[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../Downloads/Video/Naruto Shippuden 238_Audio03.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Video/ 238.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 369 Active Line: 379 Video Position: 32542 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT-NewCinemaA Std D,50,&H00FFF9FF,&H0300F0FF,&H00A93871,&H02000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,FOT-PopHappiness Std EB,55,&H001D1D1D,&H0300F0FF,&H00ECECEC,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3.5,0,2,115,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:03.62,00:00:06.98,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)へぇ~ 絵なんか描くんだ。 Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:07.28,Default,,0,0,0,,Oh, so you draw. Dialogue: 0,00:00:06.98,00:00:11.28,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)こんなところで描いてるから\N風景画だと思ってたら…。 Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:11.55,Default,,0,0,0,,I thought you were drawing\Na landscape since you're outside. Dialogue: 0,00:00:11.28,00:00:13.67,JAP TOP,,0,0,0,,これ 抽象画ね。 Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:13.75,Default,,0,0,0,,But it's an abstract, isn't it? Dialogue: 0,00:00:13.67,00:00:17.25,JAP TOP,,0,0,0,,この絵 タイトルは何ていうの? Dialogue: 0,0:00:15.05,0:00:17.28,Default,,0,0,0,,So do you have a title for it? Dialogue: 0,00:00:17.25,00:00:21.32,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)さぁ…。\Nまだ 決めてない? Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:19.35,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:21.28,Default,,0,0,0,,You haven't decided on one yet? Dialogue: 0,00:00:21.32,00:00:24.37,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)そんなもの ないよ…。 Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:24.15,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:00:24.37,00:00:30.00,JAP TOP,,0,0,0,,正確には タイトルをつけようとしても\Nつけられないんだ。 Dialogue: 0,0:00:25.55,0:00:26.71,Default,,0,0,0,,To be exact, Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:29.75,Default,,0,0,0,,I couldn't title one of my drawings\Neven if I wanted to. Dialogue: 0,00:00:30.00,00:00:35.00,JAP TOP,,0,0,0,,何も 思い浮かばない…\N何も感じないんだよ。 Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,Nothing comes to mind. Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:35.08,Default,,0,0,0,,I don't feel anything. Dialogue: 0,00:00:36.88,00:00:43.32,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)フンッ! そんな絵…\Nたいしたことねえってばよ。 Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:40.18,Default,,0,0,0,,Your drawing's... Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:43.48,Default,,0,0,0,,nothing special! Dialogue: 0,00:00:43.32,00:00:47.55,JAP TOP,,0,0,0,,そうですね。\N君の おチンチンと同じですよ。 Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:45.55,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:48.18,Default,,0,0,0,,Just like your "equipment." Dialogue: 0,00:00:47.55,00:00:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… 正直に はっきり言う。 Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.35,Default,,0,0,0,,I'm going to be honest with you! Dialogue: 0,00:00:50.20,00:00:52.25,JAP TOP,,0,0,0,,俺は てめえが嫌いだ! Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:52.91,Default,,0,0,0,,I don't like you. Dialogue: 0,00:00:52.25,00:00:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,文句があんなら 作り笑いなんか\Nしねえで→ Dialogue: 0,0:00:53.15,0:00:55.41,Default,,0,0,0,,If you've got a problem,\Njust drop the fake smile Dialogue: 0,00:00:54.60,00:00:56.67,JAP TOP,,0,0,0,,正直に はっきり言いやがれ! Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:56.91,Default,,0,0,0,,and tell me straight to my face! Dialogue: 0,00:00:56.67,00:00:59.66,JAP TOP,,0,0,0,,喧嘩なら いつでも買ってやる! Dialogue: 0,0:00:57.31,0:00:59.55,Default,,0,0,0,,I'll fight you anytime, anywhere! Dialogue: 0,00:01:02.87,00:01:04.95,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものないよ。 Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:05.08,Default,,0,0,0,,I don't have a problem with you. Dialogue: 0,00:01:04.95,00:01:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,君のことなんて\Nほんとに なんとも思ってない。 Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:09.61,Default,,0,0,0,,I don't care about you at all. Dialogue: 0,00:01:41.85,00:01:46.45,JAP TOP,,0,0,0,,《中心部は 順調に作業が\N進んでいるようだな…》 Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:46.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Work on the central part of the city{\i0}\N{\i1}seems to be going smoothly.{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.22,0:02:03.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:59.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:59.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:03.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:03.22,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:10.44,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:07.31,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:07.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:10.44,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:10.44,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:17.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:14.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:14.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:02:14.99,0:02:17.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:02:14.99,0:02:17.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:25.08,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:21.87,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:21.87,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:25.08,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:25.08,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:28.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:28.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:28.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:32.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:32.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:32.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:36.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:36.34,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:36.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:41.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:41.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:41.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:45.68,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:45.68,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:45.68,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:51.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:50.19,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:50.19,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:51.86,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:51.86,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.90,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.90,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:58.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:58.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:58.