[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../Downloads/Video/Naruto Shippuden 242_Audio03.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Video/ 242.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 37 Active Line: 38 Video Position: 32521 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT-NewCinemaA Std D,50,&H00FFF9FF,&H0300F0FF,&H00A93871,&H02000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,FOT-PopHappiness Std EB,55,&H001D1D1D,&H0300F0FF,&H00ECECEC,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3.5,0,2,115,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:05.99,00:00:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,(長十郎)大変だ。\Nどうかされましたか? Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:07.74,Default,,0,0,0,,This is serious! Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:09.68,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,00:00:09.40,00:00:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,島まで あとどのくらいですか? Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.74,Default,,0,0,0,,How much longer before\Nwe reach the island? Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:14.14,Default,,0,0,0,,There's been no wind, so... Dialogue: 0,00:00:12.32,00:00:15.71,JAP TOP,,0,0,0,,風がありませんからね。\Nでも 大丈夫です。 Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:16.21,Default,,0,0,0,,But we'll be okay. Dialogue: 0,00:00:15.71,00:00:18.92,JAP TOP,,0,0,0,,土影の使者様との\N合流時間までには。 Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:19.34,Default,,0,0,0,,We're supposed to rendezvous with\Nthe Tsuchikage's messenger by... Dialogue: 0,00:00:20.87,00:00:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,それでは遅い。\Nえ? 長十郎さん。 Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:22.34,Default,,0,0,0,,That's going to be too late! Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.24,Default,,0,0,0,,What? Chojuro? Dialogue: 0,00:00:23.86,00:00:26.22,JAP TOP,,0,0,0,,先に行きます! Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:25.68,Default,,0,0,0,,I'm going on ahead! Dialogue: 0,00:00:26.22,00:00:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,君たちも なるべく急いで! Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:28.51,Default,,0,0,0,,Please follow\Nas soon as you can! Dialogue: 0,00:00:35.75,00:00:42.03,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)う~っ まいった…。\Nまだ地面が揺れている…。 Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.58,Default,,0,0,0,,I give up! Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:42.14,Default,,0,0,0,,The ground is still shaky... Dialogue: 0,00:00:42.03,00:00:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,(アオバ)結局 最後まで ガイさんの\N船酔いは治りそうもありませんね。 Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:46.74,Default,,0,0,0,,You were seasick until\Nthe very end, weren't you, Guy? Dialogue: 0,00:00:46.52,00:00:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,最後?\N(ヤマト)ここでの補給を終えれば→ Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.01,Default,,0,0,0,,The end? Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:50.04,Default,,0,0,0,,After we replenish supplies here, Dialogue: 0,00:00:49.50,00:00:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,あとは雷の国まで一直線ですから。 Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:52.64,Default,,0,0,0,,we will head straight to\Nthe Land of Lightning. Dialogue: 0,00:00:51.55,00:00:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… そうか。 Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:54.28,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:00:53.56,00:00:57.36,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ いろいろあったが\N無事 任務達成できそうだな。 Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:55.91,Default,,0,0,0,,A lot of things happened, Dialogue: 0,0:00:55.94,0:00:57.81,Default,,0,0,0,,but it looks like\Nwe'll accomplish our mission. Dialogue: 0,00:00:57.36,00:00:59.57,JAP TOP,,0,0,0,,ところで ナルトは? Dialogue: 0,0:00:58.38,0:00:59.71,Default,,0,0,0,,By the way, where's Naruto? Dialogue: 0,00:01:05.53,00:01:08.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)プハ-ッ!\Nみそとんこつもいいけど→ Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:11.48,Default,,0,0,0,,Miso and pork broth is good,\Nbut seafood broth's great too! Dialogue: 0,00:01:08.57,00:01:11.56,JAP TOP,,0,0,0,,海鮮ってのもありだな こりゃ。 Dialogue: 0,00:01:11.56,00:01:14.53,JAP TOP,,0,0,0,,まったく。 止める間もなく\N飛び出していくんだから。 Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:15.18,Default,,0,0,0,,Damn it. He dashes out\Nbefore you can stop him. Dialogue: 0,00:01:14.53,00:01:20.38,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ どうせ ここに1泊するんだ。\N小さな島だし 問題ないさ。 Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,We'll be staying here\Nfor a night. Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:20.41,Default,,0,0,0,,And it's a small island.\NThere's no harm in that. Dialogue: 0,00:01:20.38,00:01:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ まだ揺れる…。\Nガイさん…。 Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:22.54,Default,,0,0,0,,Whoa... It's still shaky. Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:23.61,Default,,0,0,0,,Guy... Dialogue: 0,00:01:23.78,00:01:29.38,JAP TOP,,0,0,0,,(赤ツチ)へぇ この島から先が\N水の国ってわけか。 Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:29.54,Default,,0,0,0,,From here on out,\Nit's the Land of Water, huh. Dialogue: 0,00:01:29.38,00:01:32.32,JAP TOP,,0,0,0,,(黒ツチ)つ~か ちっこい島だな。 Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.14,Default,,0,0,0,,Still, what a tiny island. Dialogue: 0,00:01:32.32,00:01:36.46,JAP TOP,,0,0,0,,こら。 あんまり動き回ると\N迎えの人が困るだに。 Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.04,Default,,0,0,0,,Hey, we should stop\Nmoving around so much Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:36.91,Default,,0,0,0,,or the people we're supposed to meet\Nwon't be able to find us. Dialogue: 0,00:01:36.46,00:01:39.41,JAP TOP,,0,0,0,,いいじゃねえか。\N早く着きすぎたんだろ。 Dialogue: 0,0:01:36.94,0:01:38.14,Default,,0,0,0,,So what? Dialogue: 0,0:01:38.38,0:01:39.94,Default,,0,0,0,,We arrived early, didn't we? Dialogue: 0,00:01:39.41,00:01:41.42,JAP TOP,,0,0,0,,今のうちに\Nそのへん見て回ろうぜ。 Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:42.68,Default,,0,0,0,,– We should look around while we can.\N– Guy! Are you all right? Dialogue: 0,00:01:41.42,00:01:44.64,JAP TOP,,0,0,0,,ガイさん 大丈夫ですか?\N(ヤマト)なかなか回復しませんね。 Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:44.64,Default,,0,0,0,,– It's taking a while to get over it, isn't it?\N– I can't do that. Dialogue: 0,00:01:44.64,00:01:47.63,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも土影様は\Nわいに使者を任せたんだに。 Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.78,Default,,0,0,0,,Lord Tsuchikage appointed me\Nas his messenger. Dialogue: 0,00:01:47.63,00:01:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,勝手についてきて。\Nかたいこと言うなよ 赤ツチ。 Dialogue: 0,0:01:48.11,0:01:49.88,Default,,0,0,0,,You just decided to\Ncome along all on your own. Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:52.31,Default,,0,0,0,,Don't quibble, Akatsuchi. Dialogue: 0,00:01:51.89,00:01:55.83,JAP TOP,,0,0,0,,水の国は\N今まで外交を持たなかった国だ。 Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:56.14,Default,,0,0,0,,The Land of Water hasn't had\Ndiplomatic ties with anyone. Dialogue: 0,00:01:55.83,00:01:58.74,JAP TOP,,0,0,0,,データをとるチャンスなんか\Nなかったんだから。 Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.91,Default,,0,0,0,,So we've never had\Na chance to gather intel. Dialogue: 0,00:01:58.74,00:02:02.63,JAP TOP,,0,0,0,,まっ 手を組んだところで\Nお互い 忍同士さ。 Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:02.68,Default,,0,0,0,,We may have teamed up now,\Nbut we're still shinobi. Dialogue: 0,00:02:02.63,00:02:06.63,JAP TOP,,0,0,0,,状況次第で どう転ぶか。 Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:06.18,Default,,0,0,0,,Who knows when\Nthe situation will change? Dialogue: 0,00:02:06.63,00:02:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,(巌流)お前らが土影の使者か? Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:09.64,Default,,0,0,0,,Are you the messengers\Nfrom the Tsuchikage? Dialogue: 0,00:02:12.10,00:02:14.17,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ お前? Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:14.01,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,00:02:14.17,00:02:17.57,JAP TOP,,0,0,0,,命を… もらう! Dialogue: 0,0:02:14.84,0:02:15.88,Default,,0,0,0,,I'll be taking... Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:17.78,Default,,0,0,0,,your lives! Dialogue: 0,00:02:23.57,00:02:27.24,JAP TOP,,0,0,0,,来るだに! Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,Follow me! Dialogue: 0,00:02:27.24,00:02:33.94,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっ! あたいらが\N同盟国の忍だと知ってのことか? Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.64,Default,,0,0,0,,Hey, do you know\Nthat we belong... Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.11,Default,,0,0,0,,to the Allied Shinobi Force?! Dialogue: 0,00:02:33.94,00:02:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,(キリ)うるさい! 死ね 岩隠れ! Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,Shut up and die, Stone ninja! Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:38.71,Default,,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,00:02:37.01,00:02:39.41,JAP TOP,,0,0,0,,いったい何者だに!? Dialogue: 0,00:02:43.11,00:02:45.86,JAP TOP,,0,0,0,,それは! Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:44.88,Default,,0,0,0,,That's—! Dialogue: 0,00:02:45.86,00:02:47.83,JAP TOP,,0,0,0,,グァッ! Dialogue: 0,00:02:47.83,00:02:51.11,JAP TOP,,0,0,0,,赤ツチ! クッ! Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:49.68,Default,,0,0,0,,Akatsuchi! Dialogue: 0,00:02:51.11,00:02:54.41,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ…。 Dialogue: 0,00:02:59.93,00:03:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,おい なんで岩と霧が\Nやりあってんだ! Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:03.11,Default,,0,0,0,,Hey! Why are the Stone and\NMist fighting here? Dialogue: 0,00:03:02.98,00:03:07.17,JAP TOP,,0,0,0,,んなもん こっちが聞きてえよ!\Nいきなり襲ってきやがった! Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:05.51,Default,,0,0,0,,That's what I want to ask! Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:07.18,Default,,0,0,0,,They just attacked us\Nout of the blue! Dialogue: 0,00:03:07.17,00:03:10.75,JAP TOP,,0,0,0,,どけ 木ノ葉。 Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:10.21,Default,,0,0,0,,Move it, Leaf! Dialogue: 0,00:03:10.75,00:03:14.95,JAP TOP,,0,0,0,,そういうわけには いかねえだろ! Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:15.11,Default,,0,0,0,,You know I can't do that! Dialogue: 0,00:03:17.39,00:03:19.80,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔だ! Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:18.91,Default,,0,0,0,,You're in the way! Dialogue: 0,00:03:26.19,00:03:29.03,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:28.34,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.51,Default,,0,0,0,,Even if you are from the Leaf,\Nif you interfere... Dialogue: 0,00:03:29.03,00:03:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔立てするなら\N木ノ葉といえども! Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:32.64,Default,,0,0,0,,Please stop! Dialogue: 0,00:03:31.66,00:03:33.96,JAP TOP,,0,0,0,,(長十郎)やめてください! Dialogue: 0,00:03:36.51,00:03:39.70,JAP TOP,,0,0,0,,(黒ツチ)新手? Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:37.68,Default,,0,0,0,,Is that backup? Dialogue: 0,00:03:39.70,00:03:41.89,JAP TOP,,0,0,0,,止めるな 長十郎。 Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:41.64,Default,,0,0,0,,Don't stop me, Chojuro. Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:46.14,Default,,0,0,0,,No. This violates\NLady Mizukage's will. Dialogue: 0,00:03:41.89,00:03:45.93,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ。 このようなことは\N水影様の意思に反します。 Dialogue: 0,00:03:45.93,00:03:51.08,JAP TOP,,0,0,0,,命令により あなたを\N止めさせていただきます! Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:47.81,Default,,0,0,0,,Per her orders... Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.98,Default,,0,0,0,,I'll have to make you stop! Dialogue: 0,00:03:51.08,00:03:53.38,JAP TOP,,0,0,0,,《できることなら…》 Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.18,Default,,0,0,0,,{\i1}That's if I can...{\i0} Dialogue: 0,00:03:59.23,00:04:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? 消えた。 Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:01.31,Default,,0,0,0,,What? He disappeared. Dialogue: 0,00:04:01.40,00:04:04.57,JAP TOP,,0,0,0,,あの~ 皆さん ご無事ですか? Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.54,Default,,0,0,0,,I-Is everyone all right? Dialogue: 0,00:04:04.57,00:04:08.19,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ? ご無事なわけねえだろ! Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:08.41,Default,,0,0,0,,What?! How can\Nwe be all right? Dialogue: 0,00:04:08.19,00:04:10.25,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… 怖い。 Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:10.11,Default,,0,0,0,,So scary... Dialogue: 0,00:04:10.25,00:04:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,なんで あたいらが\Nお前らに襲われんだ? あ!? Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:14.34,Default,,0,0,0,,Why would you\Nguys attack us? Huh? Dialogue: 0,00:04:14.22,00:04:18.23,JAP TOP,,0,0,0,,おい!\Nもめてる場合じゃねえってばよ。 Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:15.54,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:18.11,Default,,0,0,0,,This is no time to be arguing! Dialogue: 0,00:04:21.92,00:04:25.24,JAP TOP,,0,0,0,,いけない!\Nおい 運ぶぞ。 Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:23.78,Default,,0,0,0,,This isn't good! Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:25.24,Default,,0,0,0,,Hey, let's take him. Dialogue: 0,00:04:25.24,00:04:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の下っ端。 お前も手伝え。\Nえ? Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:28.14,Default,,0,0,0,,Hey, Leaf underling! Help us! Dialogue: 0,00:04:28.97,00:04:31.27,JAP TOP,,0,0,0,,俺 下っ端? Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:31.64,Default,,0,0,0,,Me? An underling? Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:47.30,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.34,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:47.30,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:47.30,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:54.52,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:51.39,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:51.39,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.52,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.52,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:04:55.31,0:05:01.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:59.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:59.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.90,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.90,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:09.16,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.95,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.95,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:09.16,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:09.16,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.75,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.75,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.75,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:16.50,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:16.50,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:16.50,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:20.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:20.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:20.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:25.59,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:25.59,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:25.59,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:29.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:29.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:05:25.72,0:05:29.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:35.94,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:34.27,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:34.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:35.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:35.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.98,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.98,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:38.98,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:42.73,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:42.73,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:42.73,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:47.