[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video File: ../245.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 345 Active Line: 370 Video Position: 32509 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&H00F5F8FB,&H0300F0FF,&H005A1F18,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,60,&H00E7E4E4,&H0300F0FF,&H002C2D2E,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,111,108,20,1 Style: JPN ED 2,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&HFFF5F8FB,&H0300F0FF,&H00A35549,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:17.22,00:00:19.25,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)九尾のガキ。 Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:22.24,Default,,0,0,0,,Hey, Nine Tails' brat,\Nthanks for trying to save Motoi. Dialogue: 0,00:00:19.25,00:00:22.29,JAP TOP,,0,0,0,,モトイを助けようとしてくれて\Nセンキュー。 Dialogue: 0,00:00:22.29,00:00:24.56,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)おう! ヘヘヘ! Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:23.37,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,00:00:24.56,00:00:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,(モトイ)ナルトは不思議と\N人を引きつける何かがある。 Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:28.07,Default,,0,0,0,,Naruto has the ability to\Nbring people together. Dialogue: 0,00:00:28.49,00:00:30.90,JAP TOP,,0,0,0,,それは ビーさんと同じだな。 Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:30.57,Default,,0,0,0,,Just like Bee. Dialogue: 0,00:00:30.90,00:00:34.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)そんな感じがします。 はい。 Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:34.44,Default,,0,0,0,,Yes! I totally agree! Dialogue: 0,00:00:34.75,00:00:37.32,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことは\Nもう一度 再考! Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:37.54,Default,,0,0,0,,I think I need to\Nreconsider ya mate. Dialogue: 0,00:00:37.32,00:00:40.56,JAP TOP,,0,0,0,,お前 なかなかいいヤツ\N最高! Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:40.37,Default,,0,0,0,,You're quite a good guy,\Nreal top rate. Dialogue: 0,00:00:40.56,00:00:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさん イカすぜラップ! Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:42.94,Default,,0,0,0,,Octopops,\Nya got the best rap... Dialogue: 0,00:00:42.94,00:00:45.98,JAP TOP,,0,0,0,,会えてよかった ホントにラッキー! Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:45.67,Default,,0,0,0,,I'm so happy to know ya,\NI'm one lucky chap! Dialogue: 0,00:00:45.98,00:00:49.93,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトに ビーさんと同じところが\Nあるのはいいが→ Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:49.71,Default,,0,0,0,,{\i1}It's great that Naruto and{\i0}\N{\i1}Bee share similar traits.{\i0} Dialogue: 0,00:00:49.93,00:00:54.32,JAP TOP,,0,0,0,,正直 ラップまで\Nマネされんのはイヤだな》 Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:54.07,Default,,0,0,0,,{\i1}But frankly, I wish he'd stop{\i0}\N{\i1}copying his rapping.{\i0} Dialogue: 0,00:00:54.32,00:00:56.72,JAP TOP,,0,0,0,,ヨー! ビートかませ! Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:56.41,Default,,0,0,0,,Yo! Keep the beat. Dialogue: 0,00:00:56.72,00:00:58.92,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:00:58.92,00:01:01.89,JAP TOP,,0,0,0,,((テメエにビーさんの何がわかる!? Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:01.74,Default,,0,0,0,,{\i1}What do you know about Bee?{\i0} Dialogue: 0,00:01:01.89,00:01:05.21,JAP TOP,,0,0,0,,(それ以上 グダグダ言ってたら\N俺が許さねえぞ ガキ!)) Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:05.14,Default,,0,0,0,,{\i1}If you keep complaining about him,{\i0}\N{\i1}I won't forgive you, kid!{\i0} Dialogue: 0,00:01:05.21,00:01:07.22,JAP TOP,,0,0,0,,《タコのおっさん→ Dialogue: 0,0:01:05.51,0:01:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Motoi trusts Octopops.{\i0} Dialogue: 0,00:01:07.22,00:01:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,モトイのおっちゃんに\N信頼されてるし》 Dialogue: 0,0:01:09.87,0:01:12.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Did that happen?{\i0} Dialogue: 0,00:01:09.90,00:01:12.96,JAP TOP,,0,0,0,,((そんなことあったっけか?)) Dialogue: 0,00:01:12.96,00:01:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,《タコのおっさんも\Nモトイのおっちゃんを信頼してる》 Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,{\i1}And Octopops trusts Motoi.{\i0} Dialogue: 0,00:01:23.08,00:01:28.17,JAP TOP,,0,0,0,,ヨー! 俺は ナルトだってばよ!\Nヘヘヘ! Dialogue: 0,0:01:23.47,0:01:26.21,Default,,0,0,0,,Yo! I'm Naruto, ya know! Dialogue: 0,00:01:28.17,00:01:30.77,JAP TOP,,0,0,0,,《よし 決めた!》 Dialogue: 0,0:01:28.57,0:01:29.87,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, it's decided!{\i0} Dialogue: 0,00:01:32.98,00:01:37.28,JAP TOP,,0,0,0,,ったく!\Nてばよ てばよ ってヨー。 Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:36.91,Default,,0,0,0,,Man, it's "ya know, ya know"\Nall the time. Dialogue: 0,00:01:39.27,00:01:41.27,JAP TOP,,0,0,0,,うるせぇってばヨー! Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:41.21,Default,,0,0,0,,Shuddup, ya know! Dialogue: 0,00:01:43.27,00:01:45.24,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,00:01:45.24,00:01:50.24,JAP TOP,,0,0,0,,真実の滝へ行け。\N今のお前ならイケイケだ。 Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:46.94,Default,,0,0,0,,Go to the Waterfall of Truth. Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:49.84,Default,,0,0,0,,You'll pass with flying colors now. Dialogue: 0,00:02:27.30,00:02:29.30,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ。 Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:45.39,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:41.43,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:41.43,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:45.39,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:45.39,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:52.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.48,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.48,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:52.61,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:52.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:59.99,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:57.16,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:57.16,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:07.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:04.04,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:04.04,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.25,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:10.84,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:10.84,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:10.84,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:14.59,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:14.59,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:14.59,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:18.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:18.