[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../Minis/252.ac3 Video File: ../../Minis/252.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 352 Active Line: 365 Video Position: 32463 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Segoe UI Black,50,&H00F8F8F3,&H0300F0FF,&H00BC4E0F,&H02BC4E0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,108,108,10,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&H00F5F8FB,&H0300F0FF,&H005A1F18,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,60,&H00E7E4E4,&H0300F0FF,&H002C2D2E,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,111,108,20,1 Style: JPN ED 2,A-OTF Maru Folk Pro B,50,&HFFF5F8FB,&H0300F0FF,&H00A35549,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:12.02,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:00:08.68,00:00:12.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)やっと出かけるんだね。 Dialogue: 0,00:00:12.00,00:00:15.43,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)いろいろと\N予定の変更があったからな。 Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:16.25,Default,,0,0,0,,You're finally going out. Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:20.25,Default,,0,0,0,,Well, there have been\Na lot of changes to our plans. Dialogue: 0,00:00:17.51,00:00:21.62,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)僕が面倒をかけたように\N言わないでほしいね。 Dialogue: 0,00:00:21.62,00:00:26.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)おかげで作戦を\N練り直したんだ。 Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:26.25,Default,,0,0,0,,I wish you wouldn't say it\Nlike I'm to blame. Dialogue: 0,00:00:26.72,00:00:30.76,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)おかげでキミたちの戦力は\N増大したし→ Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:30.09,Default,,0,0,0,,Thanks to you,\Nwe had to change our strategy. Dialogue: 0,00:00:30.76,00:00:33.81,JAP TOP,,0,0,0,,攻撃のバリエーションも増しただろう? Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:32.71,Default,,0,0,0,,Thanks to me, Dialogue: 0,0:00:32.75,0:00:37.46,Default,,0,0,0,,your military strength and variations\Nof attack increased, didn't they? Dialogue: 0,00:00:33.81,00:00:38.92,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)俺が留守だからといって\N妙な真似はするなよ。 Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:42.21,Default,,0,0,0,,Don't do anything strange\Nwhile I'm away. Dialogue: 0,00:00:38.92,00:00:41.12,JAP TOP,,0,0,0,,仲間だろ? Dialogue: 0,00:00:41.12,00:00:45.48,JAP TOP,,0,0,0,,もっと信頼してくれても\Nいいんじゃないか? Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:47.75,Default,,0,0,0,,We're comrades.\NYou should trust me more. Dialogue: 0,00:00:45.48,00:00:50.98,JAP TOP,,0,0,0,,お前は利害が一致した\N協力者にすぎない。 Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:53.17,Default,,0,0,0,,You only look after\Nyour own interests. Dialogue: 0,00:00:50.98,00:00:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,どこに行くのかも\N教えてもらえないのかい? Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:57.71,Default,,0,0,0,,You won't even tell me\Nwhere you're off to? Dialogue: 0,00:00:55.18,00:00:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れの里だ。 Dialogue: 0,00:00:57.98,00:01:00.22,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れに? Dialogue: 0,0:00:58.75,0:01:00.38,Default,,0,0,0,,The Hidden Rain Village. Dialogue: 0,00:01:00.22,00:01:04.04,JAP TOP,,0,0,0,,忍界大戦に\N直接かかわりあいもないのに→ Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:02.63,Default,,0,0,0,,The Hidden Rain? Dialogue: 0,0:01:03.34,0:01:06.42,Default,,0,0,0,,They're not even directly involved\Nin the Great Ninja War, Dialogue: 0,00:01:04.04,00:01:06.55,JAP TOP,,0,0,0,,今更なぜ? Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:07.88,Default,,0,0,0,,so why are you going now? Dialogue: 0,00:01:06.55,00:01:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,お前に関係のないことだ。 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.30,Default,,0,0,0,,It doesn't concern you. Dialogue: 0,00:01:50.24,00:01:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,((長門:待ってよ 弥彦! Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.21,Default,,0,0,0,,Wait, Yahiko! Dialogue: 0,00:01:52.27,00:01:54.42,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)待って! Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:54.38,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,00:01:54.42,00:01:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦)俺が一番だ! Dialogue: 0,0:01:55.25,0:01:56.46,Default,,0,0,0,,I'm first! Dialogue: 0,00:02:05.13,00:02:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦)うわぁ~! Dialogue: 0,00:02:10.07,00:02:12.15,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)うん! Dialogue: 0,00:02:18.72,00:02:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)いっ!? Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:24.63,Default,,0,0,0,,It's a toad, a toad!\NA giant toad! Dialogue: 0,00:02:22.82,00:02:25.98,JAP TOP,,0,0,0,,ガマだ ガマ… 大ガマだ! Dialogue: 0,00:02:25.98,00:02:29.82,JAP TOP,,0,0,0,,どうして\N私たちのアジトの中に? Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:28.92,Default,,0,0,0,,How'd it get inside our hideout? Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:30.88,Default,,0,0,0,,What'll we do? Dialogue: 0,00:02:29.82,00:02:31.84,JAP TOP,,0,0,0,,どうしよう…。 Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:35.63,Default,,0,0,0,,You're so noisy!\NWhat's all this ruckus about? Dialogue: 0,00:02:31.84,00:02:37.11,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)騒がしいのう。\Nなにを騒いでおる。 Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:37.88,Default,,0,0,0,,Jiraiya Sensei? Dialogue: 0,00:02:37.11,00:02:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生。\Nどうだ? 似合っとるか? Dialogue: 0,0:02:38.25,0:02:40.84,Default,,0,0,0,,Well? Does it look good on me? Dialogue: 0,00:02:41.92,00:02:46.63,JAP TOP,,0,0,0,,似合うっていや 似合ってるけど。 Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:44.71,Default,,0,0,0,,Now that you mention it,\NI guess so... Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.25,Default,,0,0,0,,What's so funny? Dialogue: 0,00:02:50.70,00:02:53.82,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也)何がおかしい!\Nおかしくない!)) Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:52.42,Default,,0,0,0,,It's not funny! Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:19.17,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}ibitsu na merodll de dekita aisareru beki ikimono da Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:15.21,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:15.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Made from a distorted melody, Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:19.17,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:19.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm a creature that should be loved Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:26.39,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}seika wa agerarenakute mo kokoro ga utatte iru kara Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:23.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:23.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I can't better myself, Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:26.39,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:26.39,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'll continue to sing from my heart Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:33.77,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dore dake tsuyoi ame koete aisareru beki ikimono ka? Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What storms must I overcome Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.77,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.77,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}To be a creature who should be loved? Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:41.03,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}yakusoku ga mamorenakute mo kokoro wa utatte iru kedo Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if you can't keep your promise Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:41.03,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:41.03,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My heart will keep on singing, but... Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:44.62,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dono doa nokku shite aketara ii? Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:44.62,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:44.62,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Which door should I knock on and open? Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:48.37,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}aketara doko e mukattara ii? Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:48.37,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:48.37,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Once I open it, where should I go? Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:52.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}hitori ja kaerenai kara Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:52.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:52.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I can't go home by myself Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:57.46,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dareka o matte ita dake Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:57.46,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:57.46,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I was just waiting for someone Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:01.63,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare? Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:01.63,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:01.63,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Who is the one you want to meet the most? Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:07.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:06.14,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:06.14,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The number of people that I can only speak to in my heart Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:07.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}keep increasing Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:07.81,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}keep increasing Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.85,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dakara tsuyoku naritakatta tada Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.85,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.85,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}So I just wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:14.60,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}bokura mada yomitarinai monogatari Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:14.60,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:14.60,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our story just hasn't been told enough Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:19.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}muriyari owarenai koto wakattete Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:19.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:19.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We know it's not something we can just quit Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}dare mo mina jibun no mama Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.86,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.86,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Because we all want to be ourselves Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.95,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}tsuyoku naritakatta kara Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.95,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\be1}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.95,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We wanted to be strong Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:38.50,Title,,0,0,0,,{\fad(641, 400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1358,840)}The Angelic Herald of Death Dialogue: 0,00:04:34.95,00:04:49.13,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:04:49.13,00:04:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,探し物? Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.46,Default,,0,0,0,,Looking for something? Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:52.09,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:04:51.58,00:04:53.63,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:55.50,Default,,0,0,0,,Where did you put Nagato's corpse? Dialogue: 0,00:04:53.63,00:04:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,長門の遺体をどこへやった? Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.17,Default,,0,0,0,,You won't find him here. Dialogue: 0,00:04:57.28,00:05:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,ここにはいないわ。 Dialogue: 0,00:05:00.46,00:05:56.16,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:55.13,Default,,0,0,0,,The Rinnegan... Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:57.79,Default,,0,0,0,,It seems you aren't going\Nto cooperate Dialogue: 0,00:05:56.16,00:05:58.81,JAP TOP,,0,0,0,,輪廻眼…。 Dialogue: 0,0:05:57.84,0:05:59.71,Default,,0,0,0,,and tell me where you hid Nagato. Dialogue: 0,00:05:58.81,00:06:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,長門の隠し場所を\N素直に話す気はなさそうだな。 Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.04,Default,,0,0,0,,I knew that you would\Nappear before me. Dialogue: 0,00:06:03.47,00:06:08.34,JAP TOP,,0,0,0,,あなたが\N私の前に来ることはわかっていた。 Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:05.84,Default,,0,0,0,,I've been waiting for you. Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:08.25,Default,,0,0,0,,So I could stop you. Dialogue: 0,00:06:08.34,00:06:12.94,JAP TOP,,0,0,0,,待っていたわ\Nあなたをしとめるために。 Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:11.75,Default,,0,0,0,,Just because you used\Nto be a comrade Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:13.25,Default,,0,0,0,,does not mean\NI'll show you any mercy. Dialogue: 0,00:06:12.94,00:06:17.50,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)かつての仲間だからといって\N手かげんはない。 Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:15.79,Default,,0,0,0,,The Akatsuki does not\Nput up with traitors. Dialogue: 0,0:06:16.71,0:06:17.54,Default,,0,0,0,,Understand? Dialogue: 0,00:06:17.50,00:06:22.21,JAP TOP,,0,0,0,,暁は裏切りを許さない。\Nいいな? Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:20.59,Default,,0,0,0,,I have one question. Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:24.50,Default,,0,0,0,,Why would such loyal members\Nas you both betray me? Dialogue: 0,00:06:22.21,00:06:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,ひとつ 問う。 Dialogue: 0,00:06:25.02,00:06:29.82,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ お前らほどのメンバーが\N俺を裏切った? Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.92,Default,,0,0,0,,You and Nagato both approved\Nof my Project Tsuki no Me. Dialogue: 0,00:06:29.82,00:06:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,お前も長門も 俺の月の眼計画の\N賛同者だったはず。 Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:33.21,Default,,0,0,0,,If you lost to Naruto Uzumaki, Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:36.59,Default,,0,0,0,,then it couldn't have\Nbeen helped. Dialogue: 0,00:06:36.11,00:06:41.86,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルト… ヤツに敗れた\Nというなら しかたがない。 Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:40.04,Default,,0,0,0,,But... Nagato sacrificed his life, Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:42.92,Default,,0,0,0,,using the Rinne Rebirth Jutsu,\Nfor Naruto's sake. Dialogue: 0,00:06:41.86,00:06:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,だが 長門は ナルトのために\N輪廻天生の術を使い 死んだ。 Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:47.09,Default,,0,0,0,,That jutsu was to be used\Nfor my sake. Dialogue: 0,00:06:48.60,00:06:53.08,JAP TOP,,0,0,0,,俺のために使うはずだった術を\N使って…。 Dialogue: 0,00:06:59.89,00:07:04.79,JAP TOP,,0,0,0,,((ペインがやられるなんてこと\N考えもしなかったぜ。 Dialogue: 0,00:07:04.79,00:07:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,(これを トビに伝える。 行くぞ)) Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:08.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I never imagined that{\i0}\N{\i1}Pain would be defeated.{\i0} Dialogue: 0,00:07:08.67,00:07:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,だが ゼツも 何が長門の考えを\N変えたのかまでは見ていない。 Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:12.96,Default,,0,0,0,,{\i1}We must notify Tobi. Let's go.{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:19.09,Default,,0,0,0,,But even Zetsu did not see\Nwhat made Nagato change his mind. Dialogue: 0,00:07:23.87,00:07:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,((俺の話を聞かせてやった。 Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:30.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I have told you my story.{\i0} Dialogue: 0,00:07:28.39,00:07:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,(答えを聞こう)) Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Now let me hear your answer.{\i0} Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:41.40,Signs,,0,0,0,,TALES OF A GUTSY NINJA Dialogue: 0,00:07:42.14,00:07:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,((人が本当の意味で\N理解しあえる時代が来ると→ Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:49.09,Default,,0,0,0,,{\i1}But I have faith that{\i0}\N{\i1}there will come a time{\i0} Dialogue: 0,00:07:46.81,00:07:49.99,JAP TOP,,0,0,0,,(わしは信じとる)) Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:51.09,Default,,0,0,0,,{\i1}when people can truly{\i0}\N{\i1}understand one another.{\i0} Dialogue: 0,00:07:49.99,00:07:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,((ナルト:アンタたちのことは理解した。 Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:55.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I get where you're coming from now.{\i0} Dialogue: 0,00:07:53.61,00:08:01.88,JAP TOP,,0,0,0,,それでも やっぱり\Nお前らは許せねえ。 Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:00.46,Default,,0,0,0,,{\i1}But I still...{\i0} Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:03.67,Default,,0,0,0,,{\i1}can't forgive you.{\i0} Dialogue: 0,00:08:01.88,00:08:05.06,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 憎い…。 Dialogue: 0,00:08:05.06,00:08:08.15,JAP TOP,,0,0,0,,なら 決着をつけると? Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:07.17,Default,,0,0,0,,{\i1}I still hate you.{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you want to settle this, then?{\i0} Dialogue: 0,00:08:08.15,00:08:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.50,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:08:12.34,00:08:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人は\N俺のことを信じて 託してくれた。 Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:18.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Pervy Sage believed in me,{\i0}\N{\i1}and left me his quest.{\i0} Dialogue: 0,00:08:16.48,00:08:23.31,JAP TOP,,0,0,0,,なら 俺は\Nエロ仙人の信じたことを信じてみる。 Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,{\i1}So I'm going to believe{\i0}\N{\i1}in Pervy Sage's belief.{\i0} Dialogue: 0,00:08:23.31,00:08:26.57,JAP TOP,,0,0,0,,それが 俺の答えだ。 Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,{\i1}That's my answer.{\i0} Dialogue: 0,00:08:26.57,00:08:28.66,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな! Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't play with me!{\i0} Dialogue: 0,00:08:28.66,00:08:31.80,JAP TOP,,0,0,0,,今更 自来也の言ったことなど\N信じられるか! Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:32.50,Default,,0,0,0,,{\i1}It's far too late for me to{\i0}\N{\i1}believe Jiraiya's words!{\i0} Dialogue: 0,00:08:31.80,00:08:34.97,JAP TOP,,0,0,0,,本当の平和など\Nありはしないのだ。 Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.42,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no such thing as true peace!{\i0} Dialogue: 0,00:08:34.97,00:08:38.60,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちが呪われた世界に\N生きているかぎり→ Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:38.88,Default,,0,0,0,,{\i1}As long as we live in{\i0}\N{\i1}this cursed world,{\i0} Dialogue: 0,00:08:38.60,00:08:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもの ありはしない! Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.75,Default,,0,0,0,,{\i1}peace is impossible!{\i0} Dialogue: 0,00:08:43.76,00:08:48.58,JAP TOP,,0,0,0,,なら… なら\N俺が その呪いを解いてやる! Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:45.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Then...{\i0} Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:48.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Then... I'll break that curse.{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.58,00:08:53.37,JAP TOP,,0,0,0,,平和ってのが あるなら\N俺が それを掴み取ってやる。 Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:53.25,Default,,0,0,0,,{\i1}If there is such a thing as peace,{\i0}\N{\i1}I'll seize it!{\i0} Dialogue: 0,00:08:53.37,00:08:56.29,JAP TOP,,0,0,0,,俺は諦めねぇ。 Dialogue: 0,0:08:54.75,0:08:56.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll never give up!{\i0} Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:00.96,Default,,0,0,0,,{\i1}You...{\i0} Dialogue: 0,00:09:00.11,00:09:03.24,JAP TOP,,0,0,0,,お前 それは…。 Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:03.29,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:06.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Nagato? What's wrong?{\i0} Dialogue: 0,00:09:05.29,00:09:07.73,JAP TOP,,0,0,0,,長門… どうしたの? Dialogue: 0,00:09:07.73,00:09:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,そのセリフは…。 Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:11.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Those... words...{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.84,00:09:14.66,JAP TOP,,0,0,0,,そうだってばよ。 Dialogue: 0,0:09:12.04,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right.{\i0} Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.13,Default,,0,0,0,,{\i1}They're taken straight from this book.{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.66,00:09:18.47,JAP TOP,,0,0,0,,今のは全部 この本の中のセリフだ。 Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:21.25,Default,,0,0,0,,{\i1}The first novel written by Pervy Sage.{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.47,00:09:24.13,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の書いた 最初の本だ。 Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:24.