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:47.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:47.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.99,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:54.08,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:54.08,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:54.08,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:06.22,Title,,0,0,0,,{\fad(653,0)\bord1.125\blur13.5\fs60\pos(1440,850)}Naruto's Vow Dialogue: 0,00:06:06.06,00:06:08.10,JAP TOP,,0,0,0,,な なにぃ!? Dialogue: 0,0:06:06.64,0:06:08.11,Default,,0,0,0,,W-What?! Dialogue: 0,00:06:08.10,00:06:10.74,JAP TOP,,0,0,0,,医者がいねえって\Nどういうことだよ! Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:10.84,Default,,0,0,0,,What do you mean,\N"there's no doctor"? Dialogue: 0,00:06:10.74,00:06:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,申し訳ありません。\Nここは辺境の島ですから。 Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:15.07,Default,,0,0,0,,I'm very sorry,\Nthis is an isolated island... Dialogue: 0,00:06:14.80,00:06:17.79,JAP TOP,,0,0,0,,でも\Nこちらに向かっている僕の隊に→ Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:18.11,Default,,0,0,0,,But there's a Medical Ninja\Nin my team Dialogue: 0,00:06:17.79,00:06:21.11,JAP TOP,,0,0,0,,医療忍者がいます。\N間もなく到着予定で…。 Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,that's headed this way. Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:21.51,Default,,0,0,0,,They will be arriving shortly. Dialogue: 0,00:06:21.11,00:06:24.62,JAP TOP,,0,0,0,,おい タオル持ってきたぞ。 Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:24.77,Default,,0,0,0,,Hey, I brought some towels. Dialogue: 0,00:06:24.62,00:06:29.63,JAP TOP,,0,0,0,,報告してねえで汗を拭いてやれ。\N気が利かない下っ端だな。 Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:27.91,Default,,0,0,0,,I don't need a report.\NJust wipe his sweat. Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:29.91,Default,,0,0,0,,You're not very thoughtful\Nare you, underling? Dialogue: 0,00:06:29.63,00:06:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,てか 誰が下っ端だ おい! Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:32.57,Default,,0,0,0,,Who're you calling "underling"?! Dialogue: 0,00:06:32.13,00:06:36.24,JAP TOP,,0,0,0,,こんなとこ うろついてんのは\N伝令役の下忍に決まってる。 Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:34.57,Default,,0,0,0,,Who else but\Na lowly messenger genin Dialogue: 0,0:06:34.61,0:06:36.57,Default,,0,0,0,,would be hanging around\Na place like this? Dialogue: 0,00:06:36.24,00:06:38.24,JAP TOP,,0,0,0,,いいから やれ。 Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:38.14,Default,,0,0,0,,Hurry up and get to work. Dialogue: 0,00:06:42.13,00:06:45.01,JAP TOP,,0,0,0,,なんで俺が…。 Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:44.57,Default,,0,0,0,,Why me? Dialogue: 0,00:06:45.01,00:06:48.06,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! なんで こんなことになる。 Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:46.27,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:48.14,Default,,0,0,0,,Why'd it turn out like this? Dialogue: 0,00:06:48.06,00:06:49.95,JAP TOP,,0,0,0,,やつらは いったい…。 Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:49.97,Default,,0,0,0,,Who are they anyway? Dialogue: 0,00:06:49.95,00:06:53.84,JAP TOP,,0,0,0,,先ほど\N水影様より伝令がありました。 Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:53.71,Default,,0,0,0,,I just received a message\Nfrom Lady Mizukage. Dialogue: 0,00:06:53.84,00:06:57.50,JAP TOP,,0,0,0,,里から 数名の忍たちが\N一斉に姿を消したと。 Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:57.64,Default,,0,0,0,,Several shinobi have suddenly\Ndropped out of sight from the village. Dialogue: 0,00:06:57.50,00:07:01.14,JAP TOP,,0,0,0,,彼らは 今回の同盟に\N反対していた者たちで→ Dialogue: 0,0:06:58.11,0:07:01.44,Default,,0,0,0,,They oppose\Nthe current shinobi alliance Dialogue: 0,00:07:01.14,00:07:04.18,JAP TOP,,0,0,0,,その中心にいるのが上忍の巌流。 Dialogue: 0,0:07:01.57,0:07:04.51,Default,,0,0,0,,and the central figure among them\Nis a jonin named Ganryu. Dialogue: 0,00:07:04.18,00:07:06.31,JAP TOP,,0,0,0,,(黒ツチ)赤ツチをやったやつか。 Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:06.24,Default,,0,0,0,,Is that the one\Nwho injured Akatsuchi? Dialogue: 0,00:07:06.31,00:07:08.32,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 彼は→ Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:07.44,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:10.04,Default,,0,0,0,,He is the sole survivor\Nof an incident Dialogue: 0,00:07:08.32,00:07:11.34,JAP TOP,,0,0,0,,ヨスガ峠の悲劇と呼ばれる事件の\N生き残りです。 Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:11.84,Default,,0,0,0,,known as\Nthe Tragedy of Yosuga Pass. Dialogue: 0,00:07:11.34,00:07:13.30,JAP TOP,,0,0,0,,ヨスガ峠? Dialogue: 0,0:07:11.94,0:07:13.31,Default,,0,0,0,,Yosuga Pass? Dialogue: 0,00:07:13.30,00:07:16.34,JAP TOP,,0,0,0,,我々 霧隠れと岩隠れが→ Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.24,Default,,0,0,0,,You're probably aware of\Nthe deep-seated hostility Dialogue: 0,00:07:16.34,00:07:19.71,JAP TOP,,0,0,0,,長く憎み合っていたのは\Nご存じだと思いますが→ Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.87,Default,,0,0,0,,between the Mist and the Stone. Dialogue: 0,00:07:19.71,00:07:23.71,JAP TOP,,0,0,0,,その発端となった事件のひとつ\Nといわれています。 Dialogue: 0,0:07:20.57,0:07:23.74,Default,,0,0,0,,That incident is said to\Nhave started the hostility. Dialogue: 0,00:07:27.16,00:07:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,十数年前\N各地の術を集めていた雲隠れが→ Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:30.30,Default,,0,0,0,,About ten years ago,\Nthe Hidden Cloud went around Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:32.30,Default,,0,0,0,,collecting jutsu from\Neach of the Nations. Dialogue: 0,00:07:31.78,00:07:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,我々の里の機密書類を\N強奪したことがありました。 Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:35.67,Default,,0,0,0,,They seized a highly confidential\Ndocument from us. Dialogue: 0,00:07:35.66,00:07:39.63,JAP TOP,,0,0,0,,当日 同盟を結んでいた\N岩隠れとともに→ Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:39.80,Default,,0,0,0,,On that day,\Nin a team led by Ganryu, Dialogue: 0,00:07:39.63,00:07:44.24,JAP TOP,,0,0,0,,巌流率いる部隊が\N書類の奪還に赴いたのです。 Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:42.17,Default,,0,0,0,,the Hidden Stone, along\Nwith our allies the Mist, Dialogue: 0,0:07:42.20,0:07:43.70,Default,,0,0,0,,set out to recover the document. Dialogue: 0,00:07:47.73,00:07:51.54,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけろよ。\N雲のやつらがいるのは この先だ。 Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:52.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Stay alert.{\i0}\N{\i1}The Cloud are just up ahead.{\i0} Dialogue: 0,00:07:51.54,00:07:55.53,JAP TOP,,0,0,0,,(スイレン)大丈夫。\Nこの先は 岩のサポートがあるもの。 Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:53.47,Default,,0,0,0,,{\i1}No need to worry.{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.84,Default,,0,0,0,,{\i1}We have our allies from{\i0}\N{\i1}the Stone beyond this point.{\i0} Dialogue: 0,00:07:55.53,00:07:58.62,JAP TOP,,0,0,0,,それはそうだが…。 Dialogue: 0,0:07:56.77,0:07:58.64,Default,,0,0,0,,{\i1}That may be so, but...{\i0} Dialogue: 0,00:07:58.62,00:08:01.73,JAP TOP,,0,0,0,,この任務が成功したら→ Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:02.24,Default,,0,0,0,,{\i1}If this mission is a success,{\i0} Dialogue: 0,00:08:01.73,00:08:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,岩と霧の同盟が強固だってことを\N諸国に示せるわ。 Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.04,Default,,0,0,0,,{\i1}we will show{\i0}\N{\i1}the rest of the lands{\i0} Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.07,Default,,0,0,0,,{\i1}that there is solidarity{\i0}\N{\i1}between the Stone and Mist.{\i0} Dialogue: 0,00:08:06.18,00:08:10.39,JAP TOP,,0,0,0,,そうしたら\N少しだけ平和に近づける。 Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:10.54,Default,,0,0,0,,{\i1}That way, we can get{\i0}\N{\i1}a little bit closer to peace.{\i0} Dialogue: 0,00:08:10.39,00:08:12.41,JAP TOP,,0,0,0,,スイレン…。 Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:12.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Suiren...{\i0} Dialogue: 0,00:08:12.41,00:08:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,思うの…。 いつか\Nそんなふうになればいいって。 Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:17.20,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what I wish. I hope it could{\i0}\N{\i1}be like that some day.