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:18.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:23.68,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:23.68,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:23.68,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:27.85,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:27.85,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:27.85,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:34.03,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:32.36,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:32.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:34.03,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:34.03,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:37.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:37.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:37.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:45.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:45.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:45.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.08,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.08,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.08,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:52.17,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:52.17,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:52.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:05.62,Title,,0,0,0,,{\fad(653,0)\bord1.125\blur13.5\fs50\pos(1200,850)}The Next Challenge! Naruto vs. Nine Tails! Dialogue: 0,00:04:06.37,00:04:09.33,JAP TOP,,0,0,0,,懲りずに また来たか。 Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:08.75,Default,,0,0,0,,So have you come back because you\Nhaven't learned your lesson yet? Dialogue: 0,00:04:09.33,00:04:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,何度やっても同じだ。 Dialogue: 0,0:04:09.38,0:04:11.42,Default,,0,0,0,,It's going to be the same,\Nno matter how many times you try. Dialogue: 0,00:04:12.01,00:04:16.45,JAP TOP,,0,0,0,,お前に俺は倒せねえ。 Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,You cannot beat me. Dialogue: 0,00:04:16.45,00:04:18.35,JAP TOP,,0,0,0,,だな。 Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:17.55,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,00:04:18.35,00:04:23.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前を無理やり倒そうとしても\Nうまくいかねえ。 Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.38,Default,,0,0,0,,Trying to defeat you\Nwith force isn't going to work. Dialogue: 0,00:04:23.04,00:04:27.03,JAP TOP,,0,0,0,,まったく同じ手\N使ってくっからよ。 Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:25.62,Default,,0,0,0,,Because we use\Nthe exact same moves. Dialogue: 0,00:04:27.03,00:04:30.00,JAP TOP,,0,0,0,,俺を追い出そうとしてもムダだ。 Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:29.48,Default,,0,0,0,,You won't be able to\Nchase me out either. Dialogue: 0,00:04:30.00,00:04:34.87,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことは\N俺が いちばんよくわかってる。 Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:34.45,Default,,0,0,0,,I know you better than anyone else. Dialogue: 0,00:04:34.87,00:04:41.32,JAP TOP,,0,0,0,,なら もうお前だって\Nわかってるだろ? Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:37.22,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:04:38.02,0:04:39.88,Default,,0,0,0,,You already know... Dialogue: 0,00:04:41.32,00:04:44.71,JAP TOP,,0,0,0,,何が言いたい? Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.15,Default,,0,0,0,,What do you want to say? Dialogue: 0,00:04:44.71,00:04:49.10,JAP TOP,,0,0,0,,さっき決めたことさ。 Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:46.48,Default,,0,0,0,,What I decided earlier. Dialogue: 0,00:04:49.10,00:04:52.67,JAP TOP,,0,0,0,,知るか そんなもん。 Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:50.88,Default,,0,0,0,,I don't remember. Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:54.28,Default,,0,0,0,,Don't act like you don't know. Dialogue: 0,00:04:52.67,00:04:56.37,JAP TOP,,0,0,0,,しらばっくれんなよ。\Nまあ いいや。 Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,Well, never mind. Dialogue: 0,00:04:56.37,00:05:00.68,JAP TOP,,0,0,0,,この場所は 自分の心の真実を\N映す場所だから→ Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:00.92,Default,,0,0,0,,This place is supposed to show\Nthe truth in your heart, Dialogue: 0,00:05:00.68,00:05:04.78,JAP TOP,,0,0,0,,イメージを集中して\N直接 お前に見せてやるよ。 Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:04.35,Default,,0,0,0,,so I'll concentrate on the image\Nand show it directly to you. Dialogue: 0,0:05:10.65,0:05:15.58,Signs,,0,0,0,,HOKAGE CANDIDATE #1 NARUTO Dialogue: 0,00:05:15.01,00:05:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,これが 俺のサインだ。 Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:17.42,Default,,0,0,0,,This is my autograph. Dialogue: 0,00:05:18.68,00:05:20.68,JAP TOP,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,Why you! Dialogue: 0,00:05:25.87,00:05:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,((あっ そうだ サインくれよ サイン。 Dialogue: 0,0:05:26.25,0:05:28.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh hey! Give me{\i0}\N{\i1}your autograph, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:05:28.74,00:05:31.69,JAP TOP,,0,0,0,,うちの子に書いてやって\Nくんねぇかな? Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:32.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Could you make it out to my kid?{\i0}\N{\i1}He's a big fan of yours.{\i0} Dialogue: 0,00:05:31.69,00:05:33.71,JAP TOP,,0,0,0,,お前のファンでよ。 Dialogue: 0,00:05:33.71,00:05:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,サイン? Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.18,Default,,0,0,0,,{\i1}An autograph?{\i0} Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:36.95,Default,,0,0,0,,{\i1}The hero of the Hidden Leaf.{\i0} Dialogue: 0,00:05:35.66,00:05:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の英雄 奇跡を起こす少年\Nうずまきナルト。 Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:39.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The youth who created a miracle,{\i0}\N{\i1}Naruto Uzumaki.{\i0} Dialogue: 0,00:05:40.37,00:05:42.82,JAP TOP,,0,0,0,,うちのほうにも1枚頼む。 Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:42.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Give me your autograph too!{\i0} Dialogue: 0,00:05:42.82,00:05:45.04,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? ダメか? Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:44.58,Default,,0,0,0,,{\i1}What is it? You refuse?{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.98,0:05:48.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh no, but I'm not used to{\i0}\N{\i1}that sort of thing.{\i0} Dialogue: 0,00:05:45.04,00:05:48.91,JAP TOP,,0,0,0,,いやぁ 俺ってば\Nそういうのに慣れてねえからよ→ Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:50.65,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't have a clue{\i0}\N{\i1}what to sign.