[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video File: ../213.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 356 Active Line: 388 Video Position: 33167 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Franklin Gothic Medium,40,&H009E6015,&H0300F0FF,&H00F9E8D2,&H02000000,-1,0,0,0,120,100,2.3,0,1,2.5,0,8,108,108,15,1 Style: ENG OP,Franklin Gothic Medium,40,&H00F9E8D2,&H0300F0FF,&H009E6015,&H02000000,-1,0,0,0,120,110,2,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Take Std B,50,&H000A0A0A,&H03FFFFFF,&H28FFFFFF,&H02000000,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,2.5,0,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,FOT Pop Happiness Std Stripped,50,&H00ECECEC,&H0300F0FF,&H00121212,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,4,0,2,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.07,0:00:06.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi wa ima namida nagashita Dialogue: 0,0:00:04.07,0:00:06.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can see the tears in your eyes, Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:09.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}nakijakuru kodomo no you ni Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:09.71,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}you're just like a crying child Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:16.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:16.09,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll keep you safe even though I don't know what tomorrow will bring Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:19.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete niranda Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:19.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll stare up to the summer sky Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:30.98,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyogatte bakari de namida wa misenai Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:30.98,ENG OP,,0,0,0,,{\blur\be1}You act tough, and never show any tears Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:35.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hontou wa kowai kuseni Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:35.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}But I know you're scared Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:42.57,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}taisetsu na mono wo ushinawa nu you ni Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:42.57,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}You keep running so you don't lose what's important Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:46.99,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hisshi de hashirinukete kita Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:46.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We've always survived through the long night Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:54.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}itsu datte nagai yoru wo futari de norikoeta Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:54.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll always be by your side Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:56.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kono mama issho ni iru kara Dialogue: 0,0:00:54.56,0:01:01.01,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So you don't need to act tough Dialogue: 0,0:00:56.94,0:01:01.01,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyogatte naide ii nda yo Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:05.15,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi wa ima namida nagashita Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:05.15,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can see the tears in your eyes, Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}nakijakuru kodomo no you ni Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}you're just like a crying child Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:14.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:11.12,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We'll keep moving forward Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:14.70,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}even though we don't know what tomorrow will bring Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:20.54,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete sakenda Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:20.54,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll scream up to the summer sky Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:26.57,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}natsu no sora miagete niranda Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:26.57,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll stare up to the summer sky Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.62,Title,,0,0,0,,{\fad(641,641)\bord0.5\blur15\fs70\frz0\pos(1500,860)}Lost Bonds Dialogue: 0,00:01:44.07,00:01:46.92,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)俺たち\N第七班でやってきたことは→ Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:48.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't all those things we did\Ntogether in Squad 7{\i0} Dialogue: 0,00:01:46.92,00:01:50.92,JAP TOP,,0,0,0,,全部 何の意味もなかったのかよ? Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:51.45,Default,,0,0,0,,{\i1}mean anything to you?!{\i0} Dialogue: 0,00:01:54.03,00:01:58.22,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)いや 無意味じゃない。 Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:58.39,Default,,0,0,0,,{\i1}No... It wasn't meaningless.{\i0} Dialogue: 0,00:01:58.22,00:02:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとってお前は 最も→ Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:02.75,Default,,0,0,0,,{\i1}To me, you became...{\i0} Dialogue: 0,00:02:02.19,00:02:04.91,JAP TOP,,0,0,0,,親しい友になった。 Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:05.89,Default,,0,0,0,,{\i1}my closest friend.{\i0} Dialogue: 0,00:02:04.91,00:02:07.88,JAP TOP,,0,0,0,,友になった? だったら何で? Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.02,Default,,0,0,0,,{\i1}I became your friend?{\i0} Dialogue: 0,00:02:07.88,00:02:11.23,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそだ。 Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:09.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Then why?{\i0} Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:11.35,Default,,0,0,0,,{\i1}That's precisely why.{\i0} Dialogue: 0,00:02:11.23,00:02:13.23,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ→ Dialogue: 0,00:02:13.23,00:02:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前には殺す価値がある。 Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:14.49,Default,,0,0,0,,{\i1}That's precisely why...{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.85,0:02:16.99,Default,,0,0,0,,{\i1}you're worth killing.{\i0} Dialogue: 0,00:02:21.31,00:02:23.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)気がついたか? Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:24.39,Default,,0,0,0,,You're finally awake? Dialogue: 0,00:02:26.36,00:02:28.40,JAP TOP,,0,0,0,,夢…。 Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:29.05,Default,,0,0,0,,A dream? Dialogue: 0,00:02:28.40,00:02:30.45,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば…。 Dialogue: 0,00:02:30.45,00:02:32.39,JAP TOP,,0,0,0,,気絶したんだよ。 Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:31.79,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,00:02:32.39,00:02:34.69,JAP TOP,,0,0,0,,心配かけてホント…。 Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:33.72,Default,,0,0,0,,You lost consciousness. Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:35.82,Default,,0,0,0,,You really had us worried. Dialogue: 0,00:02:39.34,00:02:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生とサイは? Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.29,Default,,0,0,0,,Where are Kakashi Sensei and Sai? Dialogue: 0,00:02:45.78,00:02:48.08,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:48.32,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:02:52.07,00:02:54.07,JAP TOP,,0,0,0,,何でだ? Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:54.92,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:02:57.58,00:03:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,何で こうなっちまう? Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:01.14,Default,,0,0,0,,Why did it turn out like this? Dialogue: 0,00:03:01.05,00:03:05.15,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト もう少し休んだほうがいい。 Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:03.84,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:03:04.57,0:03:06.07,Default,,0,0,0,,You should rest a bit longer. Dialogue: 0,00:03:05.15,00:03:07.15,JAP TOP,,0,0,0,,さあ。 Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:07.50,Default,,0,0,0,,Come on. Dialogue: 0,00:03:14.06,00:03:17.86,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ お前は…》 Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke... you're...{\i0} Dialogue: 0,00:03:21.07,00:03:23.05,JAP TOP,,0,0,0,,((知ってるか? Dialogue: 0,00:03:23.05,00:03:27.69,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族って\Nみんな殺されたらしいぜ。 Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:27.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you hear?\NEveryone in the Uchiha Clan got killed.{\i0} Dialogue: 0,00:03:27.69,00:03:30.53,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 知ってる知ってる。\N父ちゃんが言ってた。 Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:32.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, I know.\NI heard my dad talking about it.{\i0} Dialogue: 0,00:03:30.53,00:03:34.53,JAP TOP,,0,0,0,,(生き残ったの アイツだけらしいぜ)) Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,{\i1}He's the only one who survived.{\i0} Dialogue: 0,00:03:34.53,00:03:37.60,JAP TOP,,0,0,0,,《あのとき俺は 嬉しかった。 Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,I was sorta glad back then. Dialogue: 0,00:03:37.60,00:03:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,同じ孤独なヤツがいることが…》 Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,I wasn't the only one\Nwho was alone anymore. Dialogue: 0,00:03:43.62,00:03:46.91,JAP TOP,,0,0,0,,《だけどサスケは\N何をやっても うまくできた》 Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.00,Default,,0,0,0,,But Sasuke was good\Nat everything he did. Dialogue: 0,00:03:46.91,00:03:49.36,JAP TOP,,0,0,0,,((イルカ:おお やるなサスケ。 Dialogue: 0,00:03:49.36,00:03:52.02,JAP TOP,,0,0,0,,(イノ)さすがサスケ君!\N(サクラ)かっこいい! Dialogue: 0,0:03:49.67,0:03:51.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Good job, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:52.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Just what I'd expect from Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:03:52.02,00:03:55.22,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ かっこつけやがって。 Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:53.60,Default,,0,0,0,,{\i1}He's so cool!{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:59.37,Default,,0,0,0,,{\i1}He's showing off!\NI can do that too!{\i0} Dialogue: 0,00:03:55.22,00:03:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,(あんなの\N俺にだって できるってばよ)) Dialogue: 0,00:03:57.59,00:04:00.41,JAP TOP,,0,0,0,,《俺とは違ってた》 Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:01.87,Default,,0,0,0,,He was so different from me. Dialogue: 0,00:04:00.41,00:04:03.38,JAP TOP,,0,0,0,,((行け!)) Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:02.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Go!{\i0} Dialogue: 0,00:04:03.38,00:04:07.01,JAP TOP,,0,0,0,,《だから勝手に ライバルに決めた。 Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:08.50,Default,,0,0,0,,That's why I picked him\Nto be my rival, Dialogue: 0,00:04:07.01,00:04:09.78,JAP TOP,,0,0,0,,アイツみたいになりたかったから》 Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:10.64,Default,,0,0,0,,because I wanted to\Nbecome like him. Dialogue: 0,00:04:09.78,00:04:12.08,JAP TOP,,0,0,0,,((でや~!)) Dialogue: 0,00:04:18.56,00:04:20.61,JAP TOP,,0,0,0,,《同じ七班になっても→ Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:22.17,Default,,0,0,0,,Even though we were both on Squad 7, Dialogue: 0,00:04:20.61,00:04:23.61,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは 俺より一歩前にいた》 Dialogue: 0,0:04:22.60,0:04:24.94,Default,,0,0,0,,Sasuke was always\None step ahead of me. Dialogue: 0,00:04:26.68,00:04:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,《必死に修業したのは→ Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:30.44,Default,,0,0,0,,The reason why I trained so hard\Nwas because Dialogue: 0,00:04:28.74,00:04:32.04,JAP TOP,,0,0,0,,少しでも\N追いつきたかったからだった》 Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:33.00,Default,,0,0,0,,I wanted to catch up to him,\Neven just a little. Dialogue: 0,00:04:43.07,00:04:45.07,JAP TOP,,0,0,0,,俺は強いのか? Dialogue: 0,0:04:44.77,0:04:48.47,Default,,0,0,0,,{\i1}"Am I strong?"\NAll I want is the answer to that.{\i0} Dialogue: 0,00:04:45.07,00:04:47.19,JAP TOP,,0,0,0,,ただその答えがほしい。 Dialogue: 0,00:04:47.19,00:04:50.41,JAP TOP,,0,0,0,,ここで 強いヤツと\N戦いたかっただけだ。 Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I just wanted to fight the strong ones.{\i0} Dialogue: 0,00:04:50.41,00:04:53.38,JAP TOP,,0,0,0,,そして ソイツらは ここにいる。 Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:54.70,Default,,0,0,0,,{\i1}And they are all right here.{\i0} Dialogue: 0,00:04:53.38,00:04:58.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト 俺はお前とも戦いたい)) Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:58.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... I want to fight you too.{\i0} Dialogue: 0,00:04:58.40,00:05:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,《本当に嬉しかった。 Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.44,Default,,0,0,0,,I was really happy. Dialogue: 0,00:05:00.95,00:05:05.02,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが 俺を認めてくれた\N初めての言葉》 Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.37,Default,,0,0,0,,It was the first time Sasuke\Nacknowledged me as an equal. Dialogue: 0,00:05:05.02,00:05:09.24,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ:そうだな まずは\N自己紹介してもらおう)) Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:10.76,Default,,0,0,0,,{\i1}First off, let's have you guys\Nintroduce yourselves.{\i0} Dialogue: 0,00:05:09.24,00:05:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,《だけど アイツは…》 Dialogue: 0,00:05:11.38,00:05:14.06,JAP TOP,,0,0,0,,名は うちはサスケ。 Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:12.86,Default,,0,0,0,,But he... Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:15.50,Default,,0,0,0,,{\i1}My name's Sasuke Uchiha.{\i0} Dialogue: 0,00:05:14.06,00:05:18.57,JAP TOP,,0,0,0,,嫌いなものなら たくさんあるが\N好きなものは別にない。 Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:19.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I have lots of dislikes,\Nbut no likes in particular.{\i0} Dialogue: 0,00:05:18.57,00:05:22.37,JAP TOP,,0,0,0,,それから 夢なんて言葉で\N終わらす気はないが→ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:24.33,Default,,0,0,0,,{\i1}And I don't feel like summing up\Nmy ambition as just a dream,{\i0} Dialogue: 0,00:05:22.37,00:05:24.44,JAP TOP,,0,0,0,,野望はある。 Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,{\i1}but I do have an ambition.{\i0} Dialogue: 0,00:05:24.44,00:05:29.94,JAP TOP,,0,0,0,,一族の復興と\Nある男を必ず殺すことだ。 Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:28.20,Default,,0,0,0,,{\i1}The ambition to restore my clan and{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:30.93,Default,,0,0,0,,{\i1}to kill a certain man\Nwithout fail!{\i0} Dialogue: 0,00:05:33.02,00:05:36.24,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)久しぶりだな サスケ。 Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,{\i1}It's been a long time... Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.24,00:05:39.87,JAP TOP,,0,0,0,,うちはイタチ。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:40.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Itachi Uchiha...{\i0} Dialogue: 0,00:05:39.87,00:05:42.41,JAP TOP,,0,0,0,,アンタを殺す! Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:43.81,Default,,0,0,0,,{\i1}I will kill you!{\i0} Dialogue: 0,00:05:42.41,00:05:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツが サスケが言っていた\N殺したい男》 Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.37,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the guy\NSasuke talked about,{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.24,Default,,0,0,0,,{\i1}the man he wants to kill?{\i0} Dialogue: 0,00:05:49.23,00:05:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの言ったとおり\Nアンタを恨み 憎み→ Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:53.34,Default,,0,0,0,,{\i1}It's just as you said...