{\i0} Dialogue: 0,00:08:27.74,00:08:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,な… なぜだ!? お前たちは\N我々と同盟を結んでいるはず! Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:29.54,Default,,0,0,0,,{\i1}W-Why?{\i0} Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:33.24,Default,,0,0,0,,{\i1}We are supposed to be allies!{\i0} Dialogue: 0,00:08:33.74,00:08:39.60,JAP TOP,,0,0,0,,渡せ! その文書を持ち帰ることが\N我々の任務だ。 Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:35.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Hand it over.{\i0} Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Our mission is to return home{\i0}\N{\i1}with that document.{\i0} Dialogue: 0,00:08:39.60,00:08:45.13,JAP TOP,,0,0,0,,許さない… 絶対に! Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.54,Default,,0,0,0,,{\i1}This is absolutely...{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:44.60,Default,,0,0,0,,{\i1}unforgivable!{\i0} Dialogue: 0,00:08:45.13,00:08:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ… やれ! Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:48.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Kill him.{\i0} Dialogue: 0,00:08:55.72,00:08:57.99,JAP TOP,,0,0,0,,スイレン…。 Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:57.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Suiren?{\i0} Dialogue: 0,00:08:57.99,00:09:04.29,JAP TOP,,0,0,0,,見たかったな… 平和。 Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:00.90,Default,,0,0,0,,{\i1}I wish I could have seen...{\i0} Dialogue: 0,0:09:03.30,0:09:04.27,Default,,0,0,0,,{\i1}peace.{\i0} Dialogue: 0,00:09:23.32,00:09:29.17,JAP TOP,,0,0,0,,スイレン… ジュンサイ… クッ! Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:26.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Suiren... Junsai...{\i0} Dialogue: 0,00:09:29.17,00:09:33.27,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~っ!! Dialogue: 0,00:09:36.37,00:09:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,少しだけ平和に近づける か…。 Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.30,Default,,0,0,0,,{\i1}"That way, we can get{\i0}\N{\i1}a little bit closer to peace," huh.{\i0} Dialogue: 0,00:09:42.68,00:09:44.98,JAP TOP,,0,0,0,,巌流さん。 Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:44.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Ganryu...{\i0} Dialogue: 0,00:09:50.51,00:09:56.97,JAP TOP,,0,0,0,,あの人は岩隠れを憎み続けている。\Nだからこそ 今回の同盟は→ Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.27,Default,,0,0,0,,He continues to hate\Nthe Hidden Stone. Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:57.75,Default,,0,0,0,,Perhaps that is why\Nit was difficult for him Dialogue: 0,00:09:56.97,00:10:01.33,JAP TOP,,0,0,0,,彼にとって許しがたいもの\Nだったのかもしれません。 Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:00.72,Default,,0,0,0,,to accept this new alliance. Dialogue: 0,00:10:01.33,00:10:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あたいらを襲ったのは…。 Dialogue: 0,0:10:03.69,0:10:06.72,Default,,0,0,0,,Don't tell me\Nthat's why he attacked us. Dialogue: 0,00:10:06.51,00:10:10.98,JAP TOP,,0,0,0,,彼は あなた方 岩隠れの使者を\N暗殺することで→ Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:10.25,Default,,0,0,0,,I believe he intends\Nto get his revenge Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:14.49,Default,,0,0,0,,by assassinating you,\Nthe messengers of the Stone, Dialogue: 0,00:10:10.98,00:10:14.52,JAP TOP,,0,0,0,,かつての復讐を果たすとともに→ Dialogue: 0,00:10:14.52,00:10:19.67,JAP TOP,,0,0,0,,望まぬ同盟を壊そうと\Nしているのではないでしょうか? Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:18.29,Default,,0,0,0,,and by destroying the alliance\Nwhich he opposes. Dialogue: 0,00:10:22.64,00:10:27.27,JAP TOP,,0,0,0,,そんな くだらねえことに\Nつきあわされてたまるか! Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:26.65,Default,,0,0,0,,As if we'd stand by and\Nallow such a thing to happen?! Dialogue: 0,00:10:27.27,00:10:29.67,JAP TOP,,0,0,0,,あの… どこに? Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:29.79,Default,,0,0,0,,Uh, where are you going? Dialogue: 0,00:10:29.67,00:10:32.69,JAP TOP,,0,0,0,,やられる前に こっちから出向く! Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.95,Default,,0,0,0,,I'll get him before he gets me. Dialogue: 0,00:10:32.69,00:10:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,待ってください!\Nこの件は 我々が…。 Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:34.39,Default,,0,0,0,,Please wait! Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:35.85,Default,,0,0,0,,We will settle this matter—! Dialogue: 0,00:10:35.68,00:10:38.00,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,00:10:38.00,00:10:40.39,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ!\Nおい! Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:40.42,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:10:40.39,00:10:43.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前らは 赤ツチを見てろ。 Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:42.39,Default,,0,0,0,,You guys take care\Nof Akatsuchi. Dialogue: 0,00:10:52.35,00:10:58.08,JAP TOP,,0,0,0,,((忍の世界は\N憎しみに支配されている。 Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:57.89,Default,,0,0,0,,{\i1}The world of the ninja{\i0}\N{\i1}is ruled by hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:10:58.08,00:11:01.10,JAP TOP,,0,0,0,,答えが見つからんかったときは→ Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:01.22,Default,,0,0,0,,{\i1}And if I can't find the answer,{\i0} Dialogue: 0,00:11:01.10,00:11:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,(その答えを\Nお前に託すとしようかのぉ)) Dialogue: 0,0:11:01.25,0:11:04.62,Default,,0,0,0,,{\i1}perhaps I will entrust you{\i0}\N{\i1}to find it.{\i0} Dialogue: 0,00:11:14.09,00:11:17.45,JAP TOP,,0,0,0,,何のつもりだ? 下っ端。 Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.79,Default,,0,0,0,,What's the big idea, underling? Dialogue: 0,00:11:17.45,00:11:21.74,JAP TOP,,0,0,0,,お前が 仲間をやられて\N怒ってるのはわかる。 Dialogue: 0,0:11:17.95,0:11:21.25,Default,,0,0,0,,I understand you're angry\Nbecause your friend was hurt. Dialogue: 0,00:11:21.74,00:11:25.38,JAP TOP,,0,0,0,,でも 行くのはやめろってばよ。 Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:24.79,Default,,0,0,0,,But don't go. Dialogue: 0,00:11:25.38,00:11:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,黙って\Nやられるのを待てってのか? Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:28.39,Default,,0,0,0,,So I should wait quietly\Nuntil he comes for me? Dialogue: 0,00:11:28.44,00:11:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃねえ。 でも 行けば\Nどっちかが死ぬことになる。 Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:29.89,Default,,0,0,0,,That's not what I mean! Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:32.59,Default,,0,0,0,,If you go, one of you will die. Dialogue: 0,00:11:32.33,00:11:34.22,JAP TOP,,0,0,0,,死ぬのは あっちだ。 Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:34.15,Default,,0,0,0,,And it'll be him. Dialogue: 0,00:11:34.22,00:11:36.44,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことじゃねえ。 Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:35.95,Default,,0,0,0,,That's not it. Dialogue: 0,00:11:36.44,00:11:41.43,JAP TOP,,0,0,0,,お前らをやりあわせるわけには…\Nいかねえんだ! Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,I can't allow you two... Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:41.42,Default,,0,0,0,,– to fight!\N– to fight! Dialogue: 0,00:11:41.43,00:11:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,わかんねえこと言いやがって。 Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:45.09,Default,,0,0,0,,What the hell\Nare you talking about? Dialogue: 0,00:11:45.49,00:11:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,止められるもんなら…\N止めてみな! Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:47.85,Default,,0,0,0,,If you think you can stop me, Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:49.62,Default,,0,0,0,,just try! Dialogue: 0,0:11:51.82,0:11:53.85,Default,,0,0,0,,Damn it!\NThere's no end to this! Dialogue: 0,00:11:51.95,00:11:55.52,JAP TOP,,0,0,0,,ああもう キリがねえ!\N行かせねえってばよ! Dialogue: 0,0:11:53.89,0:11:55.25,Default,,0,0,0,,We're not going to let you go! Dialogue: 0,00:11:55.52,00:11:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,このぉ! Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:56.69,Default,,0,0,0,,Why you—! Dialogue: 0,00:12:04.89,00:12:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,またか…。 Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:06.99,Default,,0,0,0,,Not again! Dialogue: 0,00:12:06.93,00:12:10.29,JAP TOP,,0,0,0,,お前を通すわけにはいかねえんだ。 Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:09.75,Default,,0,0,0,,We won't let you pass. Dialogue: 0,00:12:10.29,00:12:12.94,JAP TOP,,0,0,0,,下っ端のくせに→ Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.25,Default,,0,0,0,,For an underling, Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:14.62,Default,,0,0,0,,you sure have a nasty jutsu\Nfor stalling people. Dialogue: 0,00:12:12.94,00:12:14.91,JAP TOP,,0,0,0,,めんどくせえ足止め術\N持ってやがるな。 Dialogue: 0,00:12:14.91,00:12:20.19,JAP TOP,,0,0,0,,話は 俺がつける。\Nだから 仲間の所に戻ってくれ。 Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:16.79,Default,,0,0,0,,I'll go and settle this. Dialogue: 0,0:12:16.89,0:12:19.55,Default,,0,0,0,,So go back and\Nstay with your friend. Dialogue: 0,00:12:20.19,00:12:25.19,JAP TOP,,0,0,0,,嫌だね。\Nあんま あたいを見くびんなよ。 Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:21.99,Default,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:24.52,Default,,0,0,0,,Don't underestimate me. Dialogue: 0,00:12:31.91,00:12:34.63,JAP TOP,,0,0,0,,急がねえと! Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:33.59,Default,,0,0,0,,I have to hurry! Dialogue: 0,00:12:34.63,00:12:39.28,JAP TOP,,0,0,0,,使者の1人が長十郎と離れ\Nこちらに向かっている。 Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:37.62,Default,,0,0,0,,One of the messengers\Ngot away from Chojuro Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.02,Default,,0,0,0,,and is headed this way? Dialogue: 0,00:12:39.28,00:12:41.98,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ 好都合だな。 Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,Perfect. Dialogue: 0,00:12:41.98,00:12:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,迎え撃ちましょう 巌流さん! Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:44.09,Default,,0,0,0,,This calls for an ambush, Ganryu! Dialogue: 0,00:12:44.44,00:12:48.48,JAP TOP,,0,0,0,,いや 俺だけで十分だ。 Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:47.15,Default,,0,0,0,,No. You guys stay out of this. Dialogue: 0,00:12:48.48,00:12:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,お前らは もう里に帰れ。 Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:50.45,Default,,0,0,0,,You can return to the village. Dialogue: 0,00:12:51.50,00:12:53.77,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり何を言うんです!? Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:53.62,Default,,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,00:12:53.77,00:12:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ!\N俺は親父を岩隠れに殺されてる! Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:57.29,Default,,0,0,0,,He's right! The Hidden Stone\Nkilled my father! Dialogue: 0,00:12:57.33,00:13:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,やるなら 俺も!\Nそうですよ! Dialogue: 0,0:12:57.62,0:12:59.05,Default,,0,0,0,,I want to be a part of this! Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:00.89,Default,,0,0,0,,– Me too!\N– He's right, Ganryu! Dialogue: 0,00:13:01.47,00:13:06.17,JAP TOP,,0,0,0,,残された者たちのことを考えろ。 Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:04.29,Default,,0,0,0,,Think about those you left behind. Dialogue: 0,00:13:06.17,00:13:09.17,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの怒りと苦しみ。 Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:08.92,Default,,0,0,0,,Your anger and your hatred... Dialogue: 0,00:13:09.17,00:13:13.40,JAP TOP,,0,0,0,,その思い すべて俺が持っていく。 Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:12.85,Default,,0,0,0,,I will take every shred\Nof those feelings with me! Dialogue: 0,0:13:13.19,0:13:14.09,Default,,0,0,0,,But...! Dialogue: 0,00:13:13.40,00:13:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,しかし…。 Dialogue: 0,00:13:27.67,00:13:31.65,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ邪魔をする? Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:29.65,Default,,0,0,0,,Why do you interfere? Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:34.69,Default,,0,0,0,,I'm Naruto Uzumaki\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:13:31.65,00:13:35.04,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 木ノ葉の うずまきナルトだ。 Dialogue: 0,00:13:35.04,00:13:39.00,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の人柱力か。 Dialogue: 0,0:13:35.49,0:13:37.32,Default,,0,0,0,,The Nine Tails' Jinchuriki? Dialogue: 0,00:13:39.00,00:13:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,おっちゃんの事情は聞いた。 Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:40.82,Default,,0,0,0,,I heard your story. Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:43.75,Default,,0,0,0,,But I came to stop you. Dialogue: 0,00:13:41.20,00:13:44.57,JAP TOP,,0,0,0,,そのうえで 俺は\Nおっちゃんを止めにきた。 Dialogue: 0,00:13:44.57,00:13:47.50,JAP TOP,,0,0,0,,俺の師匠は ペインに殺された。 Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:47.25,Default,,0,0,0,,My Master was killed by Pain. Dialogue: 0,00:13:47.50,00:13:50.34,JAP TOP,,0,0,0,,だから\Nおっちゃんの悔しさはわかる。 Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.92,Default,,0,0,0,,So I understand\Nthe bitterness you feel. Dialogue: 0,00:13:50.34,00:13:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,でも こんなこと\Nやめろってばよ! Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:53.82,Default,,0,0,0,,But you have to stop this! Dialogue: 0,00:13:54.43,00:13:58.69,JAP TOP,,0,0,0,,お前は ペインを殺し\N復讐を果たしたと聞いた。 Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:58.59,Default,,0,0,0,,I heard you killed Pain\Nand got your revenge. Dialogue: 0,0:13:58.65,0:13:59.72,Default,,0,0,0,,You're wrong. Dialogue: 0,00:13:58.69,00:14:03.85,JAP TOP,,0,0,0,,違う。 あいつは\N自分の力を使い切っただけだ。 Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:03.22,Default,,0,0,0,,He just used up all of his power. Dialogue: 0,00:14:03.85,00:14:10.79,JAP TOP,,0,0,0,,復讐を望まなかったと?\Nそんなわけねえ。 Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:07.45,Default,,0,0,0,,Are you telling me\Nyou didn't want revenge? Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:09.99,Default,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,00:14:10.79,00:14:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,あいつを前にしたとき\N憎くて憎くて たまらなかった。 Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:15.55,Default,,0,0,0,,When he stood before me,\NI was consumed with hate. Dialogue: 0,00:14:16.24,00:14:21.13,JAP TOP,,0,0,0,,殺したくて 体中が震えた。 Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:19.32,Default,,0,0,0,,I wanted to kill him so much\Nthat my entire body shook! Dialogue: 0,0:14:21.12,0:14:24.22,Default,,0,0,0,,But I realized that wasn't enough. Dialogue: 0,00:14:21.13,00:14:25.76,JAP TOP,,0,0,0,,でも それだけじゃダメだって\Nわかったんだ。 Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:27.09,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,00:14:25.76,00:14:30.55,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ?\N憎しみの連鎖が始まるからだ。 Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:29.92,Default,,0,0,0,,Because that just starts\Na cycle of hatred. Dialogue: 0,00:14:30.55,00:14:34.46,JAP TOP,,0,0,0,,一度始まりゃ\N復讐が復讐を呼んで→ Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.85,Default,,0,0,0,,Once it begins, the cycle will\Nkeep going for both sides. Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:34.45,Default,,0,0,0,,Revenge begets revenge. Dialogue: 0,00:14:34.46,00:14:39.42,JAP TOP,,0,0,0,,大事なやつが\Nどんどん死んじまう。 Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,And people dear to us will die,\None after the other. Dialogue: 0,00:14:39.42,00:14:41.41,JAP TOP,,0,0,0,,なるほどな。 Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:43.72,Default,,0,0,0,,I see. But I'm fully aware\Nof that already. Dialogue: 0,00:14:41.41,00:14:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,だが そんなことは百も承知だ。\Nだったら なんで!? Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:45.09,Default,,0,0,0,,Then why?! Dialogue: 0,00:14:45.60,00:14:52.28,JAP TOP,,0,0,0,,この道しかない。\Nあいつの願いに近づくためには。 Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:47.79,Default,,0,0,0,,There's no other path to take... Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:51.35,Default,,0,0,0,,in order to make\Nher wish come true. Dialogue: 0,00:14:52.28,00:14:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだってばよ。 Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:54.75,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,00:14:55.40,00:14:59.44,JAP TOP,,0,0,0,,このタイミングで復讐劇が起きたら→ Dialogue: 0,0:14:56.05,0:14:59.02,Default,,0,0,0,,If an incident of revenge\Noccurs here Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:02.89,Default,,0,0,0,,the Five Kage will be forced\Nto think seriously... Dialogue: 0,00:14:59.44,00:15:03.73,JAP TOP,,0,0,0,,火影たちは\N真剣に考えざるをえないだろう。 Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:07.62,Default,,0,0,0,,about the difficulty and risk\Ninvolved in maintaining an alliance. Dialogue: 0,00:15:03.73,00:15:08.19,JAP TOP,,0,0,0,,この同盟を組むことの\N難しさと危うさ…。 Dialogue: 0,00:15:08.19,00:15:11.47,JAP TOP,,0,0,0,,そして 平和について。 Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:10.79,Default,,0,0,0,,And they'll also be forced\Nto think about peace. Dialogue: 0,00:15:11.47,00:15:13.42,JAP TOP,,0,0,0,,平和? Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:12.65,Default,,0,0,0,,Peace? Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:16.19,Default,,0,0,0,,A village looks out for\Nits own interests. Dialogue: 0,00:15:13.42,00:15:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,里とは\N己の利のために動くものだ。 Dialogue: 0,00:15:17.46,00:15:20.10,JAP TOP,,0,0,0,,そして 里同士の同盟など→ Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:19.62,Default,,0,0,0,,Villages form alliances, Dialogue: 0,0:15:19.65,0:15:22.79,Default,,0,0,0,,but easily go back on them\Nto suit their needs. Dialogue: 0,00:15:20.10,00:15:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,それぞれの利害によって\N簡単に覆る。 Dialogue: 0,00:15:24.14,00:15:29.47,JAP TOP,,0,0,0,,その中で 忍たちは\N里の利のため裏切りを繰り返し→ Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:28.79,Default,,0,0,0,,For the sake of their villages,\Nshinobi have committed betrayals, Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:31.72,Default,,0,0,0,,and fought and killed one another\Ntime and time again. Dialogue: 0,00:15:29.47,00:15:32.62,JAP TOP,,0,0,0,,対立し 殺し合ってきた。 Dialogue: 0,00:15:32.62,00:15:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,五大国に この忍の世に→ Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:35.45,Default,,0,0,0,,How many shinobi\Ndo you think exist Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:37.85,Default,,0,0,0,,within each of\Nthe Five Great Nations, Dialogue: 0,00:15:36.82,00:15:42.23,JAP TOP,,0,0,0,,他国の忍に対し 復讐心を持つ者が\Nどれほどいると思う? Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:40.72,Default,,0,0,0,,who harbor hatred towards\Nshinobi from different lands? Dialogue: 0,00:15:42.23,00:15:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,今回動いたのは俺だが\Nこんなことは何度でも起きる。 Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.29,Default,,0,0,0,,This time, I started it. Dialogue: 0,0:15:44.32,0:15:46.62,Default,,0,0,0,,But this kind of occurrence\Nhappens all the time. Dialogue: 0,0:15:47.59,0:15:52.12,Default,,0,0,0,,And not everyone can suppress\Ntheir desire for revenge like you. Dialogue: 0,00:15:47.87,00:15:49.94,JAP TOP,,0,0,0,,そして 誰もが お前のように→ Dialogue: 0,00:15:49.94,00:15:52.75,JAP TOP,,0,0,0,,復讐を\N踏みとどまれるわけではない。 Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:58.05,Default,,0,0,0,,An alliance formed only\Nby the higher ranks Dialogue: 0,00:15:55.52,00:15:58.69,JAP TOP,,0,0,0,,このまま\N上辺だけの同盟を組んでも→ Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:00.62,Default,,0,0,0,,will just end up repeating the past. Dialogue: 0,00:15:58.69,00:16:03.17,JAP TOP,,0,0,0,,同じことを繰り返すだけだ。 Dialogue: 0,00:16:03.17,00:16:08.03,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと… ねえ。 Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:05.55,Default,,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:10.62,Default,,0,0,0,,Because I'll change the future! Dialogue: 0,00:16:08.03,00:16:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,そんな未来は 俺が変えてみせる! Dialogue: 0,00:16:12.64,00:16:14.98,JAP TOP,,0,0,0,,どうして言い切れる? Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:14.35,Default,,0,0,0,,How can you be so sure? Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:18.58,Default,,0,0,0,,My master and my fellow shinobi\Nhave entrusted me Dialogue: 0,00:16:14.98,00:16:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 師匠と兄弟子に託されてる。 Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:21.68,Default,,0,0,0,,to find the answer to\Ndeal with hatred. Dialogue: 0,00:16:19.58,00:16:22.49,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみをなんとかする答えを。 Dialogue: 0,0:16:22.32,0:16:24.68,Default,,0,0,0,,The answer to\Nstop this cycle of revenge. Dialogue: 0,00:16:22.49,00:16:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,復讐の連鎖を止める答えを。 Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:28.08,Default,,0,0,0,,The answer to foster\Nunderstanding between shinobi! Dialogue: 0,00:16:25.53,00:16:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,忍同士がわかりあえる\Nその答えを。 Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:32.92,Default,,0,0,0,,They put their faith in me,\Nand I'm going to find the answer! Dialogue: 0,00:16:29.15,00:16:33.71,JAP TOP,,0,0,0,,2人が信じてくれたから\N俺は必ず見つけてみせる! Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:35.35,Default,,0,0,0,,So have some faith\Nin me too, old man! Dialogue: 0,00:16:33.71,00:16:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,だから おっちゃんも信じてくれ。 Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,Even it happens gradually, Dialogue: 0,00:16:37.20,00:16:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,俺は少しずつでも→ Dialogue: 0,00:16:39.94,00:16:43.95,JAP TOP,,0,0,0,,平和ってやつに近づいてみせる! Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:42.98,Default,,0,0,0,,I'll get closer to this thing\Ncalled peace! Dialogue: 0,0:16:46.68,0:16:50.85,Default,,0,0,0,,{\i1}And we will be just{\i0}\N{\i1}a little bit closer to peace.{\i0} Dialogue: 0,00:16:46.89,00:16:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,((少しだけ平和に近づける)) Dialogue: 0,00:16:55.22,00:16:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,《スイレン…》 Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:56.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Suiren...{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.48,0:17:00.12,Default,,0,0,0,,I found you, Ganryu! Dialogue: 0,00:16:58.25,00:17:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,見つけたぞ! 巌流! Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:13.18,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:17:12.24,00:17:14.24,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:17:13.85,0:17:17.62,Default,,0,0,0,,Are you crazy?!\NJumping in front of him like that! Dialogue: 0,00:17:14.24,00:17:16.21,JAP TOP,,0,0,0,,バカか てめえ! Dialogue: 0,00:17:16.21,00:17:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,とんでもねえとこに\N飛び込んできやがって! Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:22.25,Default,,0,0,0,,Don't worry.\NThis is nothing. Dialogue: 0,00:17:18.55,00:17:22.94,JAP TOP,,0,0,0,,心配すんな…。\Nたいしたことじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:25.82,Default,,0,0,0,,Are you kidding me?\NI used full force just now! Dialogue: 0,00:17:22.94,00:17:26.22,JAP TOP,,0,0,0,,んなわきゃねえだろ!\N思いきり斬ったぞ! Dialogue: 0,0:17:26.18,0:17:31.62,Default,,0,0,0,,I can't afford... to die here. Dialogue: 0,00:17:26.22,00:17:32.90,JAP TOP,,0,0,0,,俺は… こんなところで\Nくたばってる場合じゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:36.02,Default,,0,0,0,,I have too much to do still... Dialogue: 0,00:17:32.90,00:17:36.91,JAP TOP,,0,0,0,,たくさん… やることが…。 Dialogue: 0,00:17:36.91,00:17:41.95,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… 死んだら あたいの責任か\N国際問題か!? Dialogue: 0,0:17:37.75,0:17:39.75,Default,,0,0,0,,Hey, is it going to be\Nmy fault if you die?! Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:41.28,Default,,0,0,0,,Is this going to become\Nan international incident?! Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:43.55,Default,,0,0,0,,You must be kidding me! Dialogue: 0,00:17:41.95,00:17:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,冗談じゃねえ! 死ぬな~! Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,Don't die! Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:49.02,Default,,0,0,0,,I'm not. I'm just resting\Nbecause it hurts. Dialogue: 0,00:17:45.94,00:17:50.28,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 痛いから\N休んでるだけだから。 Dialogue: 0,00:17:50.28,00:17:54.26,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルト…。 Dialogue: 0,0:17:50.82,0:17:52.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto Uzumaki...