[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 244.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 244.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 203 Active Line: 226 Video Position: 32644 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&H00F5F8FB,&H0300F0FF,&H005A1F18,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,60,&H00E7E4E4,&H0300F0FF,&H002C2D2E,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,111,108,20,1 Style: JPN ED 2,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&HFFF5F8FB,&H0300F0FF,&H00A35549,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:04.01,00:00:07.06,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)あんなヤツに\Nどうやって勝つんだ!? Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:07.04,Default,,0,0,0,,How am I supposed to\Nbeat that guy? Dialogue: 0,00:00:07.06,00:00:10.21,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)さぁな。\N俺は そこまで知らない。 Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:10.47,Default,,0,0,0,,Well that, I do not know. Dialogue: 0,00:00:10.21,00:00:13.91,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんってば\Nここで修業したんだったよな。 Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:13.91,Default,,0,0,0,,Octopops trained here too, right? Dialogue: 0,00:00:13.91,00:00:15.91,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんに聞きゃあ…。 Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.01,Default,,0,0,0,,I can ask him... Dialogue: 0,00:00:17.88,00:00:22.01,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 教えてくれやしねえか。\Nあの態度だもんな。 Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.34,Default,,0,0,0,,No, he won't tell me. Dialogue: 0,0:00:20.37,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,Not with that attitude. Dialogue: 0,00:00:22.01,00:00:24.08,JAP TOP,,0,0,0,,だろうな。 Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:23.31,Default,,0,0,0,,Probably not. Dialogue: 0,00:00:24.08,00:00:28.08,JAP TOP,,0,0,0,,《タコのおっさんにも\N闇の部分があったのかな?》 Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:27.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I wonder if Octopops had{\i0}\N{\i1}a dark half too?{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:31.24,Default,,0,0,0,,Hey, Mr Motoi... Dialogue: 0,00:00:30.01,00:00:32.86,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃん…。 Dialogue: 0,00:00:32.86,00:00:35.98,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんのこと もっと詳しく\N教えてくんねえかな。 Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:36.47,Default,,0,0,0,,Can you tell me\Nmore about Octopops? Dialogue: 0,00:00:35.98,00:00:40.01,JAP TOP,,0,0,0,,生い立ちとか\Nどんな性格だとか いろいろ…。 Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:39.97,Default,,0,0,0,,Like how he grew up,\Nand his personality. Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.51,Default,,0,0,0,,Maybe I can get some hints from that. Dialogue: 0,00:00:40.01,00:00:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,そんなかに\Nなんか ヒントがあるかもしんねえ。 Dialogue: 0,00:00:43.01,00:00:46.06,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんと 俺との違い…。 Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:47.97,Default,,0,0,0,,Maybe I can figure out\Nthe difference between us. Dialogue: 0,00:00:46.06,00:00:48.06,JAP TOP,,0,0,0,,もしかしたら\N気づくかもしれねえ。 Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.71,Default,,0,0,0,,{\i1}If you're a Jinchuriki,{\i0} Dialogue: 0,00:00:50.05,00:00:52.30,JAP TOP,,0,0,0,,((モトイ:テメエも人柱力なら\Nその存在が→ Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:56.24,Default,,0,0,0,,{\i1}you can imagine the kind of life{\i0}\N{\i1}he's had to lead, can't you?!{\i0} Dialogue: 0,00:00:52.30,00:00:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,どういう生き様を歩いてきたか\Nだいたい想像できんだろ! Dialogue: 0,00:00:56.18,00:01:00.31,JAP TOP,,0,0,0,,ああ できるってばよ。\Nだったら 俺のことだって→ Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:58.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I sure can!{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:02.44,Default,,0,0,0,,{\i1}And that dude should be able{\i0}\N{\i1}to imagine what it's like for me!{\i0} Dialogue: 0,00:01:00.31,00:01:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,(想像できるはずだろ\Nあのおっさん!)) Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:07.57,Default,,0,0,0,,I don't like talking about other people. Dialogue: 0,00:01:04.35,00:01:07.96,JAP TOP,,0,0,0,,他人のことを ペラペラしゃべるのは\N好きじゃないんだが…。 Dialogue: 0,00:01:07.96,00:01:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… お前は\Nビーさんと同じ 人柱力だしな。 Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:13.71,Default,,0,0,0,,But Naruto, you're a Jinchuriki\Njust like Master Bee. Dialogue: 0,00:01:14.01,00:01:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,九尾を安定させるのも\N世界平和に繋がる。 Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:18.14,Default,,0,0,0,,Being able to control the Nine Tails\Nhas a direct effect on world peace. Dialogue: 0,00:01:18.31,00:01:21.80,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう。\Nサンキューだってばよ! Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.21,Default,,0,0,0,,I'll do it. Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:21.94,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,00:01:21.80,00:01:24.96,JAP TOP,,0,0,0,,さっき お前に言ったな。 Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:24.87,Default,,0,0,0,,I told you earlier... Dialogue: 0,00:01:24.96,00:01:28.46,JAP TOP,,0,0,0,,同じ人柱力なら\Nどういう生き様を歩いてきたか→ Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:27.04,Default,,0,0,0,,Since you're also a Jinchuriki, Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.77,Default,,0,0,0,,you can imagine\Nthe kind of life he's had. Dialogue: 0,00:01:28.46,00:01:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,想像できるだろう と。 Dialogue: 0,00:01:33.30,00:01:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,想像どおりだ。 Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:35.21,Default,,0,0,0,,And it's just as you\Nwould imagine... Dialogue: 0,00:01:35.63,00:01:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,大きな力は 恐れを生み\Nわだかまりを生んできた。 Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:40.14,Default,,0,0,0,,Formidable power breeds\Nfear and antagonism. Dialogue: 0,00:01:40.13,00:01:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは 里の者たちに→ Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:44.14,Default,,0,0,0,,Bee has always been shunned and Dialogue: 0,00:01:42.98,00:01:45.58,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと煙たがられ\N嫌がられてきた。 Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:45.94,Default,,0,0,0,,considered a nuisance\Nby the villagers. Dialogue: 0,00:01:45.58,00:01:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,だが ビーさんは落ちこむことも\Nグチを言うこともなかった。 Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:50.47,Default,,0,0,0,,But he never got depressed\Nor complained even once. Dialogue: 0,00:01:50.45,00:01:55.10,JAP TOP,,0,0,0,,ただひたすらに明るく\Nいつも 周りをなごませていた。 Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:53.27,Default,,0,0,0,,He was always cheerful... Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:55.31,Default,,0,0,0,,always trying to work\Nthe people around him. Dialogue: 0,00:01:55.10,00:02:01.11,JAP TOP,,0,0,0,,何より 人柱力としての自分を\N恥じるどころか 自らをアピールし…。 Dialogue: 0,0:01:56.14,0:01:57.27,Default,,0,0,0,,More than anything, Dialogue: 0,0:01:57.31,0:01:59.84,Default,,0,0,0,,instead of being ashamed\Nthat he was a Jinchuriki, Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:01.67,Default,,0,0,0,,he didn't hide that fact. Dialogue: 0,00:02:01.11,00:02:08.95,JAP TOP,,0,0,0,,俺が思うに 誇りを持って\N己を表現してきたように見えた。 Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:06.64,Default,,0,0,0,,To me, he seemed to\Ntake pride in himself. Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:09.51,Default,,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,00:02:08.95,00:02:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 人柱力である己に\Nそこまで誇りを持てたか…。 Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:14.04,Default,,0,0,0,,The reason why he was able to\Ntake pride in being a Jinchuriki... Dialogue: 0,00:02:14.31,00:02:19.41,JAP TOP,,0,0,0,,それは おそらく\N兄… 雷影様のためだ。 Dialogue: 0,0:02:15.41,0:02:19.64,Default,,0,0,0,,was probably because of\Nhis older brother, the Raikage. Dialogue: 0,00:02:21.38,00:02:24.30,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力というのは\N裏切りがないよう→ Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:24.57,Default,,0,0,0,,From days past,\Nin order to prevent betrayal, Dialogue: 0,00:02:24.30,00:02:27.91,JAP TOP,,0,0,0,,昔から 五影の兄弟や妻など→ Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:28.07,Default,,0,0,0,,Jinchuriki have commonly been\Nselected from close blood relations Dialogue: 0,00:02:27.91,00:02:31.93,JAP TOP,,0,0,0,,近い血縁関係にある人物が\N選ばれるのが常だ。 Dialogue: 0,0:02:28.11,0:02:31.71,Default,,0,0,0,,of the Five Kage like siblings,\Nor even spouses. Dialogue: 0,00:02:31.93,00:02:36.56,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力は\N里長である影を守る力であり→ Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:35.51,Default,,0,0,0,,A Jinchuriki is a power used\Nto protect the Kage, Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:36.91,Default,,0,0,0,,the head of the village. Dialogue: 0,00:02:36.56,00:02:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,影の力を誇示する存在でもある。 Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.57,Default,,0,0,0,,It is also a symbol of\Nthe Kage's strength. Dialogue: 0,00:02:39.91,00:02:43.43,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは 雷影様のために→ Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:43.54,Default,,0,0,0,,I think Master Bee tried to be\Na fine Jinchuriki Dialogue: 0,00:02:43.43,00:02:46.03,JAP TOP,,0,0,0,,立派な人柱力であろうと\Nしたんだろう。 Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:45.77,Default,,0,0,0,,for Lord Raikage's sake. Dialogue: 0,00:02:48.05,00:02:52.54,JAP TOP,,0,0,0,,この真実の滝での修業すら\Nあっという間に成し遂げたそうだ。 Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:50.44,Default,,0,0,0,,It's said that he mastered\Nhis training Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:52.31,Default,,0,0,0,,at the Waterfall of Truth in no time. Dialogue: 0,00:02:54.55,00:02:59.06,JAP TOP,,0,0,0,,俺は そんなビーさんを\N心の底から尊敬している。 Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:58.67,Default,,0,0,0,,I deeply respect\Nthe kind of person Master Bee is. Dialogue: 0,00:02:59.06,00:03:02.83,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの英雄として見ている。 Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:02.87,Default,,0,0,0,,I consider him to be one of\Nthe heroes of the Hidden Cloud. Dialogue: 0,00:03:02.83,00:03:06.30,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)そこまで慕われる人柱力…。 Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:06.11,Default,,0,0,0,,Such a well-loved Jinchuriki. Dialogue: 0,00:03:06.30,00:03:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,すばらしい人ですね ビーさんは。\Nそして あなたも。 Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:11.01,Default,,0,0,0,,Master Bee must be quite a person.\NAnd you too. Dialogue: 0,00:03:13.00,00:03:16.03,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ! そんだったら\Nモトイのおっちゃんが→ Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.54,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:20.77,Default,,0,0,0,,Can you ask the Octopops for\Ntraining hints on my behalf, Motoi? Dialogue: 0,00:03:16.03,00:03:18.98,JAP TOP,,0,0,0,,俺の代わりに タコのおっさんに\N頼んでくれってばよ。 Dialogue: 0,00:03:18.98,00:03:22.86,JAP TOP,,0,0,0,,修業のコツをさ。\Nそれは… できない。 Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:22.97,Default,,0,0,0,,I can't do that. Dialogue: 0,00:03:22.86,00:03:24.88,JAP TOP,,0,0,0,,な… なんでだよ! Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:25.07,Default,,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,00:03:24.88,00:03:28.48,JAP TOP,,0,0,0,,俺に そんな資格はない。 Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:28.61,Default,,0,0,0,,I have no right to request\Nsuch a thing. Dialogue: 0,00:03:30.56,00:03:34.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺は…\Nビーさんを殺そうとした人間だ。 Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:34.87,Default,,0,0,0,,I once tried to kill Master Bee! Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:52.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.33,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.33,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:59.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:56.38,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:56.38,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:59.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:06.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:04.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:04.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.89,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.89,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:14.15,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:10.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:10.