[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 270.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 270.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 289 Active Line: 308 Video Position: 16126 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H3AA53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics JPN OP 2,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H00A53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1C,&H751C1E1C,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,2,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-GMaruGo Pro B,48,&H00FAF8E4,&H000000FF,&H00E78A58,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.5,0,8,0,0,15,0 Style: Lyrics ENG ED,FOT-GMaruGo Pro B,48,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H003D3D3D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,2,0,0,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:02.49,00:00:07.49,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:00:07.49,00:00:10.49,JAP TOP,,0,0,0,,(金角)おのれ よくも…。 Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:10.95,Default,,0,0,0,,How dare you... Dialogue: 0,00:00:10.49,00:00:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,よくも! Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:14.04,Default,,0,0,0,,How dare you! Dialogue: 0,00:00:13.54,00:00:27.44,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:00:27.44,00:00:29.51,JAP TOP,,0,0,0,,(ダルイ)何だ!? Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:29.43,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:00:29.51,00:00:32.50,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわっ! Dialogue: 0,00:00:37.84,00:00:41.04,JAP TOP,,0,0,0,,おい おいおい…\Nこれじゃあ まるで…。 Dialogue: 0,0:00:38.48,0:00:41.48,Default,,0,0,0,,Hey, he's exactly like the... Dialogue: 0,00:00:43.44,00:00:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,貴様… よくも銀角を! Dialogue: 0,0:00:44.07,0:00:48.07,Default,,0,0,0,,How dare you do that to Ginkaku! Dialogue: 0,00:00:51.12,00:00:54.74,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 九尾の人柱力じゃないか!? Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:55.03,Default,,0,0,0,,He's just like\Nthe Nine Tails' Jinchuriki! Dialogue: 0,00:00:54.74,00:01:08.44,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:08.44,00:01:10.42,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)何あれ…。 Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:10.68,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:01:10.42,00:01:12.41,JAP TOP,,0,0,0,,新手か!! Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:12.18,Default,,0,0,0,,There's more of them?! Dialogue: 0,00:01:12.41,00:01:28.07,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:01:28.07,00:01:32.07,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)金角がああなるのは\N久しぶりに見るな。 Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:32.20,Default,,0,0,0,,It's been a while since I've seen\Nthat happen to Kinkaku. Dialogue: 0,00:01:32.07,00:01:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 銀角はやられたか…。 Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:35.58,Default,,0,0,0,,So I guess Ginkaku's a goner. Dialogue: 0,00:01:35.44,00:01:37.74,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…。 Dialogue: 0,00:01:42.37,00:01:45.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)うお~っ! Dialogue: 0,00:01:45.57,00:01:48.54,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)尾獣チャクラの\N赤青バランスもいいぜ! Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:49.09,Default,,0,0,0,,The red and blue balance of\Nyour Tailed Beast chakra looks good! Dialogue: 0,00:01:48.54,00:01:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,いけ ナルト! Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:50.72,Default,,0,0,0,,Go, Naruto! Dialogue: 0,00:01:50.60,00:01:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,いくぜ! 尾獣螺旋…。 Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:54.09,Default,,0,0,0,,Here I go, Tailed Beast Rasengan... Dialogue: 0,00:01:57.04,00:01:59.14,JAP TOP,,0,0,0,,気をそらすな! Dialogue: 0,0:01:58.01,0:01:59.06,Default,,0,0,0,,Concentrate! Dialogue: 0,00:02:01.21,00:02:03.21,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:02:03.21,00:02:06.60,JAP TOP,,0,0,0,,駄目だったか…。\Nだが 今のは惜しかった。 Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:05.27,Default,,0,0,0,,Didn't work, eh. Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:08.36,Default,,0,0,0,,You were close.\NThat's a shame! Dialogue: 0,00:02:06.60,00:02:08.52,JAP TOP,,0,0,0,,それ残念。 Dialogue: 0,00:02:08.52,00:02:11.32,JAP TOP,,0,0,0,,なんで気をそらした!\Nそれ勘弁! Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:12.03,Default,,0,0,0,,You lost your focus!\NAnd you have yourself to blame! Dialogue: 0,00:02:14.69,00:02:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,《何だ 今の感覚…》 Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:17.78,Default,,0,0,0,,{\i1}What was that feeling I just felt?{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:30.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:30.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:30.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:30.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:30.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:42.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:42.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:42.34,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:42.34,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:42.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:48.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I can see something far away Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I can see something far away Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.06,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.06,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:02:52.94,0:03:01.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:02:52.94,0:03:01.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:02:52.94,0:03:01.49,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:02:52.94,0:03:01.49,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:02:52.94,0:03:01.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:07.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I think we can find it Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I think we can find it Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.50,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.50,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:11.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:20.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:20.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:20.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:20.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:20.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:30.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:30.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:30.73,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:30.73,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:30.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.61,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.61,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:54.67,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1520,846)}Golden Bonds Dialogue: 0,00:03:49.58,00:03:59.72,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:03:59.72,00:04:02.21,JAP TOP,,0,0,0,,こりゃ さすがにやべえな。 Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:02.18,Default,,0,0,0,,This is really not good. Dialogue: 0,00:04:04.57,00:04:08.10,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ すみません。 Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.27,Default,,0,0,0,,I apologize! Dialogue: 0,00:04:08.10,00:04:11.63,JAP TOP,,0,0,0,,(金角)もう遅い!\N(ダルイ)やっぱり!? Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:10.73,Default,,0,0,0,,It's too late for that! Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:11.81,Default,,0,0,0,,After all, huh?! Dialogue: 0,00:04:11.63,00:04:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわっ! Dialogue: 0,00:04:17.60,00:04:21.55,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウザ)何だ? 人柱力なのか? Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.70,Default,,0,0,0,,What is that? A Jinchuriki? Dialogue: 0,00:04:21.55,00:04:26.58,JAP TOP,,0,0,0,,助かったぜ…。\Nしかし ありゃいったい…。 Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:23.95,Default,,0,0,0,,I-I owe you one... Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:26.20,Default,,0,0,0,,But what the hell is that...? Dialogue: 0,00:04:26.58,00:04:33.60,JAP TOP,,0,0,0,,連合となった今 話しても\Nかまわんと思うから話すが…。 Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:32.88,Default,,0,0,0,,Since we're now allies,\NI guess it's okay to tell you. Dialogue: 0,00:04:33.60,00:04:38.75,JAP TOP,,0,0,0,,まだ うちはマダラが\N九尾を手なづけるずっと前に→ Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:39.38,Default,,0,0,0,,Long before Madara Uchiha\Ntamed the Nine Tails... Dialogue: 0,00:04:38.75,00:04:43.30,JAP TOP,,0,0,0,,天災である九尾を\N雲は 捕まえようとした。 Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:41.30,Default,,0,0,0,,the Hidden Cloud tried to capture\Nthe natural calamity Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:43.14,Default,,0,0,0,,known as the Nine Tails. Dialogue: 0,00:04:43.30,00:04:49.88,JAP TOP,,0,0,0,,金角 銀角様は\Nそのとき 九尾に食べられて…。 Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:48.52,Default,,0,0,0,,During the attempt, the Nine Tails\Ndevoured Lords Kinkaku and Ginkaku... Dialogue: 0,00:04:49.88,00:04:55.22,JAP TOP,,0,0,0,,九尾から出てきたとき\Nああなったらしい。 Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:53.65,Default,,0,0,0,,and then they were expelled. Dialogue: 0,00:04:55.22,00:04:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,出てきたって\Nあれが ケツからか!? Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:59.11,Default,,0,0,0,,Expelled? You mean from behind? Dialogue: 0,00:04:58.60,00:05:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,バカなこと言ってねえで\Nすぐに本部へ連絡しろ! Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:02.37,Default,,0,0,0,,Don't be ridiculous! Just go and\Nreport to Headquarters! Dialogue: 0,00:05:01.52,00:05:04.51,JAP TOP,,0,0,0,,対応策を聞くんだ!\Nお おう。 Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:03.95,Default,,0,0,0,,Request for instructions! Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:05.37,Default,,0,0,0,,R-Right. Dialogue: 0,00:05:08.67,00:05:10.67,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)増援はまだか! Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:10.87,Default,,0,0,0,,Where are the reinforcements?! Dialogue: 0,00:05:10.67,00:05:14.18,JAP TOP,,0,0,0,,ダルイ第1部隊の\N戦況はどうなってる! Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.38,Default,,0,0,0,,What's the status of\NDarui's First Company?! Dialogue: 0,00:05:14.18,00:05:18.20,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)敵の主戦力の1人\N銀角は捕らえられたようだ。 Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:17.13,Default,,0,0,0,,One of the enemy's strongmen,\NGinkaku, Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:18.30,Default,,0,0,0,,seems to have been captured. Dialogue: 0,00:05:18.20,00:05:22.02,JAP TOP,,0,0,0,,だが 金角が九尾の衣をまとって\N暴れだしたと…。 Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:22.18,Default,,0,0,0,,But Kinkaku is on a rampage,\Ncloaked in the Nine Tails' Cloak! Dialogue: 0,00:05:22.02,00:05:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)行けマブイ! 準備にとりかかれ。\N(マブイ)ハッ! Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:25.76,Default,,0,0,0,,Go, Mabui! Start preparations! Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:26.68,Default,,0,0,0,,Yes sir! Dialogue: 0,00:05:26.42,00:05:29.98,JAP TOP,,0,0,0,,金角が そうなっては\N手がつけられなくなるぞ。 Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.56,Default,,0,0,0,,A transformed Kinkaku will\Nbe uncontrollable. Dialogue: 0,00:05:29.98,00:05:32.02,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)九尾の衣だと? Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:32.56,Default,,0,0,0,,Transformed? Dialogue: 0,00:05:32.02,00:05:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラを\N宿していたのは わかったが→ Dialogue: 0,0:05:33.15,0:05:38.57,Default,,0,0,0,,I get that he has the Nine Tails'\Nchakra, but he's not a Jinchuriki... Dialogue: 0,00:05:34.68,00:05:37.80,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力でもないのに\Nなぜ 九尾化できる? Dialogue: 0,00:05:37.80,00:05:41.30,JAP TOP,,0,0,0,,2週間も九尾の中にいたのだ。 Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:42.20,Default,,0,0,0,,They were inside the Nine Tails\Nfor two weeks. Dialogue: 0,00:05:41.30,00:05:46.50,JAP TOP,,0,0,0,,2人は 九尾の腹の肉を食って\N生きながらえていたそうだ。 Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:46.95,Default,,0,0,0,,Apparently, they survived by eating\Nthe Nine Tails' entrails. Dialogue: 0,00:05:46.50,00:05:50.90,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラ肉を食った者など\N他にはいない。 Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:48.83,Default,,0,0,0,,No one else has ever eaten Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,the chakra-rich flesh\Nof the Nine Tails. Dialogue: 0,00:05:50.90,00:05:55.00,JAP TOP,,0,0,0,,いや 正確には違うな。 Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:55.29,Default,,0,0,0,,No, I take that back. Dialogue: 0,00:05:55.00,00:05:59.15,JAP TOP,,0,0,0,,これまで 雲隠れでは\N八尾のタコ足を食った→ Dialogue: 0,0:05:56.59,0:05:59.13,Default,,0,0,0,,There was a fellow\Nin the Hidden Cloud Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:01.22,Default,,0,0,0,,who ate the Eight Tails' legs. Dialogue: 0,00:05:59.15,00:06:02.45,JAP TOP,,0,0,0,,輩もいたそうだが\N人柱力にはなれず→ Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.72,Default,,0,0,0,,But he died without becoming\Na Jinchuriki. Dialogue: 0,00:06:02.45,00:06:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,息絶えたらしい。 Dialogue: 0,00:06:04.93,00:06:11.65,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく あの兄弟は 特別\N六道仙人の血縁にあるのだろう。 Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:08.72,Default,,0,0,0,,Those two brothers must\Nbe exceptional. Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:11.52,Default,,0,0,0,,They must be related to\Nthe Sage of the Six Paths. Dialogue: 0,00:06:11.65,00:06:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,そんなやつを\Nどうやって押さえる? Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:14.77,Default,,0,0,0,,Then how can we subdue him? Dialogue: 0,00:06:14.32,00:06:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,ひとつだけ方法がある。 Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:17.19,Default,,0,0,0,,There is just one way. Dialogue: 0,00:06:16.43,00:06:19.82,JAP TOP,,0,0,0,,金角は 力もチャクラも強大だが→ Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:20.36,Default,,0,0,0,,Kinkaku has enormous chakra\Nand power. Dialogue: 0,00:06:19.82,00:06:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,それを封印するには\Nやつらの最後の宝具を→ Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:23.28,Default,,0,0,0,,In order to seal them,\Nwe will take advantage of Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.74,Default,,0,0,0,,the last of their Treasured Tools\Nand use it on him. Dialogue: 0,00:06:23.47,00:06:25.63,JAP TOP,,0,0,0,,逆に利用すればいい。 Dialogue: 0,00:06:25.63,00:06:27.63,JAP TOP,,0,0,0,,ついてこい。 Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:27.49,Default,,0,0,0,,Follow me. Dialogue: 0,00:06:35.63,00:06:39.10,JAP TOP,,0,0,0,,《あいつも この瓢箪に\N封印できればいいんだが…。 Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:39.67,Default,,0,0,0,,{\i1}If I can just seal that one{\i0}\N{\i1} in this gourd too...{\i0} Dialogue: 0,00:06:39.10,00:06:42.77,JAP TOP,,0,0,0,,それには 言霊を追い出す\N幌金縄が不可欠。 Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:41.34,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to do that though,{\i0} Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:43.