[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Audio/275.ac3 Video File: Video (Small Encodes)/275.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 189 Active Line: 200 Video Position: 3648 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H3AA53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics JPN OP 2,@PRK P Okryu Bold,42,&H00FFF5F6,&H000000FF,&H00A53D2D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.1,0,8,0,0,17,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1C,&H751C1E1C,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,2,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-GMaruGo Pro B,48,&H00FAF8E4,&H000000FF,&H00E78A58,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.5,0,8,0,0,15,0 Style: Lyrics ENG ED,FOT-GMaruGo Pro B,48,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H003D3D3D,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,2,0,0,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:02.43,00:00:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)我 秋道チョウジは→ Dialogue: 0,0:00:04.02,0:00:06.69,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to protect the Yamanaka{\i0}\N{\i1}and Nara Clan,{\i0} Dialogue: 0,00:00:05.62,00:00:08.10,JAP TOP,,0,0,0,,山中 奈良 両一族を守り→ Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:10.36,Default,,0,0,0,,{\i1}and the Hidden Leaf Village,{\i0}\N{\i1}I, Choji Akimichi,{\i0} Dialogue: 0,00:00:08.10,00:00:12.78,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里を守るため\Nいざ さなぎから蝶へと→ Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:13.70,Default,,0,0,0,,{\i1}swear to transform from a caterpillar{\i0}\N{\i1}into a butterfly...{\i0} Dialogue: 0,00:00:12.78,00:00:14.78,JAP TOP,,0,0,0,,羽ばたかん! Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:15.41,Default,,0,0,0,,{\i1}and take flight!{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:21.95,00:00:26.86,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)お前らには もう\N何も言うことがない。 Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:27.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I have nothing more to{\i1}\N{\i1}say to you three...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:26.86,00:00:30.86,JAP TOP,,0,0,0,,まさに 完璧な猪鹿蝶だった。 Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:31.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Because your Ino-Shika-Cho{\i1}\N{\i1}is complete.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:34.15,00:00:36.15,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ/シカマル/いの)ありがとう。 Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.09,Default,,0,0,0,,{\i1}– Thank you...{\i1}\N{\i1}– Thank you...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:43.96,00:00:47.44,JAP TOP,,0,0,0,,僕が この戦場を終わらせる! Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:47.94,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm putting an end to the battle now!{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:47.44,00:00:52.56,JAP TOP,,0,0,0,,だから シカマル いの!\N協力を頼むよ! Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:53.19,Default,,0,0,0,,{\i1}So help me out, Shikamaru! Ino!{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:52.56,00:00:55.82,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)チョウジ…\Nあんたと 今までいたけど→ Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:56.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Choji, I've been with you{\i1}\N{\i1}for a long time...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:55.82,00:00:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,これまでで\Nいちばん説得力があるわね! Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.95,Default,,0,0,0,,{\i1}But I've never seen you{\i1}\N{\i1}take charge like this!{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:13.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:13.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:13.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:13.29,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:13.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:25.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:25.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I was asleep all this time, I kept quiet all this time Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:25.34,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:25.34,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:25.