[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 246.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 246.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 75 Active Line: 91 Video Position: 6851 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&H00F5F8FB,&H0300F0FF,&H005A1F18,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,60,&H00E7E4E4,&H0300F0FF,&H002C2D2E,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,111,108,20,1 Style: JPN ED 2,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&HFFF5F8FB,&H0300F0FF,&H00A35549,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:05.27,00:00:08.28,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)仙法 超大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:08.65,Default,,0,0,0,,Sage Art: Super Giant Rasengan! Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:23.22,Default,,0,0,0,,{\i1}So fast!{\i0} Dialogue: 0,00:00:22.34,00:00:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,《速い!》 Dialogue: 0,00:00:27.27,00:00:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)わしに\N勝てると思っているのか? Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:30.68,Default,,0,0,0,,Do you think you can beat me? Dialogue: 0,00:00:30.82,00:00:36.28,JAP TOP,,0,0,0,,じゃねえと 封印\N開けたりしねえだろ! それに…。 Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:34.68,Default,,0,0,0,,Why would I break\Nthe seal otherwise? Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,Besides... Dialogue: 0,00:00:36.28,00:00:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,捕まえたってばよ! Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.85,Default,,0,0,0,,We gotcha! Dialogue: 0,00:00:38.27,00:00:40.69,JAP TOP,,0,0,0,,ん!? Dialogue: 0,00:00:40.69,00:00:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,おりゃ~! Dialogue: 0,00:00:43.80,00:00:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,うぉっ! うわ~!! Dialogue: 0,00:00:51.16,00:00:54.81,JAP TOP,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:53.58,Default,,0,0,0,,Wind Style: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,00:00:54.81,00:00:57.13,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,00:00:57.13,00:00:59.18,JAP TOP,,0,0,0,,今だ。 Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:58.28,Default,,0,0,0,,Do it now! Dialogue: 0,00:00:59.18,00:01:18.24,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:16.75,0:01:18.05,Default,,0,0,0,,You... bastard! Dialogue: 0,00:01:18.24,00:01:21.54,JAP TOP,,0,0,0,,《弱ってる! 今のうちに…》 Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:21.15,Default,,0,0,0,,{\i1}He's weakening!{\i0}\N{\i1}Now's my chance.{\i0} Dialogue: 0,00:01:30.84,00:01:33.50,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ! Dialogue: 0,00:01:33.50,00:01:39.10,JAP TOP,,0,0,0,,《憎い。 苦しい。\N殺してやりたい!》 Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:34.72,Default,,0,0,0,,Hatred... Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:36.65,Default,,0,0,0,,Suffering... Dialogue: 0,0:01:36.75,0:01:38.52,Default,,0,0,0,,I want to kill... Dialogue: 0,0:01:39.02,0:01:41.15,Default,,0,0,0,,Help! Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:44.32,Default,,0,0,0,,I hate all this! Dialogue: 0,00:01:43.67,00:01:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,((アイツさえ いなければ…。\Nアイツばっかり!)) Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:47.22,Default,,0,0,0,,It's not going to work anyway. Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:49.02,Default,,0,0,0,,I'll get revenge! Dialogue: 0,00:01:51.30,00:01:54.81,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ? これ…。 Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:53.95,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,00:01:58.93,00:02:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,《キラービー:やばい! 負けるな ナルト。 Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:01.08,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad!{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:05.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't give in, Naruto!{\i0}\N{\i1}Fool, ya fool!{\i0} Dialogue: 0,00:02:03.29,00:02:05.79,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎! この野郎!》 Dialogue: 0,00:02:11.88,00:02:16.87,JAP TOP,,0,0,0,,お前に わしの力を\Nコントロールすることなど できん。 Dialogue: 0,0:02:12.22,0:02:16.45,Default,,0,0,0,,You cannot control my power! Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:20.08,Default,,0,0,0,,You are just a small portion\Nof my hatred! Dialogue: 0,00:02:16.87,00:02:20.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前はわしの憎しみの小さな一部。 Dialogue: 0,00:02:20.23,00:02:26.22,JAP TOP,,0,0,0,,((あれか… いなくなれ。 Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:23.02,Default,,0,0,0,,Is he the one? Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:25.35,Default,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,00:02:26.22,00:02:30.78,JAP TOP,,0,0,0,,お前なんか 誰も認めやしない! Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:29.22,Default,,0,0,0,,No one will ever respect\Nsomeone like you! Dialogue: 0,0:02:29.25,0:02:30.82,Default,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,00:02:30.78,00:02:35.76,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)消えろ 消えろ 消えろ\N消えちまえ! Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:32.22,Default,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.32,Default,,0,0,0,,Get lost! Get lost! Dialogue: 0,0:02:34.35,0:02:35.78,Default,,0,0,0,,Just go away! Dialogue: 0,00:02:35.76,00:02:38.06,JAP TOP,,0,0,0,,(うるせぇ!)) Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:37.35,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:02:40.78,00:02:43.92,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)九尾の憎しみ\N思ったより強すぎ。 Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:43.88,Default,,0,0,0,,Nine Tails' hatred is greater\Nthan I imagined. Dialogue: 0,00:02:43.92,00:02:47.11,JAP TOP,,0,0,0,,本当に やばいかもしれん\Nかなりの試練。 Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:47.42,Default,,0,0,0,,This could get bad for real.\NThis is quite an ordeal! Dialogue: 0,00:02:47.11,00:02:49.12,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)僕が抑えます! Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:48.68,Default,,0,0,0,,I'll stop him. Dialogue: 0,00:02:49.12,00:02:51.12,JAP TOP,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:52.85,Default,,0,0,0,,Go away and disappear! Dialogue: 0,00:02:51.12,00:02:54.81,JAP TOP,,0,0,0,,《消えて いなくなれ!》 Dialogue: 0,00:02:54.81,00:02:58.41,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)いいえ ここにいていいのよ。 Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:57.58,Default,,0,0,0,,It's all right,\Nyou can stay right here. Dialogue: 0,00:03:05.52,00:03:07.52,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)ナルト。 Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:06.85,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:23.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:19.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:19.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:23.