[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video File: ../236.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 375 Active Line: 410 Video Position: 33098 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT-NewCinemaA Std D,50,&H00FFF9FF,&H0300F0FF,&H00A93871,&H02000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,FOT-PopHappiness Std EB,55,&H001D1D1D,&H0300F0FF,&H00ECECEC,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3.5,0,2,115,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:21.65,00:00:24.15,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ハックション! Dialogue: 0,00:00:26.89,00:00:30.25,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? 虫? Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:27.92,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.29,Default,,0,0,0,,A bug. Here, of all places? Dialogue: 0,00:00:30.25,00:00:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,こんなとこに…\Nお前 ずいぶんと冒険好きだな。 Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:34.39,Default,,0,0,0,,You must be adventurous. Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,Going all the way to\Nthe Land of Lightning. Dialogue: 0,00:00:34.94,00:00:37.73,JAP TOP,,0,0,0,,雷の国まで行くなんて。 Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:39.22,Default,,0,0,0,,Speaking of bugs, Dialogue: 0,00:00:37.73,00:00:41.99,JAP TOP,,0,0,0,,そういや 虫っていえば\N誰かを思い出しそうな。 Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:41.29,Default,,0,0,0,,why does this remind me\Nof someone? Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:44.52,Default,,0,0,0,,Um... Let's see. Dialogue: 0,00:00:41.99,00:00:44.59,JAP TOP,,0,0,0,,えっと… えっと…。 Dialogue: 0,0:00:53.20,0:01:00.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:56.24,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:56.24,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:00.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:00.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:07.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:04.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:04.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:07.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:07.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.97,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.97,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:14.80,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:14.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:22.06,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.85,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.85,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:22.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:22.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:25.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:25.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:25.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:29.40,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:29.40,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:29.40,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:33.32,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:33.32,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:33.32,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:38.49,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:38.49,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:38.49,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:42.66,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:42.66,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:42.66,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:48.84,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:47.17,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:47.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:48.84,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:48.84,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.88,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.88,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.88,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:55.63,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:55.63,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:55.63,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:01:55.93,0:02:00.10,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:01:55.93,0:02:00.10,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:01:55.93,0:02:00.10,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:02.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:02.89,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:02.89,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:06.98,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:06.98,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:06.98,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:20.68,Title,,0,0,0,,{\fad(653,500)\bord1.125\blur13.5\fs50\pos(1480,850)}Friends You Can Count On Dialogue: 0,00:02:20.82,00:02:24.50,JAP TOP,,0,0,0,,ねえ これから戦争になるって\Nほんとなの? Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:24.72,Default,,0,0,0,,Hey, is it true that a war is starting? Dialogue: 0,00:02:24.50,00:02:26.83,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ\Nうちの父ちゃんも言ってたぜ。 Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:29.58,Default,,0,0,0,,Yeah. My dad was saying we're going\Nto pulverize the Akatsuki. Dialogue: 0,00:02:26.83,00:02:29.49,JAP TOP,,0,0,0,,暁を ぶっ倒すんだって。 Dialogue: 0,00:02:29.49,00:02:34.82,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)そうだ。 これから忍世界の\N未来が決まる戦争が始まる。 Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:31.05,Default,,0,0,0,,It's true. Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:34.28,Default,,0,0,0,,A war that will decide the future\Nof the shinobi world will begin. Dialogue: 0,00:02:34.82,00:02:37.52,JAP TOP,,0,0,0,,シノ先生も戦地へ行くの? Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:37.32,Default,,0,0,0,,Will you be going to battle too,\NShino Sensei? Dialogue: 0,00:02:37.52,00:02:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。\N先生は怖くねえのかよ? Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:38.62,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:40.98,Default,,0,0,0,,Are you scared, Sensei? Dialogue: 0,00:02:40.63,00:02:43.68,JAP TOP,,0,0,0,,バカ! 先生が怖いわけないだろ。 Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.65,Default,,0,0,0,,Stupid! Sensei would never be scared. Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:45.68,Default,,0,0,0,,No, you're wrong. Dialogue: 0,00:02:43.68,00:02:46.34,JAP TOP,,0,0,0,,いや そんなことはない。\Nえ!? Dialogue: 0,00:02:46.34,00:02:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,先生が 怖いの?\Nウソ…。 Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:48.72,Default,,0,0,0,,Are you scared? Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:50.42,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,00:02:50.73,00:02:54.04,JAP TOP,,0,0,0,,だが 必ず生きて帰るという\N自信はある。 Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:54.05,Default,,0,0,0,,But I'm confident that\NI will come back alive. Dialogue: 0,00:02:54.04,00:02:56.16,JAP TOP,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:02:54.38,0:02:55.35,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:02:56.16,00:03:02.15,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら 俺には\N信頼できる仲間がいるからだ。 Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:00.48,Default,,0,0,0,,It's because I have friends\Nthat I trust. Dialogue: 0,00:03:02.15,00:03:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:03:13.54,00:03:16.52,JAP TOP,,0,0,0,,《キバ:よし! 両手がふさがれば》 Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.02,Default,,0,0,0,,{\i1}All right. If I can block both hands...{\i0} Dialogue: 0,00:03:16.52,00:03:19.22,JAP TOP,,0,0,0,,(スイカ)む!? Dialogue: 0,00:03:19.22,00:03:22.61,JAP TOP,,0,0,0,,貴様たちがオトリで やつが本命か。 Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.42,Default,,0,0,0,,So you two are the decoys\Nand he's the main one! Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:23.35,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,00:03:22.61,00:03:25.28,JAP TOP,,0,0,0,,だが…。 Dialogue: 0,00:03:25.28,00:03:28.79,JAP TOP,,0,0,0,,《火遁 業火球の術!》 Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:28.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Fire Style! Fireball Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:03:31.81,00:03:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,たいがい\N遠隔の術を得意とする者は→ Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:35.48,Default,,0,0,0,,Those who specialize\Nin long-distance jutsu Dialogue: 0,00:03:35.35,00:03:38.99,JAP TOP,,0,0,0,,接近戦が苦手だ。 Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:37.25,Default,,0,0,0,,tend to be weak in close combat. Dialogue: 0,00:03:38.99,00:03:41.30,JAP TOP,,0,0,0,,ぐあっ! Dialogue: 0,00:03:47.66,00:03:51.97,JAP TOP,,0,0,0,,(スイカ)弱すぎる。\Nしょせん蟲使いなど この程度よ。 Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:49.22,Default,,0,0,0,,You're too weak. Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.82,Default,,0,0,0,,But I guess that's what you get\Nwith an insect master. Dialogue: 0,00:03:57.60,00:04:00.60,JAP TOP,,0,0,0,,シノ!\N(ヒナタ)大丈夫!? シノ君。 Dialogue: 0,0:03:58.08,0:03:58.88,Default,,0,0,0,,Shino! Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,Are you all right, Shino? Dialogue: 0,00:04:11.31,00:04:16.31,JAP TOP,,0,0,0,,((スイカ:弱すぎる。\Nしょせん蟲使いなど この程度よ)) Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:13.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You're too weak.{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:15.75,Default,,0,0,0,,{\i1}But I guess that's what you get{\i0}\N{\i1}with an insect master.{\i0} Dialogue: 0,00:04:18.92,00:04:22.98,JAP TOP,,0,0,0,,(紅)そう…\N逃げられてしまったのね。 Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:22.72,Default,,0,0,0,,I see. He got away. Dialogue: 0,00:04:22.98,00:04:25.04,JAP TOP,,0,0,0,,面目ねえ。 Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:24.62,Default,,0,0,0,,I'm ashamed of myself. Dialogue: 0,00:04:25.04,00:04:27.91,JAP TOP,,0,0,0,,気にしなくていいわ。 Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.08,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,00:04:27.91,00:04:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,あれから 追加情報で\Nわかったことだけど→ Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.15,Default,,0,0,0,,We received more intel afterwards. Dialogue: 0,00:04:31.63,00:04:36.91,JAP TOP,,0,0,0,,やつは滝隠れの上忍から抜けて\N盗賊になった男よ。 Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:35.02,Default,,0,0,0,,He's a jonin from\Nthe Village Hidden in the Waterfalls Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:37.15,Default,,0,0,0,,who went rogue and\Nbecame a bandit. Dialogue: 0,00:04:36.91,00:04:40.97,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちが かなわなくても\Nしかたのない相手だった。 Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:40.45,Default,,0,0,0,,It just couldn't be helped if\Nyou were no match for him. Dialogue: 0,00:04:40.97,00:04:44.12,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様には\N私から報告をしておくわ。 Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:44.02,Default,,0,0,0,,I'll make the report to Lady Hokage. Dialogue: 0,00:04:44.12,00:04:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,申し訳ありません。 Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:46.18,Default,,0,0,0,,We're very sorry. Dialogue: 0,00:04:46.48,00:04:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,くれぐれも シノを責めては駄目よ。\Nわかってるよ。 Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:49.02,Default,,0,0,0,,Don't blame Shino. Dialogue: 0,0:04:49.42,0:04:54.38,Default,,0,0,0,,I know. But he's shut himself away\Nin his house. Dialogue: 0,00:04:50.64,00:04:54.45,JAP TOP,,0,0,0,,でも あいつ家に閉じこもったまま\N出てきやしねえ。 Dialogue: 0,00:04:54.45,00:04:57.49,JAP TOP,,0,0,0,,プライドが高いやつだからな。 Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:57.15,Default,,0,0,0,,That guy has so much pride. Dialogue: 0,00:04:57.49,00:05:00.37,JAP TOP,,0,0,0,,困ったわね。 Dialogue: 0,0:04:58.12,0:04:59.15,Default,,0,0,0,,That's a problem. Dialogue: 0,00:05:00.37,00:05:04.65,JAP TOP,,0,0,0,,ねえ あなたたちで\Nシノを立ち直らせてあげて。 Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:04.58,Default,,0,0,0,,Listen. I want you to help him\Nget back on his feet. Dialogue: 0,00:05:04.65,00:05:07.15,JAP TOP,,0,0,0,,え?\Nでも どうやって? Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:06.85,Default,,0,0,0,,How are we supposed to do that? Dialogue: 0,00:05:07.15,00:05:10.98,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは 俺たちの言うことなんて\N耳を貸さねえぜ。 Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:10.62,Default,,0,0,0,,He wouldn't listen to us. Dialogue: 0,00:05:10.98,00:05:13.87,JAP TOP,,0,0,0,,では 命令します。 Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.62,Default,,0,0,0,,Well, this is an order. Dialogue: 0,00:05:13.87,00:05:18.34,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちで\N里の南にある温泉地に行きなさい。 Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:18.05,Default,,0,0,0,,I want you to go to the hot springs\Non the south side of the village. Dialogue: 0,00:05:18.34,00:05:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,シノにも そう言って。 Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,Take Shino. Dialogue: 0,00:05:20.30,00:05:32.84,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:05:32.84,00:05:36.33,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)何か用か?\N(キバ)バレたか…。 Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:34.98,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.28,Default,,0,0,0,,You're on to us. Dialogue: 0,00:05:36.33,00:05:41.36,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)シノ君 怪我 大丈夫?\N(シノ)心配ない。 何の用だ? Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:38.68,Default,,0,0,0,,Shino, how is your wound? Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:41.32,Default,,0,0,0,,It's nothing to worry about.\NWhat do you want? Dialogue: 0,00:05:41.36,00:05:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ\N用がなくて来ちゃ駄目か? Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:44.52,Default,,0,0,0,,What's wrong with us\Njust coming to visit? Dialogue: 0,00:05:44.40,00:05:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,俺たち八班だろ? Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:46.18,Default,,0,0,0,,Aren't we all on Squad 8? Dialogue: 0,00:05:48.00,00:05:52.58,JAP TOP,,0,0,0,,気にするなよ。 いいじゃねえか\N1回くらい負けたって。 Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:49.52,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:52.22,Default,,0,0,0,,There's nothing wrong\Nwith losing once. Dialogue: 0,00:05:52.58,00:05:55.17,JAP TOP,,0,0,0,,相手は上忍だったんだ。 Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:57.92,Default,,0,0,0,,Our enemy was a jonin,\Nand we're not even chunin yet. Dialogue: 0,00:05:55.17,00:05:58.21,JAP TOP,,0,0,0,,まだ俺たちは\N中忍にもなってねえんだぜ。 