{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.68,0:17:54.95,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:17:54.26,00:17:57.56,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 お前に託してみよう。 Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:57.02,Default,,0,0,0,,I'll put my trust in you. Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:00.35,Default,,0,0,0,,Stop right there! Dialogue: 0,00:17:59.97,00:18:02.34,JAP TOP,,0,0,0,,(長十郎)そこまでです! Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,I'm taking you into custody. Dialogue: 0,00:18:02.34,00:18:04.28,JAP TOP,,0,0,0,,あなたを拘束します! Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:06.05,Default,,0,0,0,,If you resist...! Dialogue: 0,00:18:04.28,00:18:06.88,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしく従わない場合は…。 Dialogue: 0,0:18:09.99,0:18:11.52,Default,,0,0,0,,I have no intention of resisting. Dialogue: 0,00:18:10.26,00:18:15.58,JAP TOP,,0,0,0,,逆らう気はない。\Nそれと あいつの治療を頼む。 Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:14.89,Default,,0,0,0,,Also please tend to his wounds. Dialogue: 0,00:18:15.58,00:18:18.64,JAP TOP,,0,0,0,,おい 霧の! 赤ツチは!? Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:18.12,Default,,0,0,0,,Hey, you from the Mist!\NWhat happened to Akatsuchi?! Dialogue: 0,0:18:18.45,0:18:20.35,Default,,0,0,0,,I left a Medical Ninja to treat him. Dialogue: 0,00:18:18.64,00:18:20.98,JAP TOP,,0,0,0,,医療忍者を残してきました。 Dialogue: 0,0:18:20.52,0:18:22.72,Default,,0,0,0,,His injuries are\Nnot life-threatening. Dialogue: 0,00:18:20.98,00:18:23.32,JAP TOP,,0,0,0,,命に別状はないそうです。 Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:24.39,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:18:23.32,00:18:25.69,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:18:25.09,0:18:26.22,Default,,0,0,0,,Ganryu... Dialogue: 0,00:18:25.69,00:18:29.69,JAP TOP,,0,0,0,,巌流さん これを。 Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:28.59,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:31.82,Default,,0,0,0,,The messenger you injured\Nentrusted this to me. Dialogue: 0,00:18:29.69,00:18:33.00,JAP TOP,,0,0,0,,あなたが斬った使者の方に\N託されました。 Dialogue: 0,00:18:36.32,00:18:38.28,JAP TOP,,0,0,0,,これは! Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:37.52,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:18:38.19,0:18:41.25,Default,,0,0,0,,He returned the personal effects of\Nthose who died at Yosuga Pass. Dialogue: 0,00:18:38.28,00:18:42.34,JAP TOP,,0,0,0,,ヨスガ峠で亡くなった方の遺品の返却\N及び→ Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:44.02,Default,,0,0,0,,Along with a formal apology\Nfor that incident. Dialogue: 0,00:18:42.34,00:18:45.29,JAP TOP,,0,0,0,,あの事件の正式な謝罪…。 Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:47.32,Default,,0,0,0,,That was the true purpose\Nof the messengers Dialogue: 0,00:18:45.29,00:18:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,それこそが 今回 土影様が→ Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:50.35,Default,,0,0,0,,dispatched by Lord Tsuchikage. Dialogue: 0,00:18:48.40,00:18:51.34,JAP TOP,,0,0,0,,我が里に使者をたてられた\N理由だそうです。 Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:52.85,Default,,0,0,0,,The Hidden Stone... Dialogue: 0,00:18:51.34,00:18:57.97,JAP TOP,,0,0,0,,岩隠れが… あの事件の謝罪を!? Dialogue: 0,0:18:53.65,0:18:55.82,Default,,0,0,0,,apologized for that incident? Dialogue: 0,0:18:57.75,0:18:59.72,Default,,0,0,0,,He did?\NThat stubborn old man? Dialogue: 0,00:18:57.97,00:19:01.41,JAP TOP,,0,0,0,,あの頑固じじいが? Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:02.95,Default,,0,0,0,,This was in order to strengthen\Nthe new alliance Dialogue: 0,00:19:01.41,00:19:06.41,JAP TOP,,0,0,0,,我ら 霧隠れとの同盟を\N今度こそ強固なものにするために。 Dialogue: 0,0:19:02.99,0:19:05.32,Default,,0,0,0,,between the Mist and Stone. Dialogue: 0,00:19:11.01,00:19:13.73,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:19:11.09,0:19:12.32,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:19:13.73,00:19:18.04,JAP TOP,,0,0,0,,あのおっちゃん\Nどうなるんだってばよ…。 Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:16.55,Default,,0,0,0,,What's going to happen\Nto that guy? Dialogue: 0,0:19:20.39,0:19:22.69,Default,,0,0,0,,He will either be\Nexecuted or released. Dialogue: 0,00:19:20.73,00:19:26.02,JAP TOP,,0,0,0,,(長十郎)死罪か追放か…。\Nこれだけのことをしたんです。 Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:25.32,Default,,0,0,0,,He committed a serious crime. Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:28.12,Default,,0,0,0,,I'm sure he is prepared\Nto face the consequences. Dialogue: 0,00:19:26.02,00:19:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,あの人も\N覚悟してのことでしょう。 Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:31.42,Default,,0,0,0,,I don't think it will come to that. Dialogue: 0,00:19:28.70,00:19:32.39,JAP TOP,,0,0,0,,(赤ツチ)きっと そんなことには\Nならないだに。 Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:36.19,Default,,0,0,0,,I got hurt because I made\Na wrong turn and stumbled. Dialogue: 0,00:19:32.39,00:19:37.38,JAP TOP,,0,0,0,,わいがケガしたのは\Nちょっと間違って転んだからだに。 Dialogue: 0,0:19:37.25,0:19:38.62,Default,,0,0,0,,Right, Kurotsuchi? Dialogue: 0,00:19:37.38,00:19:39.70,JAP TOP,,0,0,0,,なっ? 黒ツチ。 Dialogue: 0,00:19:39.70,00:19:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,それ 昔の事件の\N痛み分けのつもりか? Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,Are you saying this makes up\Nfor that incident in the past? Dialogue: 0,00:19:43.39,00:19:48.37,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘ… 霧に貸しを作っておく。\Nそれだけのことだに。 Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:47.62,Default,,0,0,0,,I'm just going to have the Mist\Nowe us one. That's all. Dialogue: 0,00:19:48.37,00:19:50.41,JAP TOP,,0,0,0,,ったく… じじいだけじゃなく→ Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:51.35,Default,,0,0,0,,Maybe the old man wasn't\Nthe only one Dialogue: 0,00:19:50.41,00:19:54.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前まで風影に\N感化されたんじゃねえだろうな? Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,who had a change of heart\Nbecause of the Kazekage. Dialogue: 0,0:19:54.49,0:19:55.55,Default,,0,0,0,,Kazekage? Dialogue: 0,00:19:54.72,00:19:56.72,JAP TOP,,0,0,0,,風影…。 Dialogue: 0,0:19:58.79,0:20:01.72,Default,,0,0,0,,Hey, you Mist!\NRemember, you owe us one! Dialogue: 0,00:19:59.41,00:20:02.41,JAP TOP,,0,0,0,,おい 霧の!\Nあくまで貸しだからな! Dialogue: 0,0:20:01.75,0:20:04.25,Default,,0,0,0,,Oh, yes. Thank you very much! Dialogue: 0,00:20:02.41,00:20:05.04,JAP TOP,,0,0,0,,あっ はい!\Nありがとうございます! Dialogue: 0,0:20:04.52,0:20:06.29,Default,,0,0,0,,And you, Leaf underling! Dialogue: 0,00:20:05.04,00:20:08.46,JAP TOP,,0,0,0,,それと! 木ノ葉の下っ端! Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:10.09,Default,,0,0,0,,Hey, your wound is still... Dialogue: 0,00:20:08.46,00:20:10.50,JAP TOP,,0,0,0,,君 まだケガが…。 Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:12.59,Default,,0,0,0,,Sorry, but I left\Nmy comrades waiting. Dialogue: 0,00:20:10.50,00:20:14.10,JAP TOP,,0,0,0,,悪いけど\N仲間待たせてんだ。 またな。 Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:13.59,Default,,0,0,0,,See you! Dialogue: 0,0:20:15.62,0:20:17.79,Default,,0,0,0,,The least he could've done\Nwas introduce himself! Dialogue: 0,00:20:16.16,00:20:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,名前くらい言ってけっての。 Dialogue: 0,0:20:20.19,0:20:22.89,Default,,0,0,0,,Hey, what happened to you anyway?! Dialogue: 0,00:20:20.73,00:20:23.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ちょっと!\Nどうしたんだい!? その格好! Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:26.15,Default,,0,0,0,,Well, how should I put it? Dialogue: 0,00:20:23.72,00:20:28.83,JAP TOP,,0,0,0,,イヤッハハ…。 なんつうか\Nちょっと間違って転んじゃって。 Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:28.32,Default,,0,0,0,,I made a wrong turn\Nand stumbled. Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:30.85,Default,,0,0,0,,Stumbled? Where? Dialogue: 0,00:20:28.83,00:20:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん 転んだ…。 どこで? Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:34.02,Default,,0,0,0,,Aoba! Is that all\Nyou're going to say? Dialogue: 0,00:20:31.77,00:20:35.13,JAP TOP,,0,0,0,,アオバさん!\N突っ込むところ そこですか!? Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:35.59,Default,,0,0,0,,Never mind already. Dialogue: 0,00:20:35.13,00:20:38.47,JAP TOP,,0,0,0,,んなことよりさ\N明日は早えんだろ? Dialogue: 0,0:20:35.62,0:20:37.52,Default,,0,0,0,,We have\Nan early start tomorrow, right? Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:40.22,Default,,0,0,0,,So let's get everything ready,\Nand then hit the sack. Dialogue: 0,00:20:38.47,00:20:41.11,JAP TOP,,0,0,0,,出発に備えて\Nさっさと休もうぜ。 Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:42.09,Default,,0,0,0,,Well, we had a change of plans. Dialogue: 0,00:20:41.11,00:20:45.77,JAP TOP,,0,0,0,,いや それがな 雷の船が直接\N我々を迎えに来てくれるとの→ Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.85,Default,,0,0,0,,We got word that the ship\Nfrom the Land of Lightning Dialogue: 0,0:20:44.89,0:20:46.35,Default,,0,0,0,,is coming to pick us up directly. Dialogue: 0,00:20:45.77,00:20:48.19,JAP TOP,,0,0,0,,連絡が入った。\Nえ? Dialogue: 0,00:20:48.19,00:20:51.49,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ着く頃だな。 Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:50.12,Default,,0,0,0,,It should be here soon. Dialogue: 0,0:20:52.65,0:20:54.32,Default,,0,0,0,,Oh, there it comes! Dialogue: 0,00:20:53.45,00:20:55.50,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ! 来た来た! Dialogue: 0,0:20:55.42,0:20:56.42,Default,,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,00:20:55.50,00:20:57.50,JAP TOP,,0,0,0,,あれが…。 Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:19.22,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight!! Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:19.22,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight!! Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:19.22,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight!! Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:27.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:27.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:27.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}furishiboru dake sa saigo no itteki mo Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:27.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:27.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm going to squeeze it down to the last drop Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:32.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:32.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:32.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}muda ni dekinaikara now is the time to go Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:32.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:32.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Because I can't waste any of it, Now is the time to go Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ikudo tsuma tsukimi to egaita yume wa Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.53,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:38.53,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The dream that I created many times with you Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:42.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:42.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:42.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima koe kuma atte munune o sasu Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:42.79,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:42.79,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I can now put it to words and it pierces my heart Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:45.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:45.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:45.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}it's not crazy Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:50.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:50.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:50.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}fight and fight, try and try for you Dialogue: 0,0:21:51.46,0:21:55.59,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}forever Dialogue: 0,0:21:51.46,0:21:55.59,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}forever Dialogue: 0,0:21:51.46,0:21:55.59,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}forever Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.97,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi wa hitori janai Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.97,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}You are not alone Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.97,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You are not alone Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:04.31,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:04.31,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:04.31,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}namida koete Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:04.31,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:04.31,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Get over the tears Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kimi to susunde ikou Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:07.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll keep moving forward with you Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:12.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:12.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:12.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nani mo kowaku narute na ii na Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:12.78,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:12.78,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm not afraid of anything Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:16.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:16.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:16.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}this is the place to try Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:21.04,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:21.04,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:21.04,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}soshite bokura kitto tsunaida te o Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:21.04,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:21.04,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm sure we'll never let go Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kesshite hanasanaide asu e kakeru Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HECECEC&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:25.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Of each other's hands as we head for tomorrow Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's sing loudly Dialogue: 0,0:22:27.79,0:22:34.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur3\alpha&H80&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:27.79,0:22:34.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&HA93871&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:27.79,0:22:34.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we are the one for the future Dialogue: 0,0:22:34.08,0:23:04.11,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:39.55,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}It's here! That must be the octopus coming to guide me. Dialogue: 0,0:22:39.65,0:22:40.92,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}All right! Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:43.22,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Will we clash or be a smash? Dialogue: 0,0:22:43.25,0:22:45.95,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}If I dare say, it will be a no-go, whee! Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:49.15,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I'm a brat-hating outlaw! Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:53.28,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Who's this old man with the weird rhymes? Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:58.52,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "Land Ahoy! Is this the Island of Paradise?" Dialogue: 0,0:22:55.85,0:23:04.11,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs50\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1400,840)}Land Ahoy! Is this the Island of Paradise? Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:02.15,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}This old man's the Eight Tails' Jinchuriki?