{\i0} Dialogue: 0,00:05:48.91,00:05:51.41,JAP TOP,,0,0,0,,(サインなんて持ってねえし)) Dialogue: 0,00:05:51.41,00:05:57.71,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき 一楽で頼まれて\N結局 書かなかったサインだ。 Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:55.45,Default,,0,0,0,,Back at Ichiraku, I couldn't give\Nthem their autographs. Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:57.38,Default,,0,0,0,,Here it is now. Dialogue: 0,00:06:00.90,00:06:03.32,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもん\N作ったからといって何だ!? Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:03.35,Default,,0,0,0,,Who cares if you have it now? Dialogue: 0,00:06:03.32,00:06:05.32,JAP TOP,,0,0,0,,くだらねえ! Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:04.68,Default,,0,0,0,,What a joke! Dialogue: 0,0:06:05.22,0:06:07.02,Default,,0,0,0,,Everyone in the village is\Njust sweet-talking you. Dialogue: 0,00:06:05.32,00:06:08.84,JAP TOP,,0,0,0,,里のヤツらにチヤホヤされて\N騙されてるだけだ お前は! Dialogue: 0,0:06:07.05,0:06:08.65,Default,,0,0,0,,They don't mean it. Dialogue: 0,00:06:08.84,00:06:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,アイツらは 俺たちを\Nずっと騙してきたヤツらだぞ! Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:12.35,Default,,0,0,0,,They've been lying to us\Nthe whole time. Dialogue: 0,00:06:12.36,00:06:15.05,JAP TOP,,0,0,0,,勝手な掟を作って\Nのけ者にしてきた! Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:15.08,Default,,0,0,0,,Making up rules and\Ntreating us like outcasts! Dialogue: 0,00:06:15.05,00:06:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,思い出してみろ! Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:16.38,Default,,0,0,0,,Don't you remember? Dialogue: 0,00:06:22.88,00:06:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,苦しかったよな… 辛かったよな。 Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:27.42,Default,,0,0,0,,It was so hard and painful. Dialogue: 0,00:06:27.26,00:06:30.18,JAP TOP,,0,0,0,,お前を わかってやれんのは\N俺だけなんだぞ。 Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:30.48,Default,,0,0,0,,I'm the only one who will\Never understand you! Dialogue: 0,00:06:30.18,00:06:32.68,JAP TOP,,0,0,0,,里のヤツらなんか信じるな! Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:32.65,Default,,0,0,0,,Don't trust anyone\Nfrom the village! Dialogue: 0,00:06:34.69,00:06:36.67,JAP TOP,,0,0,0,,ああ…。 Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:35.82,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:06:36.67,00:06:39.73,JAP TOP,,0,0,0,,里の人たちも大事だけど→ Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:38.82,Default,,0,0,0,,The villagers are important, Dialogue: 0,00:06:39.73,00:06:42.73,JAP TOP,,0,0,0,,他に信じなきゃならないもんが\N先にある。 Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:42.58,Default,,0,0,0,,but there's someone else\NI have to trust first. Dialogue: 0,00:06:44.78,00:06:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,自分を信じてみようと思うんだ。 Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:47.82,Default,,0,0,0,,I have to believe in myself. Dialogue: 0,00:06:48.07,00:06:52.07,JAP TOP,,0,0,0,,里のみんなに信頼されてる\N自分っていうのをよ。 Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:51.82,Default,,0,0,0,,I need to trust the me that\Nthe villagers believe in. Dialogue: 0,00:07:12.37,00:07:15.68,JAP TOP,,0,0,0,,どうしてだ…。 Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:13.72,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:07:15.68,00:07:20.37,JAP TOP,,0,0,0,,あんなに… あんなに\N苦しまされてきたのに…。 Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:20.15,Default,,0,0,0,,After all that\Nthey put us through? Dialogue: 0,00:07:20.37,00:07:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,タコのおっさんに気づかされた。 Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:23.22,Default,,0,0,0,,Octopops made me\Nrealize something. Dialogue: 0,00:07:24.04,00:07:27.66,JAP TOP,,0,0,0,,自分ってのを\Nまったく疑ってもねえ。 Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:29.95,Default,,0,0,0,,He doesn't doubt himself at all.\NHe has pride in himself. Dialogue: 0,00:07:27.66,00:07:30.71,JAP TOP,,0,0,0,,自分に誇りを持ってる。 Dialogue: 0,00:07:30.71,00:07:35.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前は…\Nお前は 俺が邪魔なのか? Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:32.32,Default,,0,0,0,,Do you... Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:35.92,Default,,0,0,0,,Do you consider me a burden? Dialogue: 0,00:07:35.33,00:07:38.38,JAP TOP,,0,0,0,,なら 俺は いったい\Nなんだったんだ!? Dialogue: 0,0:07:36.05,0:07:38.28,Default,,0,0,0,,Just what am I to you? Dialogue: 0,00:07:38.38,00:07:42.34,JAP TOP,,0,0,0,,お前がいたから\N俺は強くなれた。 Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:41.55,Default,,0,0,0,,Because you existed,\NI became strong. Dialogue: 0,00:07:42.34,00:07:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前のおかげで\Nここまで来られた。 Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:44.92,Default,,0,0,0,,Thanks to you,\NI've made it this far. Dialogue: 0,00:07:45.49,00:07:52.08,JAP TOP,,0,0,0,,なら… 俺は…\N俺は どうすりゃいい!! Dialogue: 0,0:07:45.58,0:07:46.58,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,And what am I... Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:51.95,Default,,0,0,0,,And what am I\Nsupposed to do now? Dialogue: 0,00:07:52.08,00:07:54.68,JAP TOP,,0,0,0,,んなもん 簡単だろ。 Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.32,Default,,0,0,0,,That's simple. Dialogue: 0,00:07:59.66,00:08:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 俺になりゃいい。 Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:01.78,Default,,0,0,0,,You just become me. Dialogue: 0,00:08:02.76,00:08:05.36,JAP TOP,,0,0,0,,お前も 俺なんだから。 Dialogue: 0,0:08:03.45,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,Since you are me. Dialogue: 0,00:08:08.33,00:08:11.72,JAP TOP,,0,0,0,,今まで ありがとな。 Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:11.05,Default,,0,0,0,,Thanks for everything until today. Dialogue: 0,00:08:11.72,00:08:14.69,JAP TOP,,0,0,0,,もう いいんだ。 Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,But it's going to be all right now. Dialogue: 0,00:08:14.69,00:09:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:09:10.08,00:09:12.08,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ。 Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:14.62,Default,,0,0,0,,It seems... Dialogue: 0,00:09:14.00,00:09:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら…。\Nうまくいったんだね? Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:15.92,Default,,0,0,0,,... it all went well? Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:20.18,Default,,0,0,0,,It's too soon to celebrate,\Nfool, ya fool. Dialogue: 0,00:09:16.35,00:09:20.65,JAP TOP,,0,0,0,,喜ぶのは まだ早いぜ\Nバカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,00:09:24.67,00:09:29.36,JAP TOP,,0,0,0,,これから 九尾の力のコントロールを\Nやってみるか。 Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,Shall we try to control\Nthe Nine Tails' power now? Dialogue: 0,00:09:29.36,00:09:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,今から俺が お前の師匠。 Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.48,Default,,0,0,0,,From this moment,\NI'll be your instructor Dialogue: 0,00:09:32.33,00:09:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,覚悟を決めろ でないと死傷。 Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:35.48,Default,,0,0,0,,Ya better prepare yourself or else\Nyou'll suffer death n' torture. Dialogue: 0,00:09:36.00,00:09:38.04,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!! Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:37.85,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:09:38.04,00:09:41.01,JAP TOP,,0,0,0,,俺に ついてこい ナルト。 Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:40.25,Default,,0,0,0,,Come with me, Naruto! Dialogue: 0,00:09:41.01,00:09:44.04,JAP TOP,,0,0,0,,あの… 僕も\Nついていって いいですか? Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:43.55,Default,,0,0,0,,Um, may I come along? Dialogue: 0,00:09:44.04,00:09:46.04,JAP TOP,,0,0,0,,オーケー。 Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:45.18,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:46.98,Default,,0,0,0,,What about Motoi? Dialogue: 0,00:09:46.04,00:09:48.03,JAP TOP,,0,0,0,,モトイさんは? Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:49.92,Default,,0,0,0,,I have to report in to the Hidden Cloud\Nat regular intervals, Dialogue: 0,00:09:48.03,00:09:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 雲隠れへの\N定時連絡があるので このへんで。 Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:51.15,Default,,0,0,0,,so I'll take my leave here. Dialogue: 0,00:09:51.07,00:09:53.67,JAP TOP,,0,0,0,,お疲れさまです。 Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:52.85,Default,,0,0,0,,Thank you for your help. Dialogue: 0,00:09:53.67,00:09:58.27,JAP TOP,,0,0,0,,ここからは 簡単には\Nいかないだろうからな。 Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:58.15,Default,,0,0,0,,Things won't be easy\Nfrom here on out. Dialogue: 0,00:10:00.43,00:10:03.03,JAP TOP,,0,0,0,,滝の向こうがあったのか。 Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:02.68,Default,,0,0,0,,So there was something on\Nthe other side of the waterfall. Dialogue: 0,00:10:15.32,00:10:20.36,JAP TOP,,0,0,0,,すげぇ…。\Nここで 九尾と戦う。 Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:17.25,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:19.82,Default,,0,0,0,,You'll fight the Nine Tails here! Dialogue: 0,00:10:20.36,00:10:22.36,JAP TOP,,0,0,0,,九尾と戦う? Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:22.28,Default,,0,0,0,,Fight the Nine Tails? Dialogue: 0,00:10:22.36,00:10:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ バカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:25.85,Default,,0,0,0,,That's right, fool, ya fool. Dialogue: 0,00:10:52.31,00:10:54.35,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:10:54.35,00:10:56.77,JAP TOP,,0,0,0,,これは みごとですね。 Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:56.25,Default,,0,0,0,,This is amazing. Dialogue: 0,00:10:56.77,00:10:59.37,JAP TOP,,0,0,0,,ついて来い。 Dialogue: 0,0:10:57.55,0:10:58.58,Default,,0,0,0,,Follow me. Dialogue: 0,00:11:15.35,00:11:17.47,JAP TOP,,0,0,0,,古い遺跡のようですね。 Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:17.41,Default,,0,0,0,,These ruins seem to\Nbe quite old. Dialogue: 0,00:11:17.47,00:11:22.37,JAP TOP,,0,0,0,,考古学的にも貴重なようですし\N修復が必要ですね。 Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:20.58,Default,,0,0,0,,They must have\Narcheological importance, Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.08,Default,,0,0,0,,they should be restored. Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:27.58,Default,,0,0,0,,No! Those stone statues were carved\Nwithout heads to begin with. Dialogue: 0,00:11:22.37,00:11:27.68,JAP TOP,,0,0,0,,ノー。 その石像たちは初めから\N首がないように造られている。 Dialogue: 0,00:11:27.68,00:11:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,ある理由でな。 Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:29.75,Default,,0,0,0,,There's a reason for it. Dialogue: 0,00:11:30.32,00:11:33.35,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところで\N九尾と戦うって→ Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:34.68,Default,,0,0,0,,How am I supposed to\Nfight the Nine Tails here? Dialogue: 0,00:11:33.35,00:11:35.30,JAP TOP,,0,0,0,,どうやって戦うんだ? Dialogue: 0,0:11:35.11,0:11:37.28,Default,,0,0,0,,What's more, how am I\Nsupposed to face him? Dialogue: 0,00:11:35.30,00:11:37.64,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも\Nどうやって会うんだよ。 Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:40.11,Default,,0,0,0,,I hope you're not going to\Ndo anything excessive! Dialogue: 0,00:11:37.64,00:11:40.34,JAP TOP,,0,0,0,,まさか ムチャなこと\Nするんじゃないでしょうね。 Dialogue: 0,00:11:40.34,00:11:43.20,JAP TOP,,0,0,0,,ムチャしないで\Nコントロールできると思うな。 Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:41.91,Default,,0,0,0,,Do you think it's something\Nthat can be controlled Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:43.11,Default,,0,0,0,,without doing\Nsomething excessive? Dialogue: 0,0:11:43.15,0:11:44.78,Default,,0,0,0,,Fool, ya fool. Dialogue: 0,00:11:43.20,00:11:45.35,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎 コノ野郎。 Dialogue: 0,00:11:45.35,00:11:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,ここは昔から人柱力に\N選ばれた者が禊を行う→ Dialogue: 0,0:11:45.91,0:11:47.61,Default,,0,0,0,,Since long ago,\Nthis has been a sacred place Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:49.38,Default,,0,0,0,,where those selected as\NJinchuriki have come Dialogue: 0,0:11:49.41,0:11:51.51,Default,,0,0,0,,to undergo\Nthe Purification Ceremony. Dialogue: 0,00:11:49.49,00:11:52.15,JAP TOP,,0,0,0,,神聖すぎる場所だ。 Dialogue: 0,00:11:52.15,00:11:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,ここは尾獣と対話できる\Nシステムになってる領域。 Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:57.61,Default,,0,0,0,,It's set up here so you can talk to\Nyour Tailed Beast in a special way. Dialogue: 0,00:11:58.01,00:12:00.86,JAP TOP,,0,0,0,,この建物の中だ 了解。 Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:00.68,Default,,0,0,0,,It's right inside this building.\NYou hear what I say? Dialogue: 0,00:12:00.86,00:12:04.02,JAP TOP,,0,0,0,,ここが。 Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.15,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:12:03.58,0:12:07.38,Default,,0,0,0,,Only the chosen ones can enter...\NTo be selected. Dialogue: 0,00:12:04.02,00:12:07.64,JAP TOP,,0,0,0,,ここへ入れるものは\N選ばれたものだけ 選抜。 Dialogue: 0,00:12:07.64,00:12:11.59,JAP TOP,,0,0,0,,この石像の口の中へ\N頭を入れろ 善人。 Dialogue: 0,0:12:07.71,0:12:10.38,Default,,0,0,0,,Go and stick your head\Ninto the statue's mouth... Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:11.45,Default,,0,0,0,,Like a good man, respected. Dialogue: 0,00:12:11.59,00:12:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,心の闇がなけりゃ 扉が開く 全開。 Dialogue: 0,0:12:12.05,0:12:14.55,Default,,0,0,0,,If there isn't any darkness\Nin your heart, the door will open... Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:15.78,Default,,0,0,0,,Fully extended. Dialogue: 0,00:12:16.01,00:12:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,あの なるべく\N普通に説明してください。 Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:19.85,Default,,0,0,0,,Hey, can you explain it normally? Dialogue: 0,00:12:19.97,00:12:22.18,JAP TOP,,0,0,0,,わかりにくくて…。 Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:21.45,Default,,0,0,0,,I don't quite understand. Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:24.01,Default,,0,0,0,,No darkness in the heart? Dialogue: 0,00:12:22.18,00:12:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,心の闇がなけりゃって…。 Dialogue: 0,00:12:24.34,00:12:28.84,JAP TOP,,0,0,0,,そうか だから滝で…。 Dialogue: 0,0:12:25.25,0:12:28.68,Default,,0,0,0,,I see, so that's why\Nat the waterfall... Dialogue: 0,00:12:35.31,00:12:40.44,JAP TOP,,0,0,0,,ただし もし少しでも\N心の闇があれば→ Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:37.08,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:40.05,Default,,0,0,0,,If there's even a little darkness\Nin your heart, Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:41.38,Default,,0,0,0,,the gate will not part. Dialogue: 0,00:12:40.44,00:12:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,扉は開かない 承諾。 Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:42.58,Default,,0,0,0,,Do you consent? Dialogue: 0,00:12:42.97,00:12:47.79,JAP TOP,,0,0,0,,どころか\N首を石像に噛みちぎられる 承知。 Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:46.31,Default,,0,0,0,,And the statue will bite off\Nyour head and tear you apart. Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:47.61,Default,,0,0,0,,Are you content? Dialogue: 0,00:12:47.79,00:12:51.00,JAP TOP,,0,0,0,,ここに来るときに見た\N首のない石像は→ Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:50.68,Default,,0,0,0,,All the headless statues\Nyou saw on your way here... Dialogue: 0,0:12:50.71,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,are past Jinchuriki who weren't...\Nsincere! Dialogue: 0,00:12:51.00,00:12:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力たちが 正体。 Dialogue: 0,0:12:56.71,0:12:59.88,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm your true self.{\i0} Dialogue: 0,00:12:56.97,00:13:00.17,JAP TOP,,0,0,0,,((つまり 俺はお前の真実だ。 Dialogue: 0,00:13:00.17,00:13:02.77,JAP TOP,,0,0,0,,(俺が本当のお前だ)) Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:02.44,Default,,0,0,0,,{\i1}The real you.{\i0} Dialogue: 0,00:13:05.01,00:13:08.65,JAP TOP,,0,0,0,,リスクが大きすぎる。 Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:07.49,Default,,0,0,0,,This is too risky. Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.89,Default,,0,0,0,,Naruto, use a Shadow Clone. Dialogue: 0,00:13:08.65,00:13:11.18,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 影分身でやればいい。 Dialogue: 0,00:13:11.18,00:13:13.14,JAP TOP,,0,0,0,,ここは神聖な場所だ。 Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:14.56,Default,,0,0,0,,This is a sacred place,\Nfool, ya fool. Dialogue: 0,00:13:13.14,00:13:15.15,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎 コノ野郎。 Dialogue: 0,00:13:15.15,00:13:19.12,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れ代々の先代たちが\N見守り見張っている。 Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:17.42,Default,,0,0,0,,Generations of Hidden Cloud\Nancestors guard Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:18.89,Default,,0,0,0,,and protect this place. Dialogue: 0,00:13:19.12,00:13:22.31,JAP TOP,,0,0,0,,ごまかしは きかない!\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:21.16,Default,,0,0,0,,Tricks like that won't work! Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:22.25,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:23.45,Default,,0,0,0,,Captain Yamato... Dialogue: 0,00:13:22.31,00:13:24.68,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長…。 Dialogue: 0,00:13:24.68,00:13:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,俺は九尾の力を\Nコントロールするために ここに来た。 Dialogue: 0,0:13:24.85,0:13:28.48,Default,,0,0,0,,I came here to learn how\Nto control the Nine Tails' power! Dialogue: 0,00:13:28.33,00:13:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,これは\N俺にとっても大切なことだ。 Dialogue: 0,0:13:29.11,0:13:33.65,Default,,0,0,0,,This is important to me.\NI can't run away! Dialogue: 0,00:13:31.77,00:13:34.07,JAP TOP,,0,0,0,,逃げらんねえ。 Dialogue: 0,00:13:42.41,00:13:46.41,JAP TOP,,0,0,0,,《自分を信じるんだってばよ》 Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:46.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to believe in myself!{\i0} Dialogue: 0,00:13:57.33,00:14:00.35,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:14:00.35,00:14:02.35,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:14:06.19,00:14:10.81,JAP TOP,,0,0,0,,そ そんな… なんてこった。 Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:10.78,Default,,0,0,0,,No! How could this happen! Dialogue: 0,00:14:10.81,00:14:13.81,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前…。 Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:11.85,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:13.58,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:14:13.81,00:14:18.85,JAP TOP,,0,0,0,,なんてね。\Nスイッチがあるだけでした。 Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:16.65,Default,,0,0,0,,Just kidding! Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:18.75,Default,,0,0,0,,There's just a switch in there. Dialogue: 0,00:14:18.85,00:14:23.46,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハッ お決まりだから つい…。 Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:23.21,Default,,0,0,0,,It's a habit.\NI couldn't help myself. Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.68,Default,,0,0,0,,I did the same thing too.\NOut of habit. Dialogue: 0,00:14:23.46,00:14:25.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺のときもやったぜ 常習。 Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:28.41,Default,,0,0,0,,Those stone statues are\Njust broken. It's just some wit. Dialogue: 0,00:14:25.86,00:14:28.64,JAP TOP,,0,0,0,,石像は壊れてただけ 冗談。 Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:33.25,Default,,0,0,0,,I thought you said this place\Nwas sacred! Fools, ya fools! Dialogue: 0,00:14:28.64,00:14:31.05,JAP TOP,,0,0,0,,ここは神聖な場所じゃ\Nなかったんですか! Dialogue: 0,00:14:31.05,00:14:33.65,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎 コノ野郎。 Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:44.98,Default,,0,0,0,,This is...? Dialogue: 0,00:14:43.98,00:14:45.96,JAP TOP,,0,0,0,,これって…。 Dialogue: 0,00:14:45.96,00:14:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,この中へ入り\N座って目を閉じ集中する。 Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:50.71,Default,,0,0,0,,Go inside,\Nclose your eyes and focus. Dialogue: 0,00:14:50.87,00:14:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,滝のときと同じだ。 Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:55.91,Default,,0,0,0,,Just like at the waterfall.\NThen you'll meet your Tailed Beast. Dialogue: 0,00:14:53.15,00:14:56.02,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば\N尾獣に会うことができる。 