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I need the Kokinjo to{\i0}\N{\i1}squeeze out his spirit word.{\i0} Dialogue: 0,00:06:42.77,00:06:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,だが やつの左腕にある その縄は\N九尾の衣で見えねえし→ Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:48.18,Default,,0,0,0,,{\i1}But that rope is on his left arm{\i0}\N{\i1}covered by the Nine Tails' Cloak.{\i0} Dialogue: 0,00:06:47.43,00:06:50.10,JAP TOP,,0,0,0,,まず 奪えねえ》 Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:50.06,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't get it.{\i0} Dialogue: 0,00:06:50.10,00:06:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,ダルイ隊長! 本部から連絡です。 Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:53.98,Default,,0,0,0,,Captain Darui! We got word from HQ! Dialogue: 0,00:06:53.47,00:06:56.02,JAP TOP,,0,0,0,,琥珀の浄瓶が送られるようです。 Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.52,Default,,0,0,0,,They are sending\Nthe Kohaku no Johei. Dialogue: 0,00:06:56.02,00:06:58.82,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことか。 Dialogue: 0,0:06:58.15,0:06:59.27,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:06:58.82,00:07:01.41,JAP TOP,,0,0,0,,《この瓢箪よりは使えるな》 Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:02.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That would be better than{\i0}\N{\i1}this gourd.{\i0} Dialogue: 0,00:07:03.42,00:07:07.05,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)これが 八尾を封印してきた\N5つの宝具のうちのひとつ→ Dialogue: 0,0:07:04.03,0:07:08.41,Default,,0,0,0,,This is the Kohaku no Johei,\None of the five Treasured Tools, Dialogue: 0,00:07:07.05,00:07:09.70,JAP TOP,,0,0,0,,琥珀の浄瓶だ。 Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:10.37,Default,,0,0,0,,that was used to\Nseal the Eight Tails. Dialogue: 0,00:07:09.70,00:07:12.42,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)瓶というよりは 壺だな。 Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:12.95,Default,,0,0,0,,It's more like a pot than a bottle. Dialogue: 0,00:07:12.42,00:07:14.78,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)紅葫蘆という瓢箪と違い→ Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.67,Default,,0,0,0,,It differs from the gourd,\NBenihisago, in that... Dialogue: 0,00:07:14.78,00:07:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,これを持っている者の\N呼びかけに答えただけで→ Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.67,Default,,0,0,0,,if the target answers the call of\Nwhoever is holding the pot, Dialogue: 0,00:07:17.72,00:07:21.37,JAP TOP,,0,0,0,,ターゲットの声を録音 封印する。 Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:21.55,Default,,0,0,0,,his voice is immediately recorded\Nand he becomes sealed. Dialogue: 0,00:07:21.37,00:07:24.37,JAP TOP,,0,0,0,,金角から\Nこいつだけは奪ってあった。 Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.30,Default,,0,0,0,,We managed to take\Nthis away from Kinkaku. Dialogue: 0,00:07:24.37,00:07:27.57,JAP TOP,,0,0,0,,これを ダルイに送り封印する! Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:28.22,Default,,0,0,0,,We will send this to Darui! Dialogue: 0,00:07:27.57,00:07:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,戦況は 切迫しています。\Nこれを運ぶには時間が…。 Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.76,Default,,0,0,0,,But the situation is urgent. Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:32.93,Default,,0,0,0,,Won't it take long to deliver this? Dialogue: 0,00:07:32.47,00:07:35.22,JAP TOP,,0,0,0,,雷影様 整いました。 Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:34.27,Default,,0,0,0,,Lord Raikage... Dialogue: 0,0:07:34.77,0:07:37.60,Default,,0,0,0,,It is done! We can send this\Nto Darui anytime! Dialogue: 0,00:07:35.22,00:07:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,いつでも ダルイに送れます。 Dialogue: 0,00:07:37.20,00:07:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,マブイの術は 物を光の速さで送る\N物質転送術だ。 Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.94,Default,,0,0,0,,Mabui uses\Nthe Object Teleportation Jutsu Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:42.86,Default,,0,0,0,,that transports matter\Nat the speed of light. Dialogue: 0,00:07:42.05,00:07:44.68,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ わしの秘書になった。 Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:45.40,Default,,0,0,0,,That is precisely why\Nshe is my personal assistant. Dialogue: 0,00:07:44.68,00:07:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,しかし\Nやつらの忍具だったら→ Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:48.32,Default,,0,0,0,,But if it once belonged to them, Dialogue: 0,00:07:47.37,00:07:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,対処方法も わかっているはずだ。\Nどう返事をさせ→ Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:50.16,Default,,0,0,0,,surely they know how to\Ncounter this tool? Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:54.16,Default,,0,0,0,,Although it will depend on how you\Nmake him answer and seal him. Dialogue: 0,00:07:51.53,00:07:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,封印するかだが…。\Nう~む。 Dialogue: 0,00:07:55.40,00:07:58.22,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 俺に作戦があります。 Dialogue: 0,0:07:56.96,0:07:59.13,Default,,0,0,0,,Then, I have an idea. Dialogue: 0,00:07:58.22,00:08:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前の作戦ならば\N間違いあるまい。 Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:02.63,Default,,0,0,0,,Any strategy you come with\Nis sure to work. Dialogue: 0,00:08:01.85,00:08:04.40,JAP TOP,,0,0,0,,任せる! よし マブイ! Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:03.88,Default,,0,0,0,,I leave it to you! Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:05.21,Default,,0,0,0,,Do it, Mabui! Dialogue: 0,00:08:04.40,00:08:06.40,JAP TOP,,0,0,0,,天送の術! Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:07.01,Default,,0,0,0,,Ethereal Transmission Jutsu! Dialogue: 0,00:08:10.00,00:08:12.00,JAP TOP,,0,0,0,,《受け取れ ダルイ》 Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:12.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Make sure you get it, Darui.{\i0} Dialogue: 0,00:08:17.47,00:08:21.33,JAP TOP,,0,0,0,,お互い 優秀な部下を\N持っているな 綱手。 Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:22.15,Default,,0,0,0,,We are blessed with fine aides,\Naren't we, Tsunade? Dialogue: 0,00:08:21.33,00:08:23.63,JAP TOP,,0,0,0,,まあな。 Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:23.61,Default,,0,0,0,,You are right. Dialogue: 0,00:08:28.53,00:08:30.53,JAP TOP,,0,0,0,,来た! Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:30.53,Default,,0,0,0,,It's here! Dialogue: 0,00:08:33.83,00:08:37.72,JAP TOP,,0,0,0,,(金角)あれは 俺たちの持っていた\N琥珀の浄瓶。 Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:38.21,Default,,0,0,0,,That's the Kohaku no Johei that\Nwas once in our possession. Dialogue: 0,00:08:37.72,00:08:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,そうか そいつで俺を\N封印しようというのか。 Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:40.17,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:43.34,Default,,0,0,0,,You intend to seal me with that. Dialogue: 0,00:08:44.13,00:08:48.52,JAP TOP,,0,0,0,,《来たのはいいが\Nこいつのルールは 金角も知ってる。 Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:46.67,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm glad it's here...{\i0} Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:49.01,Default,,0,0,0,,{\i1}But Kinkaku knows{\i0}\N{\i1}how this tool works.{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.52,00:08:51.82,JAP TOP,,0,0,0,,いったい これで\Nどうやって封印するってんだ? Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:52.51,Default,,0,0,0,,{\i1}How am I supposed to seal him?{\i0} Dialogue: 0,00:08:51.82,00:08:54.85,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 本部の作戦だ。 Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:55.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, HQ came up with{\i0}\N{\i1}this strategy.