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:03.12,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:03.12,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:03.12,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.91,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.91,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.91,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:10.00,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:10.00,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:10.00,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:18.30,0:03:23.60,Title,,0,0,0,,{\fad(653,500)\bord1.125\blur13.5\fs70\pos(1500,850)}Sai's Day Off Dialogue: 0,00:03:31.08,00:03:36.68,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ:里の周辺部は まだまだ\N人手が足りていないか…》 Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:35.61,Default,,0,0,0,,{\i1}There's not enough help{\i0}\N{\i1}along the perimeter of the village.{\i0} Dialogue: 0,00:03:38.75,00:03:42.18,JAP TOP,,0,0,0,,≪ようし! お宝探し始め~! Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:42.34,Default,,0,0,0,,All right!\NLet's start the treasure hunt! Dialogue: 0,00:03:42.18,00:03:44.18,JAP TOP,,0,0,0,,≪お~っ! Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:43.54,Default,,0,0,0,,– Yeah!\N– Yeah! Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:53.24,Default,,0,0,0,,Hello? Is there a lost doll in here? Dialogue: 0,00:03:49.08,00:03:54.03,JAP TOP,,0,0,0,,もしも~し? 迷子になった\Nお人形さんとかいませんか? Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:56.81,Default,,0,0,0,,I'll take you back home with me. Dialogue: 0,00:03:54.03,00:03:57.08,JAP TOP,,0,0,0,,私が 連れて帰ってあげますよ。 Dialogue: 0,00:03:57.08,00:04:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)こんなところで遊んでちゃ\N危ないよ。 Dialogue: 0,0:03:57.64,0:04:00.08,Default,,0,0,0,,It's dangerous to play here. Dialogue: 0,00:04:00.08,00:04:02.15,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,00:04:02.15,00:04:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,がれきが崩れてきたら 大変だ。 Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:05.08,Default,,0,0,0,,The rubble might fall and\Ncause it to cave-in! Dialogue: 0,00:04:12.73,00:04:17.10,JAP TOP,,0,0,0,,《別に おどかすつもりは\Nなかったのにな…》 Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:16.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't mean to scare her.{\i0} Dialogue: 0,00:04:17.10,00:04:19.08,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたんだ? Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:18.54,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:20.71,Default,,0,0,0,,That man said... Dialogue: 0,00:04:19.08,00:04:21.38,JAP TOP,,0,0,0,,あのお兄ちゃんが…。 Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:51.21,Default,,0,0,0,,Wow! You're good! Dialogue: 0,00:04:49.33,00:04:52.01,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~ 上手! Dialogue: 0,00:04:52.01,00:04:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,《子供… さっきの?》 Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:54.91,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the children from earlier!{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:56.71,Default,,0,0,0,,Are you a manga artist? Dialogue: 0,00:04:55.38,00:04:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,お兄さん 漫画家?\Nお絵描き屋さん? Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:58.18,Default,,0,0,0,,Or are you a painter? Dialogue: 0,00:04:58.01,00:05:00.31,JAP TOP,,0,0,0,,もしかして さすらいの旅人? Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.38,Default,,0,0,0,,Or are you a wandering traveler? Dialogue: 0,00:05:00.31,00:05:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)いや… 違うよ。 Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:02.58,Default,,0,0,0,,No, I'm not. Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:05.84,Default,,0,0,0,,Then what are you\Ndoing drawing here? Dialogue: 0,00:05:02.98,00:05:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ なんでこんなところで\N絵を描いてたの? Dialogue: 0,00:05:06.01,00:05:08.40,JAP TOP,,0,0,0,,僕は今日 お休みをもらったから→ Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:08.48,Default,,0,0,0,,I had the day off today, Dialogue: 0,00:05:08.40,00:05:11.63,JAP TOP,,0,0,0,,里の様子を見に ここまで\N足を延ばして来てみたんだけど。 Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:11.81,Default,,0,0,0,,so I took a walk to see\Nhow things were going in the village. Dialogue: 0,00:05:11.63,00:05:14.30,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇねぇ 他の絵も見せて。 Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.48,Default,,0,0,0,,Hey, hey can you show us\Nyour other drawings? Dialogue: 0,00:05:14.30,00:05:17.89,JAP TOP,,0,0,0,,別に 人に見せるために\N描いたものじゃないから…。 Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:17.98,Default,,0,0,0,,Well, my drawings are\Nnot for others to see. Dialogue: 0,00:05:20.03,00:05:22.03,JAP TOP,,0,0,0,,《まずい! このパターンは…》 Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:21.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh no, I shouldn't have{\i0}\N{\i1}said it like that.{\i0} Dialogue: 0,00:05:30.00,00:05:32.03,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ~っ。 Dialogue: 0,00:05:32.03,00:05:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,フゥ なんとかごまかせた。 Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:35.04,Default,,0,0,0,,{\i1}I managed to fool them.{\i0} Dialogue: 0,00:05:34.98,00:05:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,待て。 あ~っ。\N捕まえた。 Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:36.41,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:38.84,Default,,0,0,0,,I got you! Dialogue: 0,00:05:39.18,00:05:44.28,JAP TOP,,0,0,0,,そのまま そのまま。 動くなよ。 Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:43.01,Default,,0,0,0,,Stay, stay. Don't move! Dialogue: 0,00:05:44.28,00:05:47.26,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! オケツ破れちゃった。 Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.28,Default,,0,0,0,,My pants just ripped! Dialogue: 0,00:05:47.26,00:05:51.26,JAP TOP,,0,0,0,,あんた\N昨日も洋服破いて帰ったでしょ。 Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:51.58,Default,,0,0,0,,Hey! You went home yesterday\Nwith torn clothes too. Dialogue: 0,00:05:51.26,00:05:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ お父ちゃんは子供はそれくらい\N元気があったほうがいいってさ。 Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:56.61,Default,,0,0,0,,My dad says kids should be energetic and\Nactive enough to have stuff like that happen. Dialogue: 0,00:05:56.11,00:05:58.98,JAP TOP,,0,0,0,,毎日毎日\N洋服を縫わなきゃならない→ Dialogue: 0,0:05:56.64,0:05:58.74,Default,,0,0,0,,Put yourself in\Nyour mom's place sometimes. Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.38,Default,,0,0,0,,She's the one who has to\Nmend them day in and day out! Dialogue: 0,00:05:58.98,00:06:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,お母さんの苦労も考えなさいよ。 Dialogue: 0,00:06:01.28,00:06:05.58,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ 始まった。\Nうっせんだよ ブス! Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:03.71,Default,,0,0,0,,Uh-uh, here we go again. Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:06.34,Default,,0,0,0,,Shut up, ugly! Dialogue: 0,00:06:08.21,00:06:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,誰がブスですって。 Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:11.51,Default,,0,0,0,,Who are you calling "ugly"?! Dialogue: 0,00:06:12.16,00:06:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,間違い 間違い。\N待て こら! Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:15.44,Default,,0,0,0,,– My mistake, my mistake!\N– Hey wait! Dialogue: 0,00:06:15.70,00:06:17.91,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ。 Dialogue: 0,00:06:17.91,00:06:21.81,JAP TOP,,0,0,0,,しゃんなろ~!\Nイッテ~。 Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:19.98,Default,,0,0,0,,Shannaro! Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:21.78,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,00:06:21.81,00:06:25.86,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ:なんか\Nナルトとサクラを見ているようだな》 Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,{\i1}It's just like watching{\i0}\N{\i1}Naruto and Sakura.{\i0} Dialogue: 0,00:06:25.86,00:06:32.05,JAP TOP,,0,0,0,,このアンポンタン。\Nイテ~ッ 頭破けた。 Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:27.24,Default,,0,0,0,,I'll teach you! Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:28.61,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.68,Default,,0,0,0,,My head got hit! Dialogue: 0,00:06:32.05,00:06:36.84,JAP TOP,,0,0,0,,《そういえば 僕もサクラに\N殴られたことがあったな》 Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:37.18,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right. Sakura hit me{\i0}\N{\i1}hard like that too.{\i0} Dialogue: 0,00:06:38.93,00:06:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい。\Nナルトのことは許してあげて。 Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:41.28,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.31,Default,,0,0,0,,Please forgive Naruto. Dialogue: 0,00:06:44.15,00:06:48.31,JAP TOP,,0,0,0,,別に なんとも思ってないよ。 Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:48.04,Default,,0,0,0,,It's okay. It doesn't bother me. Dialogue: 0,00:06:48.31,00:06:51.61,JAP TOP,,0,0,0,,そう よかった。 Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:51.48,Default,,0,0,0,,Really? Thank goodness. Dialogue: 0,00:06:54.53,00:06:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,私のことは許さなくていいから。 Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:58.21,Default,,0,0,0,,I don't care if\Nyou forgive me or not. Dialogue: 0,00:06:58.60,00:07:03.76,JAP TOP,,0,0,0,,騙されたな。\N君のさっきの作り笑い。 Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:03.71,Default,,0,0,0,,You fooled me, with that\Nfake smile of yours earlier. Dialogue: 0,00:07:03.76,00:07:08.55,JAP TOP,,0,0,0,,《あれは 冗談ですまされない\Nレベルだったけど》 Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:08.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Although that was much{\i0}\N{\i1}too intense just for a joke.{\i0} Dialogue: 0,00:07:08.55,00:07:11.25,JAP TOP,,0,0,0,,これってお兄ちゃんのお友達? Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.28,Default,,0,0,0,,Are these your friends? Dialogue: 0,00:07:11.25,00:07:16.15,JAP TOP,,0,0,0,,え? いや\Nお友達というより仲間かな。 Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:16.08,Default,,0,0,0,,Huh? Well no,\NI guess they're my comrades. Dialogue: 0,00:07:16.15,00:07:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,仲間ってお友達じゃないの? Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:19.24,Default,,0,0,0,,Aren't comrades your friends? Dialogue: 0,00:07:19.03,00:07:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん。 Dialogue: 0,00:07:22.66,00:07:25.86,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ:難しい問題だな》 Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:25.71,Default,,0,0,0,,{\i1}That's a difficult question.{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:36.03,Default,,0,0,0,,{\i1}The bond that Naruto feels{\i0}\N{\i1}with Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:07:33.83,00:07:36.75,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ:ナルトが感じている\Nサスケ君とのつながり。 Dialogue: 0,00:07:36.75,00:07:43.66,JAP TOP,,0,0,0,,その強さの訳を 僕は本当に\N実感していないのかもしれない》 Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:41.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Perhaps I've never experienced{\i0}\N{\i1}anything that strong.{\i0} Dialogue: 0,00:07:43.66,00:07:47.78,JAP TOP,,0,0,0,,サイ お前はすっこんでろ。 Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.26,Default,,0,0,0,,Sai, stay out of this. Dialogue: 0,00:07:47.78,00:07:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 君がサスケなんかのために\N殴られてやる必要はない。 Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:52.70,Default,,0,0,0,,Naruto, you don't have to\Nget punched for Sasuke's sake. Dialogue: 0,00:07:52.96,00:07:57.20,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは\N君を傷つけるばかりじゃないか。 Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.33,Default,,0,0,0,,Sasuke keeps hurting you\Nover and over again. Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:58.63,Default,,0,0,0,,If I were you... Dialogue: 0,00:07:57.20,00:08:00.18,JAP TOP,,0,0,0,,僕なら…。 Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:04.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I just felt I should do something,{\i0}\N{\i1}as a member of Team Kakashi.{\i0} Dialogue: 0,00:08:00.18,00:08:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,《でも カカシ班の仲間として\N何かしなければと思った。 Dialogue: 0,00:08:06.33,00:08:10.81,JAP TOP,,0,0,0,,けれど そのせいでナルトとサクラを→ Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.43,Default,,0,0,0,,{\i1}But because of that,{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:13.10,Default,,0,0,0,,{\i1}I think I made things more painful{\i0}\N{\i1}for Naruto and Sakura.{\i0} Dialogue: 0,00:08:10.81,00:08:14.35,JAP TOP,,0,0,0,,かえって苦しめる結果に\Nなったのかもしれない》 Dialogue: 0,00:08:14.35,00:08:16.38,JAP TOP,,0,0,0,,ウッ…。 Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.86,Default,,0,0,0,,It's like Naruto has\Nbeen shouldering Dialogue: 0,00:08:16.38,00:08:19.45,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは君との約束を\Nずっと背負ってるようだった。 Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:19.63,Default,,0,0,0,,the burden of his promise to you. Dialogue: 0,00:08:19.45,00:08:22.35,JAP TOP,,0,0,0,,一生背負う気で\Nいるみたいだった。 Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:22.23,Default,,0,0,0,,As though he intends to bear\Nthat burden for the rest of his life. Dialogue: 0,00:08:22.35,00:08:25.38,JAP TOP,,0,0,0,,君がナルトに何を\N言ったのかは知らない。 Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:25.26,Default,,0,0,0,,I don't know what you told Naruto. Dialogue: 0,00:08:25.38,00:08:32.71,JAP TOP,,0,0,0,,でもそれは まるで僕のされている\Nものと同じ呪印のように感じた。 Dialogue: 0,0:08:25.53,0:08:29.00,Default,,0,0,0,,But it's no different from\Nwhat was done to me. Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.50,Default,,0,0,0,,It's like a Curse Mark. Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:34.76,Default,,0,0,0,,Sasuke is the source of Naruto's agony. Dialogue: 0,00:08:32.71,00:08:37.91,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを苦しめてるのはサスケだけど\N君もなんじゃないのかい? Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:38.33,Default,,0,0,0,,But aren't you a part of it too? Dialogue: 0,00:08:44.88,00:08:47.85,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君はどんどん離れていくだけ。 Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:48.30,Default,,0,0,0,,Sasuke keeps getting farther\Nand farther away from me. Dialogue: 0,00:08:47.85,00:08:53.86,JAP TOP,,0,0,0,,でも ナルト。 