[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 263.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 263.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 226 Active Line: 238 Video Position: 24590 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H3AA53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics JPN OP 2,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H00A53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1C,&H751C1E1C,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,2,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@DFGHSMincho-W9,38,&H00FFF9F3,&H000000FF,&H0079955B,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,4,0,8,0,0,20,0 Style: Lyrics JPN ED 2,@DFGHSMincho-W9,38,&H00FFF9F3,&H000000FF,&HFF79955B,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,4,0,8,0,0,20,0 Style: Lyrics ENG ED,AppliMinchoUD,52,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H002C2C2C,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,0,0,23,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:10.75,00:00:13.42,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)あんたと\Nまた戦えるなんて→ Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:15.45,Default,,0,0,0,,Fate deemed that I would\Nfight you again. Dialogue: 0,00:00:13.42,00:00:15.45,JAP TOP,,0,0,0,,これは 運命じゃん。 Dialogue: 0,00:00:15.45,00:00:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,あのときの借りを\N返さなくちゃな。 Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:18.50,Default,,0,0,0,,I owe you one for last time. Dialogue: 0,00:00:23.75,00:00:26.40,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)俺の傀儡か。 Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:26.34,Default,,0,0,0,,My own puppet, huh... Dialogue: 0,00:00:26.40,00:00:29.92,JAP TOP,,0,0,0,,今となれば\Nその体もくだらねえ。 Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:30.22,Default,,0,0,0,,That body is worthless to me now. Dialogue: 0,00:00:29.92,00:00:33.09,JAP TOP,,0,0,0,,今の俺は まさに\N朽ちることのない→ Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:35.68,Default,,0,0,0,,Because now, I'm finally a real doll\Nthat will never rot away! Dialogue: 0,00:00:33.09,00:00:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,本物の人形そのもの。 Dialogue: 0,00:00:35.79,00:00:38.08,JAP TOP,,0,0,0,,かつて望んだ体だ。 Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:38.64,Default,,0,0,0,,This is the body that\NI had always wished for! Dialogue: 0,00:00:42.40,00:00:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,(シン)逃げろ。 Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:44.40,Default,,0,0,0,,Run... Dialogue: 0,00:00:44.40,00:00:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,隊長! あの 根の者→ Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:47.24,Default,,0,0,0,,Captain!\NThe guy from the Foundation... Dialogue: 0,00:00:46.44,00:00:49.03,JAP TOP,,0,0,0,,腹の中に また あの粘土だ! Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:49.53,Default,,0,0,0,,He's got that clay\Ninside his belly! Dialogue: 0,00:00:52.22,00:00:56.20,JAP TOP,,0,0,0,,デイダラの起爆粘土は\N雷遁に弱いと聞いたことがある。 Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,I once heard that\NDeidara's detonating clay Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:56.87,Default,,0,0,0,,is weak against\Nthe Lightning Style. Dialogue: 0,00:00:56.20,00:00:58.20,JAP TOP,,0,0,0,,(オモイ)少しなら 俺が…。 Dialogue: 0,0:00:57.25,0:00:58.37,Default,,0,0,0,,I still have a little... Dialogue: 0,00:00:58.20,00:01:01.44,JAP TOP,,0,0,0,,イッタン 負傷者とキリを 岩で囲め! Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:01.83,Default,,0,0,0,,Take Kiri and the injured\Nbehind that rock! Dialogue: 0,00:01:01.44,00:01:03.53,JAP TOP,,0,0,0,,キリは 回復に専念しろ! いいか! Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:04.21,Default,,0,0,0,,Kiri, focus only on healing them! Dialogue: 0,00:01:22.62,00:01:24.50,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ:遅い! 渇!!》 Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:24.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Too slow!{\i0} Dialogue: 0,00:01:24.50,00:01:26.55,JAP TOP,,0,0,0,,《今だ!》 Dialogue: 0,0:01:25.65,0:01:26.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Now!{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:28.28,Default,,0,0,0,,Secret Black Technique! Salamander! Dialogue: 0,00:01:26.55,00:01:28.55,JAP TOP,,0,0,0,,黒秘技 山椒魚! Dialogue: 0,00:01:30.55,00:01:32.65,JAP TOP,,0,0,0,,兄さ~ん!! Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:32.78,Default,,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:44.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:44.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:44.33,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:44.33,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:44.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:56.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:56.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:56.38,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:56.38,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:56.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:02.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:02.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:02.26,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:02.26,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:02.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I can see something far away Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I can see something far away Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.10,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.10,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:15.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:15.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:15.53,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:15.53,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:15.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.32,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.32,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:21.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I think we can find it Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I think we can find it Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.54,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.54,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:34.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:34.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:34.63,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:34.63,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:34.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:44.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:44.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:44.76,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:44.76,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:44.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:52.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:52.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:52.65,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:52.65,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:52.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:08.25,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1480,874)}Sai and Shin Dialogue: 0,00:03:10.80,00:03:13.07,JAP TOP,,0,0,0,,(中吉)爆発? Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:12.51,Default,,0,0,0,,An explosion?! Dialogue: 0,00:03:13.07,00:03:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく増援… 敵 潰す。 Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:17.26,Default,,0,0,0,,In any case, our reinforcements\Nwill crush the enemy. Dialogue: 0,00:03:17.97,00:03:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,ザジ 外は?\N大丈夫っす。 Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:19.64,Default,,0,0,0,,Zaji! What's happening out there?! Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.89,Default,,0,0,0,,It's okay.\NI can still read their chakra. Dialogue: 0,00:03:20.77,00:03:24.07,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラは感知できてる。\Nみんな生きてる! Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:24.35,Default,,0,0,0,,Everyone is alive! Dialogue: 0,00:03:28.87,00:03:31.39,JAP TOP,,0,0,0,,イテテ…。 Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.23,Default,,0,0,0,,Owww... Dialogue: 0,00:03:31.39,00:03:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,命拾いしたぜ。 Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:33.94,Default,,0,0,0,,We're lucky to be alive. Dialogue: 0,00:03:33.84,00:03:36.13,JAP TOP,,0,0,0,,サイ! Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:36.45,Default,,0,0,0,,Sai! Dialogue: 0,00:03:42.04,00:03:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)山椒魚か。 Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:44.33,Default,,0,0,0,,The Salamander, eh... Dialogue: 0,00:03:44.20,00:03:46.72,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)隠しておいた\N防御用の傀儡で→ Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.83,Default,,0,0,0,,So he surrounded the bomb with\Na defensive puppet he had hidden. Dialogue: 0,00:03:46.72,00:03:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,爆弾を囲うとは。 Dialogue: 0,00:03:48.72,00:03:52.69,JAP TOP,,0,0,0,,おかげで 爆破威力は\Nイマイチだったな。 うん。 Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:52.55,Default,,0,0,0,,Because of that, the blast didn't\Nhave much force, hmm. Dialogue: 0,00:03:52.69,00:03:56.87,JAP TOP,,0,0,0,,爆弾だと…。 Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,You called him... a bomb...? Dialogue: 0,00:03:56.87,00:03:59.37,JAP TOP,,0,0,0,,うん? 何か文句でもあんのか! Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.01,Default,,0,0,0,,You're gonna complain about that? Dialogue: 0,00:03:59.37,00:04:02.37,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの後釜にもなれねえ\Nおめえみてえな カスが→ Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:03.10,Default,,0,0,0,,You're trash.\NYou can never be Sasuke. Dialogue: 0,00:04:02.37,00:04:05.39,JAP TOP,,0,0,0,,弱えくせに\Nでしゃばるんじゃねえ! Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,So shut the hell up, weakling! Dialogue: 0,00:04:05.39,00:04:10.19,JAP TOP,,0,0,0,,魂が この世に縛られてるかぎり\N何度でも復活できる! Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:08.31,Default,,0,0,0,,As long as his soul\Nclings to this world, Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:10.19,Default,,0,0,0,,I can revive him as much as I want. Dialogue: 0,00:04:10.19,00:04:12.89,JAP TOP,,0,0,0,,また 爆弾にしてやるよ! Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.36,Default,,0,0,0,,I'll turn him into another bomb! Dialogue: 0,00:04:12.89,00:04:14.88,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハハハ! Dialogue: 0,00:04:17.55,00:04:20.35,JAP TOP,,0,0,0,,シン兄さん…。 Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:20.45,Default,,0,0,0,,Brother... Shin... Dialogue: 0,00:04:23.34,00:04:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺は お前を傷つけたくはない。 Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.33,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:28.58,Default,,0,0,0,,don't want to hurt you. Dialogue: 0,00:04:28.74,00:04:34.35,JAP TOP,,0,0,0,,死んで もう 根から\N解き放たれたのに。 Dialogue: 0,0:04:29.79,0:04:30.79,Default,,0,0,0,,I died... Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:34.34,Default,,0,0,0,,and was liberated from\Nthe Foundation. Dialogue: 0,00:04:34.35,00:04:37.82,JAP TOP,,0,0,0,,感情を殺す鍛錬とシステム。 Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:38.26,Default,,0,0,0,,I've heard about the Foundation\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:04:37.82,00:04:40.84,JAP TOP,,0,0,0,,幼い頃から生活を共にさせ→ Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:42.09,Default,,0,0,0,,You're raised together from\Nthe time you are young, Dialogue: 0,00:04:40.84,00:04:45.65,JAP TOP,,0,0,0,,兄弟のように育ててから\N最後に殺し合いをさせる。 Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:43.51,Default,,0,0,0,,like siblings... Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:44.60,Default,,0,0,0,,Then in the end, Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:46.35,Default,,0,0,0,,they pit you against one another\Nin a death match. Dialogue: 0,00:04:45.65,00:04:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の根の掟。 Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:48.64,Default,,0,0,0,,It is a training system designed\Nto destroy your emotions. Dialogue: 0,00:04:49.02,00:04:52.49,JAP TOP,,0,0,0,,心をなくせば 迷いはない。 Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:52.36,Default,,0,0,0,,Where there is no feeling,\Nthere is no doubt. Dialogue: 0,00:04:52.49,00:04:55.65,JAP TOP,,0,0,0,,それが 本当の強い忍だ。 Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:56.11,Default,,0,0,0,,That makes\Na truly powerful shinobi. Dialogue: 0,00:04:55.65,00:04:58.82,JAP TOP,,0,0,0,,根のお前は 俺に近い。 Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:59.15,Default,,0,0,0,,Deep down, you are just like me. Dialogue: 0,00:04:58.82,00:05:02.84,JAP TOP,,0,0,0,,いっぱしに絵なんか描いて\N芸術家 気取ってんな! Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:03.16,Default,,0,0,0,,Don't act like an artist just\Nbecause you can draw a little! Dialogue: 0,00:05:02.84,00:05:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,芸術は爆発だ!\Nさて もう一発 派手にいくか。 Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:05.37,Default,,0,0,0,,Art is an explosion! Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:08.04,Default,,0,0,0,,I think it's time for\Nanother big blast! Dialogue: 0,00:05:09.49,00:05:11.48,JAP TOP,,0,0,0,,やってみろ!! Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:11.67,Default,,0,0,0,,Just try it! Dialogue: 0,00:05:20.10,00:05:24.95,JAP TOP,,0,0,0,,((サイ:兄さんに\N見せたい絵があるんだ。 Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:24.22,Default,,0,0,0,,{\i1}I have a drawing{\i0}\N{\i1}I want to show you, Brother.{\i0} Dialogue: 0,00:05:24.95,00:05:27.44,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ どれ? Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:27.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Really? Let's see it.{\i0} Dialogue: 0,00:05:27.44,00:05:29.60,JAP TOP,,0,0,0,,何だよ? Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:29.23,Default,,0,0,0,,{\i1}What is it?{\i0} Dialogue: 0,00:05:29.60,00:05:31.97,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 完成してないから…。 Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:31.73,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm not finished yet...{\i0} Dialogue: 0,00:05:31.97,00:05:34.07,JAP TOP,,0,0,0,,(もう少し 待って)) Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:34.19,Default,,0,0,0,,{\i1}so can you wait a little longer?{\i0} Dialogue: 0,00:05:40.95,00:05:42.95,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)ぐあっ!\N黒秘技…。 Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:43.49,Default,,0,0,0,,Secret Black Technique... Dialogue: 0,00:05:46.74,00:05:51.62,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ… こんなことなら\Nさっさと自爆すんだったぜ! Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:52.00,Default,,0,0,0,,Damn! I should have just\Ndetonated myself earlier! Dialogue: 0,00:05:51.62,00:05:54.59,JAP TOP,,0,0,0,,究極芸術を\Nそう何度も世に出すのは→ Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:56.21,Default,,0,0,0,,It's so tacky to exhibit one's\Nultimate art over and over! Dialogue: 0,00:05:54.59,00:05:58.62,JAP TOP,,0,0,0,,だせえと思ってたが\Nしかたがねえ! うん! Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,But I guess I have no choice! Dialogue: 0,0:05:57.42,0:05:58.42,Default,,0,0,0,,Hmm! Dialogue: 0,00:05:58.62,00:06:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,《雷遁!?》 Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:00.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Lightning Style?!{\i0} Dialogue: 0,00:06:02.62,00:06:06.22,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)機々三発!\Nハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:04.47,Default,,0,0,0,,Triple Iron Maiden! Dialogue: 0,00:06:12.22,00:06:14.24,JAP TOP,,0,0,0,,よくやった オモイ! Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:14.23,Default,,0,0,0,,Nice job, Omoi! Dialogue: 0,00:06:14.24,00:06:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,ここからは 俺がずっと\Nこいつら2人を→ Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:19.23,Default,,0,0,0,,I'll use my Puppet Jutsu\Nand keep these two tied up! Dialogue: 0,00:06:17.05,00:06:19.14,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡の術で縛り続ける! Dialogue: 0,00:06:19.14,00:06:22.13,JAP TOP,,0,0,0,,サイの兄を 何とかしてくれ!\Nおう! Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:21.32,Default,,0,0,0,,Do something about Sai's brother! Dialogue: 0,0:06:21.74,0:06:22.32,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:06:25.05,00:06:28.40,JAP TOP,,0,0,0,,わかってた… 根にいるとき→ Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:29.29,Default,,0,0,0,,I knew that if I remained\Nin the Foundation, Dialogue: 0,00:06:28.40,00:06:32.09,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんと戦わなきゃ\Nならなくなるってこと…。 Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:31.75,Default,,0,0,0,,I would have to face you in battle. Dialogue: 0,00:06:32.09,00:06:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき…\Nつけられなかった決着を…。 Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:36.17,Default,,0,0,0,,So let's settle now what\Nwe couldn't back then. Dialogue: 0,00:06:58.19,00:07:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,((あれは 俺のクナイだ。\N俺の勝ちだな。 Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:02.07,Default,,0,0,0,,{\i1}That's my kunai. I guess I win.{\i0} Dialogue: 0,00:07:01.85,00:07:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,きっと 空中でぶつかって\N弾き飛ばされたんだ。 Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:05.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll bet it collided mid-air{\i0}\N{\i1}and was knocked off course.{\i0} Dialogue: 0,00:07:05.50,00:07:07.50,JAP TOP,,0,0,0,,運がないな…。 Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:07.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no luck...{\i0} Dialogue: 0,00:07:07.50,00:07:09.52,JAP TOP,,0,0,0,,運も 実力のうちだ。 Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:09.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Luck is a skill too.{\i0} Dialogue: 0,00:07:09.52,00:07:12.45,JAP TOP,,0,0,0,,今日の飯当番は お前で決まりな。 Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:12.58,Default,,0,0,0,,{\i1}It's decided.{\i0}\N{\i1}You're on meal duty today.{\i0} Dialogue: 0,00:07:12.45,00:07:15.17,JAP TOP,,0,0,0,,ちぇっ…。 Dialogue: 0,00:07:18.89,00:07:21.48,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫?\N来るな! Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:20.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you all right?{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:21.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Stay away!{\i0} Dialogue: 0,00:07:27.15,00:07:29.17,JAP TOP,,0,0,0,,なんでもない…。 Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:29.26,Default,,0,0,0,,{\i1}It's nothing.{\i0} Dialogue: 0,00:07:29.17,00:07:33.07,JAP TOP,,0,0,0,,そう… なら いいんだけど…。 Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:32.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay... then it's okay.{\i0} Dialogue: 0,00:07:33.07,00:07:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:07:49.49,00:07:51.64,JAP TOP,,0,0,0,,ねえ…。\Nん? Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:51.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey...{\i0} Dialogue: 0,00:07:51.64,00:07:55.52,JAP TOP,,0,0,0,,僕らが ここに来て\Nどのくらい 経つのかな? Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:55.87,Default,,0,0,0,,{\i1}How long has it been{\i0}\N{\i1}since we came here?{\i0} Dialogue: 0,00:07:55.52,00:07:57.54,JAP TOP,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:57.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Why?{\i0} Dialogue: 0,00:07:57.54,00:08:01.32,JAP TOP,,0,0,0,,僕ら ずっと\Nここで暮らすのかなと思って…。 Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:01.17,Default,,0,0,0,,{\i1}I was just wondering if{\i0}\N{\i1}we're going to keep on living here.{\i0} Dialogue: 0,00:08:01.32,00:08:04.97,JAP TOP,,0,0,0,,なんか もう\Nシン兄さんと ダンゾウ様以外とは→ Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:06.97,Default,,0,0,0,,{\i1}You and Lord Danzo are{\i0}\N{\i1}the only ones I see.{\i0} Dialogue: 0,00:08:04.97,00:08:07.00,JAP TOP,,0,0,0,,誰とも会わないから。 Dialogue: 0,00:08:07.00,00:08:09.30,JAP TOP,,0,0,0,,日にちの感覚も\Nなくなってきたよ。 Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:10.05,Default,,0,0,0,,{\i1}So I'm starting to{\i0}\N{\i1}lose track of time.{\i0} Dialogue: 0,00:08:11.27,00:08:14.14,JAP TOP,,0,0,0,,でも 僕はそれでいいけど。 Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Not that it matters to me.{\i0} Dialogue: 0,00:08:14.14,00:08:16.19,JAP TOP,,0,0,0,,いつまでも こうやって→ Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:18.31,Default,,0,0,0,,{\i1}I want to stay here forever{\i0}\N{\i1}with you, Brother Shin.{\i0} Dialogue: 0,00:08:16.19,00:08:18.18,JAP TOP,,0,0,0,,シン兄さんと2人で\N暮らしていたい。 Dialogue: 0,00:08:20.49,00:08:22.58,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ…。 Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:22.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right.{\i0} Dialogue: 0,00:08:37.65,00:08:39.72,JAP TOP,,0,0,0,,なに これ? Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this?{\i0} Dialogue: 0,00:08:39.72,00:08:41.82,JAP TOP,,0,0,0,,開けてみろよ。 Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:42.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Open it.{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.84,00:08:53.44,JAP TOP,,0,0,0,,これって… スケッチブック!\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:52.47,Default,,0,0,0,,{\i1}It's... a sketchbook.{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:53.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah.{\i0} Dialogue: 0,00:08:53.44,00:08:55.74,JAP TOP,,0,0,0,,前から欲しがってたろ。 Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:56.39,Default,,0,0,0,,{\i1}You've wanted one for a long time.{\i0} Dialogue: 0,00:08:55.74,00:08:58.95,JAP TOP,,0,0,0,,この前 街におりたときに\N買っておいたんだ。 Dialogue: 0,0:08:57.27,0:08:59.48,Default,,0,0,0,,{\i1}I bought it the last time{\i0}\N{\i1}I went into town.{\i0} Dialogue: 0,00:08:58.95,00:09:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう 兄さん! Dialogue: 0,0:09:00.31,0:09:01.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:09:04.39,00:09:06.39,JAP TOP,,0,0,0,,決めた。 Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:09.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I know. I'm going to draw pictures{\i0}\N{\i1}of you and me in here.{\i0} Dialogue: 0,00:09:06.39,00:09:10.22,JAP TOP,,0,0,0,,これに 僕たちのことを描く。\Nえっ? Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:10.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh?{\i0} Dialogue: 0,00:09:10.22,00:09:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,僕と シン兄さんの物語を\N絵本にしようと思うんだ。 Dialogue: 0,0:09:11.66,0:09:14.58,Default,,0,0,0,,{\i1}It'll be a picture book that tells{\i0}\N{\i1}about you and me.{\i0} Dialogue: 0,00:09:15.39,00:09:21.04,JAP TOP,,0,0,0,,そうか できたら見せてくれよ。\N男と男の約束。 Dialogue: 0,0:09:16.24,0:09:17.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay.{\i0} Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:19.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Show it to me when it's finished.{\i0} Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:22.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Promise me, man to man.{\i0}\N{\i1}I'm not kidding!{\i0} Dialogue: 0,00:09:21.04,00:09:23.07,JAP TOP,,0,0,0,,絶対だからな! Dialogue: 0,00:09:23.07,00:09:25.07,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:24.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Uh-huh!