{\i0} Dialogue: 0,00:08:54.85,00:08:58.15,JAP TOP,,0,0,0,,それがわかるまで\Nこいつは 守りきる!》 Dialogue: 0,0:08:56.27,0:08:59.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I know what that is,{\i0}\N{\i1}I'll guard it!{\i0} Dialogue: 0,00:09:05.40,00:09:09.39,JAP TOP,,0,0,0,,すみませんね!\N捕まるわけにはいかないんでね。 Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:10.15,Default,,0,0,0,,Sorry, I can't afford to\Nlet you catch me. Dialogue: 0,00:09:14.05,00:09:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,ダルイ隊長を死守しろ! Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:16.70,Default,,0,0,0,,Protect Captain Darui\Nwith your lives! Dialogue: 0,00:09:15.95,00:09:18.90,JAP TOP,,0,0,0,,火遁班 放て! Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:19.46,Default,,0,0,0,,Fire Style Squad! Go! Dialogue: 0,00:09:18.90,00:09:22.00,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,00:09:23.95,00:09:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ~! Dialogue: 0,00:09:26.03,00:09:28.03,JAP TOP,,0,0,0,,水遁班! Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.21,Default,,0,0,0,,Water Style Squad! Dialogue: 0,00:09:30.65,00:09:32.65,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,00:09:34.70,00:09:37.00,JAP TOP,,0,0,0,,ザコどもが~! Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:37.60,Default,,0,0,0,,Weaklings! Dialogue: 0,00:09:42.93,00:09:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,土遁班! Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:44.98,Default,,0,0,0,,Earth Style Squad! Dialogue: 0,00:09:45.72,00:09:50.30,JAP TOP,,0,0,0,,ふぬ~っ! Dialogue: 0,00:09:50.30,00:09:52.60,JAP TOP,,0,0,0,,すみませんね。 Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.86,Default,,0,0,0,,Sorry about this... Dialogue: 0,00:09:55.78,00:09:57.88,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)ダブル黒斑差! Dialogue: 0,0:09:56.45,0:09:58.58,Default,,0,0,0,,Double Black Panthers! Dialogue: 0,00:10:00.32,00:10:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,ぐぉ~っ! Dialogue: 0,00:10:05.20,00:10:08.57,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:10:08.57,00:10:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,やったか!? Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:11.30,Default,,0,0,0,,Did he do it? Dialogue: 0,00:10:15.55,00:10:17.92,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわ~っ! Dialogue: 0,00:10:17.92,00:10:20.22,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわ~っ! Dialogue: 0,00:10:20.22,00:10:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,てめえら 皆殺しだ~! Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:22.52,Default,,0,0,0,,Why you—! Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:25.19,Default,,0,0,0,,I'll tear you all apart! Dialogue: 0,00:10:27.20,00:10:29.80,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわ~っ! Dialogue: 0,00:10:40.25,00:10:42.85,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)みんな やられちゃった…。 Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:43.12,Default,,0,0,0,,They've all been defeated... Dialogue: 0,00:10:46.15,00:10:48.22,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)たった1人に…。 Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:49.04,Default,,0,0,0,,by just one man. Dialogue: 0,00:10:48.22,00:10:53.83,JAP TOP,,0,0,0,,火 水 土 雷の\N連続攻撃が効かないなんて…。 Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:54.63,Default,,0,0,0,,A barrage of Fire, Water, Earth\Nand Lightning Styles had no effect. Dialogue: 0,00:10:53.83,00:10:58.23,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:10:58.23,00:11:02.23,JAP TOP,,0,0,0,,《すまない みんな…》 Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:03.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Forgive me, everyone...{\i0} Dialogue: 0,00:11:08.81,00:11:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,シカク この術は 長くはもたないぞ。\Nあぁ やってくれ。 Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:11.90,Default,,0,0,0,,Shikaku, this jutsu\Nwon't last long. Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:13.94,Default,,0,0,0,,I know, please do it. Dialogue: 0,00:11:20.37,00:11:22.41,JAP TOP,,0,0,0,,《ダルイ。 Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:21.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Darui...{\i0} Dialogue: 0,00:11:22.41,00:11:24.74,JAP TOP,,0,0,0,,本部の シカクだ。 聞いてくれ》 Dialogue: 0,0:11:22.75,0:11:24.75,Default,,0,0,0,,{\i1}It's Shikaku from Headquarters!{\i0}\N{\i1}Listen to me.{\i0} Dialogue: 0,00:11:24.74,00:11:26.74,JAP TOP,,0,0,0,,《待ってたっすよ…》 Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:26.58,Default,,0,0,0,,{\i1}I've been waiting to{\i0}\N{\i1}hear from you...{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.74,00:11:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,《琥珀の浄瓶は 届いたな? Dialogue: 0,0:11:26.96,0:11:28.92,Default,,0,0,0,,{\i1}You have the Kohaku no Johei,{\i0}\N{\i1}don't you?{\i0} Dialogue: 0,00:11:28.74,00:11:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,この作戦を 成功させるには→ Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:31.55,Default,,0,0,0,,{\i1}For this plan to be successful, {\i0} Dialogue: 0,00:11:31.41,00:11:34.52,JAP TOP,,0,0,0,,猪鹿蝶のフォーメーションが 必要不可欠。 Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:34.42,Default,,0,0,0,,{\i1}the Ino-Shika-Cho Formation{\i0}\N{\i1} is absolutely critical.{\i0} Dialogue: 0,00:11:34.52,00:11:38.24,JAP TOP,,0,0,0,,それまで\Nなんとか もちこたえてくれ》 Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:37.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Please hold on{\i0}\N{\i1}until they get there.{\i0} Dialogue: 0,00:11:38.24,00:11:40.36,JAP TOP,,0,0,0,,《猪鹿蝶って…。 Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Ino-Shika-Cho...{\i0}\N{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,00:11:40.36,00:11:43.71,JAP TOP,,0,0,0,,シカクさんも いのいちさんも\Nまだ 本部なんだし…。 Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:43.18,Default,,0,0,0,,{\i1}But Shikaku and Inoichi{\i0}\N{\i1}are still at HQ...{\i0} Dialogue: 0,00:11:43.71,00:11:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,こうも 戦力を\N大きく崩された状況で→ Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.98,Default,,0,0,0,,{\i1}We've lost so many men already.{\i0} Dialogue: 0,00:11:46.79,00:11:50.79,JAP TOP,,0,0,0,,もちこたえるのは\N正直 厳しい…》 Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:50.11,Default,,0,0,0,,{\i1}To hold on is a really tall order.{\i0} Dialogue: 0,00:11:53.42,00:11:55.34,JAP TOP,,0,0,0,,《やつは どこだ!?》 Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:54.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Where did he go?{\i0} Dialogue: 0,00:11:55.34,00:12:03.34,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,00:12:03.34,00:12:05.69,JAP TOP,,0,0,0,,(黄ツチ)ふんっ! Dialogue: 0,00:12:05.69,00:12:08.36,JAP TOP,,0,0,0,,ぐぉっ! Dialogue: 0,00:12:08.36,00:12:11.15,JAP TOP,,0,0,0,,黄ツチさん!\N遅くなって すまん! Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:09.50,Default,,0,0,0,,Kitsuchi! Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:10.88,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late! Dialogue: 0,00:12:14.16,00:12:16.14,JAP TOP,,0,0,0,,見ろ 増援だ! Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.01,Default,,0,0,0,,Look! Reinforcements! Dialogue: 0,00:12:16.14,00:12:26.51,JAP TOP,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.55,Default,,0,0,0,,Over here! Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.89,Default,,0,0,0,,Now, we can keep on fighting! Dialogue: 0,00:12:26.51,00:12:28.52,JAP TOP,,0,0,0,,本部の作戦だ。 Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:28.19,Default,,0,0,0,,It's a strategy from HQ! Dialogue: 0,00:12:28.52,00:12:32.62,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の 猪鹿蝶フォーメーションで\N金角を打つ! Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:32.19,Default,,0,0,0,,We'll strike Kinkaku with\Nthe Ino-Shika-Cho Formation. Dialogue: 0,00:12:32.62,00:12:36.54,JAP TOP,,0,0,0,,猪鹿蝶が揃うまで\Nこの場所を死守するぞ! Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:36.53,Default,,0,0,0,,Until they get here,\Nwe'll have to hold this location! Dialogue: 0,00:12:36.54,00:12:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おぉ~! Dialogue: 0,00:12:42.51,00:12:44.71,JAP TOP,,0,0,0,,あいつらが 来るだと? Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:47.16,Default,,0,0,0,,They're coming?\NThen we can't give up yet... Dialogue: 0,00:12:44.71,00:12:47.80,JAP TOP,,0,0,0,,こりゃ まだ\N倒れるわけにはいかんな。 Dialogue: 0,00:12:50.32,00:12:53.67,JAP TOP,,0,0,0,,《シカク:聞け シカマル チョウジ いの。 Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:52.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen! Shikamaru, Choji, Ino...{\i0} Dialogue: 0,00:12:53.67,00:12:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,今 いのいちの術で\N直接 頭の中へ話しかけている。 Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:55.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I am using Inoichi's Jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.92,Default,,0,0,0,,{\i1}to communicate directly{\i0}\N{\i1}with my thoughts.{\i0} Dialogue: 0,00:12:57.96,00:13:00.25,JAP TOP,,0,0,0,,今から話すことを よ~く聞け》 Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:00.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen carefully to what I say.{\i0} Dialogue: 0,00:13:03.61,00:13:06.97,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)なるほど。\N(チョウジ)そういう作戦。 Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:05.68,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:07.35,Default,,0,0,0,,So that's the plan. Dialogue: 0,00:13:06.97,00:13:09.04,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)わかったわ。 Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:08.31,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:13:09.04,00:13:13.92,JAP TOP,,0,0,0,,《二代目火影を やっちまった\Nその金角とかいうバケモンを→ Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:14.11,Default,,0,0,0,,{\i1}So we're gonna take care{\i0}\N{\i1}of this monster Kinkaku{\i0} Dialogue: 0,00:13:13.92,00:13:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちで やるってんだな。 Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:16.40,Default,,0,0,0,,{\i1}who killed the Second Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:13:16.64,00:13:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,めんどくせえことになったな》 Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:19.11,Default,,0,0,0,,{\i1}What a drag.{\i0} Dialogue: 0,00:13:19.11,00:13:22.02,JAP TOP,,0,0,0,,《なんか 怖くなっちゃったよ》 Dialogue: 0,0:13:19.45,0:13:21.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel a little scared.{\i0} Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:25.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, you guys...{\i0}\N{\i1}Don't chicken out on me.{\i0} Dialogue: 0,00:13:22.02,00:13:25.96,JAP TOP,,0,0,0,,《ちょっと 男のあんたたちが\N弱腰にならないでよ!》 Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:29.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Legends become exaggerated{\i0}\N{\i1}over time.{\i0} Dialogue: 0,00:13:25.96,00:13:29.81,JAP TOP,,0,0,0,,《過去の伝説には\N尾ひれがついてるもんだ。 Dialogue: 0,00:13:29.81,00:13:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,それに伝説を超えるから\N新しい伝説が生まれる》 Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.79,Default,,0,0,0,,{\i1}And when a legend is surpassed,{\i0}\N{\i1}new legends are born.{\i0} Dialogue: 0,00:13:35.99,00:13:37.99,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:43.05,Default,,0,0,0,,{\i1}He may have the power of{\i0}\N{\i1}the Nine Tails,{\i0} Dialogue: 0,00:13:40.77,00:13:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,《あっちが九尾の力なら→ Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:46.18,Default,,0,0,0,,{\i1}but we have the power of{\i0}\N{\i1}the Ino-Shika-Cho bond.{\i0} Dialogue: 0,00:13:43.81,00:13:45.90,JAP TOP,,0,0,0,,こっちは猪鹿蝶の絆の力だ》 Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:53.81,Default,,0,0,0,,{\i1}The Ino-Shika-Cho bond ranks in{\i0}\N{\i1}the top two of ninjutsu legends.{\i0} Dialogue: 0,00:13:48.27,00:13:51.84,JAP TOP,,0,0,0,,《猪鹿蝶の連係は忍術の中でも→ Dialogue: 0,00:13:51.84,00:13:56.34,JAP TOP,,0,0,0,,1 2を争う伝説だ。 自信を持て》 Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:55.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Be confident!{\i0} Dialogue: 0,00:13:59.06,00:14:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,ぐあっ! Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:03.24,Default,,0,0,0,,Do not back down!\NWe must hold the line! Dialogue: 0,00:14:01.09,00:14:03.22,JAP TOP,,0,0,0,,ひるむな! なんとしても\Nもちこたえるんだ! Dialogue: 0,00:14:03.22,00:14:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~!\Nぐわっ。 Dialogue: 0,00:14:06.57,00:14:08.57,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,00:14:12.22,00:14:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,また増援だ。 Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:14.21,Default,,0,0,0,,More reinforcements... Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:22.80,Default,,0,0,0,,Sorry we're late. Dialogue: 0,00:14:21.62,00:14:23.62,JAP TOP,,0,0,0,,遅くなってごめん。\Nあいつが…。 Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:23.84,Default,,0,0,0,,He... Dialogue: 0,00:14:25.62,00:14:27.62,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)よくも こんなに…。 Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:27.35,Default,,0,0,0,,How could he...? Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:31.18,Default,,0,0,0,,Hurrah! Yes! Dialogue: 0,00:14:30.72,00:14:32.72,JAP TOP,,0,0,0,,増援部隊だ! Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:32.18,Default,,0,0,0,,Reinforcements! Dialogue: 0,0:14:32.23,0:14:33.69,Default,,0,0,0,,– First Company reinforcements...\N– Are you serious?! Dialogue: 0,00:14:32.72,00:14:35.17,JAP TOP,,0,0,0,,第2部隊に続いて\N第4部隊も到着したぞ! Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:35.10,Default,,0,0,0,,and now, the Fourth Company\Nhas arrived! Dialogue: 0,00:14:35.17,00:14:39.06,JAP TOP,,0,0,0,,おいおい 俺たち なんか\Nすげえ期待されてねえか? Dialogue: 0,0:14:35.35,0:14:36.11,Default,,0,0,0,,– Hey, hey...\N– We can win! Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:37.52,Default,,0,0,0,,– Do you get the feeling that...\N– The tide will turn now! Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:39.11,Default,,0,0,0,,there's a lot of hope riding on us? Dialogue: 0,00:14:39.06,00:14:41.42,JAP TOP,,0,0,0,,こんなキャラだったか? Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,Were we like that? Dialogue: 0,00:14:41.42,00:14:43.96,JAP TOP,,0,0,0,,なんだか緊張しちゃうね。 Dialogue: 0,0:14:41.53,0:14:43.61,Default,,0,0,0,,Kinda makes me nervous. Dialogue: 0,00:14:43.96,00:14:48.04,JAP TOP,,0,0,0,,ここで期待に応えなくちゃ\N女がすたるわ! Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:47.07,Default,,0,0,0,,Then, it'll be shameful if I don't\Nlive up to their expectations. Dialogue: 0,00:14:48.04,00:14:52.11,JAP TOP,,0,0,0,,猪鹿蝶って 子供の方じゃねえか。 Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:51.87,Default,,0,0,0,,Hey! They're the children's version of\Nthe Ino-Shika-Cho Formation! Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:52.83,Default,,0,0,0,,– Huh?!\N– What?! Dialogue: 0,00:14:52.11,00:14:54.34,JAP TOP,,0,0,0,,え?\Nおいおい大丈夫かよ。 Dialogue: 0,0:14:52.83,0:14:54.50,Default,,0,0,0,,Hey, can they pull it off? Dialogue: 0,00:14:54.34,00:14:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,ま こんなことだろうと\N思ったけどよ。 Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:57.54,Default,,0,0,0,,Well, I figured they'd say that. Dialogue: 0,00:14:57.37,00:15:00.27,JAP TOP,,0,0,0,,だよね。\Nちょっと ちょっと→ Dialogue: 0,0:14:57.92,0:14:59.00,Default,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:02.55,Default,,0,0,0,,Hey, hey... A new legend will\Nbe born here. Dialogue: 0,00:15:00.27,00:15:02.82,JAP TOP,,0,0,0,,こっから新しい伝説に\Nなるんでしょ! Dialogue: 0,00:15:02.82,00:15:04.82,JAP TOP,,0,0,0,,気合い入れていくわよ! Dialogue: 0,0:15:03.51,0:15:04.97,Default,,0,0,0,,So let's just do it! Dialogue: 0,00:15:04.82,00:15:08.57,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ わかってるよ。\Nうん。 Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.89,Default,,0,0,0,,Yeah, I know. Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:07.80,Default,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,00:15:08.57,00:15:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,一斉援護だ! クナイを投げまくれ! Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:10.14,Default,,0,0,0,,Everyone, cover them! Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.02,Default,,0,0,0,,Hurl your kunai! Dialogue: 0,00:15:13.56,00:15:15.55,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ! Dialogue: 0,00:15:17.66,00:15:20.15,JAP TOP,,0,0,0,,この三下銅野郎がぁ! Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:20.07,Default,,0,0,0,,You third-rate underlings! Dialogue: 0,00:15:27.01,00:15:29.01,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ。 Dialogue: 0,0:15:27.70,0:15:28.74,Default,,0,0,0,,How is it going? Dialogue: 0,00:15:29.01,00:15:31.01,JAP TOP,,0,0,0,,ザコどもが。 Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:30.87,Default,,0,0,0,,You're just weaklings... Dialogue: 0,00:15:31.01,00:15:34.49,JAP TOP,,0,0,0,,この程度で\N倒せると思ってんのか。 Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:34.29,Default,,0,0,0,,As if you can bring me down! Dialogue: 0,00:15:34.49,00:15:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)肉弾戦車! Dialogue: 0,0:15:34.79,0:15:36.92,Default,,0,0,0,,Human Boulder! Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Why you...{\i0} Dialogue: 0,00:15:37.19,00:15:39.19,JAP TOP,,0,0,0,,この…。 Dialogue: 0,00:15:42.49,00:15:44.52,JAP TOP,,0,0,0,,おらっ! Dialogue: 0,00:15:44.52,00:15:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:15:49.77,00:15:53.29,JAP TOP,,0,0,0,,影真似 成功! Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:51.64,Default,,0,0,0,,Shadow Possession complete! Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:55.68,Default,,0,0,0,,{\i1}One petty trick after another...{\i0} Dialogue: 0,00:15:53.29,00:15:55.59,JAP TOP,,0,0,0,,《次から次へ 小細工を…》 Dialogue: 0,00:15:57.79,00:16:00.29,JAP TOP,,0,0,0,,《なんてパワーだ。 クッ》 Dialogue: 0,0:15:58.23,0:15:59.65,Default,,0,0,0,,{\i1}What extraordinary power...{\i0} Dialogue: 0,00:16:02.36,00:16:04.45,JAP TOP,,0,0,0,,《こんなもん すぐに解いてやる》 Dialogue: 0,0:16:02.40,0:16:05.03,Default,,0,0,0,,{\i1}This is nothing. I can break it{\i0}\N{\i1}in an instant.{\i0} Dialogue: 0,00:16:06.91,00:16:08.99,JAP TOP,,0,0,0,,影真似が はじかれた! Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:09.03,Default,,0,0,0,,He broke through\Nthe Shadow Possession! Dialogue: 0,00:16:08.99,00:16:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.12,Default,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,00:16:14.82,00:16:17.32,JAP TOP,,0,0,0,,ナイスタイミングだ… いの。 Dialogue: 0,0:16:15.37,0:16:17.12,Default,,0,0,0,,Nice timing, Ino... Dialogue: 0,00:16:20.57,00:16:23.46,JAP TOP,,0,0,0,,入った! 心転身の術 成功! Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.63,Default,,0,0,0,,Got him!\NMind Transfer Jutsu complete! Dialogue: 0,00:16:23.46,00:16:25.51,JAP TOP,,0,0,0,,よし 金角! Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:24.55,Default,,0,0,0,,{\i1}All right.{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:25.76,Default,,0,0,0,,Kinkaku! Dialogue: 0,00:16:25.51,00:16:27.50,JAP TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:27.01,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:16:36.89,00:16:39.22,JAP TOP,,0,0,0,,ぐおっ! Dialogue: 0,00:16:39.22,00:16:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,この! Dialogue: 0,0:16:39.23,0:16:40.81,Default,,0,0,0,,Why you—! Dialogue: 0,00:16:41.47,00:16:43.47,JAP TOP,,0,0,0,,戻れ! いの! Dialogue: 0,0:16:41.94,0:16:42.98,Default,,0,0,0,,Come back, Ino! Dialogue: 0,00:16:48.42,00:16:52.07,JAP TOP,,0,0,0,,雲に2つの光ありと\Nうたわれたこの俺たちが→ Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:52.62,Default,,0,0,0,,{\i1}We, who were touted as{\i0}\N{\i1}the shining light of the Cloud...{\i0} Dialogue: 0,00:16:52.07,00:16:54.57,JAP TOP,,0,0,0,,こんな野郎どもに。 Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1}to be taken down by{\i0}\N{\i1}the likes of them!{\i0} Dialogue: 0,00:16:56.76,00:16:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,金貨も銀貨も銅貨に比べりゃ→ Dialogue: 0,0:16:56.91,0:17:02.79,Default,,0,0,0,,Gold and silver coins may be shinier\Nand worth more than copper coins. Dialogue: 0,00:16:59.41,00:17:02.37,JAP TOP,,0,0,0,,よく光るし価値も高えけどな。 Dialogue: 0,00:17:02.37,00:17:06.56,JAP TOP,,0,0,0,,銅貨も集まりゃ 1枚の金貨と\N同等の価値になる。 Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:04.92,Default,,0,0,0,,But pool them together and Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:07.17,Default,,0,0,0,,copper coins will have equal\Nor greater value than a gold coin. Dialogue: 0,00:17:06.56,00:17:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,同じ金でも あんたのは\Nニセモノだったようっすね。 Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:11.84,Default,,0,0,0,,You may be gold, but it seems\Nyou were fool's gold. Dialogue: 0,00:17:11.44,00:17:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,(金角)うぅ…。 Dialogue: 0,00:17:13.36,00:17:16.44,JAP TOP,,0,0,0,,だから 俺たちが勝った。 Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.06,Default,,0,0,0,,That is why we won. Dialogue: 0,00:17:16.44,00:17:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,金メッキ 剥がすことになっちまって\Nすみませんね。 Dialogue: 0,0:17:17.10,0:17:21.10,Default,,0,0,0,,I'm sorry we peeled off\Nyour gold plating... Dialogue: 0,00:17:26.42,00:17:29.74,JAP TOP,,0,0,0,,いの! ふぅ…。 Dialogue: 0,0:17:27.03,0:17:28.03,Default,,0,0,0,,Ino! Dialogue: 0,00:17:29.74,00:17:31.74,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ! Dialogue: 0,0:17:30.61,0:17:31.53,Default,,0,0,0,,Choji! Dialogue: 0,00:17:40.32,00:17:43.51,JAP TOP,,0,0,0,,ビビってたわりには やるわね チョウジ。 Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:43.33,Default,,0,0,0,,For being scared,\Nyou did pretty good, Choji! Dialogue: 0,00:17:43.51,00:17:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,冷や汗で 激ヤセした気分だよ。 Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:47.13,Default,,0,0,0,,I feel like I lost a ton of weight\Nfrom all that cold sweat. Dialogue: 0,00:17:46.87,00:17:49.19,JAP TOP,,0,0,0,,気分だけなら オーケーだ。 Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:51.88,Default,,0,0,0,,That was just a feeling.\NYou look fine, the same as always. Dialogue: 0,00:17:49.19,00:17:51.69,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫 いつものお前だよ。 Dialogue: 0,00:17:51.69,00:17:53.64,JAP TOP,,0,0,0,,《作戦通りだ》 Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:54.05,Default,,0,0,0,,{\i1}It went exactly as planned.{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.64,00:17:57.02,JAP TOP,,0,0,0,,《よくやったぞ チョウジ》 Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:57.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Well done, Choji.{\i0} Dialogue: 0,00:17:57.02,00:18:00.52,JAP TOP,,0,0,0,,《心転身のスピードと解が→ Dialogue: 0,0:17:58.97,0:18:01.18,Default,,0,0,0,,{\i1}You've gotten good at controlling{\i0} Dialogue: 0,00:18:00.52,00:18:04.51,JAP TOP,,0,0,0,,更に上手く コントロールできるように\Nなったな いの》 Dialogue: 0,0:18:01.23,0:18:04.27,Default,,0,0,0,,{\i1}the speed and release of{\i0}\N{\i1}your Mind Transfer, Ino.{\i0} Dialogue: 0,00:18:04.51,00:18:08.66,JAP TOP,,0,0,0,,第6から 第10分隊は\N負傷者を後続へ! Dialogue: 0,0:18:06.02,0:18:08.98,Default,,0,0,0,,Units 6 through 10,\Nsearch for wounded! Dialogue: 0,00:18:08.66,00:18:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,他は 俺に続け~!\N(みんな)おぉ~! Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:10.90,Default,,0,0,0,,The rest, follow me! Dialogue: 0,00:18:19.34,00:18:21.66,JAP TOP,,0,0,0,,《言霊ってのを絞り出す縄も→ Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.87,Default,,0,0,0,,{\i1}The rope that squeezes out{\i0}\N{\i1}Spirit Words{\i0} Dialogue: 0,00:18:21.66,00:18:24.11,JAP TOP,,0,0,0,,金角と一緒に封印しちまったな。 Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:24.92,Default,,0,0,0,,{\i1}has been sealed along with Kinkaku...