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:14.15,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:14.15,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.74,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.74,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.74,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:21.49,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:21.49,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:21.49,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.41,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.41,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.41,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:30.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:30.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:30.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:34.75,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:34.75,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:34.75,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:40.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:39.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:39.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:40.93,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:40.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:43.97,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:43.97,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:43.97,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.72,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.72,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.72,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:52.19,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:52.19,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:52.19,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.98,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.98,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.98,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:59.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:59.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:59.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:12.46,Title,,0,0,0,,{\fad(653,0)\bord1.125\blur13.5\fs60\pos(1340,860)}Killer Bee and Motoi Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:17.04,Default,,0,0,0,,Why?! You just said\Nyou respected Octopops. Dialogue: 0,00:05:13.13,00:05:15.17,JAP TOP,,0,0,0,,なんで!? タコのおっさんを→ Dialogue: 0,00:05:15.17,00:05:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,尊敬してるって言ったじゃん…\Nさっき。 Dialogue: 0,00:05:21.23,00:05:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,何か わけありのようですね。 Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:23.44,Default,,0,0,0,,You seem to have a reason. Dialogue: 0,00:05:26.08,00:05:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,なんなんだってばよ! Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:27.91,Default,,0,0,0,,So what is it? Dialogue: 0,00:05:28.28,00:05:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,これは懺悔だな。 Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.61,Default,,0,0,0,,This is a confession. Dialogue: 0,00:05:31.78,00:05:38.07,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんと同じ 人柱力のお前なら\Nあの出来事について話せそうだ。 Dialogue: 0,0:05:32.74,0:05:35.44,Default,,0,0,0,,You're a Jinchuriki like Bee, Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:38.01,Default,,0,0,0,,so I think it's okay to tell you\Nabout that incident. Dialogue: 0,00:05:38.07,00:05:40.48,JAP TOP,,0,0,0,,あの出来事って? Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.01,Default,,0,0,0,,Incident? Dialogue: 0,00:05:40.48,00:05:44.08,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 30年前のことだ。 Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:43.91,Default,,0,0,0,,This took place 30 years ago... Dialogue: 0,00:05:58.73,00:06:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)あの当時 人柱力の力は\Nまだ 八尾の力を→ Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:03.11,Default,,0,0,0,,Back then, the Jinchuriki's power\Nwas not strong enough Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:06.61,Default,,0,0,0,,to completely control the Eight Tails. Dialogue: 0,00:06:03.30,00:06:06.73,JAP TOP,,0,0,0,,完璧に コントロールできるような\Nものではなかった。 Dialogue: 0,00:06:06.73,00:06:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,八尾は 何度も暴走し\N雲隠れを破壊していた。 Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:09.78,Default,,0,0,0,,The Eight Tails often went\Non a rampage Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:11.71,Default,,0,0,0,,and wreaked havoc\Non the Hidden Cloud. Dialogue: 0,00:06:12.13,00:06:15.10,JAP TOP,,0,0,0,,先代の三代目雷影たち エリートは→ Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,Every time that happened, Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:16.14,Default,,0,0,0,,the Third Raikage,\Nthe Kage at that time, Dialogue: 0,00:06:15.10,00:06:18.10,JAP TOP,,0,0,0,,そのつど\N八尾の暴走を止めていた。 Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,and his elite staff would\Nstop the Eight Tails. Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:23.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen! I want you to stop{\i0}\N{\i1}the Eight Tails' movements.{\i0} Dialogue: 0,00:06:20.07,00:06:23.03,JAP TOP,,0,0,0,,((いいか。\Nお前たちで 八尾の動きを止めろ。 Dialogue: 0,00:06:23.03,00:06:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,その間に 俺が\Nヤツを封印の壺に閉じ込める。 Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:24.58,Default,,0,0,0,,{\i1}While you're doing that,{\i0} Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:27.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I will imprison him in{\i0}\N{\i1}a Sealing Urn.{\i0} Dialogue: 0,00:06:26.38,00:06:28.41,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)わかった。 Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Understood.{\i0} Dialogue: 0,00:06:28.41,00:06:30.41,JAP TOP,,0,0,0,,よし かかれ! Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:30.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay, get to it.{\i0} Dialogue: 0,00:06:50.41,00:06:52.41,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ!! Dialogue: 0,00:06:55.35,00:06:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:06:57.33,00:07:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\Nクソッ 封印術で錬金した鎖が…。 Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it! The chain forged{\i0}\N{\i1}from the Sealing Jutsu...{\i0} Dialogue: 0,00:07:02.07,00:07:06.36,JAP TOP,,0,0,0,,諦めるな!\N我々が諦めれば 雲隠れは滅びる。 Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:03.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't give up!{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:06.33,Default,,0,0,0,,{\i1}If we give up, Hidden Cloud Village{\i0}\N{\i1}will be destroyed.{\i0} Dialogue: 0,00:07:13.22,00:07:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,よし これで…。 Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:15.03,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, this should...