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Pervy Sage was seriously trying{\i0} Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:27.29,Signs,,0,0,0,,TALES OF A GUTSY NINJA Dialogue: 0,00:09:24.13,00:09:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人は この本で\N本気で世界を変えようとしてた。 Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:27.29,Default,,0,0,0,,{\i1}to change the world with this.{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:34.00,Default,,0,0,0,,{\i1}At the end of this book,{\i0}\N{\i1}he wrote about a student who helped{\i0} Dialogue: 0,00:09:31.31,00:09:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,本の最後に\Nこの本を書くヒントをくれた→ Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:35.67,Default,,0,0,0,,{\i1}provide him with inspiration.{\i0} Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:36.06,Signs,,0,0,0,,JIRAIYA Dialogue: 0,00:09:34.94,00:09:37.62,JAP TOP,,0,0,0,,弟子のことが書いてあった。 Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:38.21,Default,,0,0,0,,{\i1}It was you, Nagato.{\i0} Dialogue: 0,00:09:37.62,00:09:40.33,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの名前だ 長門。 Dialogue: 0,00:09:40.70,00:09:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:43.29,Default,,0,0,0,,{\i1}No...{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.13,00:09:54.19,JAP TOP,,0,0,0,,そして この本の主人公の名前…。 Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:51.36,Signs,,0,0,0,,TALES OF A GUTSY NINJA Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:51.21,Default,,0,0,0,,{\i1}And...{\i0} Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.59,Default,,0,0,0,,{\i1}the name of the hero{\i0}\N{\i1}in this novel...{\i0} Dialogue: 0,00:09:54.19,00:09:57.11,JAP TOP,,0,0,0,,それが ナルトだ! Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.88,Default,,0,0,0,,{\i1}is Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:09:59.56,00:10:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,だから 俺の名前は→ Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:05.38,Default,,0,0,0,,{\i1}My name is a precious memento{\i0}\N{\i1}from Pervy Sage!{\i0} Dialogue: 0,00:10:02.31,00:10:05.35,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人からもらった\N大切な形見だ! Dialogue: 0,00:10:05.35,00:10:09.83,JAP TOP,,0,0,0,,俺が諦めて 師匠の形見に\N傷をつけるわけにはいかねえ! Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't just give up and{\i0}\N{\i1}stain the memento from my master!{\i0} Dialogue: 0,00:10:12.26,00:10:14.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺は火影になる! Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:14.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I will be the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:10:14.63,00:10:18.54,JAP TOP,,0,0,0,,そんでもって\N雨隠れも平和にしてみせる! Dialogue: 0,0:10:15.25,0:10:18.38,Default,,0,0,0,,{\i1}And I will bring peace{\i0}\N{\i1}to the Hidden Rain!{\i0} Dialogue: 0,00:10:18.54,00:10:21.14,JAP TOP,,0,0,0,,俺を信じてくれ。 Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:20.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Please believe in me!{\i0} Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:26.21,Default,,0,0,0,,{\i1}How?{\i0} Dialogue: 0,00:10:25.58,00:10:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)なぜだ…。 Dialogue: 0,00:10:27.70,00:10:32.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前はどうして\N自分が変わらないと言いきれる? Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:31.00,Default,,0,0,0,,{\i1}How can you say that{\i0}\N{\i1}you will never change?{\i0} Dialogue: 0,00:10:32.91,00:10:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,これから どれほどの痛みが\Nお前を襲うことになっても→ Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:35.17,Default,,0,0,0,,{\i1}That you will not change,{\i0} Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:38.00,Default,,0,0,0,,{\i1}no matter how great{\i0}\N{\i1}the pain you face.{\i0} Dialogue: 0,00:10:37.39,00:10:42.80,JAP TOP,,0,0,0,,変わらないと…\N自分を信じたままでいられるか? Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:41.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Can you continue believing{\i0}\N{\i1}in yourself?{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Can you guarantee it?{\i0} Dialogue: 0,00:10:42.80,00:10:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,そう言いきれるのか!? Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:48.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Can you have such faith in yourself?!{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.61,00:10:49.78,JAP TOP,,0,0,0,,自分自身を… 信じられるのか!? Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:56.09,Default,,0,0,0,,{\i1}And there's a lot of pain nesting{\i0}\N{\i1}inside of me as well.{\i0} Dialogue: 0,00:10:52.75,00:10:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,腹ん中にも\Nでっけぇ痛みを飼ってる。 Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:02.67,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no telling what kind{\i0}\N{\i1}of pain will come after me.{\i0} Dialogue: 0,00:11:00.16,00:11:04.64,JAP TOP,,0,0,0,,これからだって どんな痛みが\N俺に襲いかかるか…。 Dialogue: 0,00:11:05.26,00:11:11.85,JAP TOP,,0,0,0,,でも… だからって 自分を\N信じられなくなっちまったら…。 Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:08.00,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:15.82,Signs,,0,0,0,,TALES OF A GUTSY NINJA Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,{\i1}If I stop believing because of that...{\i0} Dialogue: 0,00:11:11.85,00:11:18.00,JAP TOP,,0,0,0,,主人公が変わっちまったら…\N別の物語になっちまう。 Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.92,Default,,0,0,0,,{\i1}If the hero should change,{\i0} Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:17.96,Default,,0,0,0,,{\i1}it'll turn into another story.{\i0} Dialogue: 0,00:11:18.00,00:11:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,師匠の残したもんとは\N別の本になっちまう。 Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:22.96,Default,,0,0,0,,{\i1}from the one my master left behind.{\i0} Dialogue: 0,00:11:23.68,00:11:26.39,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃあ ナルトじゃねえ! Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:26.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Then it won't be Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:11:29.22,00:11:32.99,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 師匠みてぇに本は書けねえ。 Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:32.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't write novels like{\i0}\N{\i1}my master did.{\i0} Dialogue: 0,00:11:32.99,00:11:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,だから…\N続編は 俺自身の歩く生き様だ。 Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:38.46,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why the sequel has to{\i0}\N{\i1}come from the life I live.{\i0} Dialogue: 0,00:11:39.18,00:11:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに痛ぇことがあっても\N歩いてく。 Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:42.63,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how great the pain,{\i0}\N{\i1}I'll continue walking.{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Because that's who Naruto is!{\i0} Dialogue: 0,00:11:44.13,00:11:46.53,JAP TOP,,0,0,0,,(それが ナルトだ!)) Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:53.50,Default,,0,0,0,,Naruto Uzumaki...\NYou think he's that worthy? Dialogue: 0,00:11:48.84,00:11:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルト… ヤツにそれほどの\N価値があるとでもいうのか? Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,He is the light. Dialogue: 0,00:11:55.40,00:11:57.55,JAP TOP,,0,0,0,,彼は光…。 Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:58.17,Default,,0,0,0,,That's why we all... Dialogue: 0,00:11:57.55,00:12:02.24,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ みんな\N希望の花を持てる。 Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:00.29,Default,,0,0,0,,can carry flowers of hope! Dialogue: 0,00:12:02.24,00:12:07.12,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 俺に牙を向けるというのに\Nまだ その衣を着てるとはな。 Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:08.27,Default,,0,0,0,,You bare your fangs at me, Dialogue: 0,00:12:07.12,00:12:10.63,JAP TOP,,0,0,0,,暁に未練があるとみえる。 Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:10.19,Default,,0,0,0,,yet you still continue to\Nwear that cloak. Dialogue: 0,00:12:10.63,00:12:14.73,JAP TOP,,0,0,0,,暁は弥彦の作った組織。 Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:13.31,Default,,0,0,0,,I see that you are still attached\Nto the Akatsuki. Dialogue: 0,00:12:14.73,00:12:17.84,JAP TOP,,0,0,0,,この衣にある赤き雲は→ Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:17.27,Default,,0,0,0,,Yahiko founded the Akatsuki. Dialogue: 0,00:12:17.84,00:12:22.59,JAP TOP,,0,0,0,,ここ 雨隠れに血の雨を降らせた\N戦争の象徴。 Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:20.89,Default,,0,0,0,,The red cloud on this cloak\Nsymbolizes the blood Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:24.69,Default,,0,0,0,,that rained over\Nthe Hidden Rain from war! Dialogue: 0,00:12:22.59,00:12:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,暁に あなたが乗っかっただけだ。 Dialogue: 0,0:12:25.60,0:12:28.23,Default,,0,0,0,,You are just riding on its coattails. Dialogue: 0,00:12:25.84,00:12:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,この衣は私たちの正義。\Nあなたのものではない。 Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:32.48,Default,,0,0,0,,These cloaks are our legacy, not yours. Dialogue: 0,00:12:30.48,00:12:36.49,JAP TOP,,0,0,0,,そして 輪廻眼は\N雨隠れの忍 長門が開眼したもの。 Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:36.27,Default,,0,0,0,,Furthermore, Nagato,\Na shinobi of the Hidden Rain, Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:38.35,Default,,0,0,0,,awakened the Rinnegan. Dialogue: 0,00:12:36.49,00:12:39.81,JAP TOP,,0,0,0,,やはり あなたのものではない。 Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:41.81,Default,,0,0,0,,And that too, does not belong to you. Dialogue: 0,00:12:39.81,00:12:43.98,JAP TOP,,0,0,0,,彼の眼は この国の… 里の宝だ! Dialogue: 0,0:12:41.98,0:12:45.73,Default,,0,0,0,,His eyes are this nation's...\Nthis village's treasure! Dialogue: 0,00:12:47.75,00:12:52.62,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ…\Nお前は2つ勘違いをしている。 Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,You are mistaken on two points. Dialogue: 0,00:12:52.62,00:12:56.65,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ 最後だ。 教えてやる。 Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:56.69,Default,,0,0,0,,It's all over for you anyway,\Nso I will tell you. Dialogue: 0,00:12:56.65,00:13:01.45,JAP TOP,,0,0,0,,暁を 弥彦に立ち上げるように\N仕向けたのは俺だ。 Dialogue: 0,0:12:58.39,0:13:02.23,Default,,0,0,0,,I am the one who encouraged Yahiko\Nto establish the Akatsuki. Dialogue: 0,00:13:01.45,00:13:07.49,JAP TOP,,0,0,0,,そして…\N輪廻眼を長門に与えたのも俺だ。 Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,And I was also the one\Nwho gave Nagato the Rinnegan. Dialogue: 0,00:13:09.60,00:13:13.45,JAP TOP,,0,0,0,,だから 返してもらうと\N言ったほうが正しいか。 Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:13.64,Default,,0,0,0,,So it's only right for me\Nto ask for it back. Dialogue: 0,00:13:13.45,00:13:15.90,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)まあ いい。 Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:16.14,Default,,0,0,0,,Well, no matter. Dialogue: 0,00:13:15.90,00:13:20.02,JAP TOP,,0,0,0,,俺からすれば お前は\N何も知らない ただの小娘。 Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:17.77,Default,,0,0,0,,As far as I'm concerned, Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:19.98,Default,,0,0,0,,you're just a girl\Nwho knows nothing. Dialogue: 0,00:13:20.02,00:13:23.17,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 今は\N長門の輪廻眼の場所を→ Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:22.56,Default,,0,0,0,,Except that, right now, Dialogue: 0,0:13:22.60,0:13:25.60,Default,,0,0,0,,you know where Nagato's Rinnegan is. Dialogue: 0,00:13:23.17,00:13:26.28,JAP TOP,,0,0,0,,知っている小娘だが…。 Dialogue: 0,00:13:26.28,00:13:30.28,JAP TOP,,0,0,0,,お前を捕らえさえすれば\Nどうにでもなる。 Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.89,Default,,0,0,0,,Once I capture you,\NI can do anything I want. Dialogue: 0,00:13:30.28,00:13:33.92,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの瞳力をナメるなよ 小娘。 Dialogue: 0,0:13:30.81,0:13:33.77,Default,,0,0,0,,Do not underestimate\Nthe visual prowess of the Uchiha, girl! Dialogue: 0,0:13:42.19,0:13:43.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Using a manifold attack,{\i0} Dialogue: 0,00:13:42.29,00:13:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,《数で攻め 俺が実体化する隙を\N逃さない気だな。 Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:46.56,Default,,0,0,0,,{\i1}she intends to find a chance{\i0}\N{\i1}to attack when I materialize.{\i0} Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:51.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Fine. I know she has{\i0}\N{\i1}some strategy to tempt me.{\i0} Dialogue: 0,00:13:47.10,00:13:51.36,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう 何か策を練って\N誘っているのは わかる。 Dialogue: 0,0:13:51.27,0:13:52.94,Default,,0,0,0,,{\i1}I accept her challenge!{\i0} Dialogue: 0,00:13:51.36,00:13:54.06,JAP TOP,,0,0,0,,勝負してやろう》 Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:56.89,Default,,0,0,0,,Over here! Dialogue: 0,00:13:56.15,00:13:58.27,JAP TOP,,0,0,0,,ここか? Dialogue: 0,00:13:58.27,00:14:00.36,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,0:14:01.35,0:14:02.94,Default,,0,0,0,,{\i1}She mixed in Paper Bombs!{\i0} Dialogue: 0,00:14:02.74,00:14:05.14,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)起爆札をまぜ込んだか。 Dialogue: 0,0:14:05.81,0:14:07.98,Default,,0,0,0,,{\i1}I will take you with me{\i0}\N{\i1}to the afterlife.{\i0} Dialogue: 0,00:14:07.33,00:14:10.45,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)私が あの世に連れていく。 Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:19.94,Default,,0,0,0,,We lost another member\Nin the Seventh Ward. Dialogue: 0,00:14:19.07,00:14:22.86,JAP TOP,,0,0,0,,((第7区で またメンバーがやられた。 Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.64,Default,,0,0,0,,That place is turning\Ninto guerilla warzone. Dialogue: 0,00:14:22.86,00:14:27.50,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)あそこは\Nゲリラ戦になってきてる。 Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:27.85,Default,,0,0,0,,We'd better deal with it now. Dialogue: 0,00:14:27.50,00:14:31.55,JAP TOP,,0,0,0,,今のうちに\N手を打っておかないと。 Dialogue: 0,0:14:29.94,0:14:32.02,Default,,0,0,0,,I'll go scout it out in the afternoon. Dialogue: 0,00:14:31.55,00:14:35.06,JAP TOP,,0,0,0,,午後から 俺が偵察に行く。 Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:34.64,Default,,0,0,0,,Nagato, rest awhile. Dialogue: 0,00:14:35.06,00:14:39.58,JAP TOP,,0,0,0,,長門 少し休め。\Nお前は無理をしなくていい。 Dialogue: 0,0:14:35.44,0:14:36.94,Default,,0,0,0,,Don't overdo it. Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:38.48,Default,,0,0,0,,No, but... Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:39.81,Default,,0,0,0,,No buts. Rest. Dialogue: 0,00:14:39.58,00:14:43.85,JAP TOP,,0,0,0,,いや でも…。\Nいいから休め。 俺が行く。 Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:40.85,Default,,0,0,0,,I will go. Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:54.69,Default,,0,0,0,,Be careful, Yahiko. Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:56.48,Default,,0,0,0,,You don't need to see me off! Dialogue: 0,00:14:55.15,00:14:58.26,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)気をつけて 弥彦。 Dialogue: 0,0:14:57.64,0:14:59.69,Default,,0,0,0,,See to Nagato's wound, will you? Dialogue: 0,00:14:58.26,00:15:03.48,JAP TOP,,0,0,0,,見送りなんていい。\Nそれより 長門の傷を診てやれ。 Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:04.48,Default,,0,0,0,,From now on,\Nsave your worrying for him. Dialogue: 0,00:15:03.48,00:15:08.74,JAP TOP,,0,0,0,,これからは\N心配する気持は アイツに注げ。 Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:07.56,Default,,0,0,0,,Nagato is the keystone\Nof the Akatsuki! Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:09.98,Default,,0,0,0,,He will become the man Dialogue: 0,00:15:08.74,00:15:11.94,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは 暁の要。 Dialogue: 0,0:15:10.02,0:15:11.85,Default,,0,0,0,,who changes this nation\Nand this world! Dialogue: 0,00:15:11.94,00:15:15.97,JAP TOP,,0,0,0,,これから\Nこの国を 世界を変える男になる。 Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:14.19,Default,,0,0,0,,The same can be said of you. Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:17.89,Default,,0,0,0,,Everyone respects and admires you. Dialogue: 0,00:15:15.97,00:15:18.75,JAP TOP,,0,0,0,,それは あなたも同じこと。 Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:20.56,Default,,0,0,0,,Nagato is no different. Dialogue: 0,00:15:18.75,00:15:22.28,JAP TOP,,0,0,0,,皆 あなたという人間を慕い\Nついてきている。 Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,Nagato is going to be...\Nthe bridge to peace. Dialogue: 0,00:15:22.28,00:15:26.05,JAP TOP,,0,0,0,,それは 何より長門も同じ。 Dialogue: 0,00:15:26.05,00:15:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,長門は… アイツは\N平和への架け橋になる男だ。 Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:32.81,Default,,0,0,0,,My job is to be a pillar\Nthat supports that bridge. Dialogue: 0,00:15:33.42,00:15:38.98,JAP TOP,,0,0,0,,俺の役目は\Nその橋を支える柱になることだ。 Dialogue: 0,0:15:34.81,0:15:35.94,Default,,0,0,0,,Yahiko. Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:41.85,Default,,0,0,0,,This nation continues to weep. Dialogue: 0,00:15:38.98,00:15:41.38,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦…。 Dialogue: 0,0:15:42.64,0:15:44.19,Default,,0,0,0,,It continues to endure pain. Dialogue: 0,00:15:43.76,00:15:47.27,JAP TOP,,0,0,0,,この国は 相変わらず泣いている。 Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:49.02,Default,,0,0,0,,I used to hate this land\Nthat cries all the time. Dialogue: 0,00:15:47.27,00:15:51.08,JAP TOP,,0,0,0,,痛みに耐え続けている。 Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:51.81,Default,,0,0,0,,But now, I want to save it. Dialogue: 0,00:15:51.08,00:15:55.23,JAP TOP,,0,0,0,,昔は 泣いてばかりの\Nこの国が嫌いだった。 Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.02,Default,,0,0,0,,It's what I want with all my heart. Dialogue: 0,00:15:55.23,00:15:58.41,JAP TOP,,0,0,0,,だが 今は救ってやりたい。 Dialogue: 0,0:15:57.98,0:16:00.14,Default,,0,0,0,,It reminds me of the crybaby\Nthat I used to be Dialogue: 0,00:15:58.41,00:16:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,心から そう思ってんだ。 Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:01.64,Default,,0,0,0,,and I can't ignore it. Dialogue: 0,00:16:01.83,00:16:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 泣き虫だった俺と似てて→ Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:03.94,Default,,0,0,0,,Yahiko! Dialogue: 0,00:16:06.01,00:16:09.19,JAP TOP,,0,0,0,,ほっとけなくてな。 Dialogue: 0,0:16:07.23,0:16:08.73,Default,,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,00:16:09.19,00:16:11.27,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦…。 Dialogue: 0,0:16:09.81,0:16:11.98,Default,,0,0,0,,He is the bridge to peace. Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:15.02,Default,,0,0,0,,His will itself is the bridge. Dialogue: 0,00:16:13.62,00:16:15.74,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけて。 Dialogue: 0,00:16:15.74,00:16:19.56,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)平和の架け橋は 彼だよ。 Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:17.89,Default,,0,0,0,,Nagato... Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:21.02,Default,,0,0,0,,We believe in Yahiko! Dialogue: 0,00:16:19.56,00:16:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,彼の意志そのものがね。 Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:22.89,Default,,0,0,0,,Let's go, everyone! Dialogue: 0,00:16:23.09,00:16:25.43,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)長門…。 Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:24.10,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:16:25.43,00:16:28.54,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは 弥彦を信じる。 Dialogue: 0,0:16:26.48,0:16:32.14,Default,,0,0,0,,{\i1}I will be a pillar that supports{\i0}\N{\i1}two bridges: Yahiko and Nagato!{\i0} Dialogue: 0,00:16:28.54,00:16:30.65,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ みんな。 Dialogue: 0,00:16:30.65,00:16:33.06,JAP TOP,,0,0,0,,(はい)) Dialogue: 0,00:16:33.06,00:16:36.70,JAP TOP,,0,0,0,,《小南:私は… 弥彦と長門→ Dialogue: 0,00:16:36.70,00:16:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,2つの架け橋を支える柱になる》 Dialogue: 0,00:16:44.92,00:16:48.01,JAP TOP,,0,0,0,,甘く見ていたな。 Dialogue: 0,00:16:48.01,00:16:51.87,JAP TOP,,0,0,0,,考えれば 元 暁メンバーだ… お前も。 Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:50.64,Default,,0,0,0,,I didn't take you seriously enough. Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:53.39,Default,,0,0,0,,I should have remembered that Dialogue: 0,00:16:51.87,00:16:56.69,JAP TOP,,0,0,0,,ハア… ハア… ハア…。 Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:55.60,Default,,0,0,0,,you are a former member\Nof the Akatsuki... Dialogue: 0,00:16:56.69,00:17:01.59,JAP TOP,,0,0,0,,吸い込む瞬間に自爆して俺ごと\Nやるつもりだったようだな。 Dialogue: 0,0:17:00.48,0:17:01.89,Default,,0,0,0,,The moment I sucked you in, Dialogue: 0,00:17:01.59,00:17:04.05,JAP TOP,,0,0,0,,だが失敗だ。 Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:04.44,Default,,0,0,0,,you intended to blow yourself up,\Nand take me with you. Dialogue: 0,00:17:04.05,00:17:08.50,JAP TOP,,0,0,0,,爆発ごと吸い込んだ。\N俺のほうが速かった。 Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:06.64,Default,,0,0,0,,However, you failed. Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:09.06,Default,,0,0,0,,I sucked in the explosion itself. Dialogue: 0,00:17:08.50,00:17:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,少し食らったが。 Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:13.02,Default,,0,0,0,,I was faster, although I felt\Na little of the impact. Dialogue: 0,00:17:10.61,00:17:13.39,JAP TOP,,0,0,0,,おかげで お前も助かったな。 Dialogue: 0,00:17:13.39,00:17:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,感謝しろ。 Dialogue: 0,0:17:13.69,0:17:15.94,Default,,0,0,0,,And luckily, you were spared too. Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:17.35,Default,,0,0,0,,You should be grateful. Dialogue: 0,00:17:16.17,00:17:20.83,JAP TOP,,0,0,0,,これで お前の秘策も終わりか? Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:22.81,Default,,0,0,0,,Does this mean\Nyour secret strategy is over? Dialogue: 0,00:17:20.83,00:17:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,マダラ あなたにひとつ問う。 Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:26.39,Default,,0,0,0,,Madara, let me ask you one thing. Dialogue: 0,00:17:24.51,00:17:26.92,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,00:17:26.92,00:17:31.51,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ あなたは私たちに\N裏切られたか わかる? Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:28.89,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:33.10,Default,,0,0,0,,Do you know why we betrayed you? Dialogue: 0,00:17:31.51,00:17:35.27,JAP TOP,,0,0,0,,なぜナルトを信じたか わかる? Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.94,Default,,0,0,0,,Do you know why\Nwe have faith in Naruto? Dialogue: 0,00:17:35.27,00:17:38.69,JAP TOP,,0,0,0,,さぁな それはお前らの問題だ。 Dialogue: 0,0:17:36.81,0:17:40.06,Default,,0,0,0,,Well now... That's your problem. Dialogue: 0,00:17:38.69,00:17:44.34,JAP TOP,,0,0,0,,しかも ナルトは 青臭い理想を\N追いかけるだけの小僧。 Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:44.23,Default,,0,0,0,,Besides, Naruto is just\Na naïve child Dialogue: 0,0:17:44.27,0:17:45.85,Default,,0,0,0,,chasing after an immature dream. Dialogue: 0,00:17:44.34,00:17:49.66,JAP TOP,,0,0,0,,本当の平和だ希望だと\N長門が情に流されたとしても→ Dialogue: 0,0:17:46.27,0:17:48.14,Default,,0,0,0,,I can see if Nagato was swayed Dialogue: 0,0:17:48.19,0:17:50.64,Default,,0,0,0,,by the thought of true peace\Nand hope. Dialogue: 0,00:17:49.66,00:17:51.78,JAP TOP,,0,0,0,,小南 お前まで。 Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:53.02,Default,,0,0,0,,But you too, Konan? Dialogue: 0,00:17:51.78,00:17:55.74,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトに会って気づかされた。 Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.48,Default,,0,0,0,,I realized something\Nafter meeting Naruto. Dialogue: 0,00:18:01.33,00:18:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,((ソイツも連れて帰んのか? Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:04.56,Default,,0,0,0,,{\i1}You're taking this one with you too?{\i0} Dialogue: 0,00:18:04.50,00:18:08.41,JAP TOP,,0,0,0,,ええ。 このペイン天道こそ→ Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:10.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, Tendo Pain was created{\i0}\N{\i1}from Yahiko's body.{\i0} Dialogue: 0,00:18:08.41,00:18:10.68,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦の亡骸で作ったもの。 Dialogue: 0,00:18:10.68,00:18:13.85,JAP TOP,,0,0,0,,私たちにとっては大切な人。 Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:13.98,Default,,0,0,0,,{\i1}He is very precious to us.{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.85,00:18:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦ってソイツだったのか。 Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.19,Default,,0,0,0,,{\i1}So he was... Yahiko?{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:25.81,Default,,0,0,0,,{\i1}So what are you going to do?{\i0} Dialogue: 0,00:18:24.54,00:18:26.65,JAP TOP,,0,0,0,,お前はどうするんだ? Dialogue: 0,0:18:25.94,0:18:28.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I hate to think you're returning{\i0}\N{\i1}to the Akatsuki.{\i0} Dialogue: 0,00:18:26.65,00:18:29.75,JAP TOP,,0,0,0,,もう暁に戻るとは\N思いたかねえけど。 Dialogue: 0,00:18:29.75,00:18:32.51,JAP TOP,,0,0,0,,暁は抜ける。 Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:32.02,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm leaving the Akatsuki.{\i0} Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:35.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Yahiko and Nagato meant{\i0}\N{\i1}everything to me.{\i0} Dialogue: 0,00:18:32.51,00:18:37.26,JAP TOP,,0,0,0,,私にとっては\N弥彦と長門がすべてだった。 Dialogue: 0,00:18:37.26,00:18:43.48,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦の夢。 そして長門の夢。 Dialogue: 0,0:18:37.69,0:18:41.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Yahiko's dream...{\i0}\N{\i1}and Nagato's dream...{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.81,0:18:45.81,Default,,0,0,0,,{\i1}If both of their dreams have{\i0}\N{\i1}been passed on to you,{\i0} Dialogue: 0,00:18:43.48,00:18:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,2人の夢がお前に託されたなら→ Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:47.98,Default,,0,0,0,,{\i1}you now embody their dreams.{\i0} Dialogue: 0,00:18:46.81,00:18:49.52,JAP TOP,,0,0,0,,これからは お前が2人の夢だ。 Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Nagato put his faith in you.{\i0} Dialogue: 0,00:18:49.52,00:18:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,長門がお前を信じたなら\N私はお前を信じる。 Dialogue: 0,0:18:52.60,0:18:54.60,Default,,0,0,0,,{\i1}So will I.{\i0} Dialogue: 0,0:18:55.19,0:19:01.06,Default,,0,0,0,,{\i1}We, the Hidden Rain, will pursue{\i0}\N{\i1}both their dreams with you.{\i0} Dialogue: 0,00:18:55.95,00:19:00.39,JAP TOP,,0,0,0,,私たち雨隠れは お前とともに→ Dialogue: 0,00:19:00.39,00:19:03.09,JAP TOP,,0,0,0,,2人の夢を\N追いかけることにしよう。 Dialogue: 0,0:19:08.23,0:19:13.89,Default,,0,0,0,,{\i1}The name Naruto, the guts{\i0}\N{\i1}to never give up, and pain.{\i0} Dialogue: 0,00:19:10.01,00:19:14.41,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトって名前と 諦めないド根性。 Dialogue: 0,00:19:14.41,00:19:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,それから痛み。 Dialogue: 0,0:19:15.89,0:19:20.06,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what I inherited from{\i0}\N{\i1}my master and fellow disciple!{\i0} Dialogue: 0,00:19:17.05,00:19:22.89,JAP TOP,,0,0,0,,それが 師匠と兄弟子から\N譲り受けたもんだ。 Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:39.81,Default,,0,0,0,,{\i1}This time...{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:44.06,Default,,0,0,0,,{\i1}I pray that you will be the blossom{\i0}\N{\i1}of hope that never wilts.{\i0} Dialogue: 0,00:19:41.33,00:19:47.68,JAP TOP,,0,0,0,,(今度こそ お前は散ることのない\N希望の花であってくれ)) Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:51.85,Default,,0,0,0,,You are darkness. Dialogue: 0,00:19:53.81,00:19:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは闇。 Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:58.23,Default,,0,0,0,,Flowers can only wilt in\Na world without light! Dialogue: 0,00:19:56.28,00:20:03.15,JAP TOP,,0,0,0,,光のない世界では\N花は枯れるしかない! Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:55.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:55.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:55.98,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kotae nakute mo ii sa sagashi tsuzukeru n da yo Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:55.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:55.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You don't have to answer, I'll keep on searching Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.98,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sou otona ni naru jikan da ne Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Yeah, I guess it's time to grow up Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:06.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:06.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:06.41,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}imasugu tsugetai kedo furue ga tomaranai Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:06.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:06.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to tell you right now but I can't stop this shaking Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:12.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:12.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:12.50,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:12.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:12.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}My heart shouts for me to run away, even now Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.75,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.75,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.75,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side by my side Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.75,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.75,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side, By my side Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:20.