あんたはいつも\N私のそばにいてくれた。 Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,But Naruto, Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:55.93,Default,,0,0,0,,you've always stuck by my side\Nand cheered me up. Dialogue: 0,00:08:53.86,00:08:58.86,JAP TOP,,0,0,0,,私を励ましてくれた。\N私 気づいたの。 Dialogue: 0,0:08:56.66,0:09:00.10,Default,,0,0,0,,I finally realized, Naruto, Dialogue: 0,00:08:58.86,00:09:03.91,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト あんたの本当の姿に。 Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:02.76,Default,,0,0,0,,your true self. Dialogue: 0,00:09:03.91,00:09:09.70,JAP TOP,,0,0,0,,でも サスケ君は罪を重ね\N私の心を砕くだけ。 Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:07.10,Default,,0,0,0,,Meanwhile, Sasuke keeps\Nadding to his list of crimes, Dialogue: 0,0:09:07.13,0:09:09.16,Default,,0,0,0,,and breaking my heart. Dialogue: 0,00:09:09.70,00:09:12.68,JAP TOP,,0,0,0,,どんどん別の遠い人になっていく。 Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:12.23,Default,,0,0,0,,Continually becoming more\Nof a stranger. Dialogue: 0,00:09:12.68,00:09:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,でもナルト あんたのことは\Nこうして触れていられる。 Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:18.43,Default,,0,0,0,,But Naruto, I'm able to\Nbe close to you like this. Dialogue: 0,0:09:18.56,0:09:20.06,Default,,0,0,0,,You comfort me. Dialogue: 0,00:09:18.71,00:09:21.23,JAP TOP,,0,0,0,,安らぎをくれる。 Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,I care about you,\Nfrom the bottom of my heart. Dialogue: 0,00:09:21.23,00:09:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,今は あんたのことが\N心の底から…。 Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:28.33,Default,,0,0,0,,Cut it out, Sakura.\NThis joke isn't funny at all! Dialogue: 0,00:09:23.78,00:09:26.18,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげんにしろ サクラちゃん。 Dialogue: 0,00:09:26.18,00:09:29.08,JAP TOP,,0,0,0,,そんな冗談は笑えねえって\N言ってんだよ。 Dialogue: 0,00:09:33.28,00:09:38.80,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 自分に\N嘘をつくようなやつは嫌いだ。 Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:37.80,Default,,0,0,0,,I hate people who lie\Nto themselves! Dialogue: 0,00:09:38.80,00:09:42.08,JAP TOP,,0,0,0,,《僕のせいで サクラはひとりで→ Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:44.36,Default,,0,0,0,,{\i1}As a result, Sakura set out alone{\i0}\N{\i1}to settle things with Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:09:42.08,00:09:45.80,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと決着をつけようと\N行動を起こし→ Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:48.50,Default,,0,0,0,,{\i1}After I told Naruto about{\i0}\N{\i1}Sakura's true intentions,{\i0} Dialogue: 0,00:09:45.80,00:09:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトには\Nサクラの本心を伝えたせいで→ Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.83,Default,,0,0,0,,{\i1}he was in such turmoil,{\i0}\N{\i1}that he lost consciousness.{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.16,00:09:54.65,JAP TOP,,0,0,0,,意識を失って倒れるほどの\Nショックを与えてしまった。 Dialogue: 0,00:09:54.65,00:10:00.64,JAP TOP,,0,0,0,,これが本当の友達だったなら\N違うやり方があったのか…》 Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:57.53,Default,,0,0,0,,{\i1}If I had been a true friend,{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:00.53,Default,,0,0,0,,{\i1}would I have handled it differently?{\i0} Dialogue: 0,00:10:02.88,00:10:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,ここらへんは来たことがないな。 Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:05.77,Default,,0,0,0,,I've never been here before. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:08.40,Default,,0,0,0,,We need to gather\Nmore workers tomorrow. Dialogue: 0,00:10:06.05,00:10:08.60,JAP TOP,,0,0,0,,明日は\Nもっと人手を集めねえとな。 Dialogue: 0,0:10:08.43,0:10:11.03,Default,,0,0,0,,Wouldn't it be faster if we used\NPaper Bombs to clear everything? Dialogue: 0,00:10:08.60,00:10:10.60,JAP TOP,,0,0,0,,起爆札で\N吹っ飛ばしちまったほうが→ Dialogue: 0,00:10:10.60,00:10:13.00,JAP TOP,,0,0,0,,早いんじゃねえか?\Nバ~カ そんなことしたら→ Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:14.13,Default,,0,0,0,,Idiot! If you do that,\Nyou'll blast away everything! Dialogue: 0,00:10:13.00,00:10:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,全部 吹っ飛ばしちまうだろうが。\N駄目だ。 Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.97,Default,,0,0,0,,– We can't do that!\N– Yeah, you're right. Dialogue: 0,00:10:15.23,00:10:18.33,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ そうか。\Nおう すまねえな兄ちゃん。 Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.67,Default,,0,0,0,,Oh, excuse us, fella. Dialogue: 0,00:10:25.06,00:10:27.56,JAP TOP,,0,0,0,,《こんなところにまで被害が…》 Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.10,Default,,0,0,0,,{\i1}So the damage extends this far.{\i0} Dialogue: 0,00:10:40.93,00:10:43.23,JAP TOP,,0,0,0,,《ひどいな》 Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.30,Default,,0,0,0,,{\i1}How terrible.{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.36,00:10:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.80,Default,,0,0,0,,By chance, are you related to\Nthe family who lived here? Dialogue: 0,00:10:48.38,00:10:52.20,JAP TOP,,0,0,0,,もしや この家のお身内の方で? Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.30,Default,,0,0,0,,No, I'm just passing through. Dialogue: 0,00:10:52.20,00:10:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,いえ。\Nたまたま通りがかっただけで。 Dialogue: 0,00:10:56.18,00:10:58.38,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ すみません。 Dialogue: 0,0:10:56.23,0:11:00.87,Default,,0,0,0,,Oh, pardon me.\NWell, I live next door. Dialogue: 0,00:10:58.38,00:11:01.23,JAP TOP,,0,0,0,,いえ 私は\N隣のもんでございますが→ Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.63,Default,,0,0,0,,I was going to let you know\Nif you were family, Dialogue: 0,00:11:01.23,00:11:05.05,JAP TOP,,0,0,0,,お身内の方なら ご家族は\N安全な場所におられると→ Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,that they are staying at\Nthe evacuation shelter. Dialogue: 0,00:11:05.05,00:11:07.91,JAP TOP,,0,0,0,,お伝えしようと はぁ 思いまして。 Dialogue: 0,00:11:07.91,00:11:10.35,JAP TOP,,0,0,0,,よかったですね ご無事で。 Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:09.97,Default,,0,0,0,,I'm glad they're okay. Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.80,Default,,0,0,0,,Yes, although their house\Nis totally ruined. Dialogue: 0,00:11:10.35,00:11:14.81,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ。 でも お屋敷は\Nこのありさまで→ Dialogue: 0,00:11:14.81,00:11:19.68,JAP TOP,,0,0,0,,明日にも 解体作業が\N行われると聞きました。 Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:19.00,Default,,0,0,0,,I understand it's going to\Nbe demolished tomorrow. Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.13,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:11:19.68,00:11:21.68,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか。 Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:27.60,Default,,0,0,0,,They say all things eventually decay. Dialogue: 0,00:11:23.65,00:11:27.71,JAP TOP,,0,0,0,,もの皆すべて\Nいずれ朽ちるとはいえ→ Dialogue: 0,00:11:27.71,00:11:30.81,JAP TOP,,0,0,0,,おさみしいものです。 Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:30.10,Default,,0,0,0,,But this is still so tragic. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:37.