{\i0} Dialogue: 0,00:07:31.30,00:07:33.90,JAP TOP,,0,0,0,,今だ! 抑え込め! Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:34.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Now! Pin him down!{\i0} Dialogue: 0,00:07:40.03,00:07:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)ナメるな! 人間風情が! Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't mess with me,{\i0}\N{\i1}lowly humans!{\i0} Dialogue: 0,00:08:00.95,00:08:02.95,JAP TOP,,0,0,0,,ハーッ!! Dialogue: 0,00:08:17.66,00:08:21.66,JAP TOP,,0,0,0,,(ハア… ハア… ハア…)) Dialogue: 0,00:08:23.63,00:08:26.60,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)どうにか暴れるのを抑え→ Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:26.97,Default,,0,0,0,,They were somehow able to suppress\Nthe Eight Tails' rampages Dialogue: 0,00:08:26.60,00:08:29.56,JAP TOP,,0,0,0,,八尾を いつもの封印の壺に\N押し込んでいたが→ Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.57,Default,,0,0,0,,and shove him back into\Nthe Sealing Urn. Dialogue: 0,00:08:29.56,00:08:32.60,JAP TOP,,0,0,0,,そのたびに\N多くの死者が出ていた。 Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.10,Default,,0,0,0,,But there were fatalities each time. Dialogue: 0,00:08:32.60,00:08:34.93,JAP TOP,,0,0,0,,だが リスクはあっても→ Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:34.73,Default,,0,0,0,,However, despite the risk, Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.50,Default,,0,0,0,,it was crucial to control\Nthe Eight Tails Dialogue: 0,00:08:34.93,00:08:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,他国とのパワーバランスを\N有利に保つには→ Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:40.53,Default,,0,0,0,,in order to preserve\Nthe power balance between nations. Dialogue: 0,00:08:37.90,00:08:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,八尾の力を\Nコントロールする必要がある。 Dialogue: 0,00:08:40.63,00:08:44.23,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力の実験は続けられていた。 Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:44.27,Default,,0,0,0,,Experiments continued\Nwith the Jinchuriki. Dialogue: 0,00:08:49.95,00:08:53.24,JAP TOP,,0,0,0,,そして\N多くの死傷者のうちの1人に…。 Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:53.43,Default,,0,0,0,,Among the many who died or\Nwere injured... Dialogue: 0,00:09:02.26,00:09:05.26,JAP TOP,,0,0,0,,俺の父親がいた。 Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:04.93,Default,,0,0,0,,was my father. Dialogue: 0,00:09:08.88,00:09:13.08,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは\Nビーさんに父親を… だから。 Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.60,Default,,0,0,0,,Master Bee killed your father. Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:13.43,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,00:09:13.08,00:09:15.08,JAP TOP,,0,0,0,,いや 違う。 Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:14.60,Default,,0,0,0,,No, that wasn't it. Dialogue: 0,00:09:18.26,00:09:20.86,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんと俺は友達だった。 Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.87,Default,,0,0,0,,Master Bee and I\Nused to be friends. Dialogue: 0,00:09:22.87,00:09:26.86,JAP TOP,,0,0,0,,父が亡くなったとき\N俺たちは まだ5歳だった。 Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:27.20,Default,,0,0,0,,We were only five years old\Nwhen my father died. Dialogue: 0,00:09:35.56,00:09:37.86,JAP TOP,,0,0,0,,((ビー やったね)) Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:37.00,Default,,0,0,0,,Bee, you did it! Dialogue: 0,00:09:50.83,00:09:53.85,JAP TOP,,0,0,0,,父を殺した人柱力は→ Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.90,Default,,0,0,0,,The Jinchuriki that killed\Nmy father died Dialogue: 0,00:09:53.85,00:09:57.85,JAP TOP,,0,0,0,,八尾を抜き取られ\N封印したときに死んだ。 Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:57.50,Default,,0,0,0,,when the Eight Tails was\Nextracted and sealed. Dialogue: 0,00:09:57.85,00:10:00.85,JAP TOP,,0,0,0,,先代の人柱力だ。 Dialogue: 0,0:09:57.93,0:09:59.67,Default,,0,0,0,,It was the previous Kage's\NJinchuriki. Dialogue: 0,00:10:29.82,00:10:35.21,JAP TOP,,0,0,0,,そして その後すぐに ビーさんが\N八尾の人柱力として選ばれた。 Dialogue: 0,0:10:30.60,0:10:32.00,Default,,0,0,0,,Right after that, Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:35.57,Default,,0,0,0,,Master Bee was chosen to be\Nthe Eight Tails' Jinchuriki. Dialogue: 0,00:10:35.21,00:10:39.81,JAP TOP,,0,0,0,,なら なぜ\Nあなたは ビーさんを殺そうと…。 Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:39.63,Default,,0,0,0,,So why did you try to kill Bee? Dialogue: 0,00:10:41.83,00:10:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,八尾をコントロールすることなど\Nできはしない。 Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:45.47,Default,,0,0,0,,There is no way to control\Nthe Eight Tails. Dialogue: 0,00:10:45.10,00:10:48.83,JAP TOP,,0,0,0,,また多くの犠牲者が出る。 Dialogue: 0,0:10:47.07,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,There would be many more victims. Dialogue: 0,00:10:48.83,00:10:50.83,JAP TOP,,0,0,0,,そう思っていた。 Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.03,Default,,0,0,0,,That's what I thought. Dialogue: 0,00:11:04.75,00:11:09.46,JAP TOP,,0,0,0,,そして だんだん\N八尾への憎しみが増し→ Dialogue: 0,0:11:06.30,0:11:09.97,Default,,0,0,0,,My hatred towards\Nthe Eight Tails grew. Dialogue: 0,00:11:09.46,00:11:12.93,JAP TOP,,0,0,0,,子供ながらに どうにかして\N復讐してやりたいと→ Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:11.80,Default,,0,0,0,,I was just a kid, Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.87,Default,,0,0,0,,but I kept thinking\Nabout getting revenge. Dialogue: 0,00:11:12.93,00:11:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,思うようになっていた。 Dialogue: 0,00:11:41.73,00:11:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,((アーイェー オーイェー ヨーヨーヨー チェケラッチョ。 Dialogue: 0,00:11:47.06,00:11:50.36,JAP TOP,,0,0,0,,(ヨー ヘイ チェケラッチョ チェケ!)) Dialogue: 0,00:11:54.72,00:11:58.21,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは いつも笑っていた。 Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:58.40,Default,,0,0,0,,Master Bee was always laughing. Dialogue: 0,00:12:02.83,00:12:05.55,JAP TOP,,0,0,0,,何も知らずに\Nいつも笑っているビーさんが→ Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:05.23,Default,,0,0,0,,I started hating him\Nmore and more Dialogue: 0,0:12:05.27,0:12:08.07,Default,,0,0,0,,because it seemed like\Nhe didn't care. Dialogue: 0,00:12:05.55,00:12:07.90,JAP TOP,,0,0,0,,だんだん 憎くなった。 Dialogue: 0,00:12:07.90,00:12:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,八尾への憎しみが→ Dialogue: 0,0:12:09.30,0:12:11.43,Default,,0,0,0,,My hatred of the Eight Tails Dialogue: 0,00:12:10.55,00:12:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力のビーさんへと\Nすり替わっていったんだ。 Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:14.07,Default,,0,0,0,,shifted to Master Bee,\Nhis Jinchuriki. Dialogue: 0,00:12:13.75,00:12:20.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ビーさんを殺せば\N八尾も死ぬと思っていた。 Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:21.23,Default,,0,0,0,,I thought if I killed Master Bee,\Nthe Eight Tails would also die. Dialogue: 0,00:12:58.00,00:13:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ビーさんを後ろから襲った。 Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:02.07,Default,,0,0,0,,I attacked Master Bee from behind. Dialogue: 0,00:13:02.31,00:13:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,…が 失敗し 恐ろしくなって\Nその場から逃げた。 Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:07.37,Default,,0,0,0,,But I failed and\Nran away scared. Dialogue: 0,00:13:07.30,00:13:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,そのとき 顔は隠していたが→ Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:11.07,Default,,0,0,0,,My face was masked, Dialogue: 0,00:13:09.98,00:13:14.60,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは\N俺だと気づいたのかもしれない。 Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.87,Default,,0,0,0,,but Master Bee might\Nhave guessed it was me. Dialogue: 0,00:13:14.60,00:13:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,それ以後 俺からビーさんに\N話しかけなくなった。 Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:18.90,Default,,0,0,0,,After that, I stopped talking\Nto Master Bee. Dialogue: 0,00:13:19.03,00:13:21.08,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことがあって→ Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:21.23,Default,,0,0,0,,Even after all that, Dialogue: 0,00:13:21.08,00:13:24.11,JAP TOP,,0,0,0,,なんで そこまで\Nビーさんを尊敬するように…。 Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:23.93,Default,,0,0,0,,how did you come to\Nrespect Master Bee? Dialogue: 0,00:13:24.11,00:13:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみは\Nすぐに消えたわけじゃない。 Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:27.40,Default,,0,0,0,,My hatred didn't\Ndisappear overnight. Dialogue: 0,00:13:27.72,00:13:33.30,JAP TOP,,0,0,0,,その後も俺は ずっとビーさんの後を\Nつけるように監視し続けていた。 Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:29.73,Default,,0,0,0,,For a long time, Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:33.03,Default,,0,0,0,,I continued to stalk Master Bee\Nand kept an eye on him. Dialogue: 0,00:13:33.30,00:13:35.90,JAP TOP,,0,0,0,,でも 俺だけじゃなかった。 Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.43,Default,,0,0,0,,But I wasn't the only one. Dialogue: 0,00:13:38.11,00:13:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんは 何度も里の者たちから\N疎まれ 嫌われてきた。 Dialogue: 0,0:13:39.03,0:13:43.07,Default,,0,0,0,,Master Bee was shunned\Nby the villagers and despised. Dialogue: 0,00:13:43.60,00:13:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,ずっとな…。 Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,All the time. Dialogue: 0,00:14:00.45,00:14:03.41,JAP TOP,,0,0,0,,((どっか行け!\N目障りなんだよ!)) Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:03.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Get lost! You're disgusting!{\i0} Dialogue: 0,00:14:03.41,00:14:06.58,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)政治のために\N勝手に人柱力にされ→ Dialogue: 0,0:14:04.27,0:14:07.60,Default,,0,0,0,,Even though he was forced to become\Na Jinchuriki because of politics, Dialogue: 0,00:14:06.58,00:14:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,里を守るために\N存在しているにもかかわらず→ Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:11.23,Default,,0,0,0,,in order to protect the village, Dialogue: 0,00:14:10.56,00:14:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,里の者たちから阻害され続ける。 Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:13.70,Default,,0,0,0,,people still ostracized him. Dialogue: 0,00:14:16.66,00:14:20.58,JAP TOP,,0,0,0,,((オーイエー! ヨーヨーヨー チェケラッチョ! Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:18.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh yeah?{\i0} Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:24.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Yo yo yo, check it out, yo!\N{\i1}Hey, yo yo, hey c'mon, yo yo!!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:20.58,00:14:25.30,JAP TOP,,0,0,0,,ヘイ! ヨーヨー ヘイ カモン\Nヨーヨー チェケラッチョ! Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Check it out, yo!{\i0}\N{\i1}Yo, hey, yo yo!{\i0} Dialogue: 0,00:14:25.30,00:14:27.89,JAP TOP,,0,0,0,,(ヨー ヘイ ヨーヨー!)) Dialogue: 0,00:14:34.06,00:14:37.21,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)常人では耐え難い生き様だ。 Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:37.27,Default,,0,0,0,,Anyone else would have gone insane. Dialogue: 0,00:14:37.21,00:14:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,そのとき初めて\N俺以上に苦しんでいるのは→ Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:39.67,Default,,0,0,0,,And for the first time... Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:41.30,Default,,0,0,0,,I realized that\NMaster Bee's suffering Dialogue: 0,00:14:40.63,00:14:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんだと気づいた。 Dialogue: 0,0:14:41.34,0:14:42.70,Default,,0,0,0,,was even greater than mine. Dialogue: 0,00:14:43.35,00:14:45.90,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 我々に? Dialogue: 0,0:14:44.47,0:14:45.67,Default,,0,0,0,,Why did you tell us? Dialogue: 0,00:14:45.90,00:14:50.05,JAP TOP,,0,0,0,,本当は ビーさんに\N聞いてほしかったのかもしれん。 Dialogue: 0,0:14:46.54,0:14:49.74,Default,,0,0,0,,Truth be told, I'd rather have\NMaster Bee hear this, Dialogue: 0,00:14:50.05,00:14:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんの代わりに\Nナルトに話してしまったのは→ Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:56.87,Default,,0,0,0,,but I think I'm telling Naruto\Nbecause he is a fellow Jinchuriki. Dialogue: 0,00:14:53.40,00:14:57.86,JAP TOP,,0,0,0,,同じ人柱力だからだろう。 Dialogue: 0,00:14:57.86,00:15:00.20,JAP TOP,,0,0,0,,だが いつかは 本当のことを→ Dialogue: 0,0:14:58.64,0:15:03.14,Default,,0,0,0,,I know that I owe it to Bee to\Ntell him the truth some day. Dialogue: 0,00:15:00.20,00:15:03.58,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさんにも話さなければと\N思っている。 Dialogue: 0,00:15:03.58,00:15:06.08,JAP TOP,,0,0,0,,でなければ 懺悔にはならない。 Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:06.47,Default,,0,0,0,,Otherwise, it wouldn't be\Na confession. Dialogue: 0,00:15:08.82,00:15:13.73,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ… 都合がいいヤツだぜ。 Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:12.97,Default,,0,0,0,,How convenient for him. Dialogue: 0,00:15:13.73,00:15:15.73,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ。 Dialogue: 0,00:15:18.65,00:15:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト どこ行くの? Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:21.37,Default,,0,0,0,,Naruto, where are you going? Dialogue: 0,00:15:21.88,00:15:25.48,JAP TOP,,0,0,0,,少し ひとりにしてくれってばよ。 