{\i0} Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:56.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I've hated you...\Nand resented you.{\i0} Dialogue: 0,00:05:53.54,00:05:58.04,JAP TOP,,0,0,0,,そして アンタを殺すためだけに\N俺は…。 Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:59.61,Default,,0,0,0,,{\i1}For the singular purpose\Nof killing you, I...{\i0} Dialogue: 0,00:06:01.71,00:06:04.20,JAP TOP,,0,0,0,,俺は…。 Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:05.04,Default,,0,0,0,,{\i1}I...{\i0} Dialogue: 0,00:06:04.20,00:06:06.90,JAP TOP,,0,0,0,,(生きてきた!)) Dialogue: 0,00:06:06.90,00:06:12.37,JAP TOP,,0,0,0,,《お前は\N復讐に生きることを決めた》 Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:08.91,Default,,0,0,0,,{\i1}have lived my life!{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:13.24,Default,,0,0,0,,You decided to live for revenge. Dialogue: 0,00:06:12.37,00:06:18.73,JAP TOP,,0,0,0,,((サイ:確かに 僕の極秘任務の命は\Nサスケ君の暗殺だった。 Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:19.76,Default,,0,0,0,,{\i1}My classified mission was indeed\Nthe assassination of Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:06:18.73,00:06:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,けど 命令はもういい。 Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:23.16,Default,,0,0,0,,{\i1}But I've had enough of orders.{\i0} Dialogue: 0,00:06:21.88,00:06:24.52,JAP TOP,,0,0,0,,今は自分の考えで動きたい。 Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:25.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I now want to act\Non my own beliefs.{\i0} Dialogue: 0,00:06:24.52,00:06:28.46,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君が\N思い出させてくれそうなんだ。 Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:29.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I think Naruto will get me\Nto remember...{\i0} Dialogue: 0,00:06:28.46,00:06:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,僕の昔の気持を。 Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.66,Default,,0,0,0,,{\i1}my past emotions.{\i0} Dialogue: 0,00:06:31.38,00:06:34.90,JAP TOP,,0,0,0,,僕は キミのことを\Nよく知らないけど→ Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:36.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't know you very well.{\i0} Dialogue: 0,00:06:34.90,00:06:39.07,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君やサクラさんが\Nここまで必死に キミを追うのには→ Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:39.08,Default,,0,0,0,,{\i1}But there must be\Nsome kind of reason{\i0} Dialogue: 0,00:06:39.07,00:06:41.07,JAP TOP,,0,0,0,,何か わけがある。 Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto and Sakura have pursued\Nyou so desperately.{\i0} Dialogue: 0,00:06:41.07,00:06:44.07,JAP TOP,,0,0,0,,キミとのつながりを切るまいと→ Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:45.98,Default,,0,0,0,,{\i1}They don't want to sever\Ntheir bonds with you.{\i0} Dialogue: 0,00:06:44.07,00:06:47.39,JAP TOP,,0,0,0,,つなぎとめておこうと\N必死になってる。 Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:48.81,Default,,0,0,0,,{\i1}They're giving it their all\Nto secure those bonds.{\i0} Dialogue: 0,00:06:47.39,00:06:51.23,JAP TOP,,0,0,0,,僕には まだ\Nはっきりとは わからない。 Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I still don't understand it\Nall that clearly.{\i0} Dialogue: 0,00:06:51.23,00:06:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,けど サスケ君\Nキミには わかってるはずだ。 Dialogue: 0,0:06:53.68,0:06:56.88,Default,,0,0,0,,{\i1}But Sasuke, you should understand.{\i0} Dialogue: 0,00:06:55.40,00:06:59.02,JAP TOP,,0,0,0,,ああ わかってた。 Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:00.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, I did understand.{\i0} Dialogue: 0,00:06:59.02,00:07:01.72,JAP TOP,,0,0,0,,だから 断ち切った。 Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:06.18,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why I severed the bonds.\NI have a different bond.{\i0} Dialogue: 0,00:07:01.72,00:07:04.73,JAP TOP,,0,0,0,,俺には 別のつながりがある。 Dialogue: 0,00:07:04.73,00:07:08.83,JAP TOP,,0,0,0,,(兄との憎しみっていう\Nつながりがな)) Dialogue: 0,0:07:07.31,0:07:10.08,Default,,0,0,0,,{\i1}A bond of hatred with\Nmy older brother.{\i0} Dialogue: 0,00:07:21.48,00:07:25.58,JAP TOP,,0,0,0,,《俺とサスケのつながりは…》 Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:27.31,Default,,0,0,0,,{\i1}What about the bond\Nbetween Sasuke and me?{\i0} Dialogue: 0,00:07:30.87,00:07:34.57,JAP TOP,,0,0,0,,((さっさとこい!\Nその前に 額あてしろ。 Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:33.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Hurry up!{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Before that, put your headband on.\NI'll wait.{\i0} Dialogue: 0,00:07:34.57,00:07:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,待ってやる。\Nいらねえよ そんなもんは。 Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:39.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't need that thing.{\i0} Dialogue: 0,00:07:38.03,00:07:42.06,JAP TOP,,0,0,0,,いいから しろ!\Nお前は 俺の額に→ Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:41.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Just do it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:46.08,Default,,0,0,0,,{\i1}You won't even be able to put\Na scratch on my forehead!{\i0} Dialogue: 0,00:07:42.06,00:07:44.58,JAP TOP,,0,0,0,,傷一つ つけることすら\Nできやしない。 Dialogue: 0,00:07:44.58,00:07:47.70,JAP TOP,,0,0,0,,違う これは木ノ葉の忍として→ Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:47.11,Default,,0,0,0,,{\i1}That's not it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:49.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm saying this is a testament{\i0} Dialogue: 0,00:07:47.70,00:07:50.54,JAP TOP,,0,0,0,,対等に戦う証だって\N言ってんだよ。 Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:51.94,Default,,0,0,0,,{\i1}to fighting on equal terms\Nas Leaf Ninja.{\i0} Dialogue: 0,00:07:50.54,00:07:52.87,JAP TOP,,0,0,0,,そういうのが\N図にのってるっていうんだ! Dialogue: 0,0:07:52.41,0:07:54.71,Default,,0,0,0,,{\i1}And I'm saying you're acting\Nhigh and mighty!{\i0} Dialogue: 0,00:07:52.87,00:07:56.03,JAP TOP,,0,0,0,,テメエと俺が\N対等だと思ってんのか? Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:57.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you really think that we're equals?!{\i0} Dialogue: 0,00:07:56.03,00:07:58.86,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 思ってる。\N俺は 一度も→ Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, I do!{\i0} Dialogue: 0,00:07:58.86,00:08:01.53,JAP TOP,,0,0,0,,お前に劣ってるとは\N思ったことはねえよ。 Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:03.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I've never once thought that\NI was inferior to you!{\i0} Dialogue: 0,00:08:01.53,00:08:04.08,JAP TOP,,0,0,0,,目障りなんだよ!\Nそれは お前が→ Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:04.54,Default,,0,0,0,,{\i1}You're an embarrassment!{\i0} Dialogue: 0,00:08:04.08,00:08:07.52,JAP TOP,,0,0,0,,弱いままだからだろうが。\Nサスケちゃんよ。 Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:08.98,Default,,0,0,0,,{\i1}That's because you're still weak,\NLittle Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:08:07.52,00:08:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!\Nサスケ! Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:10.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:08:10.61,00:08:12.61,JAP TOP,,0,0,0,,やめて 2人とも。 Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:12.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.31,0:08:13.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Stop it, both of you.{\i0} Dialogue: 0,00:08:16.73,00:08:18.73,JAP TOP,,0,0,0,,やめてよ! Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:19.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Stop it!{\i0} Dialogue: 0,00:08:22.59,00:08:25.06,JAP TOP,,0,0,0,,2人とも やめて! Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:27.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Stop it, both of you!{\i0} Dialogue: 0,00:08:25.06,00:08:28.06,JAP TOP,,0,0,0,,クソ!\N止め切れねえ。 Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:28.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn!{\i0} Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:29.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't stop completely!{\i0} Dialogue: 0,00:08:30.59,00:08:32.69,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:08:35.15,00:08:39.90,JAP TOP,,0,0,0,,(君麻呂)大蛇丸様は\Nすでに不死の術を手にしている。 Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:41.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Orochimaru has already\Nacquired the Immortality Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:08:39.90,00:08:45.21,JAP TOP,,0,0,0,,不死といっても 肉体がそのまま\N保ち続けるわけではない。 Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:46.48,Default,,0,0,0,,{\i1}"Immortal" doesn't mean that\Nhis flesh can maintain itself forever.{\i0} Dialogue: 0,00:08:45.21,00:08:48.86,JAP TOP,,0,0,0,,体が朽ちる前に\N強く新しい肉体を→ Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:48.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Before his body decays,{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.86,00:08:51.05,JAP TOP,,0,0,0,,魂の器にする。 Dialogue: 0,0:08:48.94,0:08:52.58,Default,,0,0,0,,{\i1}a strong, new body must be made\Ninto a vessel for his soul.{\i0} Dialogue: 0,00:08:51.05,00:08:55.04,JAP TOP,,0,0,0,,それが… それが\Nサスケだってのか!? Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:54.11,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you saying that's Sasuke?!{\i0} Dialogue: 0,00:08:55.04,00:08:57.55,JAP TOP,,0,0,0,,ああ そうだ。 Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:58.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes... That's right.{\i0} Dialogue: 0,00:08:57.55,00:09:01.38,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと 俺がさせるか!? Dialogue: 0,0:08:59.51,0:09:01.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't let that happen!{\i0} Dialogue: 0,00:09:01.38,00:09:03.96,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケが里を捨てたとき→ Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:05.78,Default,,0,0,0,,When Sasuke abandoned the village, Dialogue: 0,00:09:03.96,00:09:08.06,JAP TOP,,0,0,0,,俺は アイツを連れ戻せると\N思っていた。 だけど…》 Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:08.14,Default,,0,0,0,,I really believed\NI could bring him back. Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:09.74,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:09:10.70,00:09:12.74,JAP TOP,,0,0,0,,((いい加減に目が覚めたかよ! Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:14.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you snapped out of it yet?{\i0} Dialogue: 0,00:09:12.74,00:09:18.94,JAP TOP,,0,0,0,,親も兄弟もいねえ テメエに\N俺の何がわかるってんだよ! Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:17.48,Default,,0,0,0,,{\i1}You have no siblings or parents.{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:20.04,Default,,0,0,0,,{\i1}How could you understand\Nanything about me?!{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.94,00:09:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,初めから1人きりだった テメエに\N俺の何がわかるってんだ! Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:23.44,Default,,0,0,0,,{\i1}You've been on your own\Nsince the beginning!{\i0} Dialogue: 0,0:09:23.68,0:09:25.94,Default,,0,0,0,,{\i1}What makes you think\Nyou know anything about me?{\i0} Dialogue: 0,00:09:26.40,00:09:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,つながりがあるからこそ\N苦しいんだ。 Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:30.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Having that bond is\Nwhat makes it painful!{\i0} Dialogue: 0,00:09:29.07,00:09:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,それを失うことが どんなもんか→ Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.24,Default,,0,0,0,,{\i1}And how could you know{\i0} Dialogue: 0,00:09:31.54,00:09:34.34,JAP TOP,,0,0,0,,(お前なんかに\Nわかってたまるか!)) Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:35.74,Default,,0,0,0,,{\i1}what it feels like\Nto lose that bond?!{\i0} Dialogue: 0,00:09:37.13,00:09:41.87,JAP TOP,,0,0,0,,《結局 俺は サスケのことを\N何もわかっちゃいなかった。 Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:43.58,Default,,0,0,0,,{\i1}In the end,\NI didn't understand Sasuke at all.{\i0} Dialogue: 0,00:09:41.87,00:09:44.80,JAP TOP,,0,0,0,,わかったつもりで\Nいただけだった》 Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I just thought I knew him.{\i0} Dialogue: 0,00:09:44.80,00:09:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,((何でだ?\N何で そこまでして俺に。 Dialogue: 0,0:09:47.41,0:09:48.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Why?{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:51.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Why would you go\Nso far for me?{\i0} Dialogue: 0,00:09:51.71,00:09:56.10,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとっちゃ\Nやっとできた つながりなんだ。 Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:57.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Because this is the first bond\Nthat I've ever had!{\i0} Dialogue: 0,00:09:56.10,00:09:59.60,JAP TOP,,0,0,0,,だから俺は\Nお前を止めるんだってばよ! Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.28,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why I'm gonna stop you.{\i0} Dialogue: 0,00:10:31.92,00:10:37.74,JAP TOP,,0,0,0,,認めてやるよ お前は強い。 Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:37.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I admit it, you're strong.{\i0} Dialogue: 0,00:10:37.74,00:10:45.71,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら お前も俺と同じ\N孤独の痛みを知る者だ。 Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:43.81,Default,,0,0,0,,{\i1}It's because you know the pain\Nthat solitude brings,{\i0} Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:45.78,Default,,0,0,0,,{\i1}just as I do.{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.71,00:10:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,そして その痛みが人を強くする。 Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:51.48,Default,,0,0,0,,{\i1}And it's that pain that\Nmakes people stronger.{\i0} Dialogue: 0,00:10:50.07,00:10:53.74,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ\Nこのつながりを断つことで→ Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:55.68,Default,,0,0,0,,{\i1}And for that very reason,\Nif I break that bond,{\i0} Dialogue: 0,00:10:53.74,00:10:56.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 更なる強さを手に入れる。 Dialogue: 0,0:10:55.71,0:10:58.24,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be able to achieve\Neven greater strength.{\i0} Dialogue: 0,00:11:11.07,00:11:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,知ってるか? ここは\N終末の谷と呼ばれる国境だ。 Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:18.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you know that this place\Nis called the Final Valley?{\i0} Dialogue: 0,00:11:16.76,00:11:21.26,JAP TOP,,0,0,0,,ちょうどいい舞台じゃねえか\Nなあ ナルト。 Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:22.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't you think this is\Na perfect stage for us, Naruto?{\i0} Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:24.31,Default,,0,0,0,,{\i1}You...{\i0} Dialogue: 0,00:11:23.47,00:11:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,(じゃあ そろそろしまいにしようぜ\Nこの戦いを)) Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:28.78,Default,,0,0,0,,{\i1}So let's bring this fight\Nto a close soon!{\i0} Dialogue: 0,00:12:09.76,00:12:13.35,JAP TOP,,0,0,0,,気分はどう?\Nおかゆを作ってもらったよ。 Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:12.84,Default,,0,0,0,,How are you feeling? Dialogue: 0,00:12:13.35,00:12:16.92,JAP TOP,,0,0,0,,これを食べて\N体力を回復するんだ。 Dialogue: 0,0:12:13.41,0:12:14.98,Default,,0,0,0,,I had them make some porridge. Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:18.04,Default,,0,0,0,,Eat it and restore your strength. Dialogue: 0,00:12:16.92,00:12:22.08,JAP TOP,,0,0,0,,今 サスケの夢を見てた。 Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:23.38,Default,,0,0,0,,I... was dreaming about Sasuke. Dialogue: 0,00:12:22.08,00:12:26.13,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 僕と一緒に里へ帰る。 Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:27.58,Default,,0,0,0,,You're going back to\Nthe village with me. Dialogue: 0,00:12:26.13,00:12:28.93,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先輩の命令だよ。 Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:30.41,Default,,0,0,0,,They're Kakashi's orders. Dialogue: 0,00:12:38.39,00:12:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,悪いけど サスケのことは\Nカカシ先輩に任せるんだ。 いいね? Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.98,Default,,0,0,0,,I'm sorry, but you just have to\Nlet Kakashi handle Sasuke. Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:45.21,Default,,0,0,0,,Got it? Dialogue: 0,00:12:46.73,00:12:48.74,JAP TOP,,0,0,0,,わかってる。 Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:49.28,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:12:48.74,00:12:51.71,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し休んだら\N里に戻るってばよ。 Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:53.24,Default,,0,0,0,,Let me rest some more,\Nthen we can head back to the village. Dialogue: 0,00:12:51.71,00:12:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,体調を戻すためにも\N少しは食べたほうがいい。 Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:59.31,Default,,0,0,0,,You should eat a little\Nto restore your strength. Dialogue: 0,00:12:57.79,00:13:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,食欲なんて ねえってばよ。 Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:04.08,Default,,0,0,0,,I don't have an appetite. Dialogue: 0,00:13:13.54,00:13:17.21,JAP TOP,,0,0,0,,((サスケは 俺とのつながりを\N断ち切って→ Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:18.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke said he was going to sever\Nhis bond with me{\i0} Dialogue: 0,00:13:17.21,00:13:19.55,JAP TOP,,0,0,0,,強くなるって言ってた。 Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}and become stronger.{\i0} Dialogue: 0,00:13:19.55,00:13:22.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前なんかに\N俺の気持はわからないって。 Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:23.68,Default,,0,0,0,,{\i1}He said I could never\Nunderstand his feelings.{\i0} Dialogue: 0,00:13:26.07,00:13:30.36,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人と 大蛇丸も\N昔 友達だったんだろ? Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:31.81,Default,,0,0,0,,{\i1}You were friends with Orochimaru\Nlong ago, right, Pervy Sage?{\i0} Dialogue: 0,00:13:30.36,00:13:33.08,JAP TOP,,0,0,0,,どうして 大蛇丸は里を抜けて→ Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:34.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Why did Orochimaru desert the village{\i0} Dialogue: 0,00:13:33.08,00:13:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉くずしなんか\Nしたんだってばよ? Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:37.01,Default,,0,0,0,,{\i1}and decide to destroy\Nthe Hidden Leaf?{\i0} Dialogue: 0,00:13:36.22,00:13:39.19,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)大蛇丸が\Nおかしくなってきたのは→ Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:43.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Orochimaru changed after\Nhis parents were killed.{\i0} Dialogue: 0,00:13:39.19,00:13:41.74,JAP TOP,,0,0,0,,両親を殺されてからだ。 Dialogue: 0,00:13:41.74,00:13:45.21,JAP TOP,,0,0,0,,それからは\N禁術にとりつかれていった。 Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:46.64,Default,,0,0,0,,{\i1}He became obsessed\Nwith Forbidden Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:13:45.21,00:13:48.53,JAP TOP,,0,0,0,,両親に会いたかったのか。 Dialogue: 0,0:13:48.18,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe he longed to see his parents,{\i0} Dialogue: 0,00:13:48.53,00:13:54.07,JAP TOP,,0,0,0,,それとも 両親を死に追いやった\N木ノ葉への復讐か。 Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:52.64,Default,,0,0,0,,{\i1}or he sought revenge\Non the Leaf Village,{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:54.94,Default,,0,0,0,,{\i1}who he held responsible\Nfor their deaths.{\i0} Dialogue: 0,00:13:54.07,00:13:57.52,JAP TOP,,0,0,0,,わしは 親を殺されては\Nおらんからのう。 Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:59.28,Default,,0,0,0,,{\i1}My parents weren't killed.{\i0} Dialogue: 0,00:13:57.52,00:14:00.61,JAP TOP,,0,0,0,,わしも お前と同じだ。 Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:05.54,Default,,0,0,0,,{\i1}So like you, I was accused of\Nnot being able to understand.{\i0} Dialogue: 0,00:14:00.61,00:14:04.03,JAP TOP,,0,0,0,,アイツに何もわかってないと\N一喝されてのう。 Dialogue: 0,00:14:04.03,00:14:06.60,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおり アイツのことを→ Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Perhaps he was right,{\i0} Dialogue: 0,00:14:06.60,00:14:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,何も わかって\Nやれんかったのかもしれん。 Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:10.81,Default,,0,0,0,,{\i1} I didn't understand\Na thing about him.{\i0} Dialogue: 0,00:14:14.37,00:14:19.41,JAP TOP,,0,0,0,,だがのう こんなわしでも\Nこの忍の世に→ Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:17.74,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:23.51,Default,,0,0,0,,{\i1}even I can see there's too much\Nhate in our Ninja World.{\i0} Dialogue: 0,00:14:19.41,00:14:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみが\Nはびこっているのはわかる。 Dialogue: 0,00:14:21.88,00:14:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみ? Dialogue: 0,00:14:23.86,00:14:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,その憎しみをどうにかしたいとは\N思っとるんだが。 Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:25.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Hate?{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:29.54,Default,,0,0,0,,{\i1}And I've wanted to do\Nsomething about this hatred,{\i0} Dialogue: 0,00:14:27.72,00:14:31.59,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたらいいのか\Nわしにも まだわからん。 Dialogue: 0,0:14:29.71,0:14:33.01,Default,,0,0,0,,{\i1}but I'm not sure what\Nmust be done.{\i0} Dialogue: 0,00:14:31.59,00:14:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,だが いつかは。 Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:35.04,Default,,0,0,0,,{\i1}But I have faith that{\i0} Dialogue: 0,00:14:33.74,00:14:37.11,JAP TOP,,0,0,0,,人が本当の意味で\N理解しあえる時代が来ると→ Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:37.78,Default,,0,0,0,,{\i1}there will come a time{\i0} Dialogue: 0,00:14:37.11,00:14:39.11,JAP TOP,,0,0,0,,(わしは信じとる)) Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.21,Default,,0,0,0,,{\i1}when people can truly\Nunderstand one another.{\i0} Dialogue: 0,00:14:44.13,00:14:50.63,JAP TOP,,0,0,0,,《俺にとって エロ仙人は\Nかけがえのない家族だった》 Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:51.91,Default,,0,0,0,,To me, Pervy Sage was irreplaceable.\NHe was family. Dialogue: 0,00:14:57.20,00:14:59.57,JAP TOP,,0,0,0,,《だから…》 Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:00.24,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,00:14:59.57,00:15:03.10,JAP TOP,,0,0,0,,((フカサク:自来也ちゃんが戦死した。 Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:04.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya-boy has died in battle.{\i0} Dialogue: 0,00:15:03.10,00:15:05.02,JAP TOP,,0,0,0,,(はあ?)) Dialogue: 0,00:15:05.02,00:15:08.93,JAP TOP,,0,0,0,,《エロ仙人が死んだって\N聞いたとき→ Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:10.04,Default,,0,0,0,,When I heard that Pervy Sage died, Dialogue: 0,00:15:08.93,00:15:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの言っていた→ Dialogue: 0,00:15:11.26,00:15:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,絆を失うことの\Nつらさってやつが→ Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:16.44,Default,,0,0,0,,I understood what Sasuke was\Ntalking about for the very first time. Dialogue: 0,00:15:15.23,00:15:17.53,JAP TOP,,0,0,0,,初めてわかった》 Dialogue: 0,0:15:16.48,0:15:18.78,Default,,0,0,0,,About the pain of losing a bond. Dialogue: 0,00:15:37.59,00:15:40.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト そろそろ行くよ。 Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:43.62,Default,,0,0,0,,Naruto, let's go soon.\NAre you still not ready? Dialogue: 0,00:15:40.52,00:15:42.53,JAP TOP,,0,0,0,,まだか? Dialogue: 0,00:15:42.53,00:15:45.93,JAP TOP,,0,0,0,,今は 外に出る気にならねぇんだ。 Dialogue: 0,0:15:44.35,0:15:46.95,Default,,0,0,0,,I don't feel like going outside yet. Dialogue: 0,00:15:45.93,00:15:48.93,JAP TOP,,0,0,0,,もうちょっと待ってよ。 Dialogue: 0,0:15:48.22,0:15:49.45,Default,,0,0,0,,Can you wait a bit longer? Dialogue: 0,00:15:48.93,00:15:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,《よし! まだ俺が影分身だって\N気づかれてねえってばよ》 Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:55.71,Default,,0,0,0,,{\i1}All right. He still hasn't caught on\Nthat I'm a Shadow Clone.{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.43,00:16:16.07,JAP TOP,,0,0,0,,((少しは 痛みを理解できたか? Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:17.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you come to understand\Na little of what pain is?{\i0} Dialogue: 0,00:16:16.07,00:16:21.27,JAP TOP,,0,0,0,,同じ痛みを知らなければ\N他人を本当には理解できない。 Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:22.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Unless you know the same pain,\Nyou cannot truly know another.{\i0} Dialogue: 0,00:16:21.27,00:16:25.64,JAP TOP,,0,0,0,,そして 理解をしたところで\Nわかりあえるわけでもない。 Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:27.19,Default,,0,0,0,,{\i1}And even if you get to know others,\Nthere can be no understanding.{\i0} Dialogue: 0,00:16:25.64,00:16:30.76,JAP TOP,,0,0,0,,それが 道理だ。 Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:31.76,Default,,0,0,0,,{\i1}That is the truth.