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:23.22,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:30.44,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:27.31,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:27.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:30.44,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:30.44,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:37.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:34.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:34.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:37.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:37.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:45.08,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.87,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.87,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:45.08,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:45.08,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:48.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:48.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:48.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:52.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:52.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:52.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:56.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:56.34,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:56.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:56.55,0:04:01.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:03:56.55,0:04:01.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:56.55,0:04:01.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:05.68,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:05.68,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:05.68,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:11.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:10.19,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:10.19,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:11.86,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:11.86,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.90,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.90,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:18.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:18.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:18.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:23.12,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:23.12,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:23.12,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:25.91,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:25.91,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:25.91,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:30.00,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:30.00,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:30.00,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:45.39,Title,,0,0,0,,{\fad(653,600)\bord1.125\blur13.5\fs70\pos(1350,850)}The Orange Spark Dialogue: 0,00:04:40.85,00:04:42.89,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト。 Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:42.90,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:04:42.89,00:04:46.37,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ?\Nどうして こんなとこに 人が? Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:46.10,Default,,0,0,0,,What? What are you doing here? Dialogue: 0,00:04:46.37,00:04:49.87,JAP TOP,,0,0,0,,それに なんで\N俺の名前を知ってる? Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:49.46,Default,,0,0,0,,And how come you know\Nmy name? Dialogue: 0,00:04:49.87,00:04:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… そうよね。 Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:52.95,Default,,0,0,0,,Oh yes, that's right. Dialogue: 0,00:04:52.96,00:04:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 私が誰か 当ててみて ナルト。 Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:58.03,Default,,0,0,0,,Well then, Naruto,\Ncan you guess who I am? Dialogue: 0,00:04:57.61,00:04:59.62,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:05:05.08,00:05:07.08,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,00:05:07.08,00:05:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,まさか…。 Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:09.73,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,00:05:09.97,00:05:11.88,JAP TOP,,0,0,0,,もう わかった? Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:12.10,Default,,0,0,0,,Have you figured it out? Dialogue: 0,00:05:11.88,00:05:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,お前! 九尾の正体だな!? Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:15.23,Default,,0,0,0,,You're Nine Tails' real form! Dialogue: 0,00:05:14.87,00:05:19.42,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? アハハハハハ! Dialogue: 0,00:05:19.42,00:05:21.56,JAP TOP,,0,0,0,,なんという 野蛮な笑い方! Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:22.10,Default,,0,0,0,,That's such a crude laugh! Dialogue: 0,00:05:21.56,00:05:24.60,JAP TOP,,0,0,0,,女に化けて\N俺をだますつもりだったんだな? Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:23.63,Default,,0,0,0,,You trying to fool me Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.83,Default,,0,0,0,,by disguising yourself\Nas a woman, Nine Tails? Dialogue: 0,00:05:24.60,00:05:26.57,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の…。\N違うってばね! Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:27.00,Default,,0,0,0,,You got it wrong, ya know! Dialogue: 0,00:05:26.57,00:05:28.59,JAP TOP,,0,0,0,,いてぇ! Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:28.83,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,00:05:28.59,00:05:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,ん!? ってばね? Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:31.86,Default,,0,0,0,,Huh? "Ya know"? Dialogue: 0,00:05:31.63,00:05:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハ… いきなり どついちゃった。 Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:35.56,Default,,0,0,0,,I couldn't stop myself\Nfrom hitting you. Dialogue: 0,00:05:35.44,00:05:40.95,JAP TOP,,0,0,0,,生まれつき せっかちで早口だから\Nつい 変な口癖がついちゃって。 Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:38.96,Default,,0,0,0,,I was born impatient,\Nand I talk fast, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.16,Default,,0,0,0,,so I use some weird phrases. Dialogue: 0,00:05:40.95,00:05:45.59,JAP TOP,,0,0,0,,出ないようにはしてたんだけど\N興奮すると ついね…。 Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:45.26,Default,,0,0,0,,I try to control it,\Nbut it slips out when I get excited. Dialogue: 0,00:05:45.59,00:05:48.02,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは大丈夫だった? Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:47.83,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,00:05:48.02,00:05:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,私みたいに\N変な口癖が出てなきゃいいけど。 