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:20.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:20.88,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tatoeba anata no me no oku ni Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:23.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:23.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In the depth of your eyes, if there's a scenery you seek Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:23.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:23.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:23.72,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}motomeru keshiki ga aru no nara Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:28.39,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:28.39,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:28.39,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore wo tsukande tashikametai n da Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:28.39,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:28.39,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I want to grasp it and see for myself Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:32.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:32.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:32.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}moshi kimi no namida ga kono sekai wo Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:35.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:35.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If your tears have set you apart from this world Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:35.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:35.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:35.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi kara toozaketa toshitemo Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:39.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:39.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:39.86,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku wa sono te hanasanai n da Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:39.86,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:39.86,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I won't let go of your hand Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:44.28,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:44.28,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}dakara sou ima Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:44.28,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}dakara sou ima Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:44.28,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:44.28,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So, yes... right now Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:49.49,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H5A1F18&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:49.49,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:49.49,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}i need you here right by my side Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:49.49,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}I need you here right by my side Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:49.49,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I need you here right by my side Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:59.42,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}by my side Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:59.42,JPN ED,,0,0,0,,by my side Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:59.42,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2C2D2E&}By my side Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:59.42,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}By my side Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:33.95,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}They both fought and died following their beliefs. Dialogue: 0,0:22:09.40,0:22:11.82,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Nagato is the one who will become the bridge to peace. Dialogue: 0,0:22:11.98,0:22:15.65,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Yahiko's will itself is the bridge to peace. Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:17.65,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Their will shall not be extinguished! Dialogue: 0,00:22:16.95,00:22:21.12,JAP TOP,,0,0,0,,エヘヘヘッ。 リーリーリーリー。 Dialogue: 0,0:22:18.36,0:22:21.77,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}If there is such a thing as peace, I'll seize it! Dialogue: 0,00:22:21.12,00:22:24.57,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ:野郎 調子にのりやがって》 Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:25.40,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Naruto Uzumaki will be the one to carry on their will! Dialogue: 0,00:22:24.57,00:22:28.23,JAP TOP,,0,0,0,,《ぜってぇ 盗塁 決めてやる》 Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:29.23,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "The Bridge to Peace" Dialogue: 0,0:22:27.57,0:22:33.95,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1368,840)}The Bridge To Peace Dialogue: 0,00:22:28.23,00:22:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,リーリー。 Dialogue: 0,0:22:30.15,0:22:32.73,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}I shall be the pillar that supports him! Dialogue: 0,00:22:30.32,00:22:32.84,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)お呼びですか ナルト君! Dialogue: 0,00:22:32.84,00:22:34.82,JAP TOP,,0,0,0,,オメエを呼んだんじゃねえ! Dialogue: 0,0:22:33.96,0:22:36.96,Signs,,0,0,0,,{\fs70\c&H3434B5&\pos(858,342)}ROCK LEE'S SILLY CHRONICLES Dialogue: 0,0:22:33.96,0:22:36.96,Signs,,0,0,0,,{\fs75\pos(890,858)\c&H030101&\3c&H000000&\3a&HFF&}PART 1 Dialogue: 0,00:22:34.82,00:22:37.74,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)アウト!\Nえ~っ! Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:40.90,Default,,0,0,0,,Lead... lead... lead... Dialogue: 0,00:22:39.91,00:22:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,僕は 何か→ Dialogue: 0,00:22:41.94,00:22:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,悪いことをしたのでしょうか。 Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:44.27,Default,,0,0,0,,{\i1}That guy... He thinks he's so hot.{\i0} Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:47.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm totally going to steal a base.{\i0} Dialogue: 0,00:22:47.88,00:22:52.01,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ]皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:48.15,0:22:49.48,Default,,0,0,0,,Lead... lead... lead... Dialogue: 0,0:22:50.36,0:22:52.32,Default,,0,0,0,,Did you call me, Naruto? Dialogue: 0,00:22:52.01,00:22:54.13,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:53.94,Default,,0,0,0,,I wasn't calling you! Dialogue: 0,00:22:54.13,00:22:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:54.77,0:22:55.69,Default,,0,0,0,,Out! Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:57.27,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:22:56.31,00:22:58.39,JAP TOP,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:03.52,Default,,0,0,0,,Did I do something wrong? Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:07.69,Default,,0,0,0,,Tune in again! Dialogue: 0,00:23:04.53,00:23:08.68,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。