{\i0} Dialogue: 0,00:18:24.11,00:18:27.62,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ 忍具は使えねえか…。 Dialogue: 0,0:18:25.13,0:18:27.21,Default,,0,0,0,,{\i1}So he can't use the Ninja Tool.{\i0} Dialogue: 0,00:18:27.62,00:18:31.72,JAP TOP,,0,0,0,,って… あと もう1つの忍具\N芭蕉扇は どこだ?》 Dialogue: 0,0:18:28.38,0:18:31.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then, one more Ninja Tool...{\i0}\N{\i1}Where is the Bashosen?{\i0} Dialogue: 0,00:18:35.31,00:18:38.11,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:18:38.11,00:18:40.12,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ チョウジ いの! Dialogue: 0,0:18:38.89,0:18:40.68,Default,,0,0,0,,Let's go, Choji... Ino! Dialogue: 0,00:18:40.12,00:18:42.62,JAP TOP,,0,0,0,,もう?\Nほら 立って。 Dialogue: 0,0:18:40.77,0:18:41.81,Default,,0,0,0,,Already? Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:42.93,Default,,0,0,0,,C'mon, stand up. Dialogue: 0,00:18:47.29,00:18:49.29,JAP TOP,,0,0,0,,わ~! Dialogue: 0,00:18:54.17,00:18:56.17,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… あいつは! Dialogue: 0,0:18:55.78,0:18:56.82,Default,,0,0,0,,Th-That's...! Dialogue: 0,00:19:01.12,00:19:05.29,JAP TOP,,0,0,0,,久しぶりだな 猪鹿蝶のガキども…。 Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:05.46,Default,,0,0,0,,Long time no see,\Nyou Ino-Shika-Cho brats. Dialogue: 0,00:19:05.29,00:19:08.26,JAP TOP,,0,0,0,,角都といったっけか… あんた…。 Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:08.42,Default,,0,0,0,,You're Kakuzu, right? Dialogue: 0,00:19:08.26,00:19:10.79,JAP TOP,,0,0,0,,金は取った。 Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:11.55,Default,,0,0,0,,We took the "Gold." Dialogue: 0,00:19:10.79,00:19:14.86,JAP TOP,,0,0,0,,角のあんたの動きも\N手の内も知ってる。 Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:15.09,Default,,0,0,0,,As for the "bishop," we know your tricks\Nand how good you are... Dialogue: 0,00:19:14.86,00:19:17.96,JAP TOP,,0,0,0,,こっからは こっちが攻め倒す。 Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:18.35,Default,,0,0,0,,From now on, we're on the offensive. Dialogue: 0,00:19:17.96,00:19:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,影を使うガキ…。 Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:20.56,Default,,0,0,0,,The brat who uses shadows. Dialogue: 0,00:19:20.11,00:19:25.42,JAP TOP,,0,0,0,,お前が ここにいるということは\N飛段は止めたのだな。 Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:25.52,Default,,0,0,0,,Your being here means that\NHidan has been stopped, huh? Dialogue: 0,00:19:25.42,00:19:30.54,JAP TOP,,0,0,0,,また 祈りの最中に\N首でも ハネられたのか…。 Dialogue: 0,0:19:26.65,0:19:30.82,Default,,0,0,0,,Did he get his head chopped off again\Nwhile he was praying? Dialogue: 0,00:19:30.54,00:19:33.09,JAP TOP,,0,0,0,,それとも あいつが\Nここに いないのは→ Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:36.36,Default,,0,0,0,,Or does it mean he's not here\Nbecause he's still alive? Dialogue: 0,00:19:33.09,00:19:35.94,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 死んでないということか…。 Dialogue: 0,00:19:35.94,00:19:38.56,JAP TOP,,0,0,0,,あいつの腐れ期限なんて知るか! Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:39.12,Default,,0,0,0,,As if we know what he's doing\Nwhile he's rotting away somewhere! Dialogue: 0,00:19:38.56,00:19:40.91,JAP TOP,,0,0,0,,フン… 飛車もなく→ Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,So I don't have a rook, Dialogue: 0,00:19:40.91,00:19:44.50,JAP TOP,,0,0,0,,金銀取られて 防戦一方とはな…。 Dialogue: 0,0:19:42.54,0:19:44.91,Default,,0,0,0,,my gold and silver were taken and\NI'm completely on the defensive. Dialogue: 0,00:19:47.61,00:19:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,これで 5つ目…。 Dialogue: 0,0:19:48.21,0:19:50.13,Default,,0,0,0,,That's the fifth one. Dialogue: 0,00:19:53.36,00:19:55.36,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば あいつ→ Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:55.88,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,00:19:55.36,00:19:58.41,JAP TOP,,0,0,0,,5つの心臓があって\N5回分 倒さないと…。 Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:58.93,Default,,0,0,0,,That guy has five hearts, so we have\Nto bring him down five times. Dialogue: 0,00:19:58.41,00:20:00.36,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… そうだったな。 Dialogue: 0,0:19:59.18,0:20:01.14,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,00:20:00.36,00:20:05.27,JAP TOP,,0,0,0,,さて… そろそろ 角成といくか。 Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:04.73,Default,,0,0,0,,Time to finish the game. Dialogue: 0,00:20:05.27,00:20:09.57,JAP TOP,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,00:20:16.79,00:20:21.92,JAP TOP,,0,0,0,,でだ… こちらも\N金銀の手ゴマを取っててな…。 Dialogue: 0,0:20:17.99,0:20:18.95,Default,,0,0,0,,By the way... Dialogue: 0,0:20:18.99,0:20:22.28,Default,,0,0,0,,We have gold and silver too. Dialogue: 0,00:20:21.92,00:20:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,そいつらは どんなやつか\N気にならないか? Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:26.58,Default,,0,0,0,,Would you be interested in\Nwho they might be? Dialogue: 0,00:20:29.51,00:20:34.16,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)加藤ダン… 綱手姫の相方…。 Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:33.80,Default,,0,0,0,,Dan Kato... Lady Tsunade's lover. Dialogue: 0,00:20:34.16,00:20:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,そして…。 Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:35.71,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:20:51.14,00:20:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)猿飛アスマ。 Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:53.90,Default,,0,0,0,,Asuma Sarutobi. Dialogue: 0,00:20:53.17,00:20:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,三代目火影の子で お前らの師だ。 Dialogue: 0,0:20:53.94,0:20:56.94,Default,,0,0,0,,The son of the Third Hokage\Nand your teacher. Dialogue: 0,00:20:57.06,00:20:59.15,JAP TOP,,0,0,0,,アスマ先生! Dialogue: 0,0:20:57.99,0:20:59.24,Default,,0,0,0,,Asuma Sensei! Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:23.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I want to overcome this cycle of regret and sadness Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:23.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to overcome this cycle of regret and sadness Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:23.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}kurikaeshite kita ikutsu mo no koukai to kanashimi norikoe Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:23.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kurikaeshite kita ikutsu mo no koukai to kanashimi norikoe Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:28.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}to see what I'm really worth Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:28.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to see what I'm really worth Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:28.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}jibun no kachi wo tashikamete mitainda Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:28.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jibun no kachi wo tashikamete mitainda Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:34.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I'll shake off the voices around me Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:34.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll shake off the voices around me Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:34.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}mawari no koe wo furi haratte Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:34.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mawari no koe wo furi haratte Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:41.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}and push aside the surging crowd Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:41.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and push aside the surging crowd Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:41.