{\i0} Dialogue: 0,00:16:30.76,00:16:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,お前が サスケを追いかけても\Nムダなようにな。 Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:36.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Just like how it's useless\Nto chase after Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:16:34.94,00:16:36.94,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)人は変わる。 Dialogue: 0,00:16:36.94,00:16:40.57,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君は\Nもう昔のサスケ君じゃないんだよ。 Dialogue: 0,0:16:37.06,0:16:38.26,Default,,0,0,0,,{\i1}People change...{\i0} Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:41.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke isn't the old Sasuke anymore.{\i0} Dialogue: 0,00:16:40.57,00:16:45.06,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)サスケ自身が\Nそう選択したのさ。 Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:46.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke chose this himself.{\i0} Dialogue: 0,00:16:45.06,00:16:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのことは あきらめるんだのう。 Dialogue: 0,0:16:47.82,0:16:50.22,Default,,0,0,0,,{\i1}You must forget about Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:16:48.88,00:16:54.86,JAP TOP,,0,0,0,,忍として生きるなら\Nもっと賢くなれ。 Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:55.39,Default,,0,0,0,,{\i1}If you are a ninja, become wiser.{\i0} Dialogue: 0,00:16:54.86,00:17:00.59,JAP TOP,,0,0,0,,バカのままじゃ この世界\N生きづらいのが現実だ。 Dialogue: 0,0:16:57.66,0:17:02.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Fools cannot survive in our world.\NThat is the reality.{\i0} Dialogue: 0,00:17:00.59,00:17:04.15,JAP TOP,,0,0,0,,賢いってのが\Nそういうことなら→ Dialogue: 0,0:17:03.19,0:17:05.69,Default,,0,0,0,,{\i1}If being smart means\Nwhat you say,{\i0} Dialogue: 0,00:17:04.15,00:17:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,(俺は 一生 バカでいい!)) Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:08.26,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll remain a fool for\Nthe rest of my life.{\i0} Dialogue: 0,00:17:08.14,00:17:12.39,JAP TOP,,0,0,0,,《エロ仙人… やっぱ俺は\N大バカだってばよ!》 Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:13.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Pervy Sage, I'm a big fool after all.{\i0} Dialogue: 0,00:17:12.39,00:17:15.58,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生のチャクラ! Dialogue: 0,00:17:15.58,00:17:17.56,JAP TOP,,0,0,0,,こっちか! Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei's chakra... Dialogue: 0,00:17:17.56,00:17:19.78,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラちゃん! ムチャすんなよ!》 Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:18.86,Default,,0,0,0,,This way! Dialogue: 0,0:17:19.39,0:17:21.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura, don't do anything reckless.{\i0} Dialogue: 0,00:17:19.78,00:17:23.23,JAP TOP,,0,0,0,,((サイ:ここからは\N僕の想像ですが→ Dialogue: 0,0:17:22.59,0:17:25.02,Default,,0,0,0,,{\i1}This is just an assumption\Non my part.{\i0} Dialogue: 0,00:17:23.23,00:17:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,恐らく サクラは…。 Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:27.52,Default,,0,0,0,,{\i1}But I believe Sakura...{\i0} Dialogue: 0,00:17:28.16,00:17:30.66,JAP TOP,,0,0,0,,(1人で サスケを殺すつもりだな)) Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.26,Default,,0,0,0,,{\i1}She intends to kill Sasuke herself.{\i0} Dialogue: 0,00:17:36.66,00:17:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,((サスケは うちはの憎しみを\Nすべて背負い→ Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:42.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke has shouldered\Nthe entire burden of the Uchiha's hatred{\i0} Dialogue: 0,00:17:40.43,00:17:44.64,JAP TOP,,0,0,0,,その憎しみの呪いを\N世界へぶつけるつもりだ。 Dialogue: 0,0:17:42.59,0:17:45.69,Default,,0,0,0,,{\i1}and intends to strike\Nthe world with that curse.{\i0} Dialogue: 0,00:17:44.64,00:17:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,最も強い武器であり\N友であり力である憎しみ。 Dialogue: 0,0:17:47.09,0:17:49.16,Default,,0,0,0,,{\i1}It is the most powerful weapon.{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.19,0:17:51.96,Default,,0,0,0,,{\i1}It's his friend and source of power,\Nthis thing called hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.98,00:17:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,(それがサスケの忍道だ)) Dialogue: 0,0:17:56.06,0:17:58.09,Default,,0,0,0,,{\i1}And it is Sasuke's Ninja Way!{\i0} Dialogue: 0,00:18:02.22,00:18:05.28,JAP TOP,,0,0,0,,((知ってるか? ナルト。 Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:06.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you know, Naruto?{\i0} Dialogue: 0,00:18:05.28,00:18:09.45,JAP TOP,,0,0,0,,一流の忍同士なら\N拳を一度交えただけで→ Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:09.29,Default,,0,0,0,,{\i1}When two shinobi are of\Na high enough level,{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:11.19,Default,,0,0,0,,{\i1}they are able to read\Neach other's thoughts,{\i0} Dialogue: 0,00:18:09.45,00:18:11.90,JAP TOP,,0,0,0,,互いの心の内が読めちまう。 Dialogue: 0,0:18:11.22,0:18:13.49,Default,,0,0,0,,{\i1}simply by an exchange of fists.{\i0} Dialogue: 0,00:18:11.90,00:18:14.90,JAP TOP,,0,0,0,,口には出さなくてもだ。 Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:16.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Without ever uttering\Na single word.{\i0} Dialogue: 0,00:18:14.90,00:18:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,お前は甘いな ナルト。 Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:19.16,Default,,0,0,0,,{\i1}You're naïve, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:18:17.94,00:18:22.61,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ お前には\N本当の心の内が読めたか? Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:24.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Tell me, could you read...{\i0} Dialogue: 0,00:18:22.61,00:18:24.91,JAP TOP,,0,0,0,,(この俺の)) Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:26.06,Default,,0,0,0,,{\i1}my true feelings?{\i0} Dialogue: 0,00:18:28.27,00:18:31.80,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ 今なら→ Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:32.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke... Right now...{\i0} Dialogue: 0,00:18:31.80,00:18:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,絆を失った お前の気持\Nわかるってばよ》 Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:37.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I understand how you feel as\Nsomeone who has lost a bond.{\i0} Dialogue: 0,00:18:39.58,00:18:45.92,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ:さっき お前は\Nサスケを兄弟のようだと言ったな。 Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:46.96,Default,,0,0,0,,{\i1}You said earlier you consider\NSasuke to be like a brother.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:45.92,00:18:49.94,JAP TOP,,0,0,0,,ならば もし そのサスケが\N木ノ葉を襲ってきたら→ Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:51.89,Default,,0,0,0,,{\i1}What if Sasuke were to attack\Nthe Leaf Village?{\i0} Dialogue: 0,00:18:49.94,00:18:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,どうすると聞いているんだ。 Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:53.52,Default,,0,0,0,,{\i1}What would you do then?{\i0} Dialogue: 0,00:18:51.94,00:18:56.56,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? なんでサスケが…\Nそんなことするわけねえだろ! Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:55.62,Default,,0,0,0,,{\i1}What? Why would Sasuke...?{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.39,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no way he'd do\Nsomething like that!{\i0} Dialogue: 0,00:18:56.56,00:19:00.03,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは まだ純粋だ。 Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:03.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke is still naïve.\NHe can easily be dyed any color.{\i0} Dialogue: 0,00:19:00.03,00:19:02.60,JAP TOP,,0,0,0,,簡単に何色にでも染まる。 Dialogue: 0,00:19:02.60,00:19:07.27,JAP TOP,,0,0,0,,そうなった場合\Nお前はヤツを止められるのか? Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:08.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Would you be able to stop him?{\i0} Dialogue: 0,00:19:07.27,00:19:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,サスケを殺してでも。 Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:12.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if you had to kill Sasuke?{\i0} Dialogue: 0,00:19:12.56,00:19:16.26,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと木ノ葉を\N天秤にかけられるのか? Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:17.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Could you weigh Sasuke\Nagainst the Leaf Village{\i0} Dialogue: 0,00:19:16.26,00:19:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉は守る! Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:18.09,Default,,0,0,0,,{\i1}on a set of scales?{\i0} Dialogue: 0,00:19:18.63,00:19:21.57,JAP TOP,,0,0,0,,そんでもってサスケも\N殺さず止める! Dialogue: 0,0:19:18.96,0:19:20.79,Default,,0,0,0,,{\i1}I would defend the Leaf Village!{\i0} Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:23.16,Default,,0,0,0,,{\i1}But I would also stop Sasuke\Nwithout killing him!{\i0} Dialogue: 0,00:19:21.57,00:19:26.97,JAP TOP,,0,0,0,,子供だな。\Nお前の話は絵空事ばかりだ。 Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:25.49,Default,,0,0,0,,{\i1}You're such a child.{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:28.36,Default,,0,0,0,,{\i1}What you speak of are\Nall fantasies.{\i0} Dialogue: 0,00:19:26.97,00:19:31.23,JAP TOP,,0,0,0,,(忍は時に厳しい選択を\N迫られることだってある)) Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:32.66,Default,,0,0,0,,{\i1}A ninja must sometimes\Nmake very harsh decisions.{\i0} Dialogue: 0,00:19:31.23,00:19:35.28,JAP TOP,,0,0,0,,((雷影:暁は国際指名手配となる。 Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.79,Default,,0,0,0,,{\i1}The Akatsuki will be branded\Nas wanted fugitives.{\i0} Dialogue: 0,00:19:35.28,00:19:39.90,JAP TOP,,0,0,0,,そうなれば わしだけではない。\N世界がサスケを狙う。 Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:38.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Then, not only I,{\i0} Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:41.19,Default,,0,0,0,,{\i1}but the whole world will\Nhunt Sasuke down.{\i0} Dialogue: 0,00:19:39.90,00:19:45.59,JAP TOP,,0,0,0,,犯罪者のために頭を下げ\N仲間の安全のために慈悲を請う。 Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:44.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Yet you bow your head\Nfor this criminal{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:46.99,Default,,0,0,0,,{\i1}and plead for mercy for your friend.{\i0} Dialogue: 0,00:19:45.59,00:19:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,(忍の世界で\Nそれは友情とは言わん)) Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:50.16,Default,,0,0,0,,{\i1}In the ninja world,\Nthat is not friendship!{\i0} Dialogue: 0,00:19:48.98,00:19:52.63,JAP TOP,,0,0,0,,((我愛羅:影の名を\N背負う覚悟を決めたなら→ Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:54.22,Default,,0,0,0,,{\i1}If you are prepared to bear\Nthe burden of being a Kage,{\i0} Dialogue: 0,00:19:52.63,00:19:57.63,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケの友として お前が本当に\Nやるべきことをやれ)) Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:58.46,Default,,0,0,0,,{\i1}then do what is right\Nas Sasuke's friend.{\i0} Dialogue: 0,00:20:01.94,00:20:06.88,JAP TOP,,0,0,0,,《何をすべきかなんて\N俺にもわからねえ。 だけど…》 Dialogue: 0,0:20:04.19,0:20:07.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't know what\Nthe right thing to do is.{\i0} Dialogue: 0,00:20:06.88,00:20:12.10,JAP TOP,,0,0,0,,((木ノ葉のガキ お前が何をすべきか\Nもっと考えろ。 Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:08.46,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:13.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Boy from the Hidden Leaf,\Nthink hard on what you must do!{\i0} Dialogue: 0,00:20:12.10,00:20:16.89,JAP TOP,,0,0,0,,(バカのまま やり通せるほど\N忍の世界は甘くない!)) Dialogue: 0,0:20:13.97,0:20:17.40,Default,,0,0,0,,{\i1}The ninja world does not indulge fools!{\i0} Dialogue: 0,00:20:16.89,00:20:21.93,JAP TOP,,0,0,0,,((俺は お前を友だと思っている。 Dialogue: 0,0:20:19.37,0:20:21.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I consider you my friend.{\i0} Dialogue: 0,00:20:21.93,00:20:26.90,JAP TOP,,0,0,0,,かつての俺にとって\N友とは ただの言葉。 Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:28.00,Default,,0,0,0,,{\i1}In the past, "friend" was\Nmerely a word to me.{\i0} Dialogue: 0,00:20:26.90,00:20:30.55,JAP TOP,,0,0,0,,それ以上でも\Nそれ以下でもなかった。 Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Nothing more, nothing less.{\i0} Dialogue: 0,00:20:30.55,00:20:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,だがお前と会って気づかされた。 Dialogue: 0,0:20:32.57,0:20:35.30,Default,,0,0,0,,{\i1}But after meeting you,\Nyou made me realize{\i0} Dialogue: 0,00:20:33.61,00:20:38.61,JAP TOP,,0,0,0,,大切なのは その言葉の意味だと。 Dialogue: 0,0:20:36.54,0:20:39.44,Default,,0,0,0,,{\i1}that the meaning of that word\Nis what's important.{\i0} Dialogue: 0,00:20:38.61,00:20:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,その意味するところが何なのか。 Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:42.84,Default,,0,0,0,,{\i1}What does it mean?{\i0} Dialogue: 0,00:20:42.60,00:20:46.57,JAP TOP,,0,0,0,,お前はサスケのために\N何をしてやれるのか。 Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:50.17,Default,,0,0,0,,{\i1}What can you do for Sasuke?\NThink hard about that.{\i0} Dialogue: 0,00:20:46.57,00:20:49.17,JAP TOP,,0,0,0,,(よく考えろ)) Dialogue: 0,00:20:52.26,00:20:56.73,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ お前に会えば…。 Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:55.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,0:20:56.34,0:20:57.77,Default,,0,0,0,,{\i1}If I see you...{\i0} Dialogue: 0,00:20:56.73,00:21:01.33,JAP TOP,,0,0,0,,会えば 答えがわかる気がする》 Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:02.31,Default,,0,0,0,,{\i1}If we meet, I think\NI'll know the answer.{\i0} Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}te ashi tsunagareteru yo i'm like marionetto Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}te ashi tsunagareteru yo i'm like marionetto Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.86,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}My hands and feet are tied up, I'm Like a marionette Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:25.86,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}My hands and feet are tied up, I'm Like a marionette Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:28.94,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}sonna no arienee yo ittai dounatteru yo Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:28.94,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sonna no arienee yo ittai dounatteru yo Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:28.94,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}This is nonsense, What's going on? Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:28.94,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}This is nonsense, What's going on? Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:32.03,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tell me tell me who's the ruler? kiyasuku sawaruna Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:32.03,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tell me tell me who's the ruler? kiyasuku sawaruna Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:30.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}(Tell Me Tell Me) Who's the Ruler? Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:30.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}(Tell Me Tell Me) Who's the Ruler? Dialogue: 0,0:21:30.65,0:21:32.03,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Don't put your hands on me Dialogue: 0,0:21:30.65,0:21:32.03,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Don't put your hands on me Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:33.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kikitakuneeyo mou kiben wa Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:33.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kikitakuneeyo mou kiben wa Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:33.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}I don't want to hear your false arguments anymore Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:33.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't want to hear your false arguments anymore Dialogue: 0,0:21:33.74,0:21:35.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kokkara sakiwa ore ga kimen da! Dialogue: 0,0:21:33.74,0:21:35.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kokkara sakiwa ore ga kimen da! Dialogue: 0,0:21:33.74,0:21:35.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}I'm in charge of my own life from now on Dialogue: 0,0:21:33.74,0:21:35.