Dialogue: 0,0:15:22.90,0:15:25.60,Default,,0,0,0,,I need to be alone for a while! Dialogue: 0,0:15:43.03,0:15:44.43,Default,,0,0,0,,{\i1}It's that boy...{\i0} Dialogue: 0,00:15:43.25,00:15:45.26,JAP TOP,,0,0,0,,((ほら あの子よ。 Dialogue: 0,0:15:44.70,0:15:46.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Remember, stay away from him!{\i0} Dialogue: 0,00:15:45.26,00:15:47.30,JAP TOP,,0,0,0,,いいか 近づくんじゃないぞ。 Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:47.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Go away!{\i0} Dialogue: 0,00:15:47.30,00:15:49.29,JAP TOP,,0,0,0,,あっち行け! Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:54.46,Default,,0,0,0,,{\i1}I believed in you!{\i0}\N{\i1}You're a hero, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:15:51.80,00:15:55.21,JAP TOP,,0,0,0,,信じてたぞ!\Nお前は英雄だ! ナルト! Dialogue: 0,00:15:55.21,00:15:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハッ ありがとう ナルト! Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:57.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:00.16,Default,,0,0,0,,{\i1}To them,{\i0} Dialogue: 0,00:15:59.23,00:16:02.20,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)俺は 里の危ない道具。 Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:05.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I am now a relic of the past{\i0}\N{\i1}that is difficult to get rid of.{\i0} Dialogue: 0,00:16:02.20,00:16:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらにとって消し去りたい\N過去の遺物だ。 Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:07.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Gaara is the Kazekage,{\i0}\N{\i1}you know.{\i0} Dialogue: 0,00:16:06.38,00:16:08.51,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)我愛羅は風影なんだぞ! Dialogue: 0,00:16:08.51,00:16:13.91,JAP TOP,,0,0,0,,フン 生意気な口きいてんな!\Nこの下っ端ども! Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:11.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't be so disrespectful!{\i0} Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:12.96,Default,,0,0,0,,{\i1}You're nothing but subordinates!{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:18.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Gaara is reserved, cool, strong,{\i0}\N{\i1}handsome, an elite, and...{\i0} Dialogue: 0,00:16:13.91,00:16:19.21,JAP TOP,,0,0,0,,(マツリ)我愛羅様は 無口で クールで\N強くて かっこよくて エリートで! Dialogue: 0,00:16:19.21,00:16:24.66,JAP TOP,,0,0,0,,《タコのおっさんは\Nあんなに信頼されるようになった。 Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:23.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Octopops has earned so much trust.{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:26.70,Default,,0,0,0,,{\i1}And Gaara has become{\i0}\N{\i1}the Kazekage,{\i0} Dialogue: 0,00:16:24.66,00:16:27.03,JAP TOP,,0,0,0,,我愛羅も風影になって→ Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:31.10,Default,,0,0,0,,{\i1}working for the sake of his village{\i0}\N{\i1}and gaining acceptance.{\i0} Dialogue: 0,00:16:27.03,00:16:32.03,JAP TOP,,0,0,0,,里のみんなのために頑張って\N認められるようになった。 Dialogue: 0,00:16:32.03,00:16:37.81,JAP TOP,,0,0,0,,俺だって イルカ先生や同期のみんな\Nそれに…》 Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:36.96,Default,,0,0,0,,{\i1}And me, I have Iruka Sensei{\i0}\N{\i1}and my comrades and...{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:40.23,Default,,0,0,0,,Why didn't you give them\Nyour autograph at Ichiraku? Dialogue: 0,00:16:37.81,00:16:41.23,JAP TOP,,0,0,0,,どうして一楽で\Nサインを書かなかった? Dialogue: 0,0:16:41.15,0:16:45.09,Default,,0,0,0,,They changed\Ntheir attitude pretty quick Dialogue: 0,00:16:41.23,00:16:45.45,JAP TOP,,0,0,0,,アイツら\N急に手の平かえしたように→ Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.55,Default,,0,0,0,,and tried to get friendly\Nwith you, huh? Dialogue: 0,00:16:45.45,00:16:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,お前に\Nなれなれしくしてきたもんな。 Dialogue: 0,00:16:48.88,00:16:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,うっとうしいヤツらだったもんな。 Dialogue: 0,0:16:49.89,0:16:52.62,Default,,0,0,0,,They were disgusting, weren't they? Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:54.65,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,00:16:53.50,00:16:55.48,JAP TOP,,0,0,0,,《誰だ お前は?》 Dialogue: 0,0:16:55.15,0:17:01.22,Default,,0,0,0,,The villagers treated us\Nlike outcasts, but now... Dialogue: 0,00:16:55.48,00:16:59.33,JAP TOP,,0,0,0,,里のヤツら\N今までさんざん俺たちのことを→ Dialogue: 0,00:16:59.33,00:17:02.45,JAP TOP,,0,0,0,,のけ者にしてきたくせによ。 Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:06.79,Default,,0,0,0,,I am the real you that exists\Ndeep inside your heart. Dialogue: 0,00:17:02.45,00:17:09.50,JAP TOP,,0,0,0,,俺は お前自身。\Nお前の心の底にある お前自身だ。 Dialogue: 0,0:17:07.09,0:17:08.52,Default,,0,0,0,,I am the real you. Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:10.69,Default,,0,0,0,,{\i1}The real me.{\i0} Dialogue: 0,00:17:09.50,00:17:14.30,JAP TOP,,0,0,0,,《俺自身…\Nそんなこと思ってもみなかった。 Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:13.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I never even gave it a thought.{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:16.35,Default,,0,0,0,,{\i1}But somewhere deep inside,{\i0}\N{\i1}I'm still...{\i0} Dialogue: 0,00:17:14.30,00:17:17.09,JAP TOP,,0,0,0,,でも 心のどこかで まだ…》 Dialogue: 0,0:17:19.49,0:17:20.49,Default,,0,0,0,,{\i1}It's true.{\i0} Dialogue: 0,00:17:19.81,00:17:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,《確かに 里のみんなに\N信じてもらえるなんて→ Dialogue: 0,0:17:21.32,0:17:25.45,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm still not confident that I have{\i0}\N{\i1}everyone's trust in the village.{\i0} Dialogue: 0,00:17:24.81,00:17:27.31,JAP TOP,,0,0,0,,自信がねえよ…》 Dialogue: 0,00:17:35.80,00:17:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのヤツ どこに? Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:37.52,Default,,0,0,0,,Where did Naruto go? Dialogue: 0,00:17:38.43,00:17:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 何か…。 Dialogue: 0,0:17:39.05,0:17:40.19,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:17:40.22,0:17:41.89,Default,,0,0,0,,The location of this island\Nis top secret. Dialogue: 0,00:17:40.46,00:17:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,この島は極秘の場所だ。\N敵などいるわけが…。 Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:43.52,Default,,0,0,0,,There's no way an enemy would... Dialogue: 0,00:17:43.81,00:17:46.13,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)うわ~っ!\N今のは…。 Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:47.32,Default,,0,0,0,,That was old man Motoi. Dialogue: 0,00:17:46.13,00:17:48.13,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃん! Dialogue: 0,00:17:54.28,00:17:56.43,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… クソ! Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:17:56.43,00:17:58.43,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃん! Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:58.09,Default,,0,0,0,,Old man Motoi ! Dialogue: 0,00:18:01.11,00:18:03.75,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! フォーメーションCでやるよ。 Dialogue: 0,0:18:01.15,0:18:03.49,Default,,0,0,0,,Naruto! We're going to go\Nwith Formation C! Dialogue: 0,00:18:03.75,00:18:06.43,JAP TOP,,0,0,0,,なんで… なんでだよ!? Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:06.25,Default,,0,0,0,,Why... Why? Dialogue: 0,00:18:06.43,00:18:08.45,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! 何してる!? Dialogue: 0,0:18:06.65,0:18:08.35,Default,,0,0,0,,Naruto! What are you doing?! Dialogue: 0,00:18:08.45,00:18:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ! タコのおっさん! Dialogue: 0,0:18:08.61,0:18:11.28,Default,,0,0,0,,Stop, Octopops! Dialogue: 0,00:18:11.38,00:18:14.13,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃんは 本当に→ Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:17.11,Default,,0,0,0,,Old man Motoi really trusts you! Dialogue: 0,00:18:14.13,00:18:17.43,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんのことを\N信頼してんだ! Dialogue: 0,00:18:20.88,00:18:24.41,JAP TOP,,0,0,0,,イカだ! これは タコじゃなくて イカ!! Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:22.04,Default,,0,0,0,,It's a squid! Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:24.18,Default,,0,0,0,,That's not an octopus!\NIt's a squid! Dialogue: 0,00:18:24.41,00:18:27.05,JAP TOP,,0,0,0,,イカ… えっ!? タコじゃないの? Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:25.68,Default,,0,0,0,,A squid? What? Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:26.84,Default,,0,0,0,,It's not an octopus? Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:28.64,Default,,0,0,0,,1, 2, 3, 4, 5... Dialogue: 0,00:18:27.05,00:18:29.08,JAP TOP,,0,0,0,,1 2 3 4 5…。 Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:30.01,Default,,0,0,0,,You don't even have to count. Dialogue: 0,00:18:29.08,00:18:33.03,JAP TOP,,0,0,0,,数えなくていい!!\N丸いのがタコで 三角がイカ! Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:32.74,Default,,0,0,0,,An octopus is round!\NA squid is triangular! Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:33.98,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:18:33.03,00:18:35.03,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ…。 Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:38.14,Default,,0,0,0,,I thought Motoi told\Nthe truth to Octopops Dialogue: 0,00:18:35.03,00:18:37.75,JAP TOP,,0,0,0,,てっきり タコのおっさんに\N本当のこと 話して→ Dialogue: 0,00:18:37.75,00:18:40.20,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃんが\N怒られたのかと思った。 Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,and he got mad at him. Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:42.44,Default,,0,0,0,,We got worried and\Nwent to look for you, Dialogue: 0,00:18:40.20,00:18:42.75,JAP TOP,,0,0,0,,心配になって\Nキミを追ってきたとたん→ Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:44.18,Default,,0,0,0,,but this thing started\Nattacking us. Dialogue: 0,00:18:42.75,00:18:44.68,JAP TOP,,0,0,0,,こいつに襲われたんだ。 Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:47.58,Default,,0,0,0,,Let's see, this is the squid\Nthat attacked us earlier! Dialogue: 0,00:18:44.68,00:18:47.76,JAP TOP,,0,0,0,,さては こいつ\N前にやられた イカだな。 Dialogue: 0,00:18:47.76,00:18:49.88,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… うわぁ! Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:51.04,Default,,0,0,0,,Naruto! Save the talking for later! Dialogue: 0,00:18:49.88,00:18:53.38,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! 話はあと。 すぐにやるよ!\Nわかった! Dialogue: 0,0:18:51.28,0:18:52.28,Default,,0,0,0,,Let's do this! Dialogue: 0,0:18:52.41,0:18:53.08,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,00:18:53.38,00:18:56.88,JAP TOP,,0,0,0,,木遁 黙殺縛りの術! Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:56.04,Default,,0,0,0,,Wood Style! Silent Strangle Jutsu! Dialogue: 0,00:19:01.88,00:19:06.35,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃん\N今 助けっからな! Dialogue: 0,0:19:02.64,0:19:03.94,Default,,0,0,0,,Old man Motoi! Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:05.54,Default,,0,0,0,,We're coming to get you! Dialogue: 0,00:19:06.35,00:19:10.36,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「気持ちをあずける\N命をたすける」 Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:08.58,Default,,0,0,0,,I'll tell you how I feel... Dialogue: 0,0:19:08.61,0:19:10.24,Default,,0,0,0,,I'm gonna save you for real. Dialogue: 0,00:19:10.36,00:19:13.90,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「その役 俺様 俺のヤク」 Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:11.71,Default,,0,0,0,,That's my deal... Dialogue: 0,0:19:11.74,0:19:13.18,Default,,0,0,0,,That's my spiel. Dialogue: 0,00:19:13.90,00:19:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「俺様 八尾は 再度 登場」 Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:16.34,Default,,0,0,0,,Eight Tails and me\Nretake the stage! Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:19.01,Default,,0,0,0,,Knocking the beat-up squid\Nright off the page! Dialogue: 0,00:19:16.73,00:19:20.73,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「イカしたイカはサイドアウト 以下省略」 Dialogue: 0,0:19:19.04,0:19:20.44,Default,,0,0,0,,The rest, I won't engage. Dialogue: 0,00:19:29.38,00:19:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさん! Dialogue: 0,0:19:29.68,0:19:30.84,Default,,0,0,0,,Octopops! Dialogue: 0,00:19:42.33,00:19:45.33,JAP TOP,,0,0,0,,ビー…。 なぜ 俺を助けた? Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:44.94,Default,,0,0,0,,Bee, why did you save me? Dialogue: 0,00:19:45.33,00:19:47.36,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:19:47.36,00:19:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,ビーさん 気づいてたんだろ?\N俺は アンタを…。 Dialogue: 0,0:19:47.84,0:19:49.81,Default,,0,0,0,,Master Bee, you knew, didn't you? Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:51.41,Default,,0,0,0,,That I tried to... Dialogue: 0,00:19:58.33,00:20:01.33,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)アンタを殺そうとした…。 Dialogue: 0,0:19:58.54,0:20:01.11,Default,,0,0,0,,kill you. Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:05.34,Default,,0,0,0,,And yet... Dialogue: 0,00:20:04.35,00:20:06.44,JAP TOP,,0,0,0,,それなのに! Dialogue: 0,00:20:08.48,00:20:12.48,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…\Nそんなこと あったっけ? Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:12.18,Default,,0,0,0,,Did that happen? Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:15.81,Default,,0,0,0,,What I remember is... Dialogue: 0,00:20:14.46,00:20:16.98,JAP TOP,,0,0,0,,俺が覚えてるのは…。 