[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/1 - 250/243.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes 1 - 250 Batch)/ 243.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 339 Active Line: 348 Video Position: 32544 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&H00F5F8FB,&H0300F0FF,&H005A1F18,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,60,&H00E7E4E4,&H0300F0FF,&H002C2D2E,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,111,108,20,1 Style: JPN ED 2,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&HFFF5F8FB,&H0300F0FF,&H00A35549,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:06.13,00:00:09.16,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)そろそろ着く頃か? Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:08.93,Default,,0,0,0,,They should be getting there soon. Dialogue: 0,00:00:09.16,00:00:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)ナルトですか?\N(綱手)ああ。 Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:11.06,Default,,0,0,0,,Are you talking about Naruto? Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:12.43,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:00:12.56,00:00:15.45,JAP TOP,,0,0,0,,雷影は ある場所としか\N言わなかったが→ Dialogue: 0,0:00:13.06,0:00:15.56,Default,,0,0,0,,The Raikage wouldn't disclose\Nthe exact location, Dialogue: 0,00:00:15.45,00:00:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,身を隠すには\Nもってこいの場所のようだ。 Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.33,Default,,0,0,0,,but he did say it was\Nthe ideal place to lay low. Dialogue: 0,00:00:18.50,00:00:23.10,JAP TOP,,0,0,0,,あとは ナルトが おとなしく\N隠れていてくれるかどうかですね。 Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,If only Naruto will do as\Nhe's told and stay hidden. Dialogue: 0,00:00:23.10,00:00:26.63,JAP TOP,,0,0,0,,戦争が始まると知ったら\Nあの性格からすれば→ Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.66,Default,,0,0,0,,Knowing his personality, Dialogue: 0,0:00:25.70,0:00:27.43,Default,,0,0,0,,once he finds out\Nthat war has broken out, Dialogue: 0,00:00:26.63,00:00:29.80,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに\N戦場に出ようとするでしょう。 Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:29.73,Default,,0,0,0,,he'll want to rush out\Nonto the battlefield. Dialogue: 0,00:00:29.80,00:00:34.18,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトには 極秘のSクラス任務に\N派遣だと命じてある。 Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:32.00,Default,,0,0,0,,I told Naruto that he was going Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:34.10,Default,,0,0,0,,on a highly classified\NS-rank mission. Dialogue: 0,00:00:34.18,00:00:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,あとは 周りが\Nうまくフォローしてくれるだろう。 Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:37.23,Default,,0,0,0,,I'm sure the others will\Nfollow along and play their parts. Dialogue: 0,00:00:38.46,00:00:42.11,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)タコ… タコ タコ!\N(ヤマト)タコ? Dialogue: 0,0:00:38.90,0:00:41.23,Default,,0,0,0,,Octopus, octopus, octopus! Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:42.23,Default,,0,0,0,,Octopus? Dialogue: 0,00:00:42.11,00:00:44.63,JAP TOP,,0,0,0,,導きのタコだってばよ。 Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:44.46,Default,,0,0,0,,An octopus is supposed\Nto help guide me. Dialogue: 0,00:00:44.63,00:00:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,でかじいちゃん仙人が\N予言した あれ。 Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:47.26,Default,,0,0,0,,Remember?\NGiant Gramps Sage foretold it. Dialogue: 0,00:00:47.61,00:00:53.45,JAP TOP,,0,0,0,,((ナルトよ お前への予言を見た。 Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:52.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen, Naruto... I have seen{\i0}\N{\i1}a prophecy involving you.{\i0} Dialogue: 0,00:00:53.45,00:00:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前は これから タコに会う。 Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:57.16,Default,,0,0,0,,{\i1}You will soon be meeting{\i0}\N{\i1}an octopus.{\i0} Dialogue: 0,00:00:57.33,00:01:00.56,JAP TOP,,0,0,0,,どこにいるタコなんだ?\Nもっと ヒントねえの? Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:00.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Where is this octopus?{\i0}\N{\i1}Can't you give more clues?{\i0} Dialogue: 0,00:01:00.56,00:01:03.56,JAP TOP,,0,0,0,,はっきりはせんが ある孤島じゃ。 Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:03.50,Default,,0,0,0,,{\i1}It's not clear,{\i0}\N{\i1}but it's an isolated island.{\i0} Dialogue: 0,00:01:03.56,00:01:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,人間は近づかん\N生き物たちの楽園。 Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.33,Default,,0,0,0,,{\i1}People don't go near it.{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:07.20,Default,,0,0,0,,{\i1}It's like a paradise for creatures.{\i0} Dialogue: 0,00:01:07.10,00:01:10.71,JAP TOP,,0,0,0,,わしからしたら\N楽しそうなリゾートじゃ。 Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:10.53,Default,,0,0,0,,{\i1}To me, it looks like{\i0}\N{\i1}it would be a fun resort.{\i0} Dialogue: 0,00:01:10.71,00:01:15.76,JAP TOP,,0,0,0,,そこで タコが\Nお前に協力してくれるはずじゃ。 Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:16.03,Default,,0,0,0,,{\i1}And there, the octopus{\i0}\N{\i1}should be of help to you.{\i0} Dialogue: 0,00:01:15.76,00:01:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,(とにかく 導きがあるじゃろう)) Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:19.10,Default,,0,0,0,,{\i1}In any case,{\i0}\N{\i1}you will find your way.{\i0} Dialogue: 0,00:01:19.58,00:01:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,そうか タコだったね。 Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:22.56,Default,,0,0,0,,That's right, it was an octopus. Dialogue: 0,00:01:22.76,00:01:25.75,JAP TOP,,0,0,0,,楽園の孤島は\N予言どおりだってばよ。 Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:25.86,Default,,0,0,0,,He was right about this being\Nan isolated island paradise. Dialogue: 0,00:01:25.75,00:01:29.25,JAP TOP,,0,0,0,,導きがあるってのも\Nきっと間違いねえ。 Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:29.03,Default,,0,0,0,,I'm sure there's no mistake about\Nmeeting someone to guide me. Dialogue: 0,00:01:29.25,00:01:33.90,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトのヤツ\Nまだ感づいていないようだな》 Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:33.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto hasn't figured it out yet.{\i0} Dialogue: 0,00:01:33.90,00:01:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ\N陸に上がる準備をしてください。 Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:37.66,Default,,0,0,0,,Please start preparing\Nto disembark soon. Dialogue: 0,00:01:37.40,00:01:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,おお! 島が見えてきたぞ! Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.36,Default,,0,0,0,,Oh, I can see the island! Dialogue: 0,00:01:40.46,00:01:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,本当だ!! Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:41.90,Default,,0,0,0,,No kidding! Dialogue: 0,00:01:59.35,00:02:02.33,JAP TOP,,0,0,0,,ら… 楽園? Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:02.53,Default,,0,0,0,,An... island paradise? Dialogue: 0,00:02:02.33,00:02:05.05,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の\N死の森みたいなもんです。 Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:05.46,Default,,0,0,0,,It's like the Hidden Leaf's\NForest of Death. Dialogue: 0,00:02:05.05,00:02:08.03,JAP TOP,,0,0,0,,こっちのほうが\Nちょっと過激ですが。 Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:07.90,Default,,0,0,0,,But this is a bit more extreme. Dialogue: 0,00:02:08.03,00:02:10.03,JAP TOP,,0,0,0,,リゾート? Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:09.50,Default,,0,0,0,,This is a resort? Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:11.80,Default,,0,0,0,,Don't worry it's safe. Dialogue: 0,00:02:10.03,00:02:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,なに 安全ですよ。 Dialogue: 0,00:02:12.01,00:02:13.98,JAP TOP,,0,0,0,,生物たちは こちらから\N何もしなければ→ Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:16.50,Default,,0,0,0,,As long as we don't provoke them,\Nthe creatures are quite docile. Dialogue: 0,00:02:13.98,00:02:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしいもんですから。 Dialogue: 0,00:02:16.05,00:02:18.08,JAP TOP,,0,0,0,,ただ ひとつ…。 Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:18.10,Default,,0,0,0,,Except for one... Dialogue: 0,00:02:18.08,00:02:20.00,JAP TOP,,0,0,0,,ただ ひとつ… なんですか? Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:19.83,Default,,0,0,0,,"Except for one" what? Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:21.53,Default,,0,0,0,,What part of this place\Nis a paradise?! Dialogue: 0,00:02:20.00,00:02:23.38,JAP TOP,,0,0,0,,これの どこが楽園じゃ!!\Nでかじいちゃん仙人のアホ! Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:23.70,Default,,0,0,0,,You're a fool,\NGiant Gramps Sage! Dialogue: 0,00:02:23.38,00:02:26.31,JAP TOP,,0,0,0,,ここの海岸にすむ…。 Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:25.96,Default,,0,0,0,,For one that lives\Nalong the shore... Dialogue: 0,00:02:26.31,00:02:30.51,JAP TOP,,0,0,0,,あっ タコの脚! Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:29.60,Default,,0,0,0,,Huh? Octopus tentacles! Dialogue: 0,00:02:30.51,00:02:34.40,JAP TOP,,0,0,0,,さあ タコ!\N俺を導いてくれってばよ!! Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:35.13,Default,,0,0,0,,Okay, octopus!\NCome and guide me! Dialogue: 0,00:02:34.40,00:02:36.70,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト コイツは…。 Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:37.03,Default,,0,0,0,,Naruto, this is actually... Dialogue: 0,00:02:40.71,00:02:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)イカだ! Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:42.83,Default,,0,0,0,,a squid! Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:59.36,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.40,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:55.40,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:59.36,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:59.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:06.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.45,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:03.45,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:06.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:06.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:13.96,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:11.13,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:11.13,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:13.96,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:13.96,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:21.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:18.01,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:18.01,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:21.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:21.22,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:24.81,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:32.48,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:32.48,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:32.48,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:41.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:41.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:41.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:48.00,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:46.33,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:46.33,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:48.00,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:48.00,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:51.04,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:51.04,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:51.04,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:54.79,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:54.79,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:54.79,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:59.26,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:59.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:59.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:02.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:02.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:02.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:06.14,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:06.14,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:06.14,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:18.65,Title,,0,0,0,,{\fad(653,0)\bord1.125\blur13.5\fs50\pos(1380,850)}Land Ahoy! Is this the Island of Paradise? Dialogue: 0,00:04:21.77,00:04:23.72,JAP TOP,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:24.07,Default,,0,0,0,,It's here! Dialogue: 0,00:04:23.72,00:04:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,で… 出た! こ… コイツだけには\N気をつけないとって→ Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:26.21,Default,,0,0,0,,I was just about to warn you\Nthat he's the one Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:28.01,Default,,0,0,0,,you have to be careful about,\Nbut he appeared before I could! Dialogue: 0,00:04:26.45,00:04:29.40,JAP TOP,,0,0,0,,言おうとした矢先に… 出た!\N(みんな)なに!? Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:29.07,Default,,0,0,0,,– What?!\N– What?! Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:31.41,Default,,0,0,0,,One, two, three... Dialogue: 0,00:04:29.40,00:04:31.39,JAP TOP,,0,0,0,,1… 2… 3…。 Dialogue: 0,00:04:31.39,00:04:33.75,JAP TOP,,0,0,0,,脚 数えなくても\N見りゃ わかるでしょ。 Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.47,Default,,0,0,0,,It's obvious without\Ncounting its tentacles! Dialogue: 0,0:04:33.57,0:04:34.97,Default,,0,0,0,,Naruto, come on! Dialogue: 0,00:04:33.75,00:04:38.74,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト やるよ!\Nあ… でも 一応 確かめねえと。 Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.97,Default,,0,0,0,,But we should make sure. Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,A squid has ten legs.\NAn octopus has eight. Dialogue: 0,00:04:38.74,00:04:41.75,JAP TOP,,0,0,0,,イカなら 10本 タコなら 8本。 Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:44.98,Default,,0,0,0,,If this is the octopus who's going\Nto help guide me... Dialogue: 0,00:04:41.75,00:04:45.77,JAP TOP,,0,0,0,,コイツが導きのタコだったりしたら\Nやっぱ まずいことに…。 Dialogue: 0,00:04:45.77,00:04:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ!!\Nナルト! Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:47.28,Default,,0,0,0,,Naruto?! Dialogue: 0,00:04:47.87,00:04:49.87,JAP TOP,,0,0,0,,うげっ…。 Dialogue: 0,00:04:51.74,00:04:53.74,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,00:04:53.74,00:04:58.07,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)イカは すっこんでろ!\N以下省略! Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.48,Default,,0,0,0,,Squid go deviate...\NThe rest I abbreviate! Dialogue: 0,00:04:58.07,00:05:02.02,JAP TOP,,0,0,0,,なんですか? もう1匹\Nダジャレ しゃべりながら出てきたぞ。 Dialogue: 0,0:04:58.11,0:04:59.28,Default,,0,0,0,,What the—?! Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:02.31,Default,,0,0,0,,Here comes another one\Nsaying weird puns! Dialogue: 0,00:05:02.02,00:05:04.47,JAP TOP,,0,0,0,,もう ムチャクチャだ! Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:04.18,Default,,0,0,0,,This is so confusing! Dialogue: 0,00:05:04.47,00:05:07.70,JAP TOP,,0,0,0,,6… 7… 8…。 Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:07.41,Default,,0,0,0,,6, 7, 8... Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:09.01,Default,,0,0,0,,It's an octopus! Dialogue: 0,00:05:07.70,00:05:09.79,JAP TOP,,0,0,0,,タコだ!! Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:10.85,Default,,0,0,0,,This one is an octopus! Dialogue: 0,00:05:09.79,00:05:13.08,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ タコだ!\Nタコなのか? Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:12.58,Default,,0,0,0,,Is that really an octopus? Dialogue: 0,00:05:16.72,00:05:18.75,JAP TOP,,0,0,0,,キラービー様! Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:17.95,Default,,0,0,0,,Master Killer Bee! Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.28,Default,,0,0,0,,Killer Bee? Dialogue: 0,00:05:18.75,00:05:21.75,JAP TOP,,0,0,0,,キラービー? じゃあ このタコが。 Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:20.98,Default,,0,0,0,,Then this octopus is... Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:24.65,Default,,0,0,0,,Y'all are late, ya fools, ya fools! Dialogue: 0,00:05:21.75,00:05:25.05,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)遅せえじゃねえか。\Nバカ野郎 コノ野郎。 Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.18,Default,,0,0,0,,It changed into a human? Dialogue: 0,00:05:30.37,00:05:32.37,JAP TOP,,0,0,0,,人に変わった! Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,Hey, ya know Octopops, thanks! Dialogue: 0,00:05:32.37,00:05:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさん\Nありがとうだってばよ! Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,Ya know... Dialogue: 0,00:05:34.37,00:05:37.07,JAP TOP,,0,0,0,,だってばヨー? Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:37.58,Signs,,0,0,0,,RHYME NOTEBOOK Dialogue: 0,00:05:37.07,00:05:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,ん~ なに?\Nん? Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:39.55,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.48,Signs,,0,0,0,,KILLER BEE\NTHAT'S ME... YA KNOW! Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:46.95,Default,,0,0,0,,Will we clash or be a smash? Dialogue: 0,00:05:43.99,00:05:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,コイツとは\N合うか合わない どっちかな。 Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:49.45,Default,,0,0,0,,If I dare say,\Nit'll be a no-go, whee! Dialogue: 0,00:05:47.37,00:05:49.70,JAP TOP,,0,0,0,,いや あえて言うなら\Nアウトだろ ウィー! Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:53.98,Default,,0,0,0,,I'm a brat-hatin' outlaw... Dialogue: 0,00:05:49.70,00:05:53.35,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ガキが苦手なアウトロー! Dialogue: 0,00:05:53.35,00:05:58.37,JAP TOP,,0,0,0,,何だ この力入れてダジャレ言う\N筋肉グラサン。 Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:55.91,Default,,0,0,0,,What's up with\Nthis beefy guy in shades, Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:57.88,Default,,0,0,0,,singing lame puns at\Nthe top of his lungs? Dialogue: 0,00:05:58.37,00:06:01.45,JAP TOP,,0,0,0,,《このおっさんが\N導きのタコなのか?》 Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:01.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Is this geezer the octopus{\i0}\N{\i1}who's going to guide me?{\i0} Dialogue: 0,00:06:01.45,00:06:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,ダジャレではないです。 Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.31,Default,,0,0,0,,They're not puns. Dialogue: 0,0:06:03.35,0:06:04.85,Default,,0,0,0,,It's his original style, Dialogue: 0,00:06:03.67,00:06:06.30,JAP TOP,,0,0,0,,演歌のこぶしと\Nラップのビートを合わせた→ Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:08.48,Default,,0,0,0,,a combination of Enka singing\Nto a rap beat. Enka Rap! Dialogue: 0,00:06:06.30,00:06:09.00,JAP TOP,,0,0,0,,オリジナルスタイル 演歌ラップです。 Dialogue: 0,00:06:09.00,00:06:11.67,JAP TOP,,0,0,0,,演歌ラップ? Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:10.51,Default,,0,0,0,,Enka rap? Dialogue: 0,00:06:11.67,00:06:15.02,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)お疲れだな 皆の衆。 Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:15.45,Default,,0,0,0,,Welcome, everyone!\NI've been waiting for you. Dialogue: 0,00:06:15.02,00:06:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,待ってたぞ。 Dialogue: 0,00:06:17.05,00:06:20.28,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 今回の世話役 モトイだ。 Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:20.45,Default,,0,0,0,,I am Supervisor Motoi\Nand I'll take care of your needs. Dialogue: 0,00:06:20.28,00:06:22.28,JAP TOP,,0,0,0,,宿場に案内する。 Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:22.21,Default,,0,0,0,,I'll take you to your lodgings, Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:23.28,Default,,0,0,0,,so please follow me. Dialogue: 0,00:06:22.28,00:06:24.32,JAP TOP,,0,0,0,,ついてこい。 Dialogue: 0,00:06:24.32,00:06:27.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)あ~ やっと着いたのか。 Dialogue: 0,0:06:25.81,0:06:27.45,Default,,0,0,0,,Oh, we're finally here? Dialogue: 0,00:06:27.62,00:06:31.50,JAP TOP,,0,0,0,,(アオバ)さぁ 陸ですよ。\Nしっかりして ガイさん。 Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.88,Default,,0,0,0,,We're standing on\Nsolid ground, Guy. Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:31.18,Default,,0,0,0,,Get a hold of yourself! Dialogue: 0,00:06:31.50,00:06:33.60,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,00:06:33.60,00:06:37.64,JAP TOP,,0,0,0,,ゲキマユ先生 大丈夫か? Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.81,Default,,0,0,0,,Is Bushier Brow Sensei all right? Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:40.65,Default,,0,0,0,,He never got over\Nhis seasickness, did he? Dialogue: 0,00:06:37.64,00:06:41.30,JAP TOP,,0,0,0,,結局\N治りませんでしたね 船酔い。 Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.95,Default,,0,0,0,,We were at sea for a long time. Dialogue: 0,00:06:41.30,00:06:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,結構 長い航海でしたが。 Dialogue: 0,00:06:43.27,00:06:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ 長かった。\Nうっ 辛かった。 Dialogue: 0,0:06:43.55,0:06:46.85,Default,,0,0,0,,It sure was long.\NIt sure was painful. Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.98,Default,,0,0,0,,Is this really a paradise? Dialogue: 0,00:06:55.28,00:06:58.45,JAP TOP,,0,0,0,,楽園って ホントここなのか? Dialogue: 0,00:06:58.45,00:07:01.75,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ まだフラフラする。 Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:01.98,Default,,0,0,0,,I still feel woozy. Dialogue: 0,00:07:03.94,00:07:05.94,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:07:05.91,0:07:07.35,Default,,0,0,0,,Hey, King, no need to panic! Dialogue: 0,00:07:05.94,00:07:09.23,JAP TOP,,0,0,0,,キングちゃん 慌てるな。\Nコイツらは 大丈夫だ。 Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.98,Default,,0,0,0,,These guys are okay. Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:12.88,Default,,0,0,0,,It's a gorilla! A gorilla! Dialogue: 0,00:07:11.62,00:07:15.57,JAP TOP,,0,0,0,,ゴリラだ ゴリラ!\Nこれは ゴリラなのか? Dialogue: 0,0:07:13.15,0:07:15.25,Default,,0,0,0,,Is this a gorilla? Dialogue: 0,00:07:15.57,00:07:19.25,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは\Nこの島の猛獣たちの頂点にいて→ Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:18.91,Default,,0,0,0,,Master Bee stands at the top\Nof this island's hierarchy of beasts. Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:20.95,Default,,0,0,0,,He's tamed them all. Dialogue: 0,00:07:19.25,00:07:21.25,JAP TOP,,0,0,0,,すべて手なずけている。 Dialogue: 0,00:07:21.25,00:07:23.39,JAP TOP,,0,0,0,,だから ビーさんがいる限り→ Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:25.15,Default,,0,0,0,,So as long as he is around,\Nit's safe here. Dialogue: 0,00:07:23.39,00:07:25.59,JAP TOP,,0,0,0,,とても安全な場所でもある。 Dialogue: 0,00:07:25.59,00:07:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,それに島のまわりには→ Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:28.85,Default,,0,0,0,,Furthermore, preeminent\NHidden Cloud shinobi Dialogue: 0,00:07:27.72,00:07:30.64,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの\N優秀な忍が結界を張り→ Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:30.65,Default,,0,0,0,,maintain a barrier around\Nthe island. Dialogue: 0,00:07:30.64,00:07:32.65,JAP TOP,,0,0,0,,何か不審なものが近づけば→ Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:34.48,Default,,0,0,0,,We'll know immediately if\Nanyone suspicious approaches. Dialogue: 0,00:07:32.65,00:07:34.54,JAP TOP,,0,0,0,,すぐにわかるようになっている。 Dialogue: 0,00:07:34.54,00:07:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,《だから ここが\N監禁場所に選ばれたのか》 Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:38.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Which is why this place{\i0}\N{\i1}was chosen to detain them.{\i0} Dialogue: 0,00:07:38.59,00:07:42.07,JAP TOP,,0,0,0,,いったい あのグラサンおっさんって\N何なんだ? Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:42.11,Default,,0,0,0,,Who the hell is that\Nshades-wearing pops? Dialogue: 0,00:07:42.07,00:07:45.23,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの英雄のなかの英雄。 Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:45.09,Default,,0,0,0,,He is the Hidden Cloud's hero\Namong heroes. Dialogue: 0,00:07:45.23,00:07:47.23,JAP TOP,,0,0,0,,英雄? Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:46.36,Default,,0,0,0,,Hero? Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.79,Default,,0,0,0,,He's someone who not only\Ntamed these wild animals, Dialogue: 0,00:07:47.23,00:07:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,猛獣だけじゃない。 Dialogue: 0,0:07:48.82,0:07:51.59,Default,,0,0,0,,he is a Jinchuriki\Nwho can control Tailed Beasts. Dialogue: 0,00:07:49.23,00:07:53.57,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣すら\N完璧にコントロールした人柱力。 Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:56.59,Default,,0,0,0,,He is a Jinchuriki like you...\Nof Eight Tails. Dialogue: 0,00:07:53.57,00:07:57.18,JAP TOP,,0,0,0,,お前と同じ人柱力だ。\N八尾のな。 