Dialogue: 0,00:05:58.21,00:06:00.54,JAP TOP,,0,0,0,,かなわなくて当たり前だろ。 Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.52,Default,,0,0,0,,It's a given that he's going\Nto be better than us. Dialogue: 0,00:06:00.54,00:06:05.02,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ おめえは自分が強いって\N自惚れがすげえからよ→ Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:04.78,Default,,0,0,0,,Well, you have it in your head\Nthat you're strong, Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:07.02,Default,,0,0,0,,so I guess it came as a big shock. Dialogue: 0,00:06:05.02,00:06:07.88,JAP TOP,,0,0,0,,ショックが でかいんだろうけど。 Dialogue: 0,00:06:07.88,00:06:09.86,JAP TOP,,0,0,0,,キバ君…。 Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:09.42,Default,,0,0,0,,K-Kiba... Dialogue: 0,0:06:09.45,0:06:12.35,Default,,0,0,0,,Or are you depressed\Nabout something else? Dialogue: 0,00:06:09.86,00:06:12.90,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ\N落ち込んでんのは別のことか? Dialogue: 0,00:06:12.90,00:06:17.90,JAP TOP,,0,0,0,,まさか ナルトの お前へのリアクションが\N薄いってこととか? Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:16.72,Default,,0,0,0,,Don't tell me you're upset about\NNaruto's indifference towards you? Dialogue: 0,00:06:17.90,00:06:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,んなこと気にするなよ。 Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:20.45,Default,,0,0,0,,Don't let it get to you. Dialogue: 0,00:06:20.42,00:06:25.23,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは俺と違って\Nガサツなところがあるからな。 Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:23.68,Default,,0,0,0,,Unlike me, he can be pretty rude. Dialogue: 0,00:06:25.23,00:06:28.58,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ わかった!\N気にしてんのは→ Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:26.92,Default,,0,0,0,,Oh, I get it. Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:29.82,Default,,0,0,0,,The fact that you were\Nthe only one who didn't participate Dialogue: 0,00:06:28.58,00:06:33.91,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの奪回作戦に1人だけ\N参加できなかったことか? Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:32.08,Default,,0,0,0,,in the Sasuke retrieval mission\Nis still weighing on you. Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:38.98,Default,,0,0,0,,You were on a different mission then,\Nso it couldn't be helped. Dialogue: 0,00:06:33.91,00:06:37.92,JAP TOP,,0,0,0,,でもよ あの時は お前\N別の任務についてたんだ。 Dialogue: 0,00:06:37.92,00:06:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,しかたねえだろ。\N帰れ! Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:40.45,Default,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,00:06:40.37,00:06:45.58,JAP TOP,,0,0,0,,帰らねえ。 俺たちは これから\N里の南にある温泉地に行くんだ。 Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:43.18,Default,,0,0,0,,Nope. We're heading out\Nto a hot spring Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:45.65,Default,,0,0,0,,in the southern part of the village. Dialogue: 0,00:06:45.58,00:06:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ? Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:47.01,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:50.71,Default,,0,0,0,,Your wound will heal faster there and... Dialogue: 0,00:06:47.54,00:06:51.93,JAP TOP,,0,0,0,,そのほうが\Nシノ君の傷も早く治るだろうし。 Dialogue: 0,00:06:51.93,00:06:53.95,JAP TOP,,0,0,0,,行くつもりはない。 Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:53.34,Default,,0,0,0,,I have no intention of going. Dialogue: 0,0:06:53.71,0:06:56.31,Default,,0,0,0,,I figured you would say that. Dialogue: 0,00:06:53.95,00:06:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ そう言うとは思ったけどよ。\Nところが お前は断れないんだな。 Dialogue: 0,0:06:56.54,0:07:01.34,Default,,0,0,0,,But you can't refuse.\NIt's an order. Dialogue: 0,00:06:59.50,00:07:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,これは命令だからな。 Dialogue: 0,00:07:06.78,00:07:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,ったく… 絡みづらい野郎だぜ。 Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:10.01,Default,,0,0,0,,Man, he's so hard to be around. Dialogue: 0,00:07:10.13,00:07:12.99,JAP TOP,,0,0,0,,あれから\Nひと言も口利かねえしよ。 Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.78,Default,,0,0,0,,He hasn't spoken a word to us. Dialogue: 0,00:07:12.99,00:07:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,《キバ君も十分絡みづらいけど…》 Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:16.68,Default,,0,0,0,,{\i1}You're just as difficult{\i0}\N{\i1}to be around, Kiba.{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.85,Signs,,0,0,0,,MORI-NO-YU\NHOT SPRING Dialogue: 0,00:07:19.42,00:07:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,やっと着いた!\N今日は ゆっくり休もうぜ。 Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:21.20,Default,,0,0,0,,We're finally here. Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.53,Default,,0,0,0,,Let's just rest up today. Dialogue: 0,00:07:23.83,00:07:25.83,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,00:07:30.98,00:07:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,さ~て\Nひとっ風呂浴びようぜ 赤丸! Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:33.40,Default,,0,0,0,,All right, Akamaru,\Nlet's go take a soak. Dialogue: 0,00:07:33.63,00:07:36.49,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ワン!\Nイヤッホ~! Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:35.46,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,00:07:36.49,00:07:40.14,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\Nなんだ お前も入るのか。 Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:39.93,Default,,0,0,0,,What? Are you coming too? Dialogue: 0,00:07:40.14,00:07:42.62,JAP TOP,,0,0,0,,悪いか?\Nあぁ いや…。 Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:41.20,Default,,0,0,0,,Do you have a problem\Nwith that? Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:42.43,Default,,0,0,0,,N-No. Dialogue: 0,00:07:42.62,00:07:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,《そういや こいつの裸って…\Nまさか蟲だらけ? Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:45.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I hope that when he's naked,{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:48.43,Default,,0,0,0,,{\i1}he's not covered in insects...{\i0} Dialogue: 0,00:07:48.81,00:07:50.86,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ! きもっ》 Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:50.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Gross!{\i0} Dialogue: 0,00:07:50.86,00:07:52.97,JAP TOP,,0,0,0,,入らないのか? Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:52.26,Default,,0,0,0,,Aren't you coming in? Dialogue: 0,00:07:54.99,00:07:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,《百聞は一見にしかず》 Dialogue: 0,0:07:55.23,0:07:57.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Well I guess seeing is believing!{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.36,0:07:58.43,Default,,0,0,0,,I sure am! Dialogue: 0,00:07:57.53,00:07:59.53,JAP TOP,,0,0,0,,入るぜ! Dialogue: 0,00:08:04.48,00:08:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,《普通じゃねえか…》 Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:05.96,Default,,0,0,0,,{\i1}He's pretty normal.{\i0} Dialogue: 0,00:08:07.21,00:08:10.22,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… 湯あたりした。 Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:09.40,Default,,0,0,0,,I think I stayed in too long. Dialogue: 0,00:08:15.97,00:08:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)うわ~! Dialogue: 0,00:08:19.07,00:08:22.58,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何だ これ!? Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.26,Default,,0,0,0,,What the hell is that?! Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:43.71,Default,,0,0,0,,Can we train with you? Dialogue: 0,00:08:41.07,00:08:45.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)その練習\N私たちも混ぜてもらっていい? Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:49.41,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,00:08:48.05,00:08:51.17,JAP TOP,,0,0,0,,何やってんだよ?\N何も。 Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:50.74,Default,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:53.71,Default,,0,0,0,,Why aren't you being up\Nfront with us? Dialogue: 0,00:08:51.17,00:08:54.22,JAP TOP,,0,0,0,,まったく素直じゃねえな お前は。 Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:56.67,Default,,0,0,0,,Don't hide it.\NYou're practicing taijutsu, aren't you? Dialogue: 0,00:08:54.22,00:08:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,隠すなよ 体術の訓練だろ?\Nだったら みんなでやらない? Dialogue: 0,0:08:57.14,0:08:59.11,Default,,0,0,0,,Let's train together! Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:02.31,Default,,0,0,0,,Besides, that's why we came here. Dialogue: 0,00:08:59.50,00:09:02.56,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ 私たちも\Nそのつもりで来たから。 Dialogue: 0,00:09:02.56,00:09:04.51,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:03.97,Default,,0,0,0,,What are you up to? Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:06.94,Default,,0,0,0,,We're going to train with you\Nand make you stronger. Dialogue: 0,00:09:04.51,00:09:07.57,JAP TOP,,0,0,0,,おめえを鍛えて\Nもっと強くするんだよ。 Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:12.34,Default,,0,0,0,,This is the only way to help a proud guy\Nlike you get back on his feet. Dialogue: 0,00:09:07.57,00:09:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,おめえみてえに\Nプライドの高いやつが立ち直るには→ Dialogue: 0,00:09:11.09,00:09:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,それしか方法はねえ。 Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:17.91,Default,,0,0,0,,And if we get some training in\Nat the same time, Dialogue: 0,00:09:14.87,00:09:18.81,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ お前だけじゃなく\N俺たちも一緒に訓練積めば→ Dialogue: 0,0:09:17.94,0:09:20.17,Default,,0,0,0,,we'll be killing two birds\Nwith one stone. Dialogue: 0,00:09:18.81,00:09:20.91,JAP TOP,,0,0,0,,一石二鳥だしな。 Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:24.07,Default,,0,0,0,,You're concerned about\Nbeing forced into close combat Dialogue: 0,00:09:20.91,00:09:23.50,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君が問題だと\N思っているのは→ Dialogue: 0,00:09:23.50,00:09:28.24,JAP TOP,,0,0,0,,蟲の操作中 接近戦に\N持ち込まれた時のことだよね。 Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:27.31,Default,,0,0,0,,while manipulating your insects, right? Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:29.94,Default,,0,0,0,,That's why you're training in taijutsu. Dialogue: 0,00:09:28.24,00:09:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,だから そこを狙われても→ Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:32.47,Default,,0,0,0,,So that you won't lose\Nwhen you're targeted. Dialogue: 0,00:09:30.38,00:09:33.09,JAP TOP,,0,0,0,,負けない体術を\N身につけようとしている。 Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:33.97,Default,,0,0,0,,You're correct. Dialogue: 0,00:09:33.09,00:09:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおりだ。\Nだったら 一緒にやろう。 Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.24,Default,,0,0,0,,So let's train together. Dialogue: 0,0:09:36.27,0:09:40.51,Default,,0,0,0,,Taijutsu training is more effective\Nwhen you have a partner. Dialogue: 0,00:09:36.99,00:09:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,体術なら 1人より\N相手がいるほうが効率的だし。 Dialogue: 0,0:09:41.07,0:09:46.64,Default,,0,0,0,,I-I may not be that skilled in taijutsu,\Nbut I think I can help. Dialogue: 0,00:09:41.24,00:09:44.99,JAP TOP,,0,0,0,,わ… 私が相手じゃ\N物足りないかもしれないけど→ Dialogue: 0,00:09:44.99,00:09:47.29,JAP TOP,,0,0,0,,少しは役に立てると思う。 Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:55.91,Default,,0,0,0,,I think the first thing is speed. Dialogue: 0,00:09:53.98,00:09:56.78,JAP TOP,,0,0,0,,まずは スピードだと思うんだ。 Dialogue: 0,0:09:56.27,0:09:59.04,Default,,0,0,0,,If you can overwhelm your opponent\Nwith a lot of moves, Dialogue: 0,00:09:56.78,00:09:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,手数で相手を\N圧倒することができれば→ Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:01.87,Default,,0,0,0,,you can prevent him\Nfrom weaving signs. Dialogue: 0,00:09:59.64,00:10:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,相手が印を結ぶのを\N封じることができるし。 Dialogue: 0,0:10:02.61,0:10:03.84,Default,,0,0,0,,I have no objections. Dialogue: 0,00:10:02.80,00:10:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,異論はない。\Nいきます。 Dialogue: 0,0:10:04.71,0:10:05.77,Default,,0,0,0,,I'll begin. Dialogue: 0,00:10:06.57,00:10:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:19.71,Default,,0,0,0,,I'm going to pick up the speed. Dialogue: 0,00:10:18.31,00:10:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,もっとスピードを上げるよ。 Dialogue: 0,00:10:20.50,00:10:23.50,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ ヒナタのやつ 本気だぜ。 Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:22.94,Default,,0,0,0,,Hinata is serious about this. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:28.24,Default,,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,00:10:27.65,00:10:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,おらおら! ヒナタに やり込められて\N悔しくねえのか? Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:30.74,Default,,0,0,0,,Aren't you upset that Hinata\Ngot the better of you? Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:32.24,Default,,0,0,0,,No, I'm not. Dialogue: 0,00:10:31.54,00:10:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,悔しくはない。 なぜなら→ Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:35.41,Default,,0,0,0,,That's because I don't judge people. Dialogue: 0,00:10:33.61,00:10:35.98,JAP TOP,,0,0,0,,俺は どんな相手であろうと\N差別はしない。 Dialogue: 0,00:10:35.98,00:10:38.68,JAP TOP,,0,0,0,,ったく 絡みづれえ。 Dialogue: 0,0:10:36.14,0:10:38.07,Default,,0,0,0,,I can't get a rise out of this guy. Dialogue: 0,0:10:38.27,0:10:41.87,Default,,0,0,0,,Shino, think of me as\Nthat bandit shinobi. Dialogue: 0,00:10:38.68,00:10:42.69,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君 私を\Nあの盗賊忍者だと思って。 Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:46.11,Default,,0,0,0,,{\i1}You're too weak.{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.36,00:10:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,((弱すぎる。\Nしょせん蟲使いなど この程度よ)) Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:48.81,Default,,0,0,0,,{\i1}But I guess that's what you get{\i0}\N{\i1}with an insect master.{\i0} Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:54.57,Default,,0,0,0,,You're starting to get the hang of it. Dialogue: 0,00:10:53.41,00:10:55.72,JAP TOP,,0,0,0,,調子が出てきたね。 Dialogue: 0,00:11:05.77,00:11:09.36,JAP TOP,,0,0,0,,おら!\N敵が常に1人だとはかぎらねえ! Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:07.64,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:10.04,Default,,0,0,0,,You're not always going to face\Na single opponent! Dialogue: 0,00:11:09.36,00:11:11.36,JAP TOP,,0,0,0,,よ~く周りを見ろ! Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:12.01,Default,,0,0,0,,Pay close attention to\Nyour surroundings. Dialogue: 0,00:11:13.65,00:11:15.75,JAP TOP,,0,0,0,,擬獣忍法四脚の術! Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.57,Default,,0,0,0,,Beast Mimicry Ninja Art!