Dialogue: 0,0:20:16.74,0:20:17.91,Default,,0,0,0,,Me and Motoi... Dialogue: 0,00:20:16.98,00:20:21.63,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「俺とモトイ 俺とモトイ\Nモトイといた俺 元いた時間」 Dialogue: 0,0:20:17.94,0:20:19.11,Default,,0,0,0,,Me and Motoi. Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:21.54,Default,,0,0,0,,The times I spent\Nwith Motoi, together... Dialogue: 0,0:20:21.58,0:20:23.38,Default,,0,0,0,,We trained hard like\Nbirds of a feather, Dialogue: 0,00:20:21.63,00:20:26.71,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「2人で一緒に修業\N失敗しても楽勝 爆笑」 Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:25.34,Default,,0,0,0,,We made mistakes\Nbut it was no disaster... Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:26.54,Default,,0,0,0,,The two of us always exploding\Ninto laughter. Dialogue: 0,0:20:26.58,0:20:29.31,Default,,0,0,0,,The two of us laughing,\Nbest friends forever... Dialogue: 0,00:20:26.71,00:20:29.66,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「笑い合って 友情を実感」 Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:32.04,Default,,0,0,0,,The times I spent\Nwith Motoi, together. Dialogue: 0,00:20:29.66,00:20:31.96,JAP TOP,,0,0,0,,♪ 「モトイといた俺 元いた時間」 Dialogue: 0,00:20:46.96,00:20:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,イェイ! Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:48.68,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:26.47,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:26.47,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:26.47,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:26.47,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:26.47,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:31.48,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:31.48,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:31.48,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:31.48,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:31.48,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:36.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:36.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:36.90,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:36.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:36.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:42.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:42.99,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:42.99,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:42.99,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:42.99,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:48.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:48.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:48.24,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:48.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:48.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:51.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:51.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:51.37,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:54.21,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:54.21,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:54.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:54.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:54.21,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:58.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:58.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:58.88,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:58.88,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:58.88,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:03.05,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:03.05,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:03.05,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:05.84,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:05.84,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:05.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:05.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:05.84,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:14.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:14.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:14.77,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:14.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:14.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:19.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:19.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:19.98,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:29.91,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:29.91,JPN ED,,0,0,0,,by my side Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:29.91,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:29.91,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side Dialogue: 0,0:22:34.37,0:23:04.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:38.91,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}From this moment, I shall be your instructor Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:40.27,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}You better prepare yourself Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:41.87,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}or else you may suffer death or torture. Dialogue: 0,00:22:41.16,00:22:44.68,JAP TOP,,0,0,0,,(美空)\N皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:44.51,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}It's finally time to start training! Dialogue: 0,00:22:44.68,00:22:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:44.91,0:22:47.61,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}This is a sacred place where those selected as Jinchuriki Dialogue: 0,00:22:47.21,00:22:49.28,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:47.64,0:22:50.41,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}have long come to undergo purification ceremonies. Dialogue: 0,00:22:49.28,00:22:51.27,JAP TOP,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:53.87,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}You'll fight the Nine Tails here, fool, ya fool! Dialogue: 0,0:22:54.27,0:22:58.57,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "The Next Challenge! Naruto vs. The Nine Tails" Dialogue: 0,00:22:54.96,00:22:59.13,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲!にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:56.06,0:23:04.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1170,840)}The Next Challenge! Naruto vs. The Nine Tails Dialogue: 0,0:22:59.17,0:23:02.77,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Hey Nine Tails... Evil glare as usual.