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}zutto nemutteta zutto damatteta Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.22,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.22,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I can see something far away Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I can see something far away Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.06,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.06,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku ni nanika ga mieru Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:44.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:44.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}something more important now than studying Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:44.49,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:44.49,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:44.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}benkyou yori mo ima taisetsu na mono Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:50.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:50.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hey, it's calling us, hey, let's go Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:50.28,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:50.28,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:45.57,0:01:50.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}ooi yonde iru ooi itte mi yo Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}I think we can find it Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}I think we can find it Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.50,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.50,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mitsukarisou nanda Dialogue: 0,0:01:54.50,0:02:03.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:54.50,0:02:03.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}it's infinite, it's infinite, it's infinite, rock assault Dialogue: 0,0:01:54.50,0:02:03.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:54.50,0:02:03.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:01:54.50,0:02:03.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}eien desu eien desu eien desu totsugeki rock Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:13.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:13.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}see, you can overtake the future Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:13.72,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:13.72,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:13.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}mirai wa hora oinuite Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:21.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H1E1E1C&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:21.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}this ship can really fly through the sky Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:21.61,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H983641&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:21.61,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:21.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}hontou wa sora toberu fune Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:36.43,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs80\frz0\pos(1410,860)}A Message\Nfrom the Heart Dialogue: 0,00:02:36.21,00:02:40.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:02:40.70,00:02:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)さっきから\Nうまくいってない。 Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:44.22,Default,,0,0,0,,You haven't been getting it\Nfor a while. Dialogue: 0,00:02:43.33,00:02:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,注意散漫 修業放漫。 Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:46.85,Default,,0,0,0,,Half-hearted attention,\Nnot enough preparation. Dialogue: 0,00:02:49.86,00:02:54.51,JAP TOP,,0,0,0,,実は さっきから\N気になってることがあって。 Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:55.15,Default,,0,0,0,,Something's been bothering me\Nfor a while now. Dialogue: 0,00:02:54.51,00:02:56.68,JAP TOP,,0,0,0,,何だ?\Nう~ん…。 Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:56.23,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:02:56.68,00:03:01.15,JAP TOP,,0,0,0,,さっきさ 九尾のチャクラを\N感じた気がしたんだ。 Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:59.32,Default,,0,0,0,,Earlier... Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:02.32,Default,,0,0,0,,I thought I sensed\Nthe Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:03:01.15,00:03:04.35,JAP TOP,,0,0,0,,俺以外に 九尾のチャクラを\N持ってるやつなんて→ Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:05.62,Default,,0,0,0,,But there's no way\Nsomeone besides me Dialogue: 0,00:03:04.35,00:03:06.32,JAP TOP,,0,0,0,,いるはずねえよな。 Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:07.62,Default,,0,0,0,,has the Nine Tails' chakra, right? Dialogue: 0,00:03:06.32,00:03:08.52,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)気のせいだな。 Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.29,Default,,0,0,0,,You probably just imagined it. Dialogue: 0,00:03:08.52,00:03:12.41,JAP TOP,,0,0,0,,ここは チャクラを\N中からも外からも 遮断! Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:13.13,Default,,0,0,0,,Chakra here is cut off,\Nboth inside and out. Dialogue: 0,00:03:12.41,00:03:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は お前の中にいるだろ。\N悪い冗談! Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:17.13,Default,,0,0,0,,Nine Tails is only inside you.\NIt's a bad joke, no doubt. Dialogue: 0,00:03:16.35,00:03:19.52,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)ナルトのやつ\N感づきはじめてるぞ。 Dialogue: 0,0:03:18.30,0:03:20.47,Default,,0,0,0,,Naruto's beginning to\Nsense things. Dialogue: 0,00:03:19.52,00:03:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト以外で 九尾のチャクラつったら\N金銀兄弟だけだ。 Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:23.43,Default,,0,0,0,,The only ones with\NNine Tails' chakra besides Naruto, Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.39,Default,,0,0,0,,are the Gold and Silver Brothers. Dialogue: 0,00:03:24.19,00:03:29.98,JAP TOP,,0,0,0,,だとすると 大蛇丸の術で\N生き返ったってことだな。 Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:30.27,Default,,0,0,0,,Which means, they've been resurrected\Nwith Orochimaru's jutsu. Dialogue: 0,00:03:29.98,00:03:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,しかしだ この部屋で なお\Nチャクラを感じ取る感知力だ。 Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:33.31,Default,,0,0,0,,However, he has the power Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:35.65,Default,,0,0,0,,to perceive the chakra\Nmore intensely in this room. Dialogue: 0,00:03:34.68,00:03:38.32,JAP TOP,,0,0,0,,このまま ウソはつきとおせんぞ。\Nどうする? ビー。 Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:38.07,Default,,0,0,0,,We won't be able to fool him\Nmuch longer. Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:39.53,Default,,0,0,0,,What'll we do, Bee? Dialogue: 0,00:03:38.32,00:03:40.86,JAP TOP,,0,0,0,,何が?\N(八尾)何がって! Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:40.49,Default,,0,0,0,,Do what? Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,What do you mean, "do what"? Dialogue: 0,00:03:40.86,00:03:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,お前 ちゃんと 作戦\N聞いてなかったのか? Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.62,Default,,0,0,0,,Weren't you paying\Nattention to the plan? Dialogue: 0,00:03:43.74,00:03:45.70,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを外に出すなって! Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.53,Default,,0,0,0,,We're not supposed to\Nlet Naruto out of this space! Dialogue: 0,00:03:45.70,00:03:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,頼りにしてるぞ 八っつあん! Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.99,Default,,0,0,0,,That's what you're here for, Eight! Dialogue: 0,00:03:48.10,00:03:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)どんだけだ。 ったく…。 Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:51.33,Default,,0,0,0,,What a...! Damn it. Dialogue: 0,00:03:54.15,00:03:56.21,JAP TOP,,0,0,0,,どこ? トイレ。 Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,Where's the bathroom? Dialogue: 0,00:03:56.21,00:03:59.04,JAP TOP,,0,0,0,,外出て 左の入り口に入れ。 Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:59.67,Default,,0,0,0,,Go outside.\NIt's the door to your left. Dialogue: 0,00:03:59.04,00:04:02.73,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)バカ!ナルトのやつ\N外へ行く気だぞ! ついてけ! Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:02.55,Default,,0,0,0,,You idiot!\NNaruto's gonna escape! Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:03.63,Default,,0,0,0,,Follow him! Dialogue: 0,00:04:02.73,00:04:04.73,JAP TOP,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:04.84,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,00:04:07.68,00:04:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,慌てんな。 本部へ連絡だ。 Dialogue: 0,0:04:08.39,0:04:10.27,Default,,0,0,0,,Don't panic. Contact HQ. Dialogue: 0,00:04:09.69,00:04:12.82,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)何!? 九尾が\N外へ行こうとしてるだと! Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:11.27,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:13.89,Default,,0,0,0,,Nine Tails is attempting to go out? Dialogue: 0,00:04:12.82,00:04:15.14,JAP TOP,,0,0,0,,ビーのやつは 何をしている? Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:16.15,Default,,0,0,0,,What is Bee doing?! Dialogue: 0,00:04:15.14,00:04:19.36,JAP TOP,,0,0,0,,(マブイ)そもそも ビー様は あまり\N話を聞いていませんでしたから。 Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:18.69,Default,,0,0,0,,Actually, Master Bee wasn't\Npaying much attention Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:20.28,Default,,0,0,0,,to the instructions... Dialogue: 0,00:04:19.36,00:04:23.53,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 手は打ってあります。\N綱手様 ご命令を。 Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:22.44,Default,,0,0,0,,However, we've taken measures. Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:24.57,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade, please issue the order. Dialogue: 0,00:04:23.53,00:04:25.57,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)うむ! Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:26.37,Default,,0,0,0,,Mmhmm. Dialogue: 0,00:04:25.57,00:04:28.17,JAP TOP,,0,0,0,,(シビ)止まれ! ナルト。 Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.41,Default,,0,0,0,,Stop... Naruto. Dialogue: 0,00:04:31.47,00:04:33.54,JAP TOP,,0,0,0,,《なんで 見張りが あんなに? Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:34.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Why are there are so many guards?!{\i0} Dialogue: 0,00:04:33.54,00:04:36.56,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり\N何か おかしいってばよ》 Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:37.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Something's not right.{\i0} Dialogue: 0,00:04:36.56,00:04:40.68,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 悪いが\Nここを通すわけにはいかない。 Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,Naruto, I'm sorry,\Nbut I cannot let you pass. Dialogue: 0,00:04:40.68,00:04:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしく もとの部屋へ戻れ。 Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:44.38,Default,,0,0,0,,Please go back to that room. Dialogue: 0,00:04:43.74,00:04:47.01,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 どうして シノのおっちゃんが\Nここにいるんだよ? Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:48.14,Default,,0,0,0,,Okay, but why is Shino's pop here? Dialogue: 0,00:04:47.01,00:04:49.18,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 俺を見張ってるんだ? Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:50.39,Default,,0,0,0,,Why are you watching me?! Dialogue: 0,00:04:49.18,00:04:53.08,JAP TOP,,0,0,0,,いいから戻れ!\Nそこで 話をしてやる。 Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:54.14,Default,,0,0,0,,Enough! Just go back inside,\NI'll tell you there. Dialogue: 0,00:04:53.08,00:04:56.68,JAP TOP,,0,0,0,,それなら 外でも話はできんだろ! Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:57.73,Default,,0,0,0,,Why can't you tell me outside? Dialogue: 0,00:04:59.07,00:05:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)シビさん 俺が話をします。 Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:03.40,Default,,0,0,0,,Shibi, I'll talk to him. Dialogue: 0,00:05:06.33,00:05:08.56,JAP TOP,,0,0,0,,イ… イルカ先生! Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:09.33,Default,,0,0,0,,I-Iruka Sensei! Dialogue: 0,00:05:08.56,00:05:12.06,JAP TOP,,0,0,0,,なんで イルカ先生まで こんな島に? Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:13.16,Default,,0,0,0,,What're you doing on this island?! Dialogue: 0,00:05:13.98,00:05:18.19,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… この島での 追加任務が出た。 Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:19.54,Default,,0,0,0,,We now have a secondary mission\Non this island. Dialogue: 0,00:05:18.19,00:05:21.69,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは その応援に来ただけだ。 Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.30,Default,,0,0,0,,And we're here to back you up. Dialogue: 0,00:05:21.69,00:05:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,この島は 危険だと聞いている。 Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:25.09,Default,,0,0,0,,We heard this place is dangerous. Dialogue: 0,00:05:24.14,00:05:27.20,JAP TOP,,0,0,0,,なら なんで\N外に出られねえんだよ? Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:27.51,Default,,0,0,0,,So why can't I go outside? Dialogue: 0,00:05:27.20,00:05:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,今ちょうど\N未確認生物が出て→ Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.64,Default,,0,0,0,,There's an unidentified creature Dialogue: 0,00:05:30.48,00:05:33.99,JAP TOP,,0,0,0,,そいつを確認しなきゃならない。\Nなぜなら…。 Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:33.64,Default,,0,0,0,,that we're trying to confirm. Dialogue: 0,00:05:33.99,00:05:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば\N九尾のチャクラを感じた。 Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:35.10,Default,,0,0,0,,That's because... Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:37.81,Default,,0,0,0,,I sensed the Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:05:37.19,00:05:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,それと関係あるのか? Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:39.90,Default,,0,0,0,,Is that related somehow? Dialogue: 0,00:05:39.18,00:05:42.08,JAP TOP,,0,0,0,,《チャクラを遮断するこの中で→ Dialogue: 0,0:05:40.81,0:05:43.90,Default,,0,0,0,,{\i1}He was able to perceive Kinkaku and{\i0}\N{\i1}Ginkaku's chakra even in here?{\i0} Dialogue: 0,00:05:42.08,00:05:45.08,JAP TOP,,0,0,0,,金角 銀角のチャクラを\N感じたというのか? Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,{\i1}A place where all chakra{\i0}\N{\i1}is blocked out?{\i0} Dialogue: 0,00:05:45.08,00:05:49.18,JAP TOP,,0,0,0,,外に出すのはまずい。\N絶対に止めねば》 Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:47.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Letting him out would{\i0}\N{\i1}be dangerous.{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:50.07,Default,,0,0,0,,{\i1}We must stop him.{\i0} Dialogue: 0,00:05:51.19,00:05:54.37,JAP TOP,,0,0,0,,《うまくごまかせよ イルカ》 Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:54.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Do your best to convince him, Iruka.{\i0} Dialogue: 0,00:05:54.37,00:05:56.86,JAP TOP,,0,0,0,,ああ そうだ。 Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,O-Oh, yeah. Dialogue: 0,00:05:56.86,00:05:59.85,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラをもつ生物のようだ。 Dialogue: 0,0:05:58.21,0:06:00.79,Default,,0,0,0,,The creature seems to possess\Nthe Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:05:59.85,00:06:01.96,JAP TOP,,0,0,0,,九尾以外にも どうやら→ Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:05.13,Default,,0,0,0,,I guess there were others\Nlike the Nine Tails here. Dialogue: 0,00:06:01.96,00:06:04.02,JAP TOP,,0,0,0,,そんなのが\Nここにいたみたいでな。 Dialogue: 0,00:06:04.02,00:06:08.65,JAP TOP,,0,0,0,,お前が外に出て そいつが\Nお前の中の九尾と共鳴して→ Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.38,Default,,0,0,0,,We can't afford to let you out Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:11.26,Default,,0,0,0,,and rile up the Nine Tails\Ninside you. Dialogue: 0,00:06:08.65,00:06:10.69,JAP TOP,,0,0,0,,暴れだしては困る。 Dialogue: 0,00:06:10.69,00:06:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,だから お前は\Nこの奥に隠れていてほしいんだ。 Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.77,Default,,0,0,0,,That's why we want you\Nto stay inside and lay low. Dialogue: 0,00:06:14.16,00:06:18.15,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長が帰ってこねえのは\Nそのせいか? Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:18.77,Default,,0,0,0,,Is that why Captain Yamato\Nhasn't come back? Dialogue: 0,00:06:18.15,00:06:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 九尾のチャクラは\N木遁で抑えるのが一番だ。 Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:23.23,Default,,0,0,0,,Yes. The Wood Style works best\Nto suppress the Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:06:22.85,00:06:24.92,JAP TOP,,0,0,0,,お前もわかるだろう。 Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:25.23,Default,,0,0,0,,You know that. Dialogue: 0,00:06:24.92,00:06:27.52,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 一緒に奥へ行こう。 Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:28.11,Default,,0,0,0,,Come on, let's go back inside. Dialogue: 0,00:06:30.19,00:06:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,((モトイ:ビーさんは この島の\N猛獣たちの頂点にいて→ Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:35.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Master Bee stands at the top{\i0}\N{\i1}of this island's hierarchy of beasts.{\i0} Dialogue: 0,00:06:33.11,00:06:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,(すべて手なずけている)) Dialogue: 0,00:06:36.18,00:06:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,《ビーのおっちゃんと拳を\N交わしたときに感じた感触…。 Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:40.04,Default,,0,0,0,,{\i1}That feeling I had when{\i0}\N{\i1}I exchanged punches{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:42.13,Default,,0,0,0,,{\i1}with old man Bee...{\i0} Dialogue: 0,00:06:41.55,00:06:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,あれは ウソじゃなかった》 Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:44.92,Default,,0,0,0,,{\i1}That was for real.{\i0} Dialogue: 0,00:06:46.33,00:06:49.56,JAP TOP,,0,0,0,,その動物が暴れんなら\N俺が抑える。 Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:50.51,Default,,0,0,0,,If those animals are running amuck,\NI'll suppress them. Dialogue: 0,00:06:49.56,00:06:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,自分で\N確かめさせてくれってばよ。 Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:52.76,Default,,0,0,0,,Let me check them out! Dialogue: 0,00:07:01.22,00:07:03.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを外へ出すな!\Nウス! Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:03.40,Default,,0,0,0,,Do not let Naruto escape! Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:07:29.69,00:07:31.79,JAP TOP,,0,0,0,,よし 影真似でしばったぞ。 Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:32.59,Default,,0,0,0,,All right! I have him restrained\Nwith Shadow Possession! Dialogue: 0,00:07:55.53,00:07:58.68,JAP TOP,,0,0,0,,なんだこれは…。 Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:58.95,Default,,0,0,0,,W-What's going on? Dialogue: 0,00:07:58.68,00:08:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,《仙人モードで感知したな》 Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:02.46,Default,,0,0,0,,{\i1}He sensed it all with Sage Mode.{\i0} Dialogue: 0,00:08:02.07,00:08:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,なんで なんで\Nこんなことになってんだよ!? Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:05.42,Default,,0,0,0,,Why is this happening?! Dialogue: 0,00:08:04.85,00:08:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,戦争だ。\Nマダラがしかけてきた。 Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:06.88,Default,,0,0,0,,It's war... Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:09.51,Default,,0,0,0,,Madara is waging war on us. Dialogue: 0,00:08:09.98,00:08:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,おい イルカお前! Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.63,Default,,0,0,0,,Hey, Iruka! You... Dialogue: 0,00:08:12.01,00:08:15.98,JAP TOP,,0,0,0,,シビさん\Nもう ウソはやめにしませんか。 Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:16.47,Default,,0,0,0,,Shibi, let's stop lying. Dialogue: 0,00:08:15.98,00:08:17.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは バカじゃない。 Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:18.26,Default,,0,0,0,,Naruto isn't stupid. Dialogue: 0,00:08:17.98,00:08:21.69,JAP TOP,,0,0,0,,正直に話して\N納得してもらうしかありませんよ。 Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:20.47,Default,,0,0,0,,We should tell him the truth Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.43,Default,,0,0,0,,and try to make him see\Nwhere we're coming from. Dialogue: 0,00:08:21.69,00:08:24.66,JAP TOP,,0,0,0,,仲間のみんなが\N戦って苦しんでるのに→ Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:25.81,Default,,0,0,0,,My comrades are fighting,\Nand going through hell... Dialogue: 0,00:08:24.66,00:08:27.69,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 俺に黙って\N隠す必要があるんだ!? Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:28.36,Default,,0,0,0,,Why are you keeping\Nall this from me? Dialogue: 0,00:08:27.69,00:08:33.80,JAP TOP,,0,0,0,,この戦争は\Nお前を守るための戦争だからだ! Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:33.20,Default,,0,0,0,,This is a war to protect you. Dialogue: 0,00:08:33.80,00:08:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)マダラは 全勢力での\N戦いをしかけてきた。 Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:37.87,Default,,0,0,0,,Madara launched\Na full-scale assault. Dialogue: 0,00:08:37.19,00:08:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,お前の中の九尾と\Nキラービーさんの中の八尾を→ Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:42.16,Default,,0,0,0,,In order to capture Nine Tails\Nand Eight Tails Dialogue: 0,00:08:41.17,00:08:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ奪取するためにな。 Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:44.37,Default,,0,0,0,,inside you and Lord Killer Bee. Dialogue: 0,00:08:43.81,00:08:46.53,JAP TOP,,0,0,0,,八尾と九尾を\Nとられてしまえば→ Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:47.54,Default,,0,0,0,,If he succeeds in getting\Nboth Tailed Beasts, Dialogue: 0,00:08:46.53,00:08:50.72,JAP TOP,,0,0,0,,敵の術が完成し\Nこの世の終わりを迎える。 Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:51.34,Default,,0,0,0,,his jutsu will be complete,\Nand this world will end! Dialogue: 0,00:08:50.72,00:08:54.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前を守ることが\Nこれからの未来と→ Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:54.88,Default,,0,0,0,,Protecting you means\Nprotecting the future, Dialogue: 0,00:08:54.09,00:08:56.17,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを守ることになる。 Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:56.76,Default,,0,0,0,,and protecting everyone. Dialogue: 0,00:08:56.17,00:09:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,お前を守るために\Nみんな命がけで戦っている。 Dialogue: 0,0:08:57.39,0:08:59.64,Default,,0,0,0,,Everyone is putting\Ntheir lives on the line. Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:01.52,Default,,0,0,0,,They are fighting to protect you. Dialogue: 0,00:09:00.19,00:09:04.31,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前は己と戦え。 Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:04.64,Default,,0,0,0,,Naruto, your battle is with yourself. Dialogue: 0,00:09:04.31,00:09:06.61,JAP TOP,,0,0,0,,ここは我慢のときだ。 Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:07.27,Default,,0,0,0,,This is where you must endure it. Dialogue: 0,00:09:08.87,00:09:11.52,JAP TOP,,0,0,0,,((長門:本当の平和など\Nありはしないのだ! Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:12.48,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no such thing{\i0}\N{\i1}as true peace!{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.52,00:09:14.91,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちが 呪われた世界に\N生きているかぎり→ Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:15.61,Default,,0,0,0,,{\i1}As long as we live{\i0}\N{\i1}in this cursed world,{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.91,00:09:17.51,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもの ありはしない! Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:18.70,Default,,0,0,0,,{\i1}peace is impossible!{\i0} Dialogue: 0,00:09:19.53,00:09:22.50,JAP TOP,,0,0,0,,なら… なら 俺が→ Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:25.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Then... I'll break that curse.{\i0} Dialogue: 0,00:09:22.50,00:09:24.92,JAP TOP,,0,0,0,,その呪いを 解いてやる! Dialogue: 0,00:09:24.92,00:09:29.02,JAP TOP,,0,0,0,,平和ってのが あるなら\N俺が それを つかみ取ってやる。 Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:29.79,Default,,0,0,0,,{\i1}If there is such a thing{\i0}\N{\i1}as peace, I'll seize it!{\i0} Dialogue: 0,00:09:29.02,00:09:31.81,JAP TOP,,0,0,0,,俺は あきらめねえ! Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:32.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll never give up!{\i0} Dialogue: 0,00:09:31.81,00:09:37.23,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに痛えことが あっても\N歩いてく。 Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:37.93,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how great the pain,{\i0}\N{\i1}I'll continue walking.{\i0} Dialogue: 0,00:09:37.23,00:09:41.18,JAP TOP,,0,0,0,,それが ナルトだ! Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Because that's who Naruto is!{\i0} Dialogue: 0,00:09:41.18,00:09:44.54,JAP TOP,,0,0,0,,戦いとは 双方に 死と→ Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:48.81,Default,,0,0,0,,{\i1}War inflicts death, injury,{\i0}\N{\i1}and pain to both sides.{\i0} Dialogue: 0,00:09:44.54,00:09:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,傷と痛みを 伴わせるものだ。 Dialogue: 0,00:09:49.02,00:09:52.93,JAP TOP,,0,0,0,,死に 意味を見出そうとするが→ Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:53.19,Default,,0,0,0,,{\i1}You may try to find{\i0}\N{\i1}meaning in death,{\i0} Dialogue: 0,00:09:52.93,00:09:55.51,JAP TOP,,0,0,0,,あるのは 痛みと→ Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:56.19,Default,,0,0,0,,{\i1}but there is only pain.{\i0} Dialogue: 0,00:09:55.51,00:09:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,どこに\Nぶつけていいか わからない→ Dialogue: 0,0:09:56.24,0:10:00.20,Default,,0,0,0,,{\i1}An unbearable hatred...{\i0} Dialogue: 0,00:09:57.53,00:09:59.54,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみだけ。 Dialogue: 0,00:09:59.54,00:10:01.57,JAP TOP,,0,0,0,,ゴミのような死と→ Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:02.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Senseless deaths...{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.57,00:10:06.49,JAP TOP,,0,0,0,,永久に続く憎しみと\N癒えない痛み。 Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Eternal hatred...{\i0}\N{\i1}and pain that does not heal.{\i0} Dialogue: 0,00:10:06.49,00:10:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,それが 戦争だ。 Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.17,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what war is.{\i0} Dialogue: 0,00:10:09.85,00:10:12.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前が これから→ Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:17.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... This is what you will{\i0}\N{\i1}be facing in time.{\i0} Dialogue: 0,00:10:12.98,00:10:16.69,JAP TOP,,0,0,0,,立ち向かうことに\Nなってくるものだ。 Dialogue: 0,00:10:16.69,00:10:21.61,JAP TOP,,0,0,0,,俺の役目は ここまでのようだ。 Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:21.72,Default,,0,0,0,,{\i1}My work ends here, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:10:21.61,00:10:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… お前だったら→ Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:27.52,Default,,0,0,0,,{\i1}I believe you can bring true peace.{\i0} Dialogue: 0,00:10:24.81,00:10:27.20,JAP TOP,,0,0,0,,(本当に…)) Dialogue: 0,00:10:27.20,00:10:32.50,JAP TOP,,0,0,0,,《長門 おめえが言ってたことは\Nこのことだったんだな》 Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:31.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Nagato... What you said to me...{\i0} Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:33.