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm in charge of my own life from now on Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:38.12,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mienai kusari wo tachikire Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:38.12,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mienai kusari wo tachikire Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:38.12,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Break the invisible chains Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:38.12,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Break the invisible chains Dialogue: 0,0:21:38.24,0:21:41.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}genkai sure sure dashikire Dialogue: 0,0:21:38.24,0:21:41.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}genkai sure sure dashikire Dialogue: 0,0:21:38.24,0:21:41.37,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Test your limits Dialogue: 0,0:21:38.24,0:21:41.37,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Test your limits Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:44.29,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}jibun de kachi toranakya Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:44.29,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jibun de kachi toranakya Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:44.29,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}If you don't win it for yourself Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:44.29,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}If you don't win it for yourself Dialogue: 0,0:21:44.42,0:21:47.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}darekano te ni watacchauze Dialogue: 0,0:21:44.42,0:21:47.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}darekano te ni watacchauze Dialogue: 0,0:21:44.42,0:21:47.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Someone else will take it Dialogue: 0,0:21:44.42,0:21:47.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Someone else will take it Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}stand up! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}stand up! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Stand Up!! C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:50.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Stand Up!! C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:56.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:56.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:56.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:56.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:21:56.76,0:21:59.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:21:56.76,0:21:59.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:02.27,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:02.27,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:05.14,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}saki datsu mono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:05.14,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saki datsu mono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:05.14,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:05.14,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:08.31,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:08.31,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:11.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}yume no tobira kettobashite Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:11.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yume no tobira kettobashite Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:11.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:11.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:14.95,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so you better stand up!! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:14.95,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so you better stand up!! saa mina reach out for liberty Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:12.82,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}(so you better) Stand Up!! Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:12.82,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}(so you better) Stand Up!! Dialogue: 0,0:22:12.82,0:22:14.95,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:22:12.82,0:22:14.95,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}C'mon everybody Reach Out For Liberty Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:18.16,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:18.16,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima ga ugokidasu toki da Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:18.16,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:18.16,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's time to make a move Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:21.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:21.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wake up! saa mina step up shite sakebe Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:21.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:21.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Wake Up!! C'mon everybody Step Up and shout Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:23.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:23.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oh yes we are the dreamer Dialogue: 0,0:22:23.58,0:22:26.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:23.58,0:22:26.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:29.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}saki datsumono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:29.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saki datsumono nante nakutatte Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:29.75,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:29.75,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even though you don't have a reason Dialogue: 0,0:22:29.75,0:22:32.96,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:29.75,0:22:32.96,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}run for your freedom Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}yume no tobira ketto bashite Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yume no tobira ketto bashite Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H121212&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Kick the door to your dream Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:37.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}fight for your freedom Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:37.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fight for your freedom Dialogue: 0,00:22:36.33,00:22:38.78,JAP TOP,,0,0,0,,(くもじい)\Nもしもし そこのあなた。 Dialogue: 0,0:22:38.13,0:23:08.07,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:38.78,00:22:42.32,JAP TOP,,0,0,0,,たまには 空から日本を\N眺めてみるというのは→ Dialogue: 0,0:22:39.85,0:22:43.45,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Sakura, you don't have to shoulder that burden yourself. Dialogue: 0,00:22:42.32,00:22:44.32,JAP TOP,,0,0,0,,どうじゃろう? Dialogue: 0,00:22:44.32,00:22:49.67,JAP TOP,,0,0,0,,今回は 瀬戸内海の島々を繋ぐ\Nしまなみ海道じゃ。 Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:48.95,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}It was my cowardice that split all of you up. Dialogue: 0,0:22:49.49,0:22:51.62,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I must have been trying to convince myself Dialogue: 0,00:22:49.67,00:22:52.01,JAP TOP,,0,0,0,,(くもみ)うわぁ 大きな橋。 Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:56.22,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}that it could be like the old days again. Dialogue: 0,00:22:52.01,00:22:56.95,JAP TOP,,0,0,0,,海の交差点\N瀬戸内海の船たちを眺めながら→ Dialogue: 0,00:22:56.95,00:23:00.00,JAP TOP,,0,0,0,,魅惑の島々を探検じゃ。 Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:01.75,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "The Burden" Dialogue: 0,00:23:00.00,00:23:02.34,JAP TOP,,0,0,0,,島がたくさん! Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:08.07,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs70\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1350,840)}The Burden Dialogue: 0,0:23:03.32,0:23:05.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I'm sorry I was such a careless teacher.