のチャクラを…。 Dialogue: 0,0:20:00.29,0:20:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}You... My chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:20:01.01,00:20:05.05,JAP TOP,,0,0,0,,ビー 見えたよ! その刀だな! Dialogue: 0,0:20:02.69,0:20:04.39,Default,,0,0,0,,Bee! I saw it! Dialogue: 0,0:20:04.52,0:20:08.66,Default,,0,0,0,,It's that sword!\NIt’s sucking away your chakra! Dialogue: 0,00:20:05.05,00:20:07.94,JAP TOP,,0,0,0,,刀が チャクラを吸い取ったよ! Dialogue: 0,00:20:07.94,00:20:11.70,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく さっきの\N超ビブラート雷遁刀のチャクラも→ Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:14.59,Default,,0,0,0,,It probably absorbed the chakra out\Nof your Super Vibrato Lightning Blade Dialogue: 0,00:20:11.70,00:20:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,体に当たる前に\Nチャクラを吸い取ったんだよ! Dialogue: 0,0:20:14.62,0:20:16.72,Default,,0,0,0,,before it even made contact! Dialogue: 0,00:20:15.77,00:20:18.77,JAP TOP,,0,0,0,,だから 貫通しなかった! Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:19.82,Default,,0,0,0,,That's why it didn't pierce through. Dialogue: 0,00:20:27.03,00:20:31.99,JAP TOP,,0,0,0,,あなたのチャクラのタコ味が\N相当 気に入ったようですね。 Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:33.09,Default,,0,0,0,,Your octopus-flavored chakra\Nmust be very appealing. Dialogue: 0,00:20:31.99,00:20:35.38,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで鮫肌が騒ぐのも珍しい。 Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:36.49,Default,,0,0,0,,It's rare that Samehada\Ngets this worked up. Dialogue: 0,00:20:35.38,00:20:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,削りがいがありますね。 Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:38.96,Default,,0,0,0,,You are worthy of shredding. Dialogue: 0,00:20:37.53,00:20:40.30,JAP TOP,,0,0,0,,意外に かわいい目をしてる。 Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:41.96,Default,,0,0,0,,Your eyes are cute, it’s so surprising. Dialogue: 0,00:20:40.30,00:20:43.40,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに\N遺骸の魚の目にしてやるぜ! Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:44.59,Default,,0,0,0,,But making them into dead fish eyes...\Nis what I’m devising. Dialogue: 0,00:20:47.63,00:20:50.24,JAP TOP,,0,0,0,,お前を… えっと…。 Dialogue: 0,0:20:49.19,0:20:51.66,Default,,0,0,0,,You... Umm... Dialogue: 0,00:20:54.63,00:20:59.44,JAP TOP,,0,0,0,,干柿鬼鮫。\N以後 お見知りおきを。 Dialogue: 0,0:20:56.06,0:21:01.02,Default,,0,0,0,,Kisame Hoshigaki,\Npleased to meet you after the fact. Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.47,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}te ashi tsunagareteru yo i'm like marionetto Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.47,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}te ashi tsunagareteru yo i'm like marionetto Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.47,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}My hands and feet are tied up, I'm Like a marionette Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.47,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}My hands and feet are tied up, I'm Like a marionette Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.55,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}sonna no arienee yo ittai dounatteru yo Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.55,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sonna no arienee yo ittai dounatteru yo Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.55,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}This is nonsense, What's going on? Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:26.55,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}This is nonsense, What's going on? Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:29.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tell me tell me who's the ruler? kiyasuku sawaruna Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:29.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tell me tell me who's the ruler? kiyasuku sawaruna Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:28.26,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}(Tell Me Tell Me) Who's the Ruler? Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:28.26,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}(Tell Me Tell Me) Who's the Ruler? Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:29.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Don't put your hands on me Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:29.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Don't put your hands on me Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kikitakuneeyo mou kiben wa Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kikitakuneeyo mou kiben wa Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}I don't want to hear your false arguments anymore Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't want to hear your false arguments anymore Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:32.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kokkara sakiwa ore ga kimen da! Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:32.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kokkara sakiwa ore ga kimen da! Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:32.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}I'm in charge of my own life from now on Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:32.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm in charge of my own life from now on Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mienai kusari wo tachikire Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.73,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mienai kusari wo tachikire Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.73,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Break the invisible chains Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.73,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Break the invisible chains Dialogue: 0,0:21:35.85,0:21:38.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}genkai sure sure dashikire Dialogue: 0,0:21:35.85,0:21:38.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}genkai sure sure dashikire Dialogue: 0,0:21:35.85,0:21:38.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Test your limits Dialogue: 0,0:21:35.85,0:21:38.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Test your limits Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:41.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}jibun de kachi toranakya Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:41.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jibun de kachi toranakya Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:41.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}If you don't win it for yourself Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:41.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}If you don't win it for yourself Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.15,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}darekano te ni watacchauze Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.15,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}darekano te ni watacchauze Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.15,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Someone else will take it Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.15,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Someone else will take it Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}stand up! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}stand up! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Stand Up!! C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Stand Up!! C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:51.33,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:51.33,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:51.33,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:21:48.11,0:21:51.33,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:54.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:54.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:54.37,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:54.37,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:56.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:56.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:59.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:59.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:02.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}saki datsu mono nante nakutatte Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:02.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saki datsu mono nante nakutatte Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:02.75,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:02.75,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:05.92,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:05.92,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:08.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}yume no tobira kettobashite Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:08.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yume no tobira kettobashite Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:08.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:08.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so you better stand up!! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so you better stand up!! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:10.43,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}(so you better) Stand Up!! Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:10.43,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}(so you better) Stand Up!! Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:15.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:19.02,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:19.02,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:19.02,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:19.02,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:21.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:21.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:22:21.19,0:22:24.36,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:21.19,0:22:24.36,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:27.36,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}saki datsumono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:27.36,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saki datsumono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:27.36,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:27.36,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:30.57,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:30.57,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:33.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}yume no tobira ketto bashite Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:33.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yume no tobira ketto bashite Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:33.37,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:33.37,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:35.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}fight for your freedom Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:35.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fight for your freedom Dialogue: 0,0:22:35.75,0:23:05.70,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:40.69,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}A Tailed Beast Cloak with only seven chakra tails... Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:43.62,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Does this mean you’re going to get serious? Dialogue: 0,0:22:43.76,0:22:46.92,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I’m gonna make you weep! You sharky creep! Dialogue: 0,0:22:48.19,0:22:50.26,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Ink in your mouth... Dialogue: 0,0:22:50.29,0:22:52.89,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}The rumors are true. You really are an octopus brat. Dialogue: 0,0:22:53.16,0:22:55.66,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Did you know? Octopi eat sharks. Dialogue: 0,0:22:56.36,0:23:00.62,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: The Tailed Beast vs. The Tailless Tailed Beast Dialogue: 0,0:22:58.36,0:23:05.70,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1250,840)}The Tailed Beast vs. The Tailless Tailed Beast Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:04.86,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}This time, the shark shall devour the octopus.