\NAll-Four Jutsu! Dialogue: 0,00:11:19.44,00:11:23.12,JAP TOP,,0,0,0,,スピードと視野がついてきたら\N最後は イメージだよ。 Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:23.94,Default,,0,0,0,,Once you develop your speed and\Nfield of vision, next is visualization. Dialogue: 0,00:11:23.12,00:11:27.83,JAP TOP,,0,0,0,,何だよ イメージって。 Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:27.11,Default,,0,0,0,,What's "visualization"? Dialogue: 0,00:11:27.83,00:11:32.74,JAP TOP,,0,0,0,,えっと 敵を\N見極めるってことなんだけど…。 Dialogue: 0,0:11:29.11,0:11:32.61,Default,,0,0,0,,Well, it's seeing through your opponent. Dialogue: 0,00:11:32.74,00:11:35.32,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 敵の弱点はどこか→ Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:38.31,Default,,0,0,0,,Like knowing his weakness and\Nnot letting him get the advantage? Dialogue: 0,00:11:35.32,00:11:39.52,JAP TOP,,0,0,0,,地の利は生かせないか\Nカウンターを狙えるか→ Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:43.91,Default,,0,0,0,,Having a counterstrategy and always\Nkeeping it in mind when you fight? Dialogue: 0,00:11:39.52,00:11:43.47,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことを考えながら\N戦う… ということだな? Dialogue: 0,00:11:43.47,00:11:45.51,JAP TOP,,0,0,0,,そう そのとおり。 Dialogue: 0,0:11:44.34,0:11:45.97,Default,,0,0,0,,Yes, exactly! Dialogue: 0,00:11:45.51,00:11:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,なるほどな。\N確かに手数が多いと→ Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.71,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.54,Default,,0,0,0,,When you have a lot of moves, Dialogue: 0,00:11:49.09,00:11:51.51,JAP TOP,,0,0,0,,目先のことで\N頭がいっぱいになって→ Dialogue: 0,0:11:49.57,0:11:52.14,Default,,0,0,0,,you're only thinking about\Nwhat's directly in front of you, Dialogue: 0,00:11:51.51,00:11:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことは\N考えられなくなっちまうからな。 Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:55.14,Default,,0,0,0,,and you lose focus of other things. Dialogue: 0,00:11:54.90,00:11:59.72,JAP TOP,,0,0,0,,でも 大丈夫だ。\N俺には頭脳がもう1つあるからな。 Dialogue: 0,0:11:55.87,0:12:00.21,Default,,0,0,0,,But I don't need to worry.\NI have one more brain. Dialogue: 0,00:11:59.72,00:12:03.03,JAP TOP,,0,0,0,,な? 赤丸。\Nワンワン! Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:01.94,Default,,0,0,0,,Right, Akamaru? Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:06.11,Signs,,0,0,0,,MORI-NO-YU\NHOT SPRINGS Dialogue: 0,00:12:05.75,00:12:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ギャ~ッ! Dialogue: 0,0:12:06.57,0:12:07.87,Signs,,0,0,0,,WOMEN Dialogue: 0,00:12:10.28,00:12:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,《わ… 私 何やってるんだろう…。 Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:14.14,Default,,0,0,0,,{\i1}W-What am I doing?{\i0} Dialogue: 0,00:12:13.54,00:12:16.39,JAP TOP,,0,0,0,,でも 隣が気になる》 Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:16.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm worried about{\i0}\N{\i1}the two next door!{\i0} Dialogue: 0,00:12:16.39,00:12:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:12:33.76,00:12:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,《集中してやがんな シノのやつ。 Dialogue: 0,0:12:34.74,0:12:37.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Shino is really focused.{\i0} Dialogue: 0,00:12:36.85,00:12:39.40,JAP TOP,,0,0,0,,みるみる腕が上がってるぜ》 Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:39.71,Default,,0,0,0,,{\i1}He's improving right before{\i0}\N{\i1}my very eyes.{\i0} Dialogue: 0,00:12:39.40,00:12:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,《すごい上達の仕方。 Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:42.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Such amazing progress.{\i0} Dialogue: 0,00:12:41.92,00:12:44.88,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君とは\N手合わせしたことなかったけど→ Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:45.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I've never sparred with Shino,{\i0} Dialogue: 0,00:12:44.88,00:12:49.91,JAP TOP,,0,0,0,,接近戦の潜在能力が\Nここまで高いなんて…。 Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:48.87,Default,,0,0,0,,{\i1}but I didn't expect him to{\i0}\N{\i1}be this good in close combat.{\i0} Dialogue: 0,00:12:49.91,00:12:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,けど 私も\N負けるわけにはいかない》 Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:53.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Still, I cannot lose!{\i0} Dialogue: 0,00:12:52.90,00:12:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,さ~て 最終テストといくか 赤丸。\Nワン! Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:57.67,Default,,0,0,0,,Now then.\NLet's go with the final test, Akamaru! Dialogue: 0,00:12:58.63,00:13:00.63,JAP TOP,,0,0,0,,牙通牙! Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.44,Default,,0,0,0,,Fang Over Fang! Dialogue: 0,00:13:05.24,00:13:07.26,JAP TOP,,0,0,0,,何の真似だ! Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:07.61,Default,,0,0,0,,What's the big idea? Dialogue: 0,00:13:07.26,00:13:11.27,JAP TOP,,0,0,0,,よくかわしたな。\N今のが 最終テストだ。 Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:09.44,Default,,0,0,0,,You dodged that well. Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:11.84,Default,,0,0,0,,That was the final test. Dialogue: 0,00:13:11.27,00:13:13.91,JAP TOP,,0,0,0,,なに…?\N俺の牙通牙はな→ Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:13.01,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:17.41,Default,,0,0,0,,In ninjutsu, my Fang Over Fang\Nranks as the fastest. Dialogue: 0,00:13:13.91,00:13:16.94,JAP TOP,,0,0,0,,忍術の中でも スピードはいちばんだ。 Dialogue: 0,00:13:16.94,00:13:20.57,JAP TOP,,0,0,0,,死角からの牙通牙をかわせりゃ\Nたいしたもんだぜ。 Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:20.77,Default,,0,0,0,,Dodging my Fang Over Fang from\Na blind spot is quite impressive. Dialogue: 0,00:13:20.57,00:13:23.27,JAP TOP,,0,0,0,,訓練は終わりだ。 Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:22.81,Default,,0,0,0,,Your training is complete. Dialogue: 0,00:13:23.27,00:13:27.30,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ これで\N八班のスリーマンセルは復活だね。 Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,And that means Squad 8\Nhas been revived. Dialogue: 0,00:13:27.30,00:13:29.30,JAP TOP,,0,0,0,,だな! Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:29.17,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:13:35.67,00:13:39.97,JAP TOP,,0,0,0,,いいや… 俺は お前たちと\Nスリーマンセルを組む気はない。 Dialogue: 0,0:13:35.91,0:13:40.17,Default,,0,0,0,,No, I have no interest in being part\Nof your three-man squad. Dialogue: 0,00:13:48.96,00:13:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,どうしてだよ!? Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:51.01,Default,,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,00:13:51.33,00:13:55.97,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら 俺には\Nその資格がないからだ。 Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:55.50,Default,,0,0,0,,Because I have no right\Nto be part of it. Dialogue: 0,00:13:55.97,00:14:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 俺の強さは増した。\Nだが それでも→ Dialogue: 0,0:13:57.80,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,Without a doubt,\NI have grown stronger. Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:04.30,Default,,0,0,0,,However, I'm not confident enough\Nto watch your backs. Dialogue: 0,00:14:00.62,00:14:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,俺には お前たちの背中を守る\N自信はない。 Dialogue: 0,00:14:03.99,00:14:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君…。 Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.30,Default,,0,0,0,,Shino. Dialogue: 0,00:14:05.96,00:14:08.26,JAP TOP,,0,0,0,,すまない…。 Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:08.44,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:14:10.99,00:14:13.99,JAP TOP,,0,0,0,,てめえ!\Nよくそんなことが言えるな! Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:14.67,Default,,0,0,0,,Hey! How dare you say that to us! Dialogue: 0,00:14:13.99,00:14:16.06,JAP TOP,,0,0,0,,俺だって ヒナタだって→ Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:19.87,Default,,0,0,0,,Hinata and I both did our best\Nto help you get back on your feet! Dialogue: 0,00:14:16.06,00:14:19.65,JAP TOP,,0,0,0,,てめえを立ち直らせるために\N今まで努力してきたんだろうが! Dialogue: 0,00:14:19.65,00:14:23.26,JAP TOP,,0,0,0,,感謝はしている。\Nざけんな! Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:22.74,Default,,0,0,0,,And believe me, I'm grateful. Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,Don't give me that! Dialogue: 0,00:14:25.77,00:14:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,やめて! キバ君! Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:28.10,Default,,0,0,0,,Stop it, Kiba! Dialogue: 0,00:14:27.67,00:14:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,てめえが そんな情けねえやつ\Nだとは 思ってもみなかったぜ。 Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:31.97,Default,,0,0,0,,I didn't think you were so pitiful. Dialogue: 0,00:14:31.66,00:14:33.66,JAP TOP,,0,0,0,,ワン! ワン! Dialogue: 0,00:14:36.99,00:14:40.29,JAP TOP,,0,0,0,,これって 紅先生からの連絡鳩。 Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.87,Default,,0,0,0,,It's Kurenai's Sensei's\Nmessenger pigeon. Dialogue: 0,00:14:47.69,00:14:51.10,JAP TOP,,0,0,0,,見ろよ。 Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:49.74,Default,,0,0,0,,Read this. Dialogue: 0,00:14:51.10,00:14:54.34,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君! あの盗賊が近くに! Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:54.70,Default,,0,0,0,,Shino, that bandit is near! Dialogue: 0,00:14:54.34,00:14:57.36,JAP TOP,,0,0,0,,俺は行くぜ。\Nで でも→ Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:57.17,Default,,0,0,0,,I'm going! Dialogue: 0,0:14:57.30,0:15:01.40,Default,,0,0,0,,Oh, but it says not to engage until\NKurenai Sensei gets here! Dialogue: 0,00:14:57.36,00:15:00.67,JAP TOP,,0,0,0,,手紙には 紅先生が着くまで\N戦うなって…。 Dialogue: 0,00:15:00.67,00:15:03.68,JAP TOP,,0,0,0,,わかってるって。\N戦わなきゃいいんだろ。 Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:02.94,Default,,0,0,0,,I know that! Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:07.87,Default,,0,0,0,,We won't fight him. Tracking is\NSquad 8's specialty! Dialogue: 0,00:15:03.68,00:15:07.33,JAP TOP,,0,0,0,,尾行は 俺たち八班のお家芸だ。 Dialogue: 0,00:15:07.33,00:15:11.34,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 俺は行く。\N今度こそ やつを逃がさねえ! Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:11.97,Default,,0,0,0,,So I'm going. And this time,\Nhe's not going to get away! Dialogue: 0,00:15:11.34,00:15:13.80,JAP TOP,,0,0,0,,私も行きます。 Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:13.57,Default,,0,0,0,,I'm coming with you! Dialogue: 0,00:15:13.80,00:15:17.03,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ… あばよ シノ! Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:17.07,Default,,0,0,0,,So long, Shino! Dialogue: 0,00:15:17.03,00:15:19.04,JAP TOP,,0,0,0,,ワン! Dialogue: 0,00:15:24.07,00:15:30.11,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君… さっき キバ君のこぶしを\Nどうしてよけなかったの? Dialogue: 0,0:15:25.37,0:15:30.44,Default,,0,0,0,,Shino, why didn't you avoid\NKiba's punch earlier? Dialogue: 0,00:15:30.11,00:15:32.73,JAP TOP,,0,0,0,,今のシノ君なら できたのに。 Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:33.04,Default,,0,0,0,,I know you can now. Dialogue: 0,00:15:32.73,00:15:37.83,JAP TOP,,0,0,0,,それは…。\N私は 今でも八班の背中は→ Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:35.80,Default,,0,0,0,,That's because... Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:41.14,Default,,0,0,0,,I still believe that Squad 8 can\Ncount on you to protect us, Shino. Dialogue: 0,00:15:37.83,00:15:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君が守ってくれてると\N信じてる。 Dialogue: 0,00:15:51.75,00:15:54.41,JAP TOP,,0,0,0,,この先だ。 Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:54.10,Default,,0,0,0,,It's up ahead. Dialogue: 0,00:15:54.41,00:15:56.71,JAP TOP,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:56.67,Default,,0,0,0,,Byakugan! Dialogue: 0,00:16:01.12,00:16:03.11,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)見つけた! Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:03.10,Default,,0,0,0,,Found him! Dialogue: 0,00:16:03.11,00:16:07.77,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず 尾行だ。\Nうん。 Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:05.97,Default,,0,0,0,,Anyway, let's just track him! Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:06.74,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:16:07.77,00:16:10.07,JAP TOP,,0,0,0,,《スイカ:来たか…》 Dialogue: 0,0:16:09.47,0:16:10.27,Default,,0,0,0,,{\i1}They're here.{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.45,00:16:17.07,JAP TOP,,0,0,0,,クゥ~ン。\Nこの臭い… 気づかれたか!? Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:17.04,Default,,0,0,0,,This scent. He's on to us. Dialogue: 0,00:16:17.07,00:16:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,向こうは 尾行だけじゃ\N済ましてくれないようだぜ。 Dialogue: 0,0:16:17.94,0:16:20.87,Default,,0,0,0,,Looks like he's not going to\Njust let us track him. Dialogue: 0,00:16:20.50,00:16:22.53,JAP TOP,,0,0,0,,来るぞ! Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:22.60,Default,,0,0,0,,Here he comes! Dialogue: 0,00:16:22.53,00:16:24.53,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,00:16:26.49,00:16:28.79,JAP TOP,,0,0,0,,火遁! 紅地蜘蛛! Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:28.60,Default,,0,0,0,,Fire Style! Red Spider! Dialogue: 0,00:16:31.78,00:16:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,やばい! 上に行くしかねえ! Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:34.90,Default,,0,0,0,,Damn it! The only way to go is up! Dialogue: 0,00:16:36.79,00:16:38.83,JAP TOP,,0,0,0,,キバ君 これ! Dialogue: 0,0:16:37.60,0:16:38.60,Default,,0,0,0,,Kiba! Look! Dialogue: 0,00:16:38.83,00:16:41.43,JAP TOP,,0,0,0,,囲まれたか…。 Dialogue: 0,0:16:40.40,0:16:41.50,Default,,0,0,0,,We're surrounded. Dialogue: 0,00:16:46.81,00:16:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,また お前らか。\N身のほどを知ることも必要だ。 Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:49.00,Default,,0,0,0,,You guys again. Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.97,Default,,0,0,0,,You should know your place! Dialogue: 0,00:16:52.27,00:16:54.58,JAP TOP,,0,0,0,,蒼女郎! Dialogue: 0,0:16:53.57,0:16:55.00,Default,,0,0,0,,Blue Joro Spider! Dialogue: 0,00:16:57.84,00:17:00.44,JAP TOP,,0,0,0,,(スイカ)逃がさねえよ。 Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:00.07,Default,,0,0,0,,I won't let you escape! Dialogue: 0,00:17:00.44,00:17:04.87,JAP TOP,,0,0,0,,火遁! 火炎旋風! Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:03.30,Default,,0,0,0,,Fire Style! Flame Hurricane! Dialogue: 0,00:17:04.87,00:17:07.87,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ/ヒナタ)うわぁ~っ! Dialogue: 0,00:17:14.90,00:17:18.51,JAP TOP,,0,0,0,,フン 終わったな。 Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:18.24,Default,,0,0,0,,It's over. Dialogue: 0,00:17:24.09,00:17:28.03,JAP TOP,,0,0,0,,なに? これは 蟲。 Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:27.97,Default,,0,0,0,,These are insects. Dialogue: 0,00:17:28.03,00:17:30.47,JAP TOP,,0,0,0,,シノ。