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Everyone is gone,{\i0} Dialogue: 0,00:11:36.06,00:11:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,《家主を失った家…\N寂しく感じる》 Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:40.80,Default,,0,0,0,,{\i1}and I can feel the loneliness.{\i0} Dialogue: 0,00:11:46.13,00:11:48.96,JAP TOP,,0,0,0,,こんばんは。 Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:48.47,Default,,0,0,0,,Good evening. Dialogue: 0,00:11:48.96,00:11:51.11,JAP TOP,,0,0,0,,何やってんのよ? Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:50.43,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:54.00,Default,,0,0,0,,It's obvious just by looking\Nthat no one lives here. Dialogue: 0,00:11:51.11,00:11:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,誰も住んでないことは\N一目瞭然じゃない。 Dialogue: 0,00:11:54.50,00:11:56.81,JAP TOP,,0,0,0,,いや なにね…。 Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:56.67,Default,,0,0,0,,No, but I was thinking more Dialogue: 0,0:11:56.70,0:12:00.87,Default,,0,0,0,,along the lines of\Nsomething else "living" here. Dialogue: 0,00:11:56.81,00:12:01.80,JAP TOP,,0,0,0,,別の何かが住み着いてるんじゃ\Nないのかな~って。 Dialogue: 0,00:12:01.80,00:12:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,それって幽霊の類のこと?\Nいるわけないよ。 Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:04.30,Default,,0,0,0,,Do you mean ghosts? Dialogue: 0,0:12:04.93,0:12:06.00,Default,,0,0,0,,That's ridiculous. Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:08.50,Default,,0,0,0,,Keep your opinions to yourself! Dialogue: 0,00:12:06.15,00:12:09.13,JAP TOP,,0,0,0,,てめえは 口挟むんじゃねえ! Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.63,Default,,0,0,0,,Okay, okay.\NWe'll be spending the night here. Dialogue: 0,00:12:09.13,00:12:11.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)はいはい。\N今夜は ここで1泊ね。 Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.67,Default,,0,0,0,,You are such an idiot! Dialogue: 0,00:12:11.96,00:12:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ほんと バカなんだから。 Dialogue: 0,00:12:14.33,00:12:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,サイ。 Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.27,Default,,0,0,0,,Sai. Dialogue: 0,00:12:16.63,00:12:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと 話があるってばよ。 Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:19.60,Default,,0,0,0,,I need to talk to you. Dialogue: 0,00:12:25.08,00:12:28.46,JAP TOP,,0,0,0,,今から俺と本気で戦え。 Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.40,Default,,0,0,0,,Sai, I want you to fight me seriously. Dialogue: 0,00:12:28.46,00:12:31.85,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことして\N何の意味があるんです? Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:31.47,Default,,0,0,0,,And what good would that do? Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.97,Default,,0,0,0,,Just fight me and\Nyou'll understand. Dialogue: 0,00:12:31.85,00:12:34.43,JAP TOP,,0,0,0,,やってみりゃ わかるってばよ。 Dialogue: 0,00:12:34.43,00:12:38.83,JAP TOP,,0,0,0,,そこまでしなくても 君の実力は\Nもうわかってますから。 Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:38.37,Default,,0,0,0,,I'm aware of your strength\Nwithout having to do that. Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:40.57,Default,,0,0,0,,Then try and dodge me! Dialogue: 0,00:12:38.83,00:12:42.43,JAP TOP,,0,0,0,,なら かわしてみろ!\N影分身の術! Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:42.43,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:12:44.45,00:12:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,まったく…。 Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:45.90,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:55.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I see.{\i0} Dialogue: 0,00:12:54.63,00:12:58.93,JAP TOP,,0,0,0,,《なるほど\N超獣戯画を使わせないつもりか》 Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.60,Default,,0,0,0,,{\i1}He's trying to prevent me from{\i0}\N{\i1}using my Super Beast Scroll.{\i0} Dialogue: 0,00:13:05.41,00:13:09.06,JAP TOP,,0,0,0,,《悪いが これで退散させて…。 Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:07.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, but I'm leaving right now.{\i0} Dialogue: 0,00:13:09.06,00:13:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,しつこい…》 Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:10.37,Default,,0,0,0,,{\i1}He's persistent.{\i0} Dialogue: 0,00:13:14.95,00:13:18.45,JAP TOP,,0,0,0,,《決着をつけるしかないか》 Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no choice{\i0}\N{\i1}but to settle this.{\i0} Dialogue: 0,00:13:18.45,00:13:20.54,JAP TOP,,0,0,0,,てや~っ! Dialogue: 0,00:13:25.90,00:13:28.56,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ナルト! サイ! Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:27.20,Default,,0,0,0,,Naruto, Sai! Dialogue: 0,00:13:28.56,00:13:32.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)姿が見えないと思ったら\Nこんなことか。 Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,One minute you're both gone, Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:31.97,Default,,0,0,0,,and this is what I find\Nyou two doing? Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:36.13,Default,,0,0,0,,Really, how many times do you\Nhave to make me repeat myself? Dialogue: 0,00:13:32.05,00:13:36.71,JAP TOP,,0,0,0,,まったく… 何度も同じことを\N言わせるんじゃないよ。 Dialogue: 0,00:13:36.71,00:13:38.85,JAP TOP,,0,0,0,,仕掛けたのは ナルトのほうだろ? Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:38.77,Default,,0,0,0,,You started it, didn't you, Naruto? Dialogue: 0,00:13:38.85,00:13:43.38,JAP TOP,,0,0,0,,サイも軽々しく\N挑発に乗るんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:41.83,Default,,0,0,0,,And Sai, don't accept\Na challenge so quickly. Dialogue: 0,00:13:43.38,00:13:46.43,JAP TOP,,0,0,0,,まっ しかし→ Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:46.93,Default,,0,0,0,,Anyway, I'd say this match... Dialogue: 0,00:13:46.43,00:13:49.43,JAP TOP,,0,0,0,,この勝負 ナルトの勝ちだな。 Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:48.67,Default,,0,0,0,,goes to Naruto! Dialogue: 0,00:13:56.41,00:13:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~っ! Dialogue: 0,00:14:08.45,00:14:18.00,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:14:18.00,00:14:23.29,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:14:26.33,00:14:30.71,JAP TOP,,0,0,0,,見直したよ\Nヤマト隊長に化けるとは…。 Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:28.23,Default,,0,0,0,,I misjudged you. Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.60,Default,,0,0,0,,I never thought that you'd transform\Ninto Captain Yamato. Dialogue: 0,00:14:30.71,00:14:34.40,JAP TOP,,0,0,0,,君が こんなだまし討ちみたいな\N手を使うなんてねぇ。 Dialogue: 0,0:14:30.77,0:14:33.90,Default,,0,0,0,,I didn't expect you to be so sly. Dialogue: 0,00:14:34.40,00:14:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,すっかり騙されたよ。 Dialogue: 0,0:14:35.03,0:14:36.60,Default,,0,0,0,,You totally fooled me. Dialogue: 0,00:14:39.86,00:14:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,もっと直接的で\Nバカ正直な戦い方しか→ Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.60,Default,,0,0,0,,All this time,\NI thought you were only capable Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:46.57,Default,,0,0,0,,of straightforward\Nand direct combat. Dialogue: 0,00:14:43.83,00:14:47.28,JAP TOP,,0,0,0,,君は\Nできないとばかり思っていたから。 