Dialogue: 0,0:05:48.63,0:05:51.96,Default,,0,0,0,,I hope you didn't get any of\Nmy bad speech patterns. Dialogue: 0,00:05:51.94,00:05:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ…。 Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:53.93,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,00:05:53.93,00:05:57.50,JAP TOP,,0,0,0,,ミナト 何も言わなかったのね。 Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:57.40,Default,,0,0,0,,Minato, didn't say anything to you? Dialogue: 0,00:05:57.50,00:06:00.00,JAP TOP,,0,0,0,,もう… まったく。 Dialogue: 0,0:05:59.03,0:06:00.23,Default,,0,0,0,,Shame on him. Dialogue: 0,00:06:02.34,00:06:05.85,JAP TOP,,0,0,0,,そう 私はあなたの…。 Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:05.86,Default,,0,0,0,,Yes... I'm... Dialogue: 0,00:06:14.63,00:06:17.01,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと…。 Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:16.30,Default,,0,0,0,,I've wanted... Dialogue: 0,00:06:17.01,00:06:22.35,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと 会いたかったってばよ\N母ちゃん…。 Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:22.30,Default,,0,0,0,,I've wanted to meet you\Nfor so long, Ma... ya know? Dialogue: 0,00:06:22.35,00:06:27.86,JAP TOP,,0,0,0,,てばよ… か。 やっぱり 私の子ね。 Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:25.06,Default,,0,0,0,,"Ya know," huh? Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:27.86,Default,,0,0,0,,You really are my child. Dialogue: 0,00:06:32.62,00:06:34.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)九尾化が止まった。 Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:34.66,Default,,0,0,0,,The Nine Tails transformation stopped. Dialogue: 0,00:06:34.96,00:06:37.65,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト 何かしたのか? Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:37.66,Default,,0,0,0,,Did you do something, Yamato? Dialogue: 0,00:06:37.65,00:06:41.22,JAP TOP,,0,0,0,,いえ 自発的に\N止まったみたいです。 Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.86,Default,,0,0,0,,No, it seems to have\Nstopped on its own. Dialogue: 0,00:06:41.22,00:06:43.22,JAP TOP,,0,0,0,,《何があった?》 Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:43.23,Default,,0,0,0,,{\i1}What happened?{\i0} Dialogue: 0,00:06:46.98,00:06:48.97,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんに会ったら→ Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,There's a ton of stuff Dialogue: 0,00:06:48.97,00:06:51.51,JAP TOP,,0,0,0,,聞きたいことが\Nいっぱいあったんだ。 Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:51.53,Default,,0,0,0,,I wanted to ask you\Nwhen I met you! Dialogue: 0,00:06:51.51,00:06:54.66,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 ゆっくり聞くわね。 Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:54.73,Default,,0,0,0,,Sure, you can ask me anything. Dialogue: 0,00:06:54.66,00:06:58.27,JAP TOP,,0,0,0,,その前に\N九尾をおとなしくさせなきゃ。 Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:58.33,Default,,0,0,0,,But first, we have to tame\Nthe Nine Tails. Dialogue: 0,00:07:02.40,00:07:05.70,JAP TOP,,0,0,0,,ぐあぁ~っ! Dialogue: 0,00:07:11.43,00:07:15.04,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラ… クシナか! Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:13.40,Default,,0,0,0,,This chakra... Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:15.40,Default,,0,0,0,,Kushina, is that you? Dialogue: 0,00:07:17.03,00:07:21.33,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトは あなたが 九尾の力を\Nコントロールするときのために→ Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,Minato imbedded my chakra\Ninto the seal formula, Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:23.43,Default,,0,0,0,,so that when the time came\Nfor you to take control Dialogue: 0,00:07:21.33,00:07:25.04,JAP TOP,,0,0,0,,私のチャクラを封印の式へ\N組み込ませていたの。 Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:27.66,Default,,0,0,0,,of the Nine Tails' power,\NI could be of help. Dialogue: 0,00:07:25.04,00:07:29.45,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの力になれるようにって。 Dialogue: 0,00:07:29.45,00:07:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,聞いてるの?\N母ちゃんが美人な人でよかった。 Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:31.26,Default,,0,0,0,,Are you listening? Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:34.56,Default,,0,0,0,,I'm glad that\Nyou're so beautiful, Ma! Dialogue: 0,00:07:34.39,00:07:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃどうも。 フフフ…。 Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:36.23,Default,,0,0,0,,Well, thank you! Dialogue: 0,00:07:37.53,00:07:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,髪は父親似だけど\N顔は私に似ちゃって→ Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:40.53,Default,,0,0,0,,Your hair is just like your father's, Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:44.03,Default,,0,0,0,,but I'm sorry you inherited\Nmy looks, Naruto. Dialogue: 0,00:07:41.73,00:07:45.38,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさいね ナルト。\Nなんで? Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:45.63,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:07:45.38,00:07:49.78,JAP TOP,,0,0,0,,美人の母ちゃん似なら\N俺ってば 美男子ってことだろ? Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:47.86,Default,,0,0,0,,If I got my pretty mom's looks, Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.03,Default,,0,0,0,,that makes me handsome, right? Dialogue: 0,00:07:49.78,00:07:55.42,JAP TOP,,0,0,0,,それに 母ちゃんの髪だって\Nきれいな赤で ストレートだし…。 Dialogue: 0,0:07:50.56,0:07:55.16,Default,,0,0,0,,And you have nice,\Nstraight red hair. Dialogue: 0,00:07:55.42,00:07:58.06,JAP TOP,,0,0,0,,そっちも似たかったってばよ。 Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:57.46,Default,,0,0,0,,I wish my hair were like that too! Dialogue: 0,00:07:58.06,00:08:00.41,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,00:08:00.41,00:08:05.42,JAP TOP,,0,0,0,,私の赤い髪を褒めてくれた男は\Nこれで2人目ね。 Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:05.60,Default,,0,0,0,,You're the second man to\Ncompliment my red hair. Dialogue: 0,00:08:05.42,00:08:09.26,JAP TOP,,0,0,0,,そうなの? じゃあ 一人目は? Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:09.20,Default,,0,0,0,,Really? Who was the first? Dialogue: 0,00:08:09.26,00:08:14.67,JAP TOP,,0,0,0,,フフ もちろん あなたのお父さんよ。 Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:14.60,Default,,0,0,0,,Who else? Your father. Dialogue: 0,00:08:14.67,00:08:19.40,JAP TOP,,0,0,0,,あ~! そういうこと。\N何が? Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.83,Default,,0,0,0,,Oh! That's right! Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:19.43,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:08:19.40,00:08:23.74,JAP TOP,,0,0,0,,あのさ あのさ これ絶対に\N母ちゃんに会ったら→ Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:21.23,Default,,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:25.43,Default,,0,0,0,,I always wanted to ask you\None thing if I ever met you! Dialogue: 0,00:08:23.74,00:08:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,聞こうと思ってたんだけどさ→ Dialogue: 0,00:08:25.78,00:08:27.77,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃんとの\Nなれそめっていうやつは→ Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:29.16,Default,,0,0,0,,How did you and Dad\Nfall in love? Dialogue: 0,00:08:27.77,00:08:30.17,JAP TOP,,0,0,0,,なんだったの? Dialogue: 0,00:08:30.17,00:08:34.08,JAP TOP,,0,0,0,,な… なんか 恥ずかしいってばね。 Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:34.09,Default,,0,0,0,,What an embarrassing thing\Nto ask, ya know! Dialogue: 0,00:08:34.08,00:08:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,あ! てばねって言った。\N興奮してる~。 Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:36.39,Default,,0,0,0,,Hey! You said, "ya know!" Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.36,Default,,0,0,0,,You're excited! Dialogue: 0,00:08:38.29,00:08:41.80,JAP TOP,,0,0,0,,こういう場合は\N動揺っていうんだってばね! Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:41.76,Default,,0,0,0,,In this case, it's more like\Nshaken up, ya know! Dialogue: 0,00:08:41.80,00:08:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,また言った! アハハハハ。 Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:43.36,Default,,0,0,0,,Hey, you said it again! Dialogue: 0,00:08:47.42,00:08:49.48,JAP TOP,,0,0,0,,そうね…。 Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:49.30,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,00:08:49.48,00:08:54.48,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 私が木ノ葉の里へ\Nやってきた最初の日。 Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:54.66,Default,,0,0,0,,It was the first day I came\Nto the Hidden Leaf Village... Dialogue: 0,00:09:01.43,00:09:05.86,JAP TOP,,0,0,0,,それが お父さん。 つまり\Nミナトとの初めての出会いだった。 Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:06.53,Default,,0,0,0,,That's when I first met\Nyour father, Minato. Dialogue: 0,00:09:05.86,00:09:09.82,JAP TOP,,0,0,0,,((え~ 今日から\Nこのアカデミーに転入してきた…。 Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:08.80,Default,,0,0,0,,{\i1}All right. We have{\i0}\N{\i1}a new transfer student today{\i0} Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:10.26,Default,,0,0,0,,{\i1}who will be attending our Academy.{\i0} Dialogue: 0,00:09:09.82,00:09:14.23,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきクシナだってばね! あっ…。 Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm Kushina Uzumaki, ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:09:12.83,0:09:13.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh!{\i0} Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:16.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Look at the color of her hair.{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.23,00:09:18.32,JAP TOP,,0,0,0,,あの髪の毛の色!\Nありえねえ。 ハハハ。 Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:18.06,Default,,0,0,0,,{\i1}How can anyone have{\i0}\N{\i1}hair like that?{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.32,00:09:21.01,JAP TOP,,0,0,0,,どうやったら\Nあんな真っ赤になるんだ? Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:21.23,Default,,0,0,0,,{\i1}How do you get it that red?{\i0} Dialogue: 0,00:09:21.01,00:09:22.99,JAP TOP,,0,0,0,,変な髪の毛。 Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:22.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Her hair's really weird!{\i0} Dialogue: 0,00:09:22.99,00:09:26.82,JAP TOP,,0,0,0,,こらこら 静かに!\N静かにしなさい。 Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:26.76,Default,,0,0,0,,{\i1}– I wouldn't go out with hair like that.{\i0}\N{\i1}– Hey! Be quiet! Settle down!{\i0} Dialogue: 0,00:09:26.82,00:09:29.88,JAP TOP,,0,0,0,,私は…。 Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:29.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm...{\i0} Dialogue: 0,00:09:29.88,00:09:34.18,JAP TOP,,0,0,0,,私は この里の女性で\N初めての火影になってやる! Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:34.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to become{\i0}\N{\i1}the village's first female Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:09:39.64,00:09:42.73,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)僕も\N里のみんなに認められる→ Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:42.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I want to become a great Hokage{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:44.83,Default,,0,0,0,,{\i1}who will be admired by everyone{\i0}\N{\i1} in the village too!{\i0} Dialogue: 0,00:09:42.73,00:09:45.24,JAP TOP,,0,0,0,,(立派な火影になりたい)) Dialogue: 0,00:09:49.18,00:09:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,里のみんなに認められる火影か…。 Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:53.20,Default,,0,0,0,,A Hokage who is admired\Nby everyone in the village, huh. Dialogue: 0,00:09:53.54,00:09:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,そのときは 女男みたいで\N頼りなさそうで…。 Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:58.60,Default,,0,0,0,,Back then, he wasn't very manly\Nand didn't look too dependable. Dialogue: 0,00:09:58.50,00:10:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,そんな人が火影になんて\Nなれるわけないって→ Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.90,Default,,0,0,0,,So I didn't take Minato seriously Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:03.60,Default,,0,0,0,,or believe for a minute that\Nhe could become a Hokage. Dialogue: 0,00:10:01.54,00:10:03.88,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトを バカにしてたの。 Dialogue: 0,00:10:03.88,00:10:07.50,JAP TOP,,0,0,0,,えっ… なんで? だって\N父ちゃん すげぇ強そうなのに。 Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:07.43,Default,,0,0,0,,Why not? Dad looked so strong. Dialogue: 0,00:10:07.50,00:10:09.54,JAP TOP,,0,0,0,,そうね。 Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:09.26,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,00:10:09.54,00:10:14.98,JAP TOP,,0,0,0,,けど 私は まだ幼くて\N何もわかってなかった。 Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.63,Default,,0,0,0,,But back then,\NI was young and very ignorant. Dialogue: 0,00:10:14.98,00:10:16.98,JAP TOP,,0,0,0,,ウフフフ。 Dialogue: 0,00:10:18.89,00:10:22.25,JAP TOP,,0,0,0,,でも いきなり他里から来て\N火影になるだなんて言うんだもん。 Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:21.50,Default,,0,0,0,,But I sure was arrogant,\Nhaving moved from another village Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:24.63,Default,,0,0,0,,and announcing that I was going\Nto become the Hokage. Dialogue: 0,00:10:22.25,00:10:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,生意気よね。 Dialogue: 0,00:10:24.87,00:10:28.54,JAP TOP,,0,0,0,,それから 男の子に\Nよく いじめられたわ。 Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:28.53,Default,,0,0,0,,After that, I started getting\Nteased by the boys. Dialogue: 0,00:10:28.54,00:10:31.20,JAP TOP,,0,0,0,,それで つけられたあだ名が…。 Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:31.30,Default,,0,0,0,,They nicknamed me... Dialogue: 0,00:10:31.20,00:10:33.23,JAP TOP,,0,0,0,,((トマト! Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:32.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Tomato!{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,{\i1}From today, we're going{\i0}\N{\i1}to call you Tomato!{\i0} Dialogue: 0,00:10:33.23,00:10:35.22,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 今日からトマトな。 Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:37.83,Default,,0,0,0,,{\i1}You have a fat, round face{\i0}\N{\i1}with red hair.