\Nシノ君。 Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:30.68,Default,,0,0,0,,– Shino!\N– Shino! Dialogue: 0,00:17:30.47,00:17:33.57,JAP TOP,,0,0,0,,また貴様か。 蒼女郎。 Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.51,Default,,0,0,0,,You again! Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:33.91,Default,,0,0,0,,Blue Joro Spider! Dialogue: 0,00:17:35.98,00:17:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,クッ これじゃ動けねえ。 Dialogue: 0,0:17:37.58,0:17:39.08,Default,,0,0,0,,I can't move like this! Dialogue: 0,00:17:38.55,00:17:42.41,JAP TOP,,0,0,0,,まずは貴様からだ。\Nシノ!\Nシノ君! Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:40.98,Default,,0,0,0,,I'll start with you first! Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.01,Default,,0,0,0,,– Shino!\N– Shino! Dialogue: 0,00:17:42.41,00:17:47.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前の弱点は知っている。 ハァッ! Dialogue: 0,0:17:43.08,0:17:45.28,Default,,0,0,0,,I know your weakness. Dialogue: 0,00:17:47.15,00:17:51.76,JAP TOP,,0,0,0,,((弱すぎる。\N所詮 蟲使いなどこの程度よ)) Dialogue: 0,0:17:48.45,0:17:49.68,Default,,0,0,0,,{\i1}You're too weak.{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.91,0:17:52.68,Default,,0,0,0,,{\i1}But I guess that's what you get{\i0}\N{\i1}with an insect master.{\i0} Dialogue: 0,00:17:54.45,00:17:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:56.45,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:17:57.51,00:18:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,ならば。 Dialogue: 0,0:17:58.58,0:17:59.65,Default,,0,0,0,,Well then! Dialogue: 0,00:18:01.05,00:18:04.57,JAP TOP,,0,0,0,,バカな。\N俺はお前には負けない。 Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:03.08,Default,,0,0,0,,Ridiculous! Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:05.25,Default,,0,0,0,,I will not lose to you. Dialogue: 0,00:18:04.57,00:18:08.43,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら俺は\Nあのときの俺ではないからだ。 Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:08.88,Default,,0,0,0,,That's because I'm not\Nthe same person I was back then. Dialogue: 0,00:18:08.43,00:18:12.38,JAP TOP,,0,0,0,,《接近戦が駄目なら…。 Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:10.88,Default,,0,0,0,,{\i1}If close combat isn't{\i0}\N{\i1}going to work, then...{\i0} Dialogue: 0,00:18:12.38,00:18:14.71,JAP TOP,,0,0,0,,印が結べん》 Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:14.61,Default,,0,0,0,,{\i1}What? I can't weave signs.{\i0} Dialogue: 0,00:18:14.71,00:18:17.41,JAP TOP,,0,0,0,,まだ こんなものではない! Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.25,Default,,0,0,0,,Not yet! Not by a long shot! Dialogue: 0,00:18:26.25,00:18:30.67,JAP TOP,,0,0,0,,グァッ。\Nよくも俺の仲間を苦しめたな。 Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:30.65,Default,,0,0,0,,How dare you hurt my friends! Dialogue: 0,00:18:30.67,00:18:34.56,JAP TOP,,0,0,0,,よくも俺と蟲を侮辱したな。\Nグァッ! Dialogue: 0,0:18:31.85,0:18:34.01,Default,,0,0,0,,How dare you insult me and my insects! Dialogue: 0,00:18:34.56,00:18:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,強え シノ。\N食らえ 鉄山靠。 Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:37.45,Default,,0,0,0,,Shino is so strong. Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:38.81,Default,,0,0,0,,Take that! Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:40.25,Default,,0,0,0,,Iron Tackle! Dialogue: 0,00:18:40.42,00:18:42.73,JAP TOP,,0,0,0,,ヌァ~ッ! Dialogue: 0,00:18:44.97,00:18:48.51,JAP TOP,,0,0,0,,柔拳。\Nグァッ。 Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:46.78,Default,,0,0,0,,Gentle Fist! Dialogue: 0,00:18:48.51,00:18:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,いくぜ 赤丸。\Nワン。 Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.45,Default,,0,0,0,,Let's go, Akamaru! Dialogue: 0,00:18:51.55,00:18:53.88,JAP TOP,,0,0,0,,とどめだ。 Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:53.15,Default,,0,0,0,,Let's finish him! Dialogue: 0,00:18:53.88,00:18:55.89,JAP TOP,,0,0,0,,グァ~ッ! Dialogue: 0,00:19:13.39,00:19:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,紅先生。 Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:16.48,Default,,0,0,0,,Kurenai Sensei! Dialogue: 0,00:19:16.05,00:19:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\N私の出番はなかったようね。 Dialogue: 0,0:19:16.91,0:19:19.35,Default,,0,0,0,,I guess there's nothing\Nfor me to do here. Dialogue: 0,00:19:19.05,00:19:21.49,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ 当たり前だぜ。 Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:21.65,Default,,0,0,0,,Of course not! Dialogue: 0,00:19:21.49,00:19:24.53,JAP TOP,,0,0,0,,でも 倒せたのは\Nほとんどシノ君のおかげだけど。 Dialogue: 0,0:19:22.11,0:19:25.58,Default,,0,0,0,,But it was mostly Shino's work. Dialogue: 0,00:19:24.53,00:19:28.37,JAP TOP,,0,0,0,,まあな。\Nク~ン。 Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:27.71,Default,,0,0,0,,Well, yeah... Dialogue: 0,00:19:28.37,00:19:31.36,JAP TOP,,0,0,0,,これで八班は本当に復活ね。 Dialogue: 0,0:19:29.41,0:19:31.65,Default,,0,0,0,,Looks like Squad 8 has made\Na full recovery! Dialogue: 0,00:19:31.36,00:19:37.04,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 シノ 俺はなおめえにだったら\Nいつだって背中を預けるぜ。 Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:32.98,Default,,0,0,0,,Yup! Dialogue: 0,0:19:33.15,0:19:37.71,Default,,0,0,0,,Shino, I'd put my life in\Nyour hands any time. Dialogue: 0,00:19:37.04,00:19:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,私も。\Nわかった。 なぜなら…。 Dialogue: 0,0:19:38.31,0:19:39.35,Default,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:41.81,Default,,0,0,0,,All right. That's because... Dialogue: 0,00:19:41.61,00:19:45.82,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの間に\N理屈はいらねえっつ~の。 Dialogue: 0,0:19:43.08,0:19:46.21,Default,,0,0,0,,You don't have to reason with us! Dialogue: 0,00:19:50.55,00:19:53.55,JAP TOP,,0,0,0,,そうだな。 Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:52.01,Default,,0,0,0,,I guess not. Dialogue: 0,00:19:58.60,00:20:03.16,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで来たらせっかくだもの\N温泉に入らないとね。 Dialogue: 0,0:19:59.68,0:20:01.08,Default,,0,0,0,,Since I made it all the way out here, Dialogue: 0,0:20:01.11,0:20:03.44,Default,,0,0,0,,I thought I should have a soak\Nin the hot spring. Dialogue: 0,00:20:03.16,00:20:05.29,JAP TOP,,0,0,0,,いいお湯ですね。 Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:05.38,Default,,0,0,0,,It feels wonderful. Dialogue: 0,00:20:05.29,00:20:08.23,JAP TOP,,0,0,0,,それにしても あなたたちだけで\N勝てるなんて→ Dialogue: 0,0:20:05.48,0:20:08.34,Default,,0,0,0,,Imagine, beating him by yourselves. Dialogue: 0,00:20:08.23,00:20:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,ほんとに強くなったわ。 Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:10.64,Default,,0,0,0,,You've really gotten strong. Dialogue: 0,00:20:11.29,00:20:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,でも あなたとキバ 2人で\N来たときはちょっと焦ったけど。 Dialogue: 0,0:20:12.18,0:20:16.61,Default,,0,0,0,,But I admit I nearly panicked when\Nit was just you and Kiba. Dialogue: 0,00:20:16.05,00:20:21.33,JAP TOP,,0,0,0,,もしかして紅先生\N私たちのことずっと見てました? Dialogue: 0,0:20:17.08,0:20:19.08,Default,,0,0,0,,Kurenai Sensei, by any chance, Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:21.74,Default,,0,0,0,,were you watching us\Nthe whole time? Dialogue: 0,00:20:21.33,00:20:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,なんのこと? Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:23.58,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,00:20:23.68,00:20:27.89,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あの忍者がこの温泉の\N近くに潜伏してたのも…。 Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:28.64,Default,,0,0,0,,Don't tell me you knew that the ninja\Nwas hiding near this hot spring? Dialogue: 0,00:20:27.89,00:20:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,偶然よ 偶然。 Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:30.98,Default,,0,0,0,,That was just coincidence,\Nsheer coincidence. Dialogue: 0,00:20:31.33,00:20:35.09,JAP TOP,,0,0,0,,ウギャ~ッ! Dialogue: 0,00:20:35.09,00:20:38.69,JAP TOP,,0,0,0,,てめぇ シノ いいかげんにしろよ。 Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:38.88,Default,,0,0,0,,Eww gross! Will you cut it out?! Dialogue: 0,00:20:42.08,00:20:46.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちにもいつかわかる。\N戦いは怖くない。 Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:44.41,Default,,0,0,0,,You'll understand one day too. Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:46.54,Default,,0,0,0,,There is no need to fear battle. Dialogue: 0,00:20:46.01,00:20:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら自分の背中は必ず\N仲間が守ってくれている。 Dialogue: 0,0:20:47.17,0:20:50.97,Default,,0,0,0,,That's because our friends\N{\i1}always{\i0} have our backs. Dialogue: 0,00:20:50.70,00:20:53.09,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うん。\Nわかった。 Dialogue: 0,0:20:51.47,0:20:53.24,Default,,0,0,0,,– Right!\N– Okay! We understand! Dialogue: 0,00:20:53.09,00:20:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,ふわぁ~ 誰だっけかな?\Nやっぱ思い出せねえや。 Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:57.75,Default,,0,0,0,,Who was that? Dialogue: 0,0:20:58.05,0:20:59.58,Default,,0,0,0,,I can't remember. Dialogue: 0,00:20:59.42,00:21:03.32,JAP TOP,,0,0,0,,クシュンッ。 ん? ん? Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.43,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight!! Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.43,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight!! Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.43,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight!! Dialogue: 0,0:21:20.56,0:21:28.40,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.56,0:21:28.40,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.56,0:21:28.40,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.56,0:21:28.40,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:20.56,0:21:28.40,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:33.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:33.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:33.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:33.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:33.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:39.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:39.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:39.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:39.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:39.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:44.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:44.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:44.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:44.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:44.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:51.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:51.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:51.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:52.67,0:21:56.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}forever Dialogue: 0,0:21:52.67,0:21:56.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}forever Dialogue: 0,0:21:52.67,0:21:56.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}forever Dialogue: 0,0:21:56.93,0:22:00.18,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.93,0:22:00.18,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.93,0:22:00.18,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.93,0:22:00.18,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}You are not alone Dialogue: 0,0:21:56.93,0:22:00.18,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You are not alone Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.52,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}namida koete Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.52,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}namida koete Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.52,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}namida koete Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.52,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:05.52,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:09.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.99,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.99,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.99,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:17.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:17.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:17.99,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:22.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:22.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:22.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:22.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:22.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:26.71,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:26.71,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:26.71,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:26.71,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:26.71,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:28.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:28.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:26.71,0:22:28.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:35.30,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:35.30,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:35.30,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:35.29,0:23:05.28,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:39.43,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Back in our academy days, Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:44.86,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}all the girls admired and talked about that one strong and beautiful person. Dialogue: 0,0:22:45.26,0:22:47.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}That's why I decided to Dialogue: 0,00:22:45.35,00:22:48.80,JAP TOP,,0,0,0,,(美空)\N皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:47.16,0:22:50.33,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}become the legendary kunoichi, Lady Tsunade. Dialogue: 0,00:22:48.80,00:22:51.16,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:54.10,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}That's the dream that I decided to chase after. Dialogue: 0,00:22:51.16,00:22:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくり お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:54.90,0:22:59.13,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "Ah, My Hero Lady Tsunade!" Dialogue: 0,0:22:56.98,0:23:05.28,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1150,830)}Ah, My Hero Lady Tsunade! Dialogue: 0,00:22:59.94,00:23:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:03.60,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}This is a story from my past.