{\i0} Dialogue: 0,00:09:31.37,00:09:37.77,JAP TOP,,0,0,0,,なんて言ったんですか ダンゾウ様。 Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:36.85,Default,,0,0,0,,{\i1}What did you say, Lord Danzo?{\i0} Dialogue: 0,00:09:37.77,00:09:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)これからお前たち2人で\N生き残りをかけ→ Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:45.11,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm ordering you two{\i0}\N{\i1}to fight to the death.{\i0} Dialogue: 0,00:09:41.70,00:09:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,殺し合いをしろと言ったのだ。 Dialogue: 0,00:09:44.74,00:09:46.83,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,00:09:51.35,00:09:54.52,JAP TOP,,0,0,0,,これが お前たちの最終試験。 Dialogue: 0,0:09:52.20,0:09:54.91,Default,,0,0,0,,{\i1}This will be your final test.{\i0} Dialogue: 0,00:09:54.52,00:09:57.00,JAP TOP,,0,0,0,,そして 根の宿命だ。 Dialogue: 0,0:09:55.45,0:09:57.24,Default,,0,0,0,,{\i1}And it is also your fate,{\i0}\N{\i1}as ones in the Foundation.{\i0} Dialogue: 0,00:09:57.00,00:10:01.35,JAP TOP,,0,0,0,,もし 3日以降\Nお前たち2人が生きていたとき→ Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:02.25,Default,,0,0,0,,{\i1}And after three days,{\i0}\N{\i1}if you two are still alive{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.35,00:10:05.37,JAP TOP,,0,0,0,,また 2人して\N山をおりようとしたとき→ Dialogue: 0,0:10:02.29,0:10:04.96,Default,,0,0,0,,{\i1}and attempt to descend{\i0}\N{\i1}from this mountain...{\i0} Dialogue: 0,00:10:05.37,00:10:10.16,JAP TOP,,0,0,0,,そのときは お前たち2人とも\N命はないと思え。 Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:10.67,Default,,0,0,0,,{\i1}You will die. Understood?{\i0} Dialogue: 0,00:10:17.49,00:10:21.02,JAP TOP,,0,0,0,,無理だ できない…。 Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}That's impossible...{\i0}\N{\i1}I can't fight with my own brother.{\i0} Dialogue: 0,00:10:21.02,00:10:23.17,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんと戦うなんて…。 Dialogue: 0,00:10:23.17,00:10:27.16,JAP TOP,,0,0,0,,なら… 俺がお前を殺す! Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:27.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Then... I will kill you!{\i0} Dialogue: 0,00:10:30.00,00:10:32.00,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん! Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:32.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:10:35.02,00:10:37.12,JAP TOP,,0,0,0,,本気なの!? Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:36.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you serious?!{\i0} Dialogue: 0,00:10:50.32,00:10:52.32,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん! Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:52.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:10:56.45,00:11:01.10,JAP TOP,,0,0,0,,生き残るには お前は優しすぎる。 Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.93,Default,,0,0,0,,{\i1}You are much too gentle{\i0}\N{\i1}to make it out alive.{\i0} Dialogue: 0,00:11:01.10,00:11:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん…。 Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:03.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother...{\i0} Dialogue: 0,00:11:03.99,00:11:07.98,JAP TOP,,0,0,0,,だが 生き残るのはお前だ。 Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:08.19,Default,,0,0,0,,{\i1}But you are the one who will live.{\i0} Dialogue: 0,00:11:16.92,00:11:22.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺は病気だ…。\N早く手当てを! Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:20.16,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sick.{\i0} Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:21.58,Default,,0,0,0,,{\i1}We must get you treated.{\i0} Dialogue: 0,00:11:22.32,00:11:28.25,JAP TOP,,0,0,0,,無駄だよ。\N自分の病気のことくらい調べたさ。 Dialogue: 0,0:11:22.66,0:11:28.42,Default,,0,0,0,,{\i1}It's useless. I've already{\i0}\N{\i1}looked into my illness.{\i0} Dialogue: 0,00:11:28.25,00:11:32.74,JAP TOP,,0,0,0,,この病気は治らない。\Nそんな…。 Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:31.88,Default,,0,0,0,,{\i1}It's incurable.{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...!{\i0} Dialogue: 0,00:11:32.74,00:11:36.74,JAP TOP,,0,0,0,,このことは ダンゾウ様も知らない。 Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:37.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Danzo doesn't know about this.{\i0} Dialogue: 0,00:11:36.74,00:11:42.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺を始末したと\Nダンゾウ様に報告するんだ。 Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:43.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Report to him that{\i0}\N{\i1}you dealt with me.{\i0} Dialogue: 0,00:11:42.32,00:11:44.90,JAP TOP,,0,0,0,,そ そんなこと…。 Dialogue: 0,0:11:44.31,0:11:45.23,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't...{\i0} Dialogue: 0,00:11:44.90,00:11:48.57,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 根の最終テストが→ Dialogue: 0,0:11:46.31,0:11:49.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew all along that{\i0}\N{\i1}the final test of the Foundation...{\i0} Dialogue: 0,00:11:48.57,00:11:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,仲間殺しだと知っていた。 Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:52.19,Default,,0,0,0,,{\i1}is to kill a comrade.{\i0} Dialogue: 0,00:11:51.89,00:11:53.89,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:53.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh?!{\i0} Dialogue: 0,00:11:53.89,00:11:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,だから この日まで→ Dialogue: 0,0:11:54.57,0:12:00.03,Default,,0,0,0,,{\i1}So I didn't tell you that{\i0}\N{\i1}I was sick until this day.{\i0} Dialogue: 0,00:11:56.55,00:11:59.92,JAP TOP,,0,0,0,,お前に病気のことを隠しながら→ Dialogue: 0,00:11:59.92,00:12:03.87,JAP TOP,,0,0,0,,生きようと思ってた…。 Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I tried to live with this secret.{\i0} Dialogue: 0,00:12:03.87,00:12:09.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前と刺し違える形で\N負けようと…。 Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:07.96,Default,,0,0,0,,{\i1}So that I could lose to you{\i0}\N{\i1}in a swordfight.{\i0} Dialogue: 0,00:12:09.04,00:12:15.87,JAP TOP,,0,0,0,,けど その体力も\N残っちゃいなかった だせぇ…。 Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:16.05,Default,,0,0,0,,{\i1}However, I don't even have{\i0}\N{\i1}enough strength to pull that off.{\i0} Dialogue: 0,00:12:15.87,00:12:18.35,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん… 僕だって→ Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother, I also knew that{\i0}\N{\i1}I would have to fight.{\i0} Dialogue: 0,00:12:18.35,00:12:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんと戦わなきゃ\Nならなくなるって知っていた…。 Dialogue: 0,00:12:22.34,00:12:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,けど 兄さんと\N戦うなんてできない! Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:25.60,Default,,0,0,0,,{\i1}But I never expected it to be you...{\i0} Dialogue: 0,00:12:26.72,00:12:29.02,JAP TOP,,0,0,0,,そうだったのか…。 Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:29.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that so?{\i0} Dialogue: 0,00:12:31.85,00:12:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,心を殺せ! Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You must kill your emotions.{\i0} Dialogue: 0,00:12:33.84,00:12:38.49,JAP TOP,,0,0,0,,でなきゃ いつかお前は\N任務に押しつぶされる。 Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:38.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Otherwise, duty will destroy you.{\i0} Dialogue: 0,00:12:38.49,00:12:42.90,JAP TOP,,0,0,0,,行け 俺の分まで生きろ。 Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:40.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Now go...{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:42.78,Default,,0,0,0,,{\i1}And live my share too.{\i0} Dialogue: 0,00:12:42.90,00:12:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん…。 Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:45.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother...{\i0} Dialogue: 0,00:12:46.05,00:12:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,自分くらい 自分で始末する…。 Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.29,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm still capable of{\i0}\N{\i1}ending my own life.{\i0} Dialogue: 0,00:12:54.39,00:12:56.88,JAP TOP,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:56.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Go!{\i0} Dialogue: 0,00:13:01.54,00:13:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,泣くな!\N心を殺せって言ってるだろ。 Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:06.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't cry! Didn't I tell you{\i0}\N{\i1}to kill your emotions?!{\i0} Dialogue: 0,00:13:08.50,00:13:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:10.39,Default,,0,0,0,,{\i1}I understand.{\i0} Dialogue: 0,00:13:10.80,00:13:22.59,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:13:22.59,00:13:27.12,JAP TOP,,0,0,0,,お前の完成した絵→ Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:30.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I wish I could have seen...{\i0}\N{\i1}your finished drawing.{\i0} Dialogue: 0,00:13:27.12,00:13:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,(見たかったな)) Dialogue: 0,00:13:36.85,00:13:39.37,JAP TOP,,0,0,0,,あのときの決着か。 Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,Settle that last match... huh? Dialogue: 0,00:13:39.37,00:13:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か サイ!\Nサイ そうか。 Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:42.93,Default,,0,0,0,,Are you all right, Sai? Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:45.22,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:49.18,Default,,0,0,0,,I see, so that's your name now. Dialogue: 0,00:13:45.49,00:13:48.68,JAP TOP,,0,0,0,,それが今のお前の名前…。 Dialogue: 0,00:13:58.15,00:14:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,だが そうはならない。 Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.82,Default,,0,0,0,,However, it won't happen. Dialogue: 0,00:14:02.67,00:14:07.52,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん!\N完成したんだな。 Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:05.16,Default,,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:14:06.20,0:14:07.87,Default,,0,0,0,,So you finished it. Dialogue: 0,00:14:07.52,00:14:12.47,JAP TOP,,0,0,0,,やっと見たかった絵が見られた。 Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:12.46,Default,,0,0,0,,I finally got to see the picture\NI longed to see... Dialogue: 0,00:14:12.47,00:14:20.16,JAP TOP,,0,0,0,,お前の絵が俺の魂の縛りを\N解いてくれたみたいだ。 Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:15.67,Default,,0,0,0,,It's as though... Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:20.30,Default,,0,0,0,,your drawing has freed\Nmy soul from its bindings. Dialogue: 0,00:14:23.82,00:14:29.60,JAP TOP,,0,0,0,,サイ お前の名前を\N呼んでくれる仲間を→ Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:29.26,Default,,0,0,0,,Sai, these comrades who\Ncall you by your name... Dialogue: 0,00:14:29.60,00:14:32.20,JAP TOP,,0,0,0,,大事にしろよ。 Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:32.10,Default,,0,0,0,,Cherish them. Dialogue: 0,00:14:34.89,00:14:38.08,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:37.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you...{\i0} Dialogue: 0,00:14:46.72,00:14:49.72,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ。 Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:49.24,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:14:49.72,00:14:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,《糸の手ごたえがない》 Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:52.00,Default,,0,0,0,,{\i1}The strings are slack...{\i0} Dialogue: 0,00:14:52.16,00:14:57.55,JAP TOP,,0,0,0,,サソリ あんたの戦いぶりは\Nサクラから聞いたよ。 Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:57.75,Default,,0,0,0,,Sasori... Sakura told me\Nhow you fight. Dialogue: 0,00:15:04.22,00:15:08.81,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき チヨバアといた女か。 Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:06.39,Default,,0,0,0,,Back then... Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:08.97,Default,,0,0,0,,The girl who was with Granny Chiyo. Dialogue: 0,00:15:08.81,00:15:11.40,JAP TOP,,0,0,0,,((サクラ:しゃ~んなろ~! Dialogue: 0,0:15:09.60,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Shannaro!{\i0} Dialogue: 0,00:15:14.86,00:15:16.86,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,00:15:31.34,00:15:34.19,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨバア)これは己で禁じた術。 Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:34.71,Default,,0,0,0,,{\i1}This is a jutsu I personally sealed.{\i0} Dialogue: 0,00:15:34.19,00:15:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,二度とは使うまいと\N思っておったが→ Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:37.62,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't think I'd ever use it again.{\i0} Dialogue: 0,00:15:37.01,00:15:40.54,JAP TOP,,0,0,0,,そうもいかんようじゃ。 Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,{\i1}But it seems it won't{\i0}\N{\i1}work out that way.{\i0} Dialogue: 0,00:15:40.54,00:15:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,00:15:42.94,00:15:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,これで幕引きにしようぞ! Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:46.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Now let's put an end to this!{\i0} Dialogue: 0,00:15:48.39,00:16:01.64,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:16:01.64,00:16:03.64,JAP TOP,,0,0,0,,すごい数…。 Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}There's so many...{\i0} Dialogue: 0,00:16:06.77,00:16:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,さすがババアだ 傀儡使いは\N使える傀儡の数で→ Dialogue: 0,0:16:07.91,0:16:09.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I'd expect no less from you, Granny.{\i0} Dialogue: 0,0:16:10.62,0:16:13.54,Default,,0,0,0,,{\i1}It's said the number of{\i0}\N{\i1} puppets they can use{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.71,00:16:16.27,JAP TOP,,0,0,0,,その者の能力が\N測れると言われるが。 Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:16.46,Default,,0,0,0,,{\i1}measures the ability of{\i0}\N{\i1}a puppet master.{\i0} Dialogue: 0,00:16:16.27,00:16:20.99,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバアの極意 指の数\N噂には聞いたが→ Dialogue: 0,0:16:17.21,0:16:19.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Granny Chiyo's secret{\i0}\N{\i1}"Number of Fingers."{\i0} Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:21.59,Default,,0,0,0,,{\i1}I'd heard rumors about it.{\i0} Dialogue: 0,00:16:20.99,00:16:24.92,JAP TOP,,0,0,0,,それが城一つを\N一人で落としたというカラクリ。 Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:25.30,Default,,0,0,0,,{\i1}The device you used to{\i0}\N{\i1}bring down a castle by yourself...{\i0} Dialogue: 0,00:16:24.92,00:16:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,白秘技 十機近松の集。 Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:28.59,Default,,0,0,0,,{\i1}The Secret White Move:{\i0}\N{\i1}Chikamatsu's 10 Puppets.{\i0} Dialogue: 0,00:16:28.49,00:16:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡の術\N初代操演者モンザエモンの十傑作。 Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:31.43,Default,,0,0,0,,{\i1}The ten masterpieces by Monzaemon,{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:34.39,Default,,0,0,0,,{\i1}the first puppeteer of {\i0}\N{\i1}the Puppet Master Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:16:33.74,00:16:36.44,JAP TOP,,0,0,0,,たいした傀儡集だ。 Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:36.73,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a great collection of puppets.{\i0} Dialogue: 0,00:16:38.42,00:16:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,だがな。 Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:40.48,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,00:16:50.97,00:16:55.77,JAP TOP,,0,0,0,,俺は これで一国を落とした。 Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:54.66,Default,,0,0,0,,{\i1}I used this to bring down a nation...{\i0} Dialogue: 0,00:16:55.77,00:17:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,(赤秘技 百機の操演!)) Dialogue: 0,0:16:57.41,0:17:00.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Secret Red Move: Performance{\i0}\N{\i1} of a Hundred Puppets!{\i0} Dialogue: 0,00:17:00.19,00:17:04.76,JAP TOP,,0,0,0,,あんたの強さは\Nそこに魂があったからだ。 Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:05.00,Default,,0,0,0,,The source of your power\Nlays in your soul. Dialogue: 0,00:17:04.76,00:17:07.31,JAP TOP,,0,0,0,,あんたは かつて人形になり→ Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:08.55,Default,,0,0,0,,You once turned yourself into a puppet, Dialogue: 0,00:17:07.31,00:17:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,魂を消そうとしたが\N消しきれなかった。 Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:10.68,Default,,0,0,0,,and tried to erase your soul,\Nbut you couldn't do it. Dialogue: 0,00:17:09.94,00:17:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,あんたの作った傀儡にこそ\N朽ちることのない魂が宿ってる。 Dialogue: 0,0:17:11.18,0:17:15.81,Default,,0,0,0,,I can feel it inside this puppet\Nthat you made, Dialogue: 0,00:17:14.96,00:17:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,それが 俺には わかる。 Dialogue: 0,0:17:15.85,0:17:17.85,Default,,0,0,0,,where your undying soul dwells inside. Dialogue: 0,00:17:17.26,00:17:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 今の あんたは生身だが→ Dialogue: 0,0:17:18.56,0:17:21.44,Default,,0,0,0,,But now, you are living flesh, Dialogue: 0,00:17:20.64,00:17:23.89,JAP TOP,,0,0,0,,本物の傀儡に成り下がった\Nただの人形だ。 Dialogue: 0,0:17:21.48,0:17:24.65,Default,,0,0,0,,but that's merely a human shell that\Nhas degenerated into a puppet. Dialogue: 0,00:17:23.89,00:17:27.29,JAP TOP,,0,0,0,,あんたは\N傀儡を操る 一流の忍だった。 Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:28.40,Default,,0,0,0,,You were a first-rate\Nshinobi puppet master. Dialogue: 0,00:17:27.29,00:17:32.91,JAP TOP,,0,0,0,,誰かに操られるような\Nゲスじゃ なかったはずだぜ。 Dialogue: 0,0:17:28.74,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,Not some lowlife that allows\Nsomeone else to manipulate you. Dialogue: 0,00:17:32.91,00:17:34.91,JAP TOP,,0,0,0,,カブトは 確か→ Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:38.62,Default,,0,0,0,,If I'm not mistaken,\Nyou used Kabuto as a spy back then. Dialogue: 0,00:17:34.91,00:17:38.24,JAP TOP,,0,0,0,,あの頃 あんたが使ってた\Nスパイだったな? Dialogue: 0,00:17:38.24,00:17:41.87,JAP TOP,,0,0,0,,なのに 今じゃ\Nあんたが 操られるなんて…。 Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:41.83,Default,,0,0,0,,Now, he's the one using you. Dialogue: 0,00:17:41.87,00:17:44.89,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡使いが 操られちゃ\Nおしまいじゃん! Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.46,Default,,0,0,0,,It's over when a puppet master\Nis the one being manipulated! Dialogue: 0,00:17:44.89,00:17:48.06,JAP TOP,,0,0,0,,あんたにも\Nあんたを操ってる カブトにも→ Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:49.26,Default,,0,0,0,,And whether it's you, or Kabuto,\Nthe one who is controlling you... Dialogue: 0,00:17:48.06,00:17:50.91,JAP TOP,,0,0,0,,こっちは 意地でも負けらんねえ。 Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:51.55,Default,,0,0,0,,There's no way I'm gonna lose... Dialogue: 0,00:17:50.91,00:17:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,同じサソリを 操ってるなら→ Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:58.35,Default,,0,0,0,,Because I am the ninja puppet master\Nof the real Sasori puppet! Dialogue: 0,00:17:53.56,00:17:59.07,JAP TOP,,0,0,0,,なおさら 本物を操る\N傀儡忍者としてよ! Dialogue: 0,00:17:59.07,00:18:02.57,JAP TOP,,0,0,0,,あんたの技術…\Nそして 作った傀儡は→ Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:05.02,Default,,0,0,0,,Your techniques and the puppets\Nyou created will never decay. Dialogue: 0,00:18:02.57,00:18:04.56,JAP TOP,,0,0,0,,朽ちることのないもんだ。 Dialogue: 0,00:18:04.56,00:18:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,そこに宿る魂を受け継ぐ\N後世の操演者が いてこそな! Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:08.19,Default,,0,0,0,,As long as there are\Nfuture puppet masters Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:10.49,Default,,0,0,0,,to inherit the soul that\Nresides within them! Dialogue: 0,00:18:12.84,00:18:20.17,JAP TOP,,0,0,0,,それこそ\N俺の望んだ 芸術の形か…。 Dialogue: 0,0:18:14.41,0:18:18.45,Default,,0,0,0,,So that is precisely\Nthe true form of art I sought... Dialogue: 0,00:18:20.17,00:18:22.19,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:18:21.46,0:18:23.33,Default,,0,0,0,,Quit joking around! Dialogue: 0,00:18:22.19,00:18:24.17,JAP TOP,,0,0,0,,サソリの旦那! Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:25.17,Default,,0,0,0,,My man Sasori! Dialogue: 0,00:18:24.17,00:18:28.01,JAP TOP,,0,0,0,,こんなやつらの口車に\N乗せられてんじゃねえぞ! うん! Dialogue: 0,0:18:25.42,0:18:28.84,Default,,0,0,0,,Don't pay any attention to this jerk, hmm! Dialogue: 0,00:18:28.01,00:18:30.52,JAP TOP,,0,0,0,,芸術は 一瞬の輝き! Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:31.59,Default,,0,0,0,,Art is a single flash of light! Dialogue: 0,00:18:30.52,00:18:32.54,JAP TOP,,0,0,0,,芸術は 爆発だ! Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:33.68,Default,,0,0,0,,Art is an explosion! Dialogue: 0,00:18:32.54,00:18:36.14,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)聞いてんのか?\Nサソリの旦那! Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:36.35,Default,,0,0,0,,Are you listening, Sasori?! Dialogue: 0,00:18:38.17,00:18:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,《作った者の魂が 宿るか…。 Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:42.23,Default,,0,0,0,,{\i1}The soul of the creator{\i0}\N{\i1}resides within, eh...{\i0} Dialogue: 0,00:18:41.16,00:18:43.82,JAP TOP,,0,0,0,,確かにな…》 Dialogue: 0,0:18:42.56,0:18:43.89,Default,,0,0,0,,{\i1}You're right...{\i0} Dialogue: 0,00:18:43.82,00:18:45.86,JAP TOP,,0,0,0,,カンクロウ。 Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.23,Default,,0,0,0,,Kankuro... Dialogue: 0,00:18:45.86,00:18:47.86,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:48.15,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:18:52.14,00:18:56.52,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)父と母の傀儡も お前に託す。 Dialogue: 0,0:18:53.74,0:18:56.78,Default,,0,0,0,,I entrust you with the "Father"\Nand "Mother" puppets. Dialogue: 0,00:18:56.52,00:19:01.64,JAP TOP,,0,0,0,,そして お前が死ぬ時は\N更に 次の者に託せ。 Dialogue: 0,0:18:57.53,0:19:02.25,Default,,0,0,0,,And when you die,\Nbestow them upon another... Dialogue: 0,00:19:01.64,00:19:03.69,JAP TOP,,0,0,0,,あの 2体は…。 Dialogue: 0,0:19:03.04,0:19:04.58,Default,,0,0,0,,Those two are... Dialogue: 0,00:19:03.69,00:19:06.81,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… もちろん わかってる。 Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.50,Default,,0,0,0,,Yeah... of course, I understand. Dialogue: 0,00:19:06.81,00:19:10.12,JAP TOP,,0,0,0,,おい! サソリの旦那! Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.05,Default,,0,0,0,,Hey! My man Sasori! Dialogue: 0,00:19:10.12,00:19:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:19:24.46,00:19:29.11,JAP TOP,,0,0,0,,これは 生け贄!\Nどういうことだ…。 Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:29.31,Default,,0,0,0,,This is a sacrificial victim...\NWhat's going on? Dialogue: 0,00:19:29.11,00:19:32.79,JAP TOP,,0,0,0,,穢土転生は 死ぬことがない術だと\N聞いたが…。 Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:33.57,Default,,0,0,0,,I heard that one couldn't die\Nunder the Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,00:19:32.79,00:19:35.96,JAP TOP,,0,0,0,,カブトが\N術を 解いたんじゃねえかな? Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:36.32,Default,,0,0,0,,Maybe Kabuto released the jutsu? Dialogue: 0,00:19:35.96,00:19:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,出せ この野郎! Dialogue: 0,0:19:38.12,0:19:39.57,Default,,0,0,0,,Let me out, you bastard! Dialogue: 0,00:19:38.94,00:19:41.11,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら そうでは なさそうだな。 Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:41.62,Default,,0,0,0,,It doesn't seem that way. Dialogue: 0,00:19:41.11,00:19:44.77,JAP TOP,,0,0,0,,サソリのほうは いなくなってるが\Nうるさいのが まだ いる。 Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:43.62,Default,,0,0,0,,– Hey, can't you hear me?\N– Sasori is gone, Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.46,Default,,0,0,0,,but the loud one is still here. Dialogue: 0,00:19:44.77,00:19:48.16,JAP TOP,,0,0,0,,完璧に思えた\Nこの 穢土転生とかいう術にも→ Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.50,Default,,0,0,0,,We thought the Reanimation Jutsu\Nhad been perfected, Dialogue: 0,00:19:48.16,00:19:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,穴が あったみてえじゃん。 Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:51.09,Default,,0,0,0,,but it seems to have a flaw. Dialogue: 0,00:19:50.19,00:19:54.49,JAP TOP,,0,0,0,,人の気持を そんな簡単に\N縛りきれるもんじゃねえだろ。 Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:55.17,Default,,0,0,0,,It's not that easy to control emotion. Dialogue: 0,00:19:56.42,00:19:59.86,JAP TOP,,0,0,0,,終わったみたいだな。\Nいや… これからじゃん。 Dialogue: 0,0:19:57.59,0:19:58.47,Default,,0,0,0,,Looks like it's over. Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:00.72,Default,,0,0,0,,Nope... this is just the beginning! Dialogue: 0,00:19:59.86,00:20:03.46,JAP TOP,,0,0,0,,サイ オモイ ザジ!\Nすぐに 奇襲へ向かえ! Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:02.60,Default,,0,0,0,,Sai, Omoi, Zaji! Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.43,Default,,0,0,0,,Head out for immediate ambush. Dialogue: 0,00:20:03.46,00:20:05.45,JAP TOP,,0,0,0,,(3人)オスッ! Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:05.89,Default,,0,0,0,,– Yes!\N– Right! Dialogue: 0,00:20:13.91,00:20:15.91,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)どうした? Dialogue: 0,0:20:15.57,0:20:16.61,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:20:15.91,00:20:19.91,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)いや… なんでもない。 Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:20.24,Default,,0,0,0,,Oh, nothing. Dialogue: 0,00:20:19.91,00:20:25.46,JAP TOP,,0,0,0,,《穢土転生…\Nまだまだ 未知の部分が多い術だ。 Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:23.24,Default,,0,0,0,,{\i1}The Reanimation Jutsu...{\i0} Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:26.46,Default,,0,0,0,,{\i1}There are still so many{\i0}\N{\i1}mysteries behind it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:25.46,00:20:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,だが これで\Nだいたいの感じは わかった》 Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:29.33,Default,,0,0,0,,{\i1}But I have a good idea of{\i0}\N{\i1}how it works now.{\i0} Dialogue: 0,00:20:31.71,00:20:35.11,JAP TOP,,0,0,0,,マダラ 君は 戦線へ行ってくれ。 Dialogue: 0,0:20:33.09,0:20:35.88,Default,,0,0,0,,Madara, head out to the battlefront. Dialogue: 0,00:20:35.11,00:20:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,僕は 身を隠し 術のため集中する。 Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:39.43,Default,,0,0,0,,I'll hide and focus on the jutsu. Dialogue: 0,00:20:40.37,00:20:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,《この女…。 Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:43.64,Default,,0,0,0,,{\i1}This woman...{\i0} Dialogue: 0,00:20:43.39,00:20:47.04,JAP TOP,,0,0,0,,アジトに\Nここまで 近づいていたのか…。 Dialogue: 0,0:20:45.31,0:20:47.85,Default,,0,0,0,,{\i1}She had gotten{\i0}\N{\i1}this close to our hideout.{\i0} Dialogue: 0,00:20:47.04,00:20:50.04,JAP TOP,,0,0,0,,そして そのことを知っていたカブト。 Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:50.52,Default,,0,0,0,,{\i1}And Kabuto was aware of it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:50.04,00:20:53.46,JAP TOP,,0,0,0,,わざと この女を導いたな…。 Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:53.65,Default,,0,0,0,,{\i1}So he purposely lured her here?{\i0} Dialogue: 0,00:20:53.46,00:20:56.36,JAP TOP,,0,0,0,,カブトめ… ハナから→ Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.36,Default,,0,0,0,,{\i1}That damned Kabuto...{\i0} Dialogue: 0,00:20:56.36,00:21:00.36,JAP TOP,,0,0,0,,こっちと 連合軍の共倒れを\N狙う気だろうが フッ→ Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:58.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Since the beginning,{\i0} Dialogue: 0,0:20:58.53,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,{\i1}he's planned for the Allied Shinobi Force{\i0}\N{\i1}and us to destroy each other.{\i0} Dialogue: 0,00:21:00.36,00:21:02.41,JAP TOP,,0,0,0,,そうは いかんぞ。 Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:02.91,Default,,0,0,0,,{\i1}But that won't happen.{\i0} Dialogue: 0,00:21:02.41,00:21:04.40,JAP TOP,,0,0,0,,利用するのは こちらだ》 Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:05.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm the one who will use you.{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:13.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}you and I held hands tightly and a light was born Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:13.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you and I held hands tightly and a light was born Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:13.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:13.71,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:13.71,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}let's release it now Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let's release it now Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}umareta hikari ima hanatou Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.38,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}umareta hikari ima hanatou Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.38,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}umareta hikari ima hanatou Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}the town, tinged amber by the sunset Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the town, tinged amber by the sunset Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:31.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}kohaku iro no yuuyake ni somerareta Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:31.39,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}kohaku iro no yuuyake ni somerareta Dialogue: 0,0:21:24.51,0:21:31.39,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kohaku iro no yuuyake ni somerareta Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:38.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}projects a sad light and shadow Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:38.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}projects a sad light and shadow Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:38.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}machi wa kanashii hikari to kage utsushite ita Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:38.15,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}machi wa kanashii hikari to kage utsushite ita Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:38.15,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}machi wa kanashii hikari to kage utsushite ita Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:41.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}I've encountered and gotten tangled Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:41.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I've encountered and gotten tangled Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:41.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}ikutsu mono kiseki no ito Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:41.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}ikutsu mono kiseki no ito Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:41.