Dialogue: 0,00:14:56.02,00:15:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,けど 俺ってば昔 修業して\N心の中で 自分から→ Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:58.91,Default,,0,0,0,,Before when I was training, Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:02.91,Default,,0,0,0,,I was able to meet\Nthe Nine Tails in my mind. Dialogue: 0,00:15:00.46,00:15:02.81,JAP TOP,,0,0,0,,九尾に会うことは\Nできるようになってんだけど。 Dialogue: 0,00:15:02.81,00:15:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,それなら人柱力の\N誰もがやってることだ。 Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:06.18,Default,,0,0,0,,Any Jinchuriki can do that. Dialogue: 0,00:15:06.15,00:15:09.95,JAP TOP,,0,0,0,,ここはもう少し\N別の意味もある オーケー? Dialogue: 0,0:15:06.35,0:15:10.38,Default,,0,0,0,,But this is\Na little different, okay? Dialogue: 0,00:15:19.31,00:15:23.85,JAP TOP,,0,0,0,,俺の話をよく聞け 説明。 Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:22.78,Default,,0,0,0,,Listen to me very carefully. Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:23.81,Default,,0,0,0,,I'll give you an explanation. Dialogue: 0,00:15:23.85,00:15:29.64,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前に封印した九尾の\N封印術は どんなんだ 切望。 Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:28.41,Default,,0,0,0,,Naruto, what kind of Sealing Jutsu\Nwas used on your Nine Tails? Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:29.44,Default,,0,0,0,,Please answer my question. Dialogue: 0,00:15:29.64,00:15:31.67,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\N四象封印です。 Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:31.75,Default,,0,0,0,,It's a Tetragram Seal. Dialogue: 0,00:15:31.67,00:15:35.84,JAP TOP,,0,0,0,,四象封印か…。\N立派なもんじゃねえか。 Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:35.85,Default,,0,0,0,,A Tetragram Seal, huh.\NThat's impressive. Dialogue: 0,00:15:35.84,00:15:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,俺様の鉄甲封印よりかたいな。 Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:39.05,Default,,0,0,0,,It's even more solid than\Nmy Steel Shell Seal. Dialogue: 0,00:15:39.05,00:15:41.65,JAP TOP,,0,0,0,,鍵は持ってんのか? Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:41.51,Default,,0,0,0,,Do you have the key? Dialogue: 0,00:15:45.04,00:15:48.34,JAP TOP,,0,0,0,,((ゲロ寅:大じじ様が言うなら\Nしゃあないわい。 Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:48.05,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no choice but to do{\i0}\N{\i1}as you say, Great Lord Elder.{\i0} Dialogue: 0,00:15:53.70,00:15:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,これって…。 Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:55.68,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this?{\i0} Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,{\i1}It is the key left by{\i0}\N{\i1}the Fourth Hokage{\i0} Dialogue: 0,00:15:56.18,00:15:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,四代目火影が残した→ Dialogue: 0,00:15:58.25,00:16:01.69,JAP TOP,,0,0,0,,(お前の腹の封印術を\N開け閉めする鍵じゃ)) Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:01.65,Default,,0,0,0,,{\i1}that locks and unlocks{\i0}\N{\i1}the sealing jutsu on your belly!{\i0} Dialogue: 0,00:16:01.69,00:16:06.06,JAP TOP,,0,0,0,,うん。\Nやはり封印を解くんですね。 Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:03.65,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:05.95,Default,,0,0,0,,You're going to undo\Nthe seal, after all. Dialogue: 0,00:16:06.06,00:16:09.51,JAP TOP,,0,0,0,,もしこのコントロールが\Nうまくいかなかったら…。 Dialogue: 0,0:16:07.18,0:16:09.48,Default,,0,0,0,,What if he can't\Ncontrol it properly? Dialogue: 0,00:16:09.51,00:16:13.00,JAP TOP,,0,0,0,,九尾が完全復活したら\Nどうするんです? Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:12.91,Default,,0,0,0,,What if the Nine Tails\Nrevives completely? Dialogue: 0,00:16:13.00,00:16:15.83,JAP TOP,,0,0,0,,この場所に閉じ込め 封印する。 Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:15.71,Default,,0,0,0,,We'll seal him away here. Dialogue: 0,00:16:15.83,00:16:18.34,JAP TOP,,0,0,0,,ここは そういう場所でもある。 Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:18.18,Default,,0,0,0,,That's what this place\Nis for as well. Dialogue: 0,00:16:18.34,00:16:23.64,JAP TOP,,0,0,0,,新しい人柱力を連れてくるまで\N九尾はここに封印。 Dialogue: 0,0:16:19.01,0:16:23.68,Default,,0,0,0,,Until we get a new Jinchuriki,\Nthis is where we'll seal him in. Dialogue: 0,00:16:23.64,00:16:26.85,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり早くもブーイング!\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:25.78,Default,,0,0,0,,You got a problem with this?\NNo booin'. Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:27.88,Default,,0,0,0,,– But...\N– That won't happen! Dialogue: 0,00:16:26.85,00:16:31.30,JAP TOP,,0,0,0,,そうはならねえ。\N俺がやってみせっからよ。 Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:31.15,Default,,0,0,0,,Because I'm going to do this. Dialogue: 0,00:16:31.30,00:16:35.90,JAP TOP,,0,0,0,,オーケー。 なら扉を閉めるぜ。 Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:35.68,Default,,0,0,0,,Okay! I'm going to shut the door. Dialogue: 0,00:16:35.90,00:16:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,これから\N九尾とのやりとりを教える。 Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:38.85,Default,,0,0,0,,And I'll show you how to deal\Nwith the Nine Tails! Dialogue: 0,00:16:55.34,00:17:00.05,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前に感嘆 ルールは簡単。 Dialogue: 0,0:16:55.71,0:16:57.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, you really do impress me.{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.58,0:16:59.28,Default,,0,0,0,,{\i1}The rules are simple,{\i0}\N{\i1}as you'll soon see.{\i0} Dialogue: 0,00:17:00.05,00:17:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,精神の中で 九尾と挨拶したら\Nまず 封印を解け。 Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:02.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Greet the Nine Tails in{\i0}\N{\i1}your subconscious mind,{\i0} Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:03.81,Default,,0,0,0,,{\i1}then undo the seal.{\i0} Dialogue: 0,0:17:06.78,0:17:10.28,Default,,0,0,0,,Hey, evil glare as usual. Dialogue: 0,00:17:06.80,00:17:10.89,JAP TOP,,0,0,0,,よう。\N相変わらず 目つき わりいな。 Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:12.28,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:17:10.89,00:17:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)ナルト! キサマ…。 Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:14.74,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:17:17.85,00:17:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,なんだってばよ? Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:19.78,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:17:20.42,00:17:25.69,JAP TOP,,0,0,0,,本当のお前は どこに行った?\N感じないぞ。 Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:23.41,Default,,0,0,0,,Where'd the real you go? Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:25.71,Default,,0,0,0,,I don't sense him. Dialogue: 0,00:17:25.69,00:17:31.69,JAP TOP,,0,0,0,,ここに いるだろ。