{\i0} Dialogue: 0,00:10:35.22,00:10:39.58,JAP TOP,,0,0,0,,太ってて丸い顔。 赤い髪の毛。\Nトマトそのものじゃん! Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:39.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Just like a tomato!{\i0} Dialogue: 0,00:10:39.58,00:10:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,トマトが火影になれるかよ。\N俺なんか トマト 大嫌いだもんな。 Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.86,Default,,0,0,0,,{\i1}As if a tomato can become{\i0}\N{\i1} the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:44.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I hate tomatoes!{\i0} Dialogue: 0,00:10:43.74,00:10:46.71,JAP TOP,,0,0,0,,俺も。 サラダに入ってたら残す! Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Me too!{\i0} Dialogue: 0,0:10:45.13,0:10:47.06,Default,,0,0,0,,{\i1}I never eat it in my salad!{\i0} Dialogue: 0,00:10:46.71,00:10:49.27,JAP TOP,,0,0,0,,嫌われもんのトマトじゃ→ Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,{\i1}A tomato that everyone hates{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:51.60,Default,,0,0,0,,{\i1}could never be accepted{\i0}\N{\i1}as the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:10:49.27,00:10:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,(里のみんなに\N認められるわけねえじゃん!)) Dialogue: 0,00:10:56.55,00:10:59.60,JAP TOP,,0,0,0,,そっか! その いじめっ子から→ Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:58.26,Default,,0,0,0,,So that's it! Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:03.86,Default,,0,0,0,,I'll bet it was Dad who\Nprotected you from those bullies! Dialogue: 0,00:10:59.60,00:11:04.08,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんを守ってくれたのが\N父ちゃんだった… ってことだろ? Dialogue: 0,00:11:04.08,00:11:07.29,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ 全然 違う。 Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:07.23,Default,,0,0,0,,No, you're dead wrong! Dialogue: 0,00:11:07.29,00:11:11.68,JAP TOP,,0,0,0,,トマト… 命名された私ですら\N納得してしまって。 Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:09.33,Default,,0,0,0,,Tomato... Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:11.83,Default,,0,0,0,,I grudgingly accepted being\Ncalled that name. Dialogue: 0,00:11:11.68,00:11:15.25,JAP TOP,,0,0,0,,恥ずかしかった。\Nホント ずばりだもの。 Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:15.03,Default,,0,0,0,,It was embarrassing,\Nbut it fit me perfectly. Dialogue: 0,00:11:15.25,00:11:18.32,JAP TOP,,0,0,0,,((うわ~っ!\Nますます熟してきた! Dialogue: 0,0:11:15.70,0:11:18.06,Default,,0,0,0,,{\i1}You're getting redder and riper!{\i0} Dialogue: 0,00:11:18.32,00:11:21.75,JAP TOP,,0,0,0,,トマト祭りだ!\N収穫してやろうぜ。 Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:22.03,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the Tomato Festival!{\i0}\N{\i1}It's time to harvest!{\i0} Dialogue: 0,00:11:21.75,00:11:24.45,JAP TOP,,0,0,0,,誰が トマトだって? Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:23.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Who're you calling Tomato?{\i0} Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:28.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Now you listen...{\i0}\N{\i1}I hate tomatoes too, ya know!{\i0} Dialogue: 0,00:11:24.45,00:11:28.31,JAP TOP,,0,0,0,,言っとくけど 私だって\Nトマトが嫌いだってばね!! Dialogue: 0,00:11:28.31,00:11:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,おりゃ~っ!! Dialogue: 0,00:11:30.63,00:11:32.65,JAP TOP,,0,0,0,,わっ…。 Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:34.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Keep calling me Tomato{\i0} Dialogue: 0,00:11:32.65,00:11:36.66,JAP TOP,,0,0,0,,トマト トマトって バカにすると\N痛い目にあうってばね! Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.90,Default,,0,0,0,,{\i1}and you're going to get it,{\i0}\N{\i1}ya know!{\i0} Dialogue: 0,00:11:38.68,00:11:40.98,JAP TOP,,0,0,0,,(なに笑ってんのよ!)) Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:40.86,Default,,0,0,0,,{\i1}What are you laughing at?{\i0} Dialogue: 0,00:11:44.46,00:11:48.02,JAP TOP,,0,0,0,,トマトとバカにした男子どもを\Nいつも返り討ちにして→ Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:48.20,Default,,0,0,0,,I always beat those bullies\Nat their own game Dialogue: 0,00:11:48.02,00:11:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,逆に 潰れたトマトみたいに\Nしてやったの。 Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:51.03,Default,,0,0,0,,and turned them into\Nsmashed tomatoes. Dialogue: 0,00:11:53.33,00:11:58.15,JAP TOP,,0,0,0,,長い赤い髪を振り回し\N男の子を半殺しにする様から→ Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:58.23,Default,,0,0,0,,The girl with the long red hair\Nwho beat the boys half to death. Dialogue: 0,00:11:58.15,00:12:02.83,JAP TOP,,0,0,0,,更なる通り名が 私につけられた。 Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:01.46,Default,,0,0,0,,As expected,\NI was stuck with a new nickname... Dialogue: 0,00:12:02.83,00:12:06.99,JAP TOP,,0,0,0,,その名も 赤い血潮のハバネロ。 Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:06.83,Default,,0,0,0,,The Red-Hot Habanero! Dialogue: 0,00:12:06.99,00:12:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,《キバやシカマルも言ってたな…。 Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:10.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Kiba and Shikamaru were{\i0}\N{\i1}always saying{\i0} Dialogue: 0,00:12:09.96,00:12:14.30,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんってのは\Nすげぇ怖ぇって…》 Dialogue: 0,0:12:10.63,0:12:13.06,Default,,0,0,0,,{\i1}that mothers are really scary.{\i0} Dialogue: 0,00:12:14.30,00:12:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,いつも ケンカばっか。 Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:17.16,Default,,0,0,0,,Always fighting. Dialogue: 0,00:12:17.73,00:12:23.23,JAP TOP,,0,0,0,,もちろん 連戦連勝の\Nハバネロ様だったけど でもね…。 Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:21.43,Default,,0,0,0,,Naturally, I always won these fights\Nas the Red-Hot Habanero. Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:23.06,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:12:36.65,00:12:41.88,JAP TOP,,0,0,0,,((お前か。 俺の弟を\Nいつも泣かしてるのは。 Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you the one who's always{\i0}\N{\i1}making my kid brother cry?{\i0} Dialogue: 0,00:12:41.88,00:12:44.86,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツが 私に ちょっかいを\N出すからだってばね。 Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:45.30,Default,,0,0,0,,{\i1}That's because he's always{\i0}\N{\i1}messing with me, ya know!{\i0} Dialogue: 0,00:12:44.86,00:12:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,へなちょこのくせに! Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:46.96,Default,,0,0,0,,{\i1}And he‘s such a wimp!{\i0} Dialogue: 0,00:12:49.37,00:12:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,俺 下忍。 すごいっしょ? Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:52.46,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm a genin! Cool, huh?{\i0} Dialogue: 0,00:12:52.68,00:12:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,弟をいじめる悪いヤツには→ Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:59.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to teach anyone who bullies{\i0}\N{\i1}my kid brother a lesson.