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ikutsu mono kiseki no ito Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}in so many miraculous threads Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}in so many miraculous threads Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}tsunagatte karamatte tadoritsuita yo Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.24,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}tsunagatte karamatte tadoritsuita yo Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.24,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsunagatte karamatte tadoritsuita yo Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:51.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}it all starts here and now Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:51.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it all starts here and now Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:51.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}hajimeru no wa ima kono basho kara Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:51.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}hajimeru no wa ima kono basho kara Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:51.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hajimeru no wa ima kono basho kara Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:57.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}it'll clear up after the rain, become that cloud Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:57.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it'll clear up after the rain, become that cloud Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:57.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}ame nochi hare ano kumo ni nare Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:57.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}ame nochi hare ano kumo ni nare Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:57.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ame nochi hare ano kumo ni nare Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}and swim towards the present Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and swim towards the present Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}ima wo oyoi de yuku Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.38,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}ima wo oyoi de yuku Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.38,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima wo oyoi de yuku Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}toss away the hesitation Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}toss away the hesitation Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}sono kokoro shibaritsuketeru Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.30,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}sono kokoro shibaritsuketeru Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.30,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono kokoro shibaritsuketeru Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:07.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}that clings to your heart Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:07.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that clings to your heart Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:07.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}tamerai furihodoite Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:07.76,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}tamerai furihodoite Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:07.76,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tamerai furihodoite Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}you and I held hands Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you and I held hands Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}kimi to boku nigirishimeta Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.97,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}kimi to boku nigirishimeta Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.97,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kimi to boku nigirishimeta Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:14.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}and deep inside Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:14.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and deep inside Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:14.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:14.43,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:14.43,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}futatsu no te no naka de Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:18.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}is the eternal proof of you Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:18.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}is the eternal proof of you Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:18.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}kieru koto nai kimi no akashi Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:18.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}kieru koto nai kimi no akashi Dialogue: 0,0:22:14.43,0:22:18.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kieru koto nai kimi no akashi Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}with our liberated hands Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with our liberated hands Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}jiyuu na sono ryoute de Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.02,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}jiyuu na sono ryoute de Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.02,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jiyuu na sono ryoute de Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H2C2C2C&}let's start again, from here Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let's start again, from here Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur4}koko kara mata hajimeyou Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H79955B&}koko kara mata hajimeyou Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}koko kara mata hajimeyou Dialogue: 0,0:22:36.33,0:23:06.32,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:38.86,0:22:40.69,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Prove to me right now Dialogue: 0,0:22:40.74,0:22:43.78,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}that the Reanimation Jutsu requires living bodies... Dialogue: 0,0:22:44.07,0:22:47.32,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}And, you will tell me all of its secrets. Dialogue: 0,00:22:44.89,00:22:49.31,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:49.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}And if I refuse? Dialogue: 0,00:22:49.31,00:22:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:49.44,0:22:52.28,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}You will never acquire what you desire and Dialogue: 0,00:22:51.94,00:22:55.44,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:52.90,0:22:54.86,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}what you desire will become something else... Dialogue: 0,0:22:55.03,0:22:56.90,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}It will be your life! Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:01.24,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Next time on Naruto Shippuden: "Secrets of the Reanimation Jutsu" Dialogue: 0,0:22:58.60,0:23:06.32,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1342,838)}Secrets of the Reanimation Jutsu Dialogue: 0,00:23:01.01,00:23:04.82,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:04.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Very well, I'll explain... Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:11.03,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1068.12)}Tune in again!