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Is this what you meant?{\i0} Dialogue: 0,00:10:34.84,00:10:37.44,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 戻ろう。 Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:38.20,Default,,0,0,0,,Now, let's go back in. Dialogue: 0,00:10:40.18,00:10:44.56,JAP TOP,,0,0,0,,この戦争は\N全部 俺1人で ケリをつける! Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:45.41,Default,,0,0,0,,I'll stop this war by myself. Dialogue: 0,00:10:44.56,00:10:49.87,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみも痛みも 全部\N俺が まとめて引き受ける。 Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:51.08,Default,,0,0,0,,I'll take on all\Nthe hatred and the pain. Dialogue: 0,00:10:49.87,00:10:53.02,JAP TOP,,0,0,0,,俺の役目だ! Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:52.71,Default,,0,0,0,,This is my duty! Dialogue: 0,00:10:53.02,00:10:55.37,JAP TOP,,0,0,0,,話を聞いてなかったのか! Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.30,Default,,0,0,0,,Haven't you been listening?! Dialogue: 0,00:10:55.37,00:10:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,お前の中には 九尾がいる! Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.80,Default,,0,0,0,,You have the Nine Tails inside you! Dialogue: 0,00:10:57.51,00:11:00.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前だけの問題じゃないんだ\Nナルト! Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:01.18,Default,,0,0,0,,This isn't only about you, Naruto! Dialogue: 0,00:11:00.15,00:11:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,俺を いちばん最初に\N認めてくれた先生が→ Dialogue: 0,0:11:01.89,0:11:05.64,Default,,0,0,0,,You were the very first teacher\Nwho recognized me, Dialogue: 0,00:11:04.70,00:11:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,なんで\N九尾のことばっか気にして→ Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:08.35,Default,,0,0,0,,yet you're only concerned\Nabout the Nine Tails! Dialogue: 0,00:11:07.37,00:11:10.51,JAP TOP,,0,0,0,,俺を 信じてくれねえんだ!\Nダダを こねるな! Dialogue: 0,0:11:08.35,0:11:10.14,Default,,0,0,0,,Why can't you have faith in me?! Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:11.48,Default,,0,0,0,,Don't act like a spoiled brat! Dialogue: 0,00:11:10.51,00:11:12.51,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとって お前はな…! Dialogue: 0,0:11:11.85,0:11:13.31,Default,,0,0,0,,To me, you are... Dialogue: 0,00:11:12.51,00:11:15.14,JAP TOP,,0,0,0,,((ミズキ:フフフフ…。 Dialogue: 0,00:11:15.14,00:11:19.08,JAP TOP,,0,0,0,,親の敵に化けてまで\Nあいつを かばって なんになる? Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:20.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Taking on a parental tone{\i0}\N{\i1}like that won't work.{\i0} Dialogue: 0,00:11:19.08,00:11:23.17,JAP TOP,,0,0,0,,あの 化けギツネが\N力を利用しないわけがない。 Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:24.32,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no way that monster fox{\i0}\N{\i1}won't take advantage of his power.{\i0} Dialogue: 0,00:11:23.17,00:11:25.89,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは\Nお前が思っているような…。 Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:26.41,Default,,0,0,0,,{\i1}You just don't know how he...{\i0} Dialogue: 0,00:11:25.89,00:11:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 化けギツネならな。 Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:29.91,Default,,0,0,0,,{\i1}That's true...{\i0}\N{\i1}if he's the monster fox.{\i0} Dialogue: 0,00:11:32.68,00:11:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,けど ナルトは違う。 Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:36.46,Default,,0,0,0,,{\i1}But Naruto is different.{\i0} Dialogue: 0,00:11:36.18,00:11:40.85,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは…\Nあいつは この俺が認めた→ Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:38.26,Default,,0,0,0,,{\i1}He's...{\i0} Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:41.30,Default,,0,0,0,,{\i1}He's someone I've recognized.{\i0} Dialogue: 0,00:11:40.85,00:11:43.82,JAP TOP,,0,0,0,,優秀な生徒だ! Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:44.22,Default,,0,0,0,,{\i1}He's an excellent pupil.{\i0} Dialogue: 0,00:11:43.82,00:11:47.51,JAP TOP,,0,0,0,,努力家で 一途で→ Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:48.64,Default,,0,0,0,,{\i1}He always gives{\i0}\N{\i1}a hundred percent and yet,{\i0} Dialogue: 0,00:11:47.51,00:11:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,そのくせ 不器用で\N誰からも認めてもらえなくて…。 Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:53.48,Default,,0,0,0,,{\i1}because he's clumsy,{\i0}\N{\i1}people don't acknowledge him.{\i0} Dialogue: 0,00:11:53.17,00:11:58.07,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは もう\N人の心の苦しみを知っている。 Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:58.