{\i0} Dialogue: 0,00:12:56.55,00:12:59.06,JAP TOP,,0,0,0,,たっぷり説教しないとな。 Dialogue: 0,00:13:08.09,00:13:10.20,JAP TOP,,0,0,0,,《本物のクナイ》 Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,{\i1}A real kunai?{\i0} Dialogue: 0,00:13:21.77,00:13:24.37,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:13:30.42,00:13:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,変わり身の術にも\N気づかないのかよ。 Dialogue: 0,0:13:31.46,0:13:33.93,Default,,0,0,0,,{\i1}You can't even recognize{\i0}\N{\i1}a Substitution Jutsu?{\i0} Dialogue: 0,00:13:33.76,00:13:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ ガキじゃん。 Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:36.00,Default,,0,0,0,,{\i1}You're still just a kid!{\i0} Dialogue: 0,00:13:36.22,00:13:40.28,JAP TOP,,0,0,0,,ホントに真っ赤だな。\N糸みたいにゴワゴワしてるし。 Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:40.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Your hair's so red...{\i0}\N{\i1}and it's stiff like thread.{\i0} Dialogue: 0,00:13:40.28,00:13:43.38,JAP TOP,,0,0,0,,こんな髪 目障りなんだよ。 Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:43.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Hair like this is ugly!{\i0} Dialogue: 0,00:13:43.38,00:13:46.39,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハッ ざまあみろ! Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:46.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Serves you right!{\i0} Dialogue: 0,00:13:46.39,00:13:53.79,JAP TOP,,0,0,0,,クッ… 私だって 私だって。 Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:51.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I...{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:57.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't like my hair either!{\i0} Dialogue: 0,00:13:53.79,00:13:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,こんな髪嫌いだ! Dialogue: 0,00:14:02.49,00:14:05.09,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:14.41,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:14:13.52,00:14:15.53,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:14:17.30,0:14:19.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Even with hair like this,{\i0}\N{\i1}I'm still me!{\i0} Dialogue: 0,00:14:17.47,00:14:21.96,JAP TOP,,0,0,0,,こんな髪でも 私なんだから\Nしようがないじゃない! Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.93,Default,,0,0,0,,{\i1}What choice do I have?{\i0} Dialogue: 0,00:14:21.96,00:14:27.06,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ 赤い血潮のハバネロだ! Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.40,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the Red-Hot Habanero!{\i0} Dialogue: 0,00:14:34.52,00:14:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者! Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:35.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Outsider!{\i0} Dialogue: 0,0:14:40.66,0:14:43.63,Default,,0,0,0,,{\i1}As if an outsider can become{\i0}\N{\i1}the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:14:40.85,00:14:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者が\N火影になんかなれるかよ! Dialogue: 0,00:14:56.51,00:15:00.13,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者だから\N助けてもくれないっての! Dialogue: 0,0:14:56.63,0:14:59.83,Default,,0,0,0,,{\i1}You're not going to help me{\i0}\N{\i1}because I'm an outsider?{\i0} Dialogue: 0,00:15:00.13,00:15:02.17,JAP TOP,,0,0,0,,僕は…。 Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:01.90,Default,,0,0,0,,{\i1}I...{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.56,Default,,0,0,0,,{\i1}I bet you agree with them too!{\i0} Dialogue: 0,00:15:02.17,00:15:04.81,JAP TOP,,0,0,0,,(アンタもそう思ってるんでしょ!)) Dialogue: 0,00:15:04.81,00:15:22.50,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:15:22.50,00:15:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,《よそ者になりたくないから。 Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,{\i1}It's because I don't want{\i0}\N{\i1}to be an outsider...{\i0} Dialogue: 0,00:15:25.60,00:15:28.84,JAP TOP,,0,0,0,,この里をふるさとと思いたいから。 Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:28.50,Default,,0,0,0,,{\i1}It's because I want this village{\i0}\N{\i1}to be my home...{\i0} Dialogue: 0,00:15:28.84,00:15:31.03,JAP TOP,,0,0,0,,だから言っただけなのに。 Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:30.70,Default,,0,0,0,,{\i1}That's the only reason{\i0}\N{\i1}why I said that.{\i0} Dialogue: 0,00:15:31.03,00:15:33.53,JAP TOP,,0,0,0,,誰が火影なんかに…》 Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:33.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Who would want to become{\i0}\N{\i1}the Hokage anyway?!{\i0} Dialogue: 0,00:15:33.53,00:15:37.54,JAP TOP,,0,0,0,,大嫌いだった この髪が。 Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.03,Default,,0,0,0,,I used to hate my hair. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:46.40,Default,,0,0,0,,But a certain incident changed\Nthe way I felt about my red hair. Dialogue: 0,00:15:41.22,00:15:46.69,JAP TOP,,0,0,0,,けど ある事件があって\N私はこの赤い髪が好きになったの。 Dialogue: 0,00:15:46.69,00:15:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,ある事件? Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:48.66,Default,,0,0,0,,A certain incident? Dialogue: 0,00:15:54.98,00:15:58.02,JAP TOP,,0,0,0,,((ただいま。 Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:56.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm home!{\i0} Dialogue: 0,00:15:58.02,00:16:02.69,JAP TOP,,0,0,0,,ただいま。 誰か。 Dialogue: 0,0:15:58.48,0:16:00.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm home.{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:02.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Is...{\i0} Dialogue: 0,00:16:02.69,00:16:07.00,JAP TOP,,0,0,0,,誰もいないの? Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:05.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Is anyone home?{\i0} Dialogue: 0,00:16:27.66,00:16:31.20,JAP TOP,,0,0,0,,誰か 助けて! Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:29.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Someone!{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.98,0:16:31.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Help me!{\i0} Dialogue: 0,00:16:31.20,00:16:35.01,JAP TOP,,0,0,0,,(あ~っ!)) Dialogue: 0,00:16:35.01,00:16:40.10,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)私には少し\N特別なチャクラがあってね。 Dialogue: 0,0:16:36.38,0:16:39.28,Default,,0,0,0,,I have a special kind of chakra. Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:44.41,Default,,0,0,0,,Because of that,\Nthe Hidden Cloud kidnapped me. Dialogue: 0,00:16:40.10,00:16:44.91,JAP TOP,,0,0,0,,それを狙って雲隠れの里が\N私をさらったことがあったの。 Dialogue: 0,00:16:50.09,00:16:52.69,JAP TOP,,0,0,0,,((あっ! Dialogue: 0,00:16:55.77,00:16:57.77,JAP TOP,,0,0,0,,(おい)) Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:56.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey!{\i0} Dialogue: 0,00:17:03.36,00:17:07.07,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)そのとき\N連れ去られていくなかで 私は→ Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:06.51,Default,,0,0,0,,At that time, in order to\Nleave a trail behind Dialogue: 0,0:17:06.55,0:17:08.78,Default,,0,0,0,,as I was being taken away, Dialogue: 0,00:17:07.07,00:17:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,敵の足取りを残すため→ Dialogue: 0,0:17:08.81,0:17:12.35,Default,,0,0,0,,I cut off pieces of my hair\Nand dropped it... Dialogue: 0,00:17:09.44,00:17:12.75,JAP TOP,,0,0,0,,この赤い髪を切って\N道に落としていった。 Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:14.68,Default,,0,0,0,,without the enemy knowing. Dialogue: 0,00:17:12.75,00:17:16.92,JAP TOP,,0,0,0,,敵に気づかれないように。 Dialogue: 0,00:17:16.92,00:17:19.60,JAP TOP,,0,0,0,,でも自分は よそ者。 Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:19.81,Default,,0,0,0,,But since I was an outsider, Dialogue: 0,00:17:19.60,00:17:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,救いに来てくれる人は\N誰もいないって→ Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:24.48,Default,,0,0,0,,I didn't hold out hope that\Nanyone would come to rescue me. Dialogue: 0,00:17:23.09,00:17:25.56,JAP TOP,,0,0,0,,そう諦めてもいた。 Dialogue: 0,0:17:25.41,0:17:27.61,Default,,0,0,0,,We had come to the edge\Nof the border Dialogue: 0,00:17:25.56,00:17:30.16,JAP TOP,,0,0,0,,国境間際まで連れて行かれて\Nもうダメだと思ったとき…。 Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:29.78,Default,,0,0,0,,and I thought it was all over... Dialogue: 0,00:17:32.32,00:17:34.32,JAP TOP,,0,0,0,,((うっ! Dialogue: 0,00:17:36.31,00:17:38.32,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you hurt?{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.45,00:17:55.45,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)ケガはない? Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:08.48,Default,,0,0,0,,{\i1}I came to save you.{\i0} Dialogue: 0,00:18:07.04,00:18:09.14,JAP TOP,,0,0,0,,キミを助けに来た。 Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.35,Default,,0,0,0,,{\i1}You'll be all right now.{\i0} Dialogue: 0,00:18:17.95,00:18:20.97,JAP TOP,,0,0,0,,もう大丈夫。 Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:22.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, wait a minute!{\i0} Dialogue: 0,00:18:20.97,00:18:22.97,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? ちょっと! Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:32.71,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,00:18:32.04,00:18:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)それ…。 Dialogue: 0,0:18:34.31,0:18:37.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Your hair is beautiful.{\i0}\N{\i1}So I noticed it right away.{\i0} Dialogue: 0,00:18:34.88,00:18:37.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)きれいな髪だから\Nすぐに気づいた。 Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:41.34,Default,,0,0,0,,{\i1}But you've always ignored me.{\i0} Dialogue: 0,00:18:39.62,00:18:42.68,JAP TOP,,0,0,0,,いつもは助けてくれないのに。 Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:46.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Because I know that{\i0}\N{\i1}you're strong,{\i0} Dialogue: 0,00:18:42.68,00:18:47.32,JAP TOP,,0,0,0,,だって僕には わかっていたから。\Nキミは強いって。 Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:49.44,Default,,0,0,0,,{\i1}in body and in spirit.{\i0} Dialogue: 0,00:18:47.32,00:18:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,力も 心も。 Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:55.11,Default,,0,0,0,,{\i1}But this is a fight between{\i0}\N{\i1}two villages.{\i0} Dialogue: 0,00:18:52.35,00:18:58.14,JAP TOP,,0,0,0,,でも これは里と里の争いごと。\N今までのケンカとは違う。 Dialogue: 0,0:18:55.48,0:18:58.81,Default,,0,0,0,,{\i1}It's different from{\i0}\N{\i1}your other fights, so...{\i0} Dialogue: 0,00:18:58.14,00:19:02.60,JAP TOP,,0,0,0,,だから…。\Nだから? Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:00.58,Default,,0,0,0,,{\i1}So?{\i0} Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:04.24,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't want to lose you.{\i0} Dialogue: 0,00:19:02.60,00:19:05.91,JAP TOP,,0,0,0,,キミを失いたくなかった。 Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:10.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if I'm an outsider?{\i0} Dialogue: 0,00:19:09.17,00:19:11.54,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者でも? Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:12.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Why do you say that?{\i0} Dialogue: 0,00:19:11.54,00:19:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,なんで? キミは 木ノ葉の里に\Nいるんだから→ Dialogue: 0,0:19:12.34,0:19:16.61,Default,,0,0,0,,{\i1}You live in Hidden Leaf Village,{\i0}\N{\i1}so you're one of us.{\i0} Dialogue: 0,00:19:14.93,00:19:18.17,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉の里の仲間じゃないか)) Dialogue: 0,0:19:18.01,0:19:19.64,Default,,0,0,0,,At that moment, Dialogue: 0,00:19:18.17,00:19:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)そのときのミナトは\Nとても立派な忍者に見えた。 Dialogue: 0,0:19:19.68,0:19:21.58,Default,,0,0,0,,Minato was a great ninja\Nin my eyes. Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:24.98,Default,,0,0,0,,He was the man of my dreams. Dialogue: 0,00:19:22.73,00:19:25.83,JAP TOP,,0,0,0,,夢を叶える人だと思わせてくれた。 Dialogue: 0,00:19:25.83,00:19:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,彼は私を変えた。 Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:27.61,Default,,0,0,0,,He changed me. Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:30.64,Default,,0,0,0,,This red hair that I used to hate Dialogue: 0,00:19:28.39,00:19:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,この大嫌いだった\Nただの赤い髪は→ Dialogue: 0,0:19:30.84,0:19:34.31,Default,,0,0,0,,brought me\Nthe man of my destiny. Dialogue: 0,00:19:31.26,00:19:35.33,JAP TOP,,0,0,0,,私の中で\N運命の人を連れてきてくれた。 Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:37.51,Default,,0,0,0,,And it became\Nthe "red thread of fate." Dialogue: 0,00:19:35.33,00:19:38.56,JAP TOP,,0,0,0,,運命の赤い糸になってくれた。 Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:41.41,Default,,0,0,0,,After that, I learned to\Nlove my hair. Dialogue: 0,00:19:38.56,00:19:41.98,JAP TOP,,0,0,0,,それ以来\N自分の髪を好きになった。 Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:42.91,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:19:41.98,00:19:46.99,JAP TOP,,0,0,0,,そして… ミナトを大好きになった。 Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:45.71,Default,,0,0,0,,I fell in love with Minato. Dialogue: 0,0:19:50.28,0:19:52.98,Default,,0,0,0,,Only men who compliment my hair Dialogue: 0,00:19:50.73,00:19:53.74,JAP TOP,,0,0,0,,私の髪を褒めてくれた男にだけ→ Dialogue: 0,0:19:53.01,0:19:56.01,Default,,0,0,0,,get to hear these precious words\Nfrom me. Dialogue: 0,00:19:53.74,00:19:56.91,JAP TOP,,0,0,0,,私から贈る大切な言葉があるの。 Dialogue: 0,0:19:56.81,0:19:59.31,Default,,0,0,0,,Naruto, will you accept them? Dialogue: 0,00:19:56.91,00:20:00.60,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 受け取ってくれる? Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:01.21,Default,,0,0,0,,Uh-huh! Dialogue: 0,00:20:00.60,00:20:02.60,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:06.64,Default,,0,0,0,,I love you. Dialogue: 0,00:20:05.46,00:20:07.96,JAP TOP,,0,0,0,,あなたを愛してる。 Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:19.44,Default,,0,0,0,,When you put\Nthe Yellow Flash of the Leaf Dialogue: 0,00:20:17.49,00:20:23.31,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の黄色い閃光と\N赤い血潮のハバネロが合わさったら? Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:21.91,Default,,0,0,0,,and Red-Hot Habanero together... Dialogue: 0,00:20:23.31,00:20:25.32,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘヘ。 Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:29.88,Default,,0,0,0,,You get the Leaf's Orange Hokage! Dialogue: 0,00:20:27.59,00:20:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉のオレンジ 火影だってばよ! Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:32.48,Default,,0,0,0,,That's cool, ya know! Dialogue: 0,00:20:30.96,00:20:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,それ かっこいいってばね。 Dialogue: 0,00:20:34.02,00:20:36.62,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘヘ! Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:37.18,Default,,0,0,0,,Hokage... Dialogue: 0,00:20:36.62,00:20:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,火影… あなたの夢が\Nミナトと私の夢の続きだなんて。 Dialogue: 0,0:20:38.78,0:20:43.38,Default,,0,0,0,,Your dream is the continuation\Nof Minato's and my dream. Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:47.71,Default,,0,0,0,,Yeah, I won't let your dreams down! Dialogue: 0,00:20:44.46,00:20:49.47,JAP TOP,,0,0,0,,ああ! 母ちゃんと父ちゃんの夢は\N終わらせねえ! Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:50.44,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:20:49.47,00:20:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:56.98,Default,,0,0,0,,But... before that... Dialogue: 0,00:20:55.34,00:20:58.35,JAP TOP,,0,0,0,,けど その前に…。 Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:26.89,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:26.89,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:26.89,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:26.89,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:26.89,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.90,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:37.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:37.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:37.32,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:37.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:37.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:43.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:43.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:43.41,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:43.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:43.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:48.66,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:48.66,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:48.66,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:48.66,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:48.66,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.79,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:54.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:54.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:54.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:54.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:54.63,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:59.30,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:59.30,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:59.30,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:59.30,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:59.30,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:03.47,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:03.47,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:03.47,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:06.26,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:06.26,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:22:03.47,0:22:06.26,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.47,0:22:06.26,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:03.47,0:22:06.26,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:10.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:10.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:10.77,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:10.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:10.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:15.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:15.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:15.19,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}dakara sou ima Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:15.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:15.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:22:15.19,0:22:20.40,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.19,0:22:20.40,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:15.19,0:22:20.40,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:30.33,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:30.33,JPN ED,,0,0,0,,by my side Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:30.33,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:30.33,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side Dialogue: 0,0:22:34.79,0:23:04.78,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:39.96,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Naruto, listen carefully. We're out of time. Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:42.06,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}What do you mean we're out of time? Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:45.56,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I need to tell you the reason why Nine Tails was sealed inside you. Dialogue: 0,00:22:42.11,00:22:46.09,JAP TOP,,0,0,0,,(美空)\N皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:45.60,0:22:48.06,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}It has to do with an incident that happened 16 years ago. Dialogue: 0,00:22:46.09,00:22:48.43,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:48.26,0:22:49.73,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Sixteen years ago? Dialogue: 0,00:22:48.43,00:22:50.48,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:49.76,0:22:53.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}That's right. Sixteen years ago on October 10th... Dialogue: 0,00:22:50.48,00:22:52.78,JAP TOP,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.66,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}The day you were born. Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:59.33,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden, "Target: Nine Tails" Dialogue: 0,0:22:57.69,0:23:04.78,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1400,840)}Target: Nine Tails Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:02.53,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Tell me what happened!