Dialogue: 0,00:14:47.28,00:14:50.81,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって\Nこんな勝ち負けだけで→ Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.97,Default,,0,0,0,,But don't think for a minute, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.57,Default,,0,0,0,,that this kind of victory means\Nyou're stronger than I am. Dialogue: 0,00:14:50.81,00:14:53.35,JAP TOP,,0,0,0,,僕より強いんだって\N言いたいのなら→ Dialogue: 0,00:14:53.35,00:14:55.61,JAP TOP,,0,0,0,,それは ただの自己満足だよ。 Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:55.57,Default,,0,0,0,,If you do, you're just being smug. Dialogue: 0,00:14:55.61,00:14:58.11,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんじゃねえってばよ。 Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:57.66,Default,,0,0,0,,It's not like that at all. Dialogue: 0,00:15:00.30,00:15:05.75,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長が言ったろ\N俺とお前は チームだって。 Dialogue: 0,0:15:00.63,0:15:02.49,Default,,0,0,0,,Remember what Captain Yamato said. Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:04.96,Default,,0,0,0,,You and me, we're a team. Dialogue: 0,00:15:05.75,00:15:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,1人が動くときは\N相棒が それを援護する→ Dialogue: 0,0:15:06.16,0:15:09.59,Default,,0,0,0,,When one moves,\Nthe partner backs him up. Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.86,Default,,0,0,0,,We have a buddy system. Dialogue: 0,00:15:09.96,00:15:13.58,JAP TOP,,0,0,0,,バディシステムで行動するって。 Dialogue: 0,00:15:13.58,00:15:17.63,JAP TOP,,0,0,0,,この先 もし\Nサスケを連れ戻そうとするのを→ Dialogue: 0,0:15:14.06,0:15:16.93,Default,,0,0,0,,From now on,\Nas we try to get Sasuke back, Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:19.89,Default,,0,0,0,,if an enemy appears\Nand gets in our way, Dialogue: 0,00:15:17.63,00:15:20.28,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔する敵が現れたとき→ Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:23.56,Default,,0,0,0,,we need to know how\Nwe fight to be more effective. Dialogue: 0,00:15:20.28,00:15:24.76,JAP TOP,,0,0,0,,お互いの戦い方知ってたほうが\Nより動きやすいだろ。 Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:27.49,Default,,0,0,0,,You're more level-headed than I am. Dialogue: 0,00:15:24.76,00:15:28.06,JAP TOP,,0,0,0,,俺より いつも冷静なお前なら→ Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:32.43,Default,,0,0,0,,You might figure out a way to\Nmake better use of my strengths. Dialogue: 0,00:15:28.06,00:15:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,俺の力を利用した うまい戦い方を\N思いつくかもしれねえしな。 Dialogue: 0,00:15:33.11,00:15:37.21,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことも\Nあるんじゃねえかと思ってよ。 Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:36.43,Default,,0,0,0,,That was in the back of my mind. Dialogue: 0,00:15:40.61,00:15:43.41,JAP TOP,,0,0,0,,それで サスケ君が戻ってくれば→ Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:42.99,Default,,0,0,0,,And then, if Sasuke returns, Dialogue: 0,0:15:43.03,0:15:46.53,Default,,0,0,0,,I'll be able to leave\NTeam Kakashi, right? Dialogue: 0,00:15:43.41,00:15:47.46,JAP TOP,,0,0,0,,僕も早く\Nカカシ班から抜けられますしね。 Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:50.49,Default,,0,0,0,,Yeah, I can't wait. Dialogue: 0,00:15:47.46,00:15:51.26,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! せいせいすらぁ! Dialogue: 0,00:15:53.40,00:15:58.26,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトは必ず\Nサスケ君を連れ戻せると信じていた。 Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:58.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto firmly believed that{\i0}\N{\i1}he would bring Sasuke back.{\i0} Dialogue: 0,00:15:58.26,00:16:02.25,JAP TOP,,0,0,0,,その思いの強さは\N一緒に行動するようになって→ Dialogue: 0,0:15:58.69,0:16:00.39,Default,,0,0,0,,{\i1}And after working together,{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:04.19,Default,,0,0,0,,{\i1}I started to feel the depth{\i0}\N{\i1}of his conviction.{\i0} Dialogue: 0,00:16:02.25,00:16:09.86,JAP TOP,,0,0,0,,徐々に感じることができた。\Nでも サスケ君のほうは…》 Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:08.26,Default,,0,0,0,,{\i1}But as for Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:16:09.86,00:16:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,((はじめまして。\N僕は サイと言います。 Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:13.63,Default,,0,0,0,,How do you do?\NMy name is Sai. Dialogue: 0,00:16:13.93,00:16:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,(君が うちはサスケ君…。\N(サスケ)失せろ!)) Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:15.39,Default,,0,0,0,,So you're Sasuke Uchiha? Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:16.43,Default,,0,0,0,,Get lost. Dialogue: 0,00:16:23.73,00:16:26.83,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君! Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:25.09,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:16:26.83,00:16:31.55,JAP TOP,,0,0,0,,《冷たく 恐ろしい目…。 Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:30.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Such cold, frightening eyes.{\i0} Dialogue: 0,00:16:31.55,00:16:37.34,JAP TOP,,0,0,0,,でも その奥で 冷たさは まるで\N炎のように揺らめいていた》 Dialogue: 0,0:16:31.63,0:16:36.46,Default,,0,0,0,,{\i1}And deep within, that coldness{\i0}\N{\i1}was like a smoldering fire.{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:41.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto must have seen{\i0}\N{\i1}those eyes too.{\i0} Dialogue: 0,00:16:39.35,00:16:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトも あの目を見たはず》 Dialogue: 0,00:16:48.66,00:16:55.06,JAP TOP,,0,0,0,,((俺を追い回す暇があったら\N修業でもしてりゃあよかったのに。 Dialogue: 0,0:16:49.36,0:16:51.89,Default,,0,0,0,,All the time you wasted\Npursuing me Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:54.29,Default,,0,0,0,,might have been\Nbetter spent training, Dialogue: 0,00:16:55.06,00:16:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ? ナルト。 Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:56.83,Default,,0,0,0,,right, Naruto? Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:01.23,Default,,0,0,0,,That's why this time around, Dialogue: 0,00:16:59.00,00:17:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,だから今度は 俺の気まぐれで→ Dialogue: 0,0:17:01.26,0:17:05.96,Default,,0,0,0,,my whim is telling me that\Nyou'll lose your life. Dialogue: 0,00:17:02.65,00:17:06.64,JAP TOP,,0,0,0,,(お前は命を落とすんだぜ)) Dialogue: 0,00:17:11.15,00:17:13.70,JAP TOP,,0,0,0,,《あの目を見た時→ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:13.44,Default,,0,0,0,,{\i1}When I saw those eyes,{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:16.58,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew that no words{\i0}\N{\i1}could reach Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:17:13.70,00:17:17.86,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君には 何の呼びかけも\N届かないと思った。 Dialogue: 0,00:17:17.86,00:17:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,けれど ナルトは… ナルトの気持は\N今も 少しも変わっていない》 Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:23.88,Default,,0,0,0,,{\i1}But Naruto's feelings{\i0}\N{\i1}didn't change at all.{\i0} Dialogue: 0,00:17:26.80,00:17:30.98,JAP TOP,,0,0,0,,((昔 俺は\Nサスケのことが大嫌いだった。 Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:30.74,Default,,0,0,0,,I used to really hate Sasuke. Dialogue: 0,00:17:30.98,00:17:36.15,JAP TOP,,0,0,0,,でも 一緒にいて ほんとは\Nすごく楽しかったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:35.21,Default,,0,0,0,,But it was actually fun being with him. Dialogue: 0,00:17:36.15,00:17:42.43,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは 誰よりも\N俺のことを認めてくれた一人だ。 Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:39.14,Default,,0,0,0,,He's the only person who\Nacknowledged me, Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.28,Default,,0,0,0,,more than anyone else. Dialogue: 0,00:17:42.43,00:17:46.15,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは 俺の友達だから。 Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.48,Default,,0,0,0,,Sasuke is my friend. Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:49.18,Default,,0,0,0,,It's a special bond\NI was finally able to make. Dialogue: 0,00:17:46.15,00:17:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,やっとできた\N大切なつながりだから。 Dialogue: 0,00:17:49.80,00:17:53.43,JAP TOP,,0,0,0,,だからって 大蛇丸相手に…。 Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:53.14,Default,,0,0,0,,Even so, with Orochimaru\Nas your opponent... Dialogue: 0,00:17:53.43,00:17:56.25,JAP TOP,,0,0,0,,腕がもがれりゃ 蹴り倒す。 Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:55.94,Default,,0,0,0,,If my arms get ripped off,\NI'll kick him down. Dialogue: 0,00:17:56.25,00:17:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,足がもがれりゃ 噛み倒す。 Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:58.91,Default,,0,0,0,,If my legs get ripped off,\NI'll bite him down. Dialogue: 0,00:17:59.11,00:18:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,首がもがれりゃ にらみ倒す。 Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:01.88,Default,,0,0,0,,If my head gets ripped off,\NI'll stare him down. Dialogue: 0,00:18:02.10,00:18:05.91,JAP TOP,,0,0,0,,目がもがれりゃ 呪い倒す。 Dialogue: 0,0:18:02.21,0:18:04.64,Default,,0,0,0,,If my eyes get gouged out,\NI'll curse him out. Dialogue: 0,00:18:05.91,00:18:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ バラバラにされようが→ Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:08.18,Default,,0,0,0,,Even if I get chopped up\Ninto pieces, Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:12.14,Default,,0,0,0,,I'll take Sasuke back\Nfrom Orochimaru! Dialogue: 0,00:18:08.25,00:18:13.45,JAP TOP,,0,0,0,,(俺は大蛇丸から サスケを\N奪い返してやるんだってばよ)) Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:16.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Until then, I lived in a world{\i0}\N{\i1}filled with lies and betrayal.{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.45,00:18:17.06,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ:それまで 嘘や裏切りの\N世界で生きてきた僕に→ Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:18.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto made me remember{\i0} Dialogue: 0,00:18:17.06,00:18:23.06,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは 人を信頼することの\N大切さを思い出させてくれた。 Dialogue: 0,0:18:18.54,0:18:22.04,Default,,0,0,0,,{\i1}how important it is to{\i0}\N{\i1}have faith in people.{\i0} Dialogue: 0,00:18:23.06,00:18:27.16,JAP TOP,,0,0,0,,そのつながりの強さを\N確かめたくて→ Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:26.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanted to see just{\i0}\N{\i1}how strong this bond is.{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:28.54,Default,,0,0,0,,{\i1}So I withdrew from{\i0}\N{\i1}my mission and{\i0} Dialogue: 0,00:18:27.16,00:18:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,僕は任務に反して\Nサスケ君を連れ戻す決断をした》 Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:31.18,Default,,0,0,0,,{\i1}made up my mind to{\i0}\N{\i1}bring Sasuke back.{\i0} Dialogue: 0,00:18:36.08,00:18:42.26,JAP TOP,,0,0,0,,《そして 今も\Nカカシ班の一員として ここにいる》 Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:40.88,Default,,0,0,0,,{\i1}And here I am today,{\i0}\N{\i1}still a member of Team Kakashi.{\i0} Dialogue: 0,00:18:42.26,00:18:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ:火影の連絡には→ Dialogue: 0,0:18:42.34,0:18:46.18,Default,,0,0,0,,Please don't mention Naruto's actions\Nwhen you report to the Hokage. Dialogue: 0,00:18:44.20,00:18:46.55,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの行動は\N一切伏せておいてくれ。 Dialogue: 0,00:18:46.55,00:18:49.43,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)何も動きはないと。 Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.88,Default,,0,0,0,,Say there's no movement yet. Dialogue: 0,00:18:49.43,00:18:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,僕は まだ あなたには\N信用されていないみたいですね。 Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:54.08,Default,,0,0,0,,It seems you still do not trust me. Dialogue: 0,00:18:54.38,00:18:58.40,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウの部下で\Nナルトの見張り役の君だ。 Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:56.11,Default,,0,0,0,,You work under Danzo Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:58.21,Default,,0,0,0,,and your job is to keep\Nan eye on Naruto. Dialogue: 0,00:18:58.40,00:19:03.01,JAP TOP,,0,0,0,,だが お前は 俺たち\Nカカシ第七班の一員でもある。 Dialogue: 0,0:18:58.48,0:19:02.84,Default,,0,0,0,,However, you are also\Na member of my Team 7. Dialogue: 0,00:19:03.01,00:19:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,(信じてるよ)) Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:05.81,Default,,0,0,0,,So I do believe in you. Dialogue: 0,00:19:07.10,00:19:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,《何だろう? この感じ》 Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:10.34,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this feeling?{\i0} Dialogue: 0,00:19:14.35,00:19:17.68,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト サスケ サクラ…。 Dialogue: 0,0:19:14.91,0:19:17.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, Sasuke, Sakura.{\i0} Dialogue: 0,00:19:17.68,00:19:20.73,JAP TOP,,0,0,0,,この先 どうなるのか\Nわからないけど→ Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:20.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't know what{\i0}\N{\i1}the future holds,{\i0} Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:24.14,Default,,0,0,0,,{\i1}but I have a feeling that those{\i0}\N{\i1}three share a bond so strong{\i0} Dialogue: 0,00:19:20.73,00:19:26.70,JAP TOP,,0,0,0,,3人は 誰にも断ち切れないほどの\N強い絆で結ばれている気がする。 Dialogue: 0,0:19:24.18,0:19:26.21,Default,,0,0,0,,{\i1}that no one will be able to break it.{\i0} Dialogue: 0,00:19:26.70,00:19:30.99,JAP TOP,,0,0,0,,そして 僕も いつか…》 Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:29.94,Default,,0,0,0,,{\i1}And some day, I will too.{\i0} Dialogue: 0,00:19:33.65,00:19:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,((まったく… 君は よく似ている。 Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:37.48,Default,,0,0,0,,You really are like him. Dialogue: 0,00:19:37.53,00:19:42.03,JAP TOP,,0,0,0,,え?\N兄さんにだよ。 Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:41.31,Default,,0,0,0,,My older brother. Dialogue: 0,00:19:42.03,00:19:45.80,JAP TOP,,0,0,0,,口やかましく\N慌てんぼうで 品がなくて→ Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:44.78,Default,,0,0,0,,He was talkative and\Nhe would lose his temper. Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:47.18,Default,,0,0,0,,He had no manners\Nand his "equipment" was... Dialogue: 0,00:19:45.80,00:19:50.66,JAP TOP,,0,0,0,,それに おチ…\Nまぁ それは いいや。 