\Nお前の目の前によ。 Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:30.34,Default,,0,0,0,,I'm here... right in front of you! Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:36.04,Default,,0,0,0,,{\i1}You conquered hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:17:33.70,00:17:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)お前は憎しみを克服した。 Dialogue: 0,00:17:36.85,00:17:40.87,JAP TOP,,0,0,0,,だが 安心するな 極力。 Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:40.04,Default,,0,0,0,,{\i1}But don't relax,{\i0}\N{\i1}do the best you can!{\i0} Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:42.18,Default,,0,0,0,,{\i1}The Nine Tails is{\i0}\N{\i1}a mass of true hatred.{\i0} Dialogue: 0,00:17:40.87,00:17:44.97,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は\N憎しみのかたまりだ 極論。 Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:43.24,Default,,0,0,0,,{\i1}That's absolutely true, man!{\i0} Dialogue: 0,00:17:55.52,00:17:57.67,JAP TOP,,0,0,0,,どういうつもりだ? Dialogue: 0,0:17:55.64,0:17:57.48,Default,,0,0,0,,What're you up to? Dialogue: 0,00:17:57.67,00:18:00.97,JAP TOP,,0,0,0,,今 口がふさがってんだ。\N見りゃ わかんだろ。 Dialogue: 0,0:17:57.78,0:18:00.94,Default,,0,0,0,,Can't you see my mouth is full? Dialogue: 0,00:18:07.18,00:18:09.71,JAP TOP,,0,0,0,,《いくぜ!》 Dialogue: 0,0:18:07.54,0:18:08.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Here I go...{\i0} Dialogue: 0,00:18:09.71,00:18:34.01,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:36.01,Default,,0,0,0,,{\i1}When the Nine Tails emerges{\i0}\N{\i1}from the seal,{\i0} Dialogue: 0,00:18:34.01,00:18:36.39,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)九尾が封印から出たら→ Dialogue: 0,0:18:36.04,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,{\i1}grab the Nine Tails' chakra{\i0}\N{\i1}with your own chakra,{\i0} Dialogue: 0,00:18:36.39,00:18:38.84,JAP TOP,,0,0,0,,自分のチャクラで\N九尾のチャクラを捕まえて→ Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,{\i1}and pull it away!{\i0} Dialogue: 0,00:18:38.84,00:18:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,引っぱり抜け! Dialogue: 0,00:18:41.73,00:18:46.35,JAP TOP,,0,0,0,,《チャクラは チャクラでしか\N捕まえられねえ。 これ 常識。 Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:44.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Chakra can only be caught{\i0}\N{\i1}with chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:45.61,Default,,0,0,0,,{\i1}It's common sense, son.{\i0} Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Take the Nine Tails' chakra{\i0}\N{\i1}away from him...{\i0} Dialogue: 0,00:18:46.35,00:18:50.65,JAP TOP,,0,0,0,,九尾から 直接 九尾のチャクラを\N奪えばいい。 それ 勝者》 Dialogue: 0,0:18:48.98,0:18:50.24,Default,,0,0,0,,{\i1}and you'll be number one.{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Touch the Nine Tails directly and{\i0} Dialogue: 0,00:18:59.60,00:19:01.48,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)九尾に 直接 触れて→ Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:04.84,Default,,0,0,0,,{\i1}stick your chakra onto its chakra,{\i0}\N{\i1}and it'll pull each other.{\i0} Dialogue: 0,00:19:01.48,00:19:06.22,JAP TOP,,0,0,0,,自分のチャクラと九尾のチャクラを\Nくっつけたら 引き合いになる。 Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:09.01,Default,,0,0,0,,{\i1}In other words, it's going to be{\i0}\N{\i1}like a match of tug-of-war. Okay?!{\i0} Dialogue: 0,00:19:06.22,00:19:10.72,JAP TOP,,0,0,0,,要するに 綱引き勝負だ。 オーケー? Dialogue: 0,00:19:13.81,00:19:15.85,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:17.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll help you in your fight.{\i0} Dialogue: 0,00:19:15.85,00:19:17.85,JAP TOP,,0,0,0,,俺様も 戦いに参戦。 Dialogue: 0,00:19:17.85,00:19:19.80,JAP TOP,,0,0,0,,お前の精神の中だ。 Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:22.81,Default,,0,0,0,,{\i1}But unfortunately inside{\i0}\N{\i1}your head I got no might.{\i0} Dialogue: 0,00:19:19.80,00:19:23.52,JAP TOP,,0,0,0,,うまく力が出せるわけでもねえ。\N残念。 Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:24.91,Default,,0,0,0,,He's strong! Dialogue: 0,00:19:23.52,00:19:25.46,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ つえぇな。 Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:26.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Just a word of warning.{\i0} Dialogue: 0,00:19:25.46,00:19:28.31,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)言っとくが\Nチャクラを取ろうとするときは→ Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:27.71,Default,,0,0,0,,{\i1}When you're trying to{\i0}\N{\i1}take his chakra,{\i0} Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:29.94,Default,,0,0,0,,{\i1}there's the risk that{\i0}\N{\i1}he'll pull away yours.{\i0} Dialogue: 0,00:19:28.31,00:19:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,逆に\N引っぱり取られる危険もあるぜ。 Dialogue: 0,00:19:30.96,00:19:35.15,JAP TOP,,0,0,0,,こっちが 全部 抜き取られて\Nチャクラが ゼロになったら→ Dialogue: 0,0:19:31.11,0:19:34.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't need to explain what'll{\i0}\N{\i1}happen if all your chakra is{\i0} Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:37.11,Default,,0,0,0,,{\i1}pulled away and{\i0}\N{\i1}you have zero left, right?{\i0} Dialogue: 0,00:19:35.15,00:19:37.85,JAP TOP,,0,0,0,,どうなるか 説明はいらねえな? Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:42.48,Default,,0,0,0,,I see. You intend to\Ncontrol my power. Dialogue: 0,00:19:37.85,00:19:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…\Nわしの力を コントロールする気だな? Dialogue: 0,00:19:42.97,00:19:45.71,JAP TOP,,0,0,0,,八尾と組んだか。 Dialogue: 0,0:19:43.58,0:19:45.31,Default,,0,0,0,,So you teamed up\Nwith Eight Tails? Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:48.94,Default,,0,0,0,,You, the Jinchuriki of\Nthe Nine Tails? That's pitiful! Dialogue: 0,00:19:45.71,00:19:49.71,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の人柱力とあろうものが\N情けない! Dialogue: 0,00:19:57.24,00:19:59.52,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)確かに リスクはでかい。 Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:59.24,Default,,0,0,0,,{\i1}The risks are high for sure.{\i0} Dialogue: 0,00:19:59.52,00:20:01.46,JAP TOP,,0,0,0,,だが ぶん取っちまえば→ Dialogue: 0,0:19:59.58,0:20:00.98,Default,,0,0,0,,{\i1}But if you take it away,{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}the Nine Tails' chakra will{\i0}\N{\i1}be yours forever!{\i0} Dialogue: 0,00:20:01.46,00:20:04.48,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラは\N一生 己のもんになる。 Dialogue: 0,0:20:04.31,0:20:07.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Grab whatever chakra you can{\i0}\N{\i1}from the Nine Tails' will...{\i0} Dialogue: 0,00:20:04.48,00:20:08.55,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の意志から 九尾のチャクラを\N取れるだけ ぶん取っちまえ! Dialogue: 0,0:20:07.78,0:20:09.14,Default,,0,0,0,,{\i1}That will be your payoff!{\i0} Dialogue: 0,00:20:08.55,00:20:11.15,JAP TOP,,0,0,0,,それが 褒美。 Dialogue: 0,00:20:11.15,00:20:14.06,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の憎しみに まどわされるな。 Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:13.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't get caught in{\i0}\N{\i1}the Nine Tail's hatred.{\i0} Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Use your strong will.{\i0} Dialogue: 0,00:20:14.06,00:20:18.06,JAP TOP,,0,0,0,,強い自分の意志で そいつを防備。 Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:16.74,Default,,0,0,0,,{\i1}That's how you'll ward him off!{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.31,0:20:27.31,Default,,0,0,0,,Don't underestimate me ! Dialogue: 0,00:20:26.33,00:20:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,なめんな! Dialogue: 0,00:20:32.37,00:20:35.17,JAP TOP,,0,0,0,,《サンキュー! タコのおっさん》 Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:34.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Octopops!{\i0} Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:42.34,Default,,0,0,0,,I managed to contain the explosion! Dialogue: 0,00:20:41.02,00:20:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,爆発は抑えた。 Dialogue: 0,0:20:42.38,0:20:45.14,Default,,0,0,0,,Naruto, that will be the last of\Nmy cooperation to your operation! Dialogue: 0,00:20:43.03,00:20:45.52,JAP TOP,,0,0,0,,強力な協力は ここまでだ ナルト。 Dialogue: 0,00:20:45.52,00:20:47.62,JAP TOP,,0,0,0,,《あぁ! Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:46.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Thanks!{\i0} Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:50.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sitting still{\i0}\N{\i1}just as I thought.{\i0} Dialogue: 0,00:20:47.62,00:20:50.92,JAP TOP,,0,0,0,,座ったままだから\Nやっぱ 思ったとおり…》 Dialogue: 0,00:20:54.25,00:20:59.85,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 超大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:59.44,Default,,0,0,0,,Sage Art: Super Giant Rasengan! Dialogue: 0,00:21:02.40,00:21:04.40,JAP TOP,,0,0,0,,いけ! Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:26.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:26.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:26.80,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:26.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:20.38,0:21:26.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:31.81,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:31.81,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:31.81,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:31.81,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:31.81,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:37.23,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:37.23,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:37.23,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:37.23,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:37.23,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:43.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:43.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:43.32,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:43.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:43.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:48.57,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:48.57,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:48.57,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:48.57,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:48.57,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:51.70,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:51.70,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:51.70,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:54.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:54.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:54.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:54.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:54.54,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.21,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.21,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.21,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:03.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:03.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:03.38,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:06.17,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:06.17,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:06.17,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:06.17,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:06.17,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.68,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:15.10,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:15.10,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:15.10,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:15.10,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:15.10,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:20.31,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:20.31,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:20.31,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:30.24,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:30.24,JPN ED,,0,0,0,,by my side Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:30.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:30.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side Dialogue: 0,0:22:34.71,0:23:04.70,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:38.88,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Damn it. The Nine Tails is no joke. Dialogue: 0,00:22:40.64,00:22:45.65,JAP TOP,,0,0,0,,<季節の鍋が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:40.88,0:22:44.78,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(960,1068.12)}If it weren't for him...{\i0} {\i1}I hate him.{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.81,0:22:45.81,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}What? Dialogue: 0,00:22:45.65,00:22:48.50,JAP TOP,,0,0,0,,≫は~い おまたせ Dialogue: 0,0:22:45.91,0:22:48.61,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Don't give in Naruto! Fool, ya fool! Dialogue: 0,00:22:48.50,00:22:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,≫お鍋 できたわよ~ Dialogue: 0,0:22:48.78,0:22:52.88,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(960,1068.12)}No one will ever respect{\i0} {\i1}someone like you{\i0}! Dialogue: 0,0:22:52.91,0:22:53.91,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}What is this? Dialogue: 0,0:22:55.54,0:22:58.98,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "The Orange Spark" Dialogue: 0,00:22:56.03,00:23:00.16,JAP TOP,,0,0,0,,< それは寒さ極まる この季節→ Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:04.70,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1400,840)}The Orange Spark Dialogue: 0,0:23:00.74,0:23:02.44,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Who are you?