Dialogue: 0,00:07:57.18,00:08:00.22,JAP TOP,,0,0,0,,八尾の人柱力? Dialogue: 0,0:07:57.32,0:07:59.46,Default,,0,0,0,,The Eight Tails' Jinchuriki? Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:02.32,Default,,0,0,0,,And he can control it? Dialogue: 0,00:08:00.22,00:08:04.64,JAP TOP,,0,0,0,,しかも コントロールした?\Nあのおっさんが? Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:04.02,Default,,0,0,0,,That old guy? Dialogue: 0,00:08:04.64,00:08:07.22,JAP TOP,,0,0,0,,キラービーさんだ。 Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,He's Master Killer Bee. Dialogue: 0,00:08:07.22,00:08:09.23,JAP TOP,,0,0,0,,ヨー! Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.36,Default,,0,0,0,,Yo! Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:10.96,Default,,0,0,0,,This island is also\Nwhere he trained Dialogue: 0,00:08:09.23,00:08:13.92,JAP TOP,,0,0,0,,この島は 八尾をコントロールするために\N修業した場所でもある。 Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:13.29,Default,,0,0,0,,to gain control over the Eight Tails. Dialogue: 0,00:08:13.92,00:08:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:25.26,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf can use this floor. Dialogue: 0,00:08:22.87,00:08:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の衆は\Nこのフロアを使ってくれ。 Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:27.29,Default,,0,0,0,,There are ample rooms. Dialogue: 0,00:08:25.52,00:08:27.90,JAP TOP,,0,0,0,,部屋数は十分にある。 Dialogue: 0,0:08:27.62,0:08:29.22,Default,,0,0,0,,Eat all you want Dialogue: 0,00:08:27.90,00:08:31.18,JAP TOP,,0,0,0,,食事は1階の大食堂で ご自由に。 Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:30.66,Default,,0,0,0,,in the great dining hall\Non the first floor. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:33.56,Default,,0,0,0,,Choose whatever rooms you want. Dialogue: 0,00:08:31.18,00:08:33.85,JAP TOP,,0,0,0,,じゃ 部屋割りは 各自適当に。 Dialogue: 0,00:08:33.85,00:08:36.89,JAP TOP,,0,0,0,,では 明朝\N7時のミーティングまで 解散。 Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:36.56,Default,,0,0,0,,We'll adjourn until the meeting\Ntomorrow morning at seven. Dialogue: 0,00:08:36.89,00:08:41.88,JAP TOP,,0,0,0,,俺は しばらく休むぞ。 Dialogue: 0,0:08:38.02,0:08:41.62,Default,,0,0,0,,I'm going to rest for awhile. Dialogue: 0,0:08:48.19,0:08:50.56,Default,,0,0,0,,{\i1}This island is also{\i0}\N{\i1}where he trained{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.52,00:08:51.00,JAP TOP,,0,0,0,,((モトイ:この島は\N八尾をコントロールするために→ Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:52.52,Default,,0,0,0,,{\i1}to gain control over{\i0}\N{\i1}the Eight Tails.{\i0} Dialogue: 0,00:08:51.00,00:08:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,(修業した場所でもある)) Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:55.76,Default,,0,0,0,,{\i1}And there, the octopus should be{\i0}\N{\i1}of help to you.{\i0} Dialogue: 0,00:08:53.15,00:08:56.45,JAP TOP,,0,0,0,,((とにかく\N導きがあるじゃろう)) Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:16.62,Default,,0,0,0,,Ahh, it's the "ya know" brat. Dialogue: 0,00:09:15.12,00:09:17.13,JAP TOP,,0,0,0,,ってばヨーのガキか…。 Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:17.72,Default,,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,00:09:17.13,00:09:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,何だ?\N俺様のサインでも欲しいのか? Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:20.22,Default,,0,0,0,,You want an autograph from me? Dialogue: 0,00:09:20.64,00:09:24.82,JAP TOP,,0,0,0,,修業をつけてくれ。\N修業? Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:22.66,Default,,0,0,0,,Train me! Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:24.22,Default,,0,0,0,,Train you? Dialogue: 0,00:09:24.82,00:09:28.22,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば 九尾の人柱力だ。 Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.59,Default,,0,0,0,,I'm the Jinchuriki of the Nine Tails. Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:30.76,Default,,0,0,0,,But I can't control it yet. Dialogue: 0,00:09:28.22,00:09:31.00,JAP TOP,,0,0,0,,けど まだ九尾を\Nコントロールできていねえ。 Dialogue: 0,00:09:31.00,00:09:35.10,JAP TOP,,0,0,0,,だから尾獣のコントロールの仕方を\N教えてくれ。 Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:34.46,Default,,0,0,0,,So please teach me\Nhow to control a Tailed Beast. Dialogue: 0,00:09:42.77,00:09:45.95,JAP TOP,,0,0,0,,やなこった。\Nんっ! Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:44.22,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,00:09:45.95,00:09:50.85,JAP TOP,,0,0,0,,俺様は ブラザー雷影に\N休暇命令を受けて ここへ来た。 Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:48.46,Default,,0,0,0,,I came here because\Nmy brother, the Raikage, Dialogue: 0,0:09:48.49,0:09:50.46,Default,,0,0,0,,ordered me to take a vacation... Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:55.26,Default,,0,0,0,,Why should I give up\Na rare vacation for that reason? Dialogue: 0,00:09:50.85,00:09:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,滅多にない休みを返上して→ Dialogue: 0,00:09:53.40,00:09:55.44,JAP TOP,,0,0,0,,なんで そんなこと\Nしなきゃならねえ。 Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:57.19,Default,,0,0,0,,Ya fool, ya fool! Dialogue: 0,00:09:55.44,00:09:57.77,JAP TOP,,0,0,0,,バカヤロウ このヤロウ。 Dialogue: 0,0:09:57.69,0:10:00.19,Default,,0,0,0,,Because we're both Jinchuriki! Dialogue: 0,00:09:57.77,00:10:00.44,JAP TOP,,0,0,0,,おっさんも俺と同じ人柱力だろ! Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:02.89,Default,,0,0,0,,Why won't you help me out? Dialogue: 0,00:10:00.44,00:10:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,だったら協力してくれても\Nいいじゃねえかよ! Dialogue: 0,00:10:03.60,00:10:08.55,JAP TOP,,0,0,0,,態度がでかいな\N居直りかいな ウィー? Dialogue: 0,0:10:04.09,0:10:05.56,Default,,0,0,0,,Your big attitude is suspect. Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:07.66,Default,,0,0,0,,And now you're trying\Nto change the subject. Whee. Dialogue: 0,00:10:08.55,00:10:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:14.02,Default,,0,0,0,,Old man, your shades are so hip. Dialogue: 0,00:10:12.44,00:10:16.93,JAP TOP,,0,0,0,,おっさんのグラサン\N顔も濃いけど かっこいい ウィー! Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:16.56,Default,,0,0,0,,And your facial features are so thick,\Nbut you're just so sick. Whee! Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:25.49,Default,,0,0,0,,Hey kid, you've got good style. Dialogue: 0,00:10:23.08,00:10:26.23,JAP TOP,,0,0,0,,なかなかいいビート\N刻むじゃねえか坊主。 Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:27.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes! He's starting to like me!{\i0} Dialogue: 0,00:10:26.23,00:10:28.22,JAP TOP,,0,0,0,,《よっしゃ!\Nのってきたってばよ!》 Dialogue: 0,00:10:28.22,00:10:31.15,JAP TOP,,0,0,0,,ヨー!\Nん? Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,Yo! Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:32.56,Default,,0,0,0,,First comes the greeting! Dialogue: 0,00:10:31.15,00:10:33.08,JAP TOP,,0,0,0,,まずは挨拶だ。 Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:36.52,Default,,0,0,0,,We start with fist bumps,\Nwhile we keep rapping. Dialogue: 0,00:10:33.08,00:10:36.88,JAP TOP,,0,0,0,,俺様のグーにグーを重ねろ。\Nビートかましながらな。 Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:41.58,Default,,0,0,0,,Hey fuddy-duddy... Dialogue: 0,00:10:40.23,00:10:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,おっさんのグラサン ウサンクサ! Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:42.92,Default,,0,0,0,,Those shades sure look funny, ah... Dialogue: 0,00:10:43.35,00:10:45.35,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:46.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Shouldn't have said that!{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.35,00:10:47.39,JAP TOP,,0,0,0,,《しまった! Dialogue: 0,00:10:47.39,00:10:50.35,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ~い こうなったら! Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:49.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh well, what the hell!{\i0} Dialogue: 0,00:10:50.35,00:10:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,ハーレムの術!》 Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:51.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Harem Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:10:53.39,00:10:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,さんざんお願いしてるじゃない。\Nこのおませさん。 Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:56.12,Default,,0,0,0,,I've been begging for\Nso long on my knees. Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:57.75,Default,,0,0,0,,Come on, my dear. Dialogue: 0,0:10:57.78,0:10:59.88,Default,,0,0,0,,Teach me control. Dialogue: 0,00:10:57.90,00:11:00.57,JAP TOP,,0,0,0,,コントロール教えて~ん! Dialogue: 0,00:11:00.57,00:11:03.57,JAP TOP,,0,0,0,,お願い。 Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,00:11:06.05,00:11:08.08,JAP TOP,,0,0,0,,《どうだってばよ。 Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:07.62,Default,,0,0,0,,{\i1}How's that?{\i0} Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.18,Default,,0,0,0,,{\i1}All men fall for this jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:11:08.08,00:11:11.39,JAP TOP,,0,0,0,,男は この術に みんな弱い》 Dialogue: 0,00:11:11.39,00:11:13.38,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:17.85,Default,,0,0,0,,Hey old man! Old man! Dialogue: 0,00:11:16.35,00:11:19.20,JAP TOP,,0,0,0,,おい おっさん! おっさん! Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:20.15,Default,,0,0,0,,You're stingy! Dialogue: 0,00:11:19.20,00:11:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,ケチ! Dialogue: 0,00:11:23.30,00:11:26.87,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだよ アイツ…\Nダジャレばっかり言いやがって! Dialogue: 0,0:11:23.35,0:11:24.68,Default,,0,0,0,,{\i1}What's with that guy?!{\i0} Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.58,Default,,0,0,0,,{\i1}All he does is talk in rhymes.{\i0} Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Whoever heard of{\i0}\N{\i1}an octopus that raps?!{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.87,00:11:29.67,JAP TOP,,0,0,0,,タコって もっと別のタコに\N決まってらぁ!》 Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:32.85,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,00:11:31.97,00:11:34.00,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.62,Default,,0,0,0,,Show me how the old man\Nwearing shades Dialogue: 0,00:11:34.00,00:11:35.97,JAP TOP,,0,0,0,,グラサンのおっさんが\N八尾をコントロールした→ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:37.65,Default,,0,0,0,,trained to control the Eight Tails. Dialogue: 0,00:11:35.97,00:11:38.39,JAP TOP,,0,0,0,,修業っていうのを教えてくれ。 Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:39.68,Default,,0,0,0,,He trained here, right? Dialogue: 0,00:11:38.39,00:11:40.64,JAP TOP,,0,0,0,,ここで修業したんだろ? Dialogue: 0,00:11:40.64,00:11:43.02,JAP TOP,,0,0,0,,ああ ビーさんのことか。 Dialogue: 0,0:11:41.48,0:11:42.85,Default,,0,0,0,,Oh, you're talking about Bee. Dialogue: 0,00:11:43.02,00:11:45.65,JAP TOP,,0,0,0,,あのおっさん 俺のこと\N相手にしてくんねえから→ Dialogue: 0,0:11:43.12,0:11:47.38,Default,,0,0,0,,He won't give me the time of day,\Nso I came to ask you instead! Dialogue: 0,00:11:45.65,00:11:47.79,JAP TOP,,0,0,0,,アンタに聞きに来たんだってばよ。 Dialogue: 0,00:11:47.79,00:11:49.82,JAP TOP,,0,0,0,,俺に? Dialogue: 0,0:11:48.22,0:11:49.08,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:52.25,Default,,0,0,0,,I don't care if he's the hero\Nof the Hidden Cloud or what... Dialogue: 0,00:11:49.82,00:11:52.65,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの英雄だかなんだか\N知んねえけどよ→ Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:55.55,Default,,0,0,0,,He's stingy and stubborn,\Nand talks only in rhymes. Dialogue: 0,00:11:52.65,00:11:55.65,JAP TOP,,0,0,0,,ケチで頑固で\Nダジャレばっかり言いやがって! Dialogue: 0,00:11:55.65,00:11:58.32,JAP TOP,,0,0,0,,同じ人柱力なら\N俺のことだって→ Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:57.35,Default,,0,0,0,,We're both Jinchuriki, Dialogue: 0,0:11:57.38,0:12:00.08,Default,,0,0,0,,so why can't he be\Nmore understanding? Dialogue: 0,00:11:58.32,00:12:00.97,JAP TOP,,0,0,0,,もう少しわかってくれても\Nいいだろうによ! Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:03.18,Default,,0,0,0,,– I mean...\N– What do you know about Bee?! Dialogue: 0,00:12:00.97,00:12:03.64,JAP TOP,,0,0,0,,テメエにビーさんの何がわかる!? Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:05.22,Default,,0,0,0,,If you keep complaining about him, Dialogue: 0,00:12:03.64,00:12:06.73,JAP TOP,,0,0,0,,それ以上 グダグダ言ってたら\N俺が許さねえぞ ガキ! Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:06.65,Default,,0,0,0,,I won't forgive you, kid! Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.42,Default,,0,0,0,,If you're a Jinchuriki, Dialogue: 0,00:12:08.79,00:12:12.92,JAP TOP,,0,0,0,,テメエも人柱力なら その存在が\Nどういう生き様を歩いてきたか→ Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:15.05,Default,,0,0,0,,you can imagine the kind of life\Nhe's had to lead, can't you? Dialogue: 0,00:12:12.92,00:12:15.32,JAP TOP,,0,0,0,,だいたい想像できんだろ! Dialogue: 0,00:12:15.32,00:12:17.30,JAP TOP,,0,0,0,,ああ できるってばよ。 Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:17.12,Default,,0,0,0,,I sure can! Dialogue: 0,00:12:17.30,00:12:19.32,JAP TOP,,0,0,0,,だったら 俺のことだって→ Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:21.05,Default,,0,0,0,,And that old man should be able\Nto imagine what it's like for me! Dialogue: 0,00:12:19.32,00:12:21.37,JAP TOP,,0,0,0,,想像できるはずだろ\Nあのおっさん! Dialogue: 0,00:12:21.37,00:12:25.34,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ なんで俺が困ってんのに\N助けてくんねえんだよ!? Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:25.02,Default,,0,0,0,,So why won't he give me\Na break when I need his help? Dialogue: 0,00:12:25.34,00:12:27.93,JAP TOP,,0,0,0,,俺だって…。 Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:27.18,Default,,0,0,0,,Even I... Dialogue: 0,00:12:32.93,00:12:35.90,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは お前のことを\Nちゃんと見てる。 Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:35.95,Default,,0,0,0,,Bee has been watching\Nyou all along. Dialogue: 0,00:12:35.90,00:12:37.93,JAP TOP,,0,0,0,,何かわけがあって そうしたんだ。 Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:38.15,Default,,0,0,0,,There's a reason for his actions. Dialogue: 0,00:12:37.93,00:12:39.92,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:42.25,Default,,0,0,0,,Did you introduce yourself to Bee? Dialogue: 0,00:12:39.92,00:12:42.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前 ビーさんと挨拶したか? Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:44.08,Default,,0,0,0,,Introduce? Dialogue: 0,00:12:42.93,00:12:44.97,JAP TOP,,0,0,0,,挨拶? Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:45.88,Default,,0,0,0,,{\i1}First comes the greeting.{\i0} Dialogue: 0,00:12:44.97,00:12:48.74,JAP TOP,,0,0,0,,((まずは挨拶だ。\N俺様のグーにグーを重ねろ)) Dialogue: 0,0:12:46.02,0:12:48.32,Default,,0,0,0,,{\i1}We start with fist bumps.{\i0} Dialogue: 0,00:12:48.74,00:12:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,グーとグーを重ねるやつなら\Nやったけど…。 Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:53.02,Default,,0,0,0,,We did... fist bumps. Dialogue: 0,00:12:54.88,00:12:58.88,JAP TOP,,0,0,0,,よし ナルトだったな。\N俺についてこい。 Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:58.62,Default,,0,0,0,,Okay. Naruto, right? Follow me. Dialogue: 0,00:12:58.88,00:13:02.64,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんの修業場所に\N連れてってやる。 Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:02.52,Default,,0,0,0,,I'll take you to\NBee's training spot. Dialogue: 0,00:13:02.64,00:13:05.23,JAP TOP,,0,0,0,,やった!\N(ヤマト)なら僕も。 Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:04.05,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:05.48,Default,,0,0,0,,Then I'll join you. Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:07.98,Default,,0,0,0,,Captain Yamato?! Dialogue: 0,00:13:07.23,00:13:09.23,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長! Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:10.35,Default,,0,0,0,,I'm a Wood-Style user\Nand if something happens, Dialogue: 0,00:13:09.23,00:13:12.90,JAP TOP,,0,0,0,,木遁使いの僕は\N一応 ナルトの世話役なんでね。 Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:11.85,Default,,0,0,0,,I'm supposed to look after him. Dialogue: 0,00:13:12.90,00:13:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,ほう アンタが木遁の。 Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:15.25,Default,,0,0,0,,Oh? You're the Wood Style user. Dialogue: 0,0:13:15.82,0:13:16.82,Default,,0,0,0,,Fine then. Dialogue: 0,00:13:15.95,00:13:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう。 Dialogue: 0,00:13:27.18,00:13:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,水 置いときますよ。 Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:29.08,Default,,0,0,0,,Here's some water. Dialogue: 0,00:13:29.22,00:13:31.70,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… 助かる。 Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:31.28,Default,,0,0,0,,Oh, thanks. Dialogue: 0,00:13:31.70,00:13:34.40,JAP TOP,,0,0,0,,まだ ダメですか? Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:34.28,Default,,0,0,0,,Still not feeling good? Dialogue: 0,00:13:34.40,00:13:38.39,JAP TOP,,0,0,0,,いや 回復方向に\N向かっているんだが→ Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:38.18,Default,,0,0,0,,Well, I feel like I'm recovering. Dialogue: 0,00:13:38.39,00:13:42.70,JAP TOP,,0,0,0,,なんとなく まだ 洋上を\N漂っているような気がするのは→ Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:42.58,Default,,0,0,0,,But I can't shake the feeling\Nthat I'm still at sea. Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:44.52,Default,,0,0,0,,Could it just be my imagination? Dialogue: 0,00:13:42.70,00:13:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,気のせいだろうかな? Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:48.04,Default,,0,0,0,,Yes. It's just your imagination. Dialogue: 0,00:13:46.72,00:13:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,気のせいですよ。 Dialogue: 0,00:13:53.17,00:13:55.20,JAP TOP,,0,0,0,,ここなのか? Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:55.10,Default,,0,0,0,,Is this the place? Dialogue: 0,00:13:55.20,00:13:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)あぁ ここは\N真実の滝と呼ばれてる場所だ。 Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,Yeah. This spot is known\Nas the Waterfall of Truth. Dialogue: 0,00:13:59.50,00:14:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,真実の滝…。 Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.40,Default,,0,0,0,,The Waterfall of Truth? Dialogue: 0,00:14:01.54,00:14:04.88,JAP TOP,,0,0,0,,ここで 尾獣のコントロールを? Dialogue: 0,0:14:02.14,0:14:04.20,Default,,0,0,0,,He learned to control\Nthe Tailed Beast here? Dialogue: 0,00:14:04.88,00:14:08.18,JAP TOP,,0,0,0,,いや その前段階だ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:07.04,Default,,0,0,0,,No, it's the first step. Dialogue: 0,00:14:08.18,00:14:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,ここに座って 目を閉じろ ナルト。 Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:11.30,Default,,0,0,0,,Sit here and close your eyes, Naruto. Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:14.10,Default,,0,0,0,,You will see your true self. Dialogue: 0,00:14:11.57,00:14:14.18,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば お前の真実が見える。 Dialogue: 0,00:14:14.18,00:14:16.22,JAP TOP,,0,0,0,,俺の真実? Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.30,Default,,0,0,0,,My true self? Dialogue: 0,00:14:16.22,00:14:18.22,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:17.54,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:14:26.32,00:14:37.67,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:14:37.67,00:14:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,どうして…。 Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:38.94,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:14:40.13,00:14:43.98,JAP TOP,,0,0,0,,どうして 一楽で\Nサインを書かなかった? Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:43.50,Default,,0,0,0,,Why didn't you give them\Nyour autograph at Ichiraku? Dialogue: 0,00:14:43.98,00:14:46.34,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:45.80,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:46.17,0:14:49.84,Default,,0,0,0,,Those guys suddenly got nice Dialogue: 0,00:14:46.34,00:14:50.44,JAP TOP,,0,0,0,,アイツら…\N急に 手のひら返したように→ Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:52.57,Default,,0,0,0,,and tried to get friendly\Nwith you, huh? Dialogue: 0,00:14:50.44,00:14:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前に\Nなれなれしくしてきたもんな。 Dialogue: 0,00:14:55.82,00:14:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,うっとうしいヤツらだったもんな。 Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:59.17,Default,,0,0,0,,They were disgusting, weren't they? Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:10.11,Default,,0,0,0,,{\i1}This guy looks just like me!{\i0} Dialogue: 0,00:15:07.76,00:15:10.93,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ… 俺そっくりじゃねえか》 Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:17.11,Default,,0,0,0,,Everyone in the village used\Nto treat us like lepers. Dialogue: 0,00:15:10.93,00:15:15.44,JAP TOP,,0,0,0,,里のヤツら… 今まで さんざん\N俺たちのことを→ Dialogue: 0,00:15:15.44,00:15:18.44,JAP TOP,,0,0,0,,のけものにしてきたくせによ。 Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:22.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh hey! Give me{\i0}\N{\i1}your autograph, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:15:20.73,00:15:23.39,JAP TOP,,0,0,0,,((あっ そうだ サインくれ サイン。 Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:27.47,Default,,0,0,0,,{\i1}And address it to my kid.{\i0}\N{\i1}He's a big fan of yours.{\i0} Dialogue: 0,00:15:23.39,00:15:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,うちの子に\N書いてやってくんねえかな? Dialogue: 0,00:15:26.38,00:15:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前のファンでよ。 Dialogue: 0,00:15:28.39,00:15:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,サイン? Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:29.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Autograph?{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.87,0:15:31.34,Default,,0,0,0,,{\i1}The hero of the Hidden Leaf...{\i0} Dialogue: 0,00:15:30.38,00:15:34.74,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の英雄 奇跡を起こす少年\Nうずまきナルト。 Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:34.21,Default,,0,0,0,,{\i1}The youth who created{\i0}\N{\i1}a miracle, Naruto Uzumaki.{\i0} Dialogue: 0,00:15:34.74,00:15:37.88,JAP TOP,,0,0,0,,うちのほうにも 1枚 頼む! Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:39.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Can I have one too?{\i0}\N{\i1}What is it? You refuse?{\i0} Dialogue: 0,00:15:37.88,00:15:39.88,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? ダメか? Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:43.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh no, but I'm not used{\i0}\N{\i1}to that sort of thing.{\i0} Dialogue: 0,00:15:39.88,00:15:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 俺ってば\Nそういうのに慣れてねえからよ。 Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:45.24,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't even have a signature.{\i0} Dialogue: 0,00:15:43.83,00:15:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,(サインなんて持ってねえし)) Dialogue: 0,00:15:46.05,00:15:49.05,JAP TOP,,0,0,0,,誰だ? お前は。 Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:47.94,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:52.04,Default,,0,0,0,,Can't you tell? I'm you. Dialogue: 0,00:15:49.05,00:15:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,見りゃ わかんだろ。\N俺は お前だ。 Dialogue: 0,00:15:52.68,00:15:56.71,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ!? 俺ってば\N影分身 やった覚えはねえぞ。 Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:56.17,Default,,0,0,0,,I don't remember doing\NShadow Clones. Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:58.74,Default,,0,0,0,,I'm the real you. Dialogue: 0,00:15:56.71,00:16:03.36,JAP TOP,,0,0,0,,俺はお前自身…\Nお前の心の底にある お前自身だ。 Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:03.14,Default,,0,0,0,,The real you that exists\Ndeep inside your heart. Dialogue: 0,00:16:03.36,00:16:05.78,JAP TOP,,0,0,0,,何 言ってんだ!? テメエ! Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:04.94,Default,,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,0:16:04.97,0:16:08.94,Default,,0,0,0,,I don't know you.\NStop making stuff up! Dialogue: 0,00:16:05.78,00:16:09.77,JAP TOP,,0,0,0,,俺は オメエなんか知らねえよ!\N勝手なこと 言ってんじゃねえ!! Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:14.21,Default,,0,0,0,,Naruto, hey... Dialogue: 0,00:16:13.18,00:16:15.68,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… おい!\N静かに。 Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:15.04,Default,,0,0,0,,Quiet! Dialogue: 0,00:16:15.68,00:16:19.96,JAP TOP,,0,0,0,,ここは\N真実の滝とか言ってたな。 Dialogue: 0,0:16:15.77,0:16:19.04,Default,,0,0,0,,This place is called\Nthe Waterfall of Truth, right? Dialogue: 0,00:16:19.96,00:16:24.01,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで 俺が\N表に出てこられるとは…。 Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,I never figured I'd be able\Nto come out like this. Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:25.27,Default,,0,0,0,,What a great place. Dialogue: 0,00:16:24.01,00:16:26.66,JAP TOP,,0,0,0,,いい場所だ! Dialogue: 0,00:16:26.66,00:16:30.61,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 俺はお前の真実だ。 Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:30.09,Default,,0,0,0,,Anyway, I'm your true self. Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:32.75,Default,,0,0,0,,The real you. Dialogue: 0,00:16:30.61,00:16:33.44,JAP TOP,,0,0,0,,俺が 本当のお前だ。 Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:35.42,Default,,0,0,0,,The real me? Dialogue: 0,00:16:33.44,00:16:36.49,JAP TOP,,0,0,0,,本当の… 俺? Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:40.35,Default,,0,0,0,,Yeah. I'm the precious hatred\Ninside you. Dialogue: 0,00:16:36.49,00:16:40.54,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 俺はお前の大切な憎しみ…。 Dialogue: 0,0:16:40.39,0:16:41.79,Default,,0,0,0,,The dark part of you! Dialogue: 0,00:16:40.54,00:16:42.54,JAP TOP,,0,0,0,,闇の部分だ。 Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:45.85,Default,,0,0,0,,The only difference is... Dialogue: 0,00:16:44.46,00:16:46.98,JAP TOP,,0,0,0,,ただ ひとつ 違うのは→ Dialogue: 0,00:16:46.98,00:16:52.28,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のヤツに やたらと\N気に入られてるってことくらいか。 Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:51.29,Default,,0,0,0,,the Nine Tails has taken\Na real liking to me. Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:53.05,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:16:52.28,00:16:54.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:16:53.85,0:16:56.89,Default,,0,0,0,,{\i1}The Nine Tails' will is{\i0}\N{\i1}a mass of hatred{\i0} Dialogue: 0,00:16:54.63,00:16:57.71,JAP TOP,,0,0,0,,((九尾の意思ってのは\N憎しみの塊で→ Dialogue: 0,0:16:56.92,0:16:59.85,Default,,0,0,0,,{\i1}that binds itself tightly to chakra.{\i0} Dialogue: 0,00:16:57.71,00:17:00.76,JAP TOP,,0,0,0,,強い力で\Nチャクラと結びついてくるんじゃ。 Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:02.72,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how hard you{\i0}\N{\i1}try to shield yourself,{\i0} Dialogue: 0,00:17:00.76,00:17:03.28,JAP TOP,,0,0,0,,どんだけ 自分を強く保っても→ Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:05.29,Default,,0,0,0,,{\i1}it will find some hatred that{\i0}\N{\i1}you have buried deep inside{\i0} Dialogue: 0,00:17:03.28,00:17:06.34,JAP TOP,,0,0,0,,心のどこかにある憎しみと\N結びつこうとして→ Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:07.29,Default,,0,0,0,,{\i1}and try to take you over.{\i0} Dialogue: 0,00:17:06.34,00:17:08.34,JAP TOP,,0,0,0,,(心を乗っ取ってくる)) Dialogue: 0,0:17:07.89,0:17:10.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Until now, the Nine Tails{\i0}\N{\i1}and this guy...{\i0} Dialogue: 0,00:17:08.34,00:17:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,《今まで コイツと九尾が…》 Dialogue: 0,0:17:11.05,0:17:12.62,Default,,0,0,0,,You got that right. Dialogue: 0,00:17:11.29,00:17:13.43,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことだ。 Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:18.09,Default,,0,0,0,,I'm the real one.\NYou can't kick me out, you fake! Dialogue: 0,00:17:13.43,00:17:15.96,JAP TOP,,0,0,0,,俺は お前自身だ。 Dialogue: 0,00:17:15.96,00:17:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,追い出せはしねえぜ ニセモノ。 Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:20.45,Default,,0,0,0,,Is that how it is? Dialogue: 0,00:17:19.11,00:17:21.21,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことか。 Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:33.22,Default,,0,0,0,,You're the fake one! Dialogue: 0,00:17:31.33,00:17:33.83,JAP TOP,,0,0,0,,ニセモノは テメエのほうだろ! Dialogue: 0,00:17:41.43,00:17:43.46,JAP TOP,,0,0,0,,(キントキ)グルルル…。 Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:44.55,Default,,0,0,0,,Come on anytime. Dialogue: 0,00:17:43.46,00:17:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,いつでも カモン! Dialogue: 0,00:17:48.06,00:17:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,グアーッ! Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:04.45,Default,,0,0,0,,On this island, I'm top dog. Dialogue: 0,00:18:02.08,00:18:07.93,JAP TOP,,0,0,0,,この島では 俺様がトップ。\Nすべてを倒す 俺様 突風。 Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:07.29,Default,,0,0,0,,Taking y'all down\NLike a whirlwind clearing the fog. Dialogue: 0,00:18:07.93,00:18:11.03,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ甘いぜ キントキちゃんよ。 Dialogue: 0,0:18:07.95,0:18:10.65,Default,,0,0,0,,You still have a ways\Nto go, Kintoki. Dialogue: 0,00:18:13.89,00:18:16.89,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)おい ビー! 遊んでんなら→ Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:15.32,Default,,0,0,0,,Hey Bee... Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:17.19,Default,,0,0,0,,If you had time to play around, Dialogue: 0,00:18:16.89,00:18:20.19,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のガキを見てやっても\Nよかったんじゃねぇか? Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:19.85,Default,,0,0,0,,why couldn't you have taken\Na look at the Nine Tails' kid? Dialogue: 0,00:18:20.19,00:18:24.61,JAP TOP,,0,0,0,,同じ人柱力同士\Nもっと 協力してやってもよ。 Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:24.15,Default,,0,0,0,,You're both Jinchuriki,\Nwhy not give him a break? Dialogue: 0,00:18:24.61,00:18:29.54,JAP TOP,,0,0,0,,俺も 九尾は好かねえが\Nあのガキは見込みがあるぜ。 Dialogue: 0,0:18:24.79,0:18:28.89,Default,,0,0,0,,I don't like Nine Tails myself,\Nbut that kid has promise. Dialogue: 0,00:18:29.54,00:18:34.53,JAP TOP,,0,0,0,,俺も 昔は むちゃくちゃだったが\Nお前に会って こうなった。 Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:32.02,Default,,0,0,0,,I was a confused mess back then, Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:33.99,Default,,0,0,0,,but I met you and\Nlook at me now. Dialogue: 0,0:18:34.32,0:18:36.32,Default,,0,0,0,,He sort of reminds me of you. Dialogue: 0,00:18:34.53,00:18:36.51,JAP TOP,,0,0,0,,なんとなく 昔のお前にも…。 Dialogue: 0,00:18:36.51,00:18:39.06,JAP TOP,,0,0,0,,ラップ風に シャーラップ! Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:38.59,Default,,0,0,0,,My style is rap\NAnd I say shut yer trap! Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:42.19,Default,,0,0,0,,I ain't acknowledgin' no rap-mockin'\N"Ya know" fool Dialogue: 0,00:18:39.06,00:18:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,ラップをバカにする\Nてばヨーは認めねえ。 Dialogue: 0,0:18:43.09,0:18:44.72,Default,,0,0,0,,Besides, he... Dialogue: 0,00:18:43.19,00:18:45.19,JAP TOP,,0,0,0,,それに アイツは…。 Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:53.85,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:18:52.81,00:18:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,00:18:54.83,00:18:59.49,JAP TOP,,0,0,0,,《まったく同じ力だ。\Nやり合っても キリがねえ》 Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:56.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Our strength is identical.{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:58.82,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no end to fighting him.{\i0} Dialogue: 0,00:18:59.49,00:19:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 俺を倒せねえ。 絶対にな。 Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:03.52,Default,,0,0,0,,You can't beat me. Never. Dialogue: 0,0:19:05.99,0:19:07.92,Default,,0,0,0,,Then I'll put my bet on numbers! Dialogue: 0,00:19:06.38,00:19:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,なら 数で勝負だ。\N影分身の術! Dialogue: 0,0:19:08.32,0:19:09.89,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:14.45,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:19:12.88,00:19:15.18,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術。 Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:19.02,Default,,0,0,0,,What the hell?!\NIs that how it is?! Dialogue: 0,00:19:17.13,00:19:19.44,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ そうなんのかよ! Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.89,Default,,0,0,0,,Even the numbers of\NShadow Clones are the same! Dialogue: 0,00:19:19.44,00:19:22.13,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の数まで\N同じじゃねえだろうな!? Dialogue: 0,00:19:22.13,00:19:25.16,JAP TOP,,0,0,0,,よくわかってんじゃねぇかよ。 Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,You're pretty smart,\Nfiguring that out. Dialogue: 0,00:19:25.16,00:19:29.69,JAP TOP,,0,0,0,,クッソー! いっけ~! Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:26.72,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:28.82,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:19:29.49,0:19:30.65,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,00:19:29.69,00:19:31.94,JAP TOP,,0,0,0,,いけっ! Dialogue: 0,00:19:31.94,00:19:34.78,JAP TOP,,0,0,0,,何が… どうなってるんです? Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:34.48,Default,,0,0,0,,What is going on? Dialogue: 0,00:19:34.78,00:19:37.46,JAP TOP,,0,0,0,,滝の前に座ると 集中し→ Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:37.35,Default,,0,0,0,,When you sit before\Nthe waterfall and focus, Dialogue: 0,00:19:37.46,00:19:40.88,JAP TOP,,0,0,0,,己の精神世界へ\N入ることができる。 Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:40.45,Default,,0,0,0,,you are able to enter\Nyour subconscious. Dialogue: 0,00:19:40.88,00:19:45.79,JAP TOP,,0,0,0,,そして この滝は\N己の本当の姿を映す鏡となる。 Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.08,Default,,0,0,0,,And the waterfall becomes\Nthe mirror Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:45.45,Default,,0,0,0,,that reflects your true self. Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:47.15,Default,,0,0,0,,It is really a mystical place. Dialogue: 0,00:19:45.79,00:19:48.78,JAP TOP,,0,0,0,,不思議な場所だ。 Dialogue: 0,00:19:48.78,00:19:53.07,JAP TOP,,0,0,0,,今 ナルトは\Nもう一人の自分と戦っている。 Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:52.72,Default,,0,0,0,,Right now, Naruto is battling\Nhis other self. Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:04.88,Default,,0,0,0,,– Rasen...\N– ...gan! Dialogue: 0,00:20:03.49,00:20:05.49,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋…。\N丸! Dialogue: 0,00:20:13.74,00:20:17.78,JAP TOP,,0,0,0,,カハッ!\Nナルト 大丈夫か!? Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:17.25,Default,,0,0,0,,Naruto, are you all right?! Dialogue: 0,00:20:17.78,00:20:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:19.05,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:20:19.72,0:20:22.72,Default,,0,0,0,,Someone exactly like me appeared. Dialogue: 0,00:20:20.09,00:20:25.09,JAP TOP,,0,0,0,,オレと… 同じヤツが出てきた。\Nソイツは…。 Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:24.75,Default,,0,0,0,,And he... Dialogue: 0,00:20:25.09,00:20:27.41,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:26.38,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:29.32,Default,,0,0,0,,He was my dark self. Dialogue: 0,00:20:27.41,00:20:29.51,JAP TOP,,0,0,0,,闇の部分の俺だった。 Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:34.45,Default,,0,0,0,,We're evenly matched and Dialogue: 0,00:20:33.04,00:20:37.46,JAP TOP,,0,0,0,,俺と互角で\Nまったく同じ力で押してきやがる。 Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:36.95,Default,,0,0,0,,he keeps attacking with\Nthe same strength as me. Dialogue: 0,0:20:37.35,0:20:41.22,Default,,0,0,0,,Our jutsu, our fighting style,\Neverything is identical. Dialogue: 0,00:20:37.46,00:20:41.41,JAP TOP,,0,0,0,,術も戦術パターンも\N手の内が全部同じだ。 Dialogue: 0,0:20:41.25,0:20:42.85,Default,,0,0,0,,It's an endless battle! Dialogue: 0,00:20:41.41,00:20:44.08,JAP TOP,,0,0,0,,勝負がつかねえ…。 Dialogue: 0,00:20:44.08,00:20:46.09,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことが…。 Dialogue: 0,0:20:44.25,0:20:45.52,Default,,0,0,0,,How can that be? Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:47.32,Default,,0,0,0,,You must defeat him Dialogue: 0,00:20:46.09,00:20:49.74,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツに勝たなけりゃ\N尾獣の力は操れない。 Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:49.42,Default,,0,0,0,,or you will not be able to control\Nthe Tailed Beast's power. Dialogue: 0,00:20:49.74,00:20:51.73,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,00:20:51.73,00:20:57.39,JAP TOP,,0,0,0,,言ったはずだ。\Nこの真実の滝は前段階だと。 Dialogue: 0,0:20:51.88,0:20:53.15,Default,,0,0,0,,I told you. Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:56.85,Default,,0,0,0,,The Waterfall of Truth\Nis just the first step. Dialogue: 0,00:20:57.39,00:21:04.39,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:27.26,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:27.26,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:27.26,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:27.26,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:27.26,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:32.27,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:32.27,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:32.27,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:32.27,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:32.27,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:37.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:37.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:37.69,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:37.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:37.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.78,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.78,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.78,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:49.03,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:49.03,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:49.03,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:49.03,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:49.03,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:52.16,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:52.16,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:52.16,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:55.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:55.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:55.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:55.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:55.00,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:59.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:59.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:59.67,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:59.67,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:59.67,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:03.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:03.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:03.84,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:06.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:06.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.63,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.14,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.14,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.14,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.14,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.14,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:20.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:20.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:20.77,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:30.70,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:30.70,JPN ED,,0,0,0,,by my side Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:30.70,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:30.70,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side Dialogue: 0,0:22:35.17,0:23:05.16,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:37.34,0:22:39.27,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Bee and I used to be friends. Dialogue: 0,0:22:39.31,0:22:42.17,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Well then, can you ask the Octopops Dialogue: 0,00:22:42.00,00:22:45.95,JAP TOP,,0,0,0,,(美空)\N皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:42.21,0:22:45.51,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}for training hints on my behalf, Motoi? Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:46.81,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I can't do that. Dialogue: 0,00:22:45.95,00:22:48.27,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:47.87,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Why not? Dialogue: 0,0:22:48.11,0:22:50.07,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I am not worthy of such an errand. Dialogue: 0,00:22:48.27,00:22:50.35,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:52.47,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I once tried to... Dialogue: 0,00:22:50.35,00:22:52.65,JAP TOP,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:57.14,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "Killer Bee and Motoi" Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:05.16,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1400,840)}Killer Bee and Motoi Dialogue: 0,00:22:57.91,00:23:01.96,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:58.21,0:23:01.34,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I wonder what happened between these two?