Dialogue: 0,0:19:48.36,0:19:50.33,Default,,0,0,0,,Well, never mind. Dialogue: 0,00:19:50.66,00:19:56.63,JAP TOP,,0,0,0,,だけど そう\N何をするにも必死だった。 Dialogue: 0,0:19:51.43,0:19:56.63,Default,,0,0,0,,But, just like you, he put all\Nhe had in everything he did. Dialogue: 0,00:19:56.63,00:20:00.85,JAP TOP,,0,0,0,,君を見ていると\Nなんだか 兄さんのことを…。 Dialogue: 0,0:19:57.66,0:20:00.96,Default,,0,0,0,,When I look at you,\NI kind of remember him. Dialogue: 0,00:20:00.85,00:20:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:20:12.11,00:20:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,それって…。 Dialogue: 0,0:20:13.13,0:20:14.33,Default,,0,0,0,,Is that? Dialogue: 0,00:20:14.16,00:20:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,思い出した… 思い出したんだ…。 Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:16.20,Default,,0,0,0,,I remember. Dialogue: 0,0:20:16.96,0:20:18.23,Default,,0,0,0,,I remember! Dialogue: 0,00:20:27.60,00:20:31.30,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんに見せたかった。 Dialogue: 0,0:20:27.90,0:20:30.03,Default,,0,0,0,,This is what I wanted to show him. Dialogue: 0,00:20:31.30,00:20:36.01,JAP TOP,,0,0,0,,(2人の… 夢の絵を…)) Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:34.60,Default,,0,0,0,,The picture of our dreams. Dialogue: 0,00:20:36.01,00:21:01.99,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight!! Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight!! Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.97,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight!! Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:27.94,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:27.94,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:27.94,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:27.94,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:27.94,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.99,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.99,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:32.99,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:39.28,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:39.28,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:39.28,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:39.28,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:39.28,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:43.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:43.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:43.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:43.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:43.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:43.66,0:21:45.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:43.66,0:21:45.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:43.66,0:21:45.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:51.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:51.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:51.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:56.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}forever Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:56.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}forever Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:56.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}forever Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}You are not alone Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You are not alone Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:05.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:05.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:05.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:05.06,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:05.06,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.73,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.73,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:08.73,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:13.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:13.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:13.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:13.53,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:13.53,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:17.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:17.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:17.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:21.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:21.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:21.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:21.79,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:21.79,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:26.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:26.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:26.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:26.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:21.79,0:22:26.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:26.25,0:22:28.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:26.25,0:22:28.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:26.25,0:22:28.42,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:34.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:34.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:34.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:34.83,0:23:04.78,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:37.25,0:22:41.02,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Well, well. Just as I expected. That was perfect teamwork. Dialogue: 0,00:22:37.81,00:22:41.33,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.05,0:22:42.55,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Aren't you... Dialogue: 0,00:22:41.33,00:22:43.62,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:42.59,0:22:44.29,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}You're Kosuke, right? Dialogue: 0,00:22:43.62,00:22:47.42,JAP TOP,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくり お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:44.32,0:22:46.12,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Who is this again? Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:47.69,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}He's been a genin for fifty years. Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:50.59,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}He's Kosuke, also known as the Eternal Genin. Dialogue: 0,0:22:50.62,0:22:52.05,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}We've met him before. Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:52.92,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}That's right! Dialogue: 0,0:22:53.89,0:22:56.22,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I was much obliged to you back then! Dialogue: 0,0:22:56.75,0:23:00.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "The Legendary Ino-Shika-Cho" Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:04.78,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1450,830)}The Legendary Ino-Shika-Cho Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:03.12,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I want to ask you something.