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}muragaru hitonami kakiwakete Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:41.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}muragaru hitonami kakiwakete Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:50.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}until I can touch that eternity I drew with you Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:50.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}until I can touch that eternity I drew with you Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:50.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}anata to egaite kita eien ni fureru mate Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:50.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata to egaite kita eien ni fureru mate Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:54.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}even if I lose everything Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:54.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if I lose everything Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:54.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}tatoe subete ushinatte mo Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:54.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tatoe subete ushinatte mo Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:58.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I must move forward Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:58.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I must move forward Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:58.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}susumanakya naranai Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:58.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}susumanakya naranai Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:04.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}there's a door that only I can open Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:04.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}there's a door that only I can open Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:04.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}watashi ni shika hirakenai tobira ga aru Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:04.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}watashi ni shika hirakenai tobira ga aru Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:08.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}even if I'm hurt badly Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:08.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if I'm hurt badly Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:08.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}fukaku kizutsuita to shite mo Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:08.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fukaku kizutsuita to shite mo Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:12.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I want to keep shouting Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:12.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to keep shouting Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:12.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}kono koe karashite Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:12.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kono koe karashite Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:19.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}until I'm hoarse, I have a one and only love Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:19.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}until I'm hoarse, I have a one and only love Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:19.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:19.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:22.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}so I'll believe in this power welling up, and I'll stand Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:22.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so I'll believe in this power welling up, and I'll stand Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:22.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}so waki agaru chikaraka wo shinjite tachiagaru Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:22.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so waki agaru chikaraka wo shinjite tachiagaru Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:26.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}let it go, I'm beholden to this resilient life I've been given Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:26.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let it go, I'm beholden to this resilient life I've been given Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:26.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}let it go akiramene inochi moratta kari ga aru Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:26.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let it go akiramene inochi moratta kari ga aru Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:29.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}scale mountains and valleys, for there's always something Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:29.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}scale mountains and valleys, for there's always something Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:29.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}yama ga aru tani ga aru norikoete moreba nani ga aru Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:29.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yama ga aru tani ga aru norikoete moreba nani ga aru Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:33.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&\t(3696,3741,\1a&HFF&)}{{\fad(0,684)}live, for there's a future, there's a journey just for me Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:33.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{{\fad(0,684)}live, for there's a future, there's a journey just for me Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:33.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,684)\c&HE78A58&\t(3696,3741,\1a&HFF&)}ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:33.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,684)\4a&HFF&}ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru Dialogue: 0,0:22:38.38,0:22:40.26,Default,,0,0,0,,On the next Special Episode! Dialogue: 0,00:22:39.22,00:22:42.93,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:40.30,0:22:43.09,Default,,0,0,0,,Sakura suddenly comes falling\Nfrom the sky! Dialogue: 0,00:22:42.93,00:22:46.35,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:43.47,0:22:46.93,Default,,0,0,0,,The shock of a hard landing causes her\Nto lose her memory! Dialogue: 0,00:22:46.35,00:22:49.35,JAP TOP,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:49.22,Default,,0,0,0,,Everyone in the village lends\Na hand Dialogue: 0,0:22:49.26,0:22:51.84,Default,,0,0,0,,to help her regain\Nher memories, but... Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:55.09,Default,,0,0,0,,Just what in the world is happening?! Dialogue: 0,00:22:54.22,00:22:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:55.97,0:22:59.09,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Road to Sakura" Dialogue: 0,00:22:58.25,00:23:01.87,JAP TOP,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華歌手\N11組の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:22:59.68,0:23:01.97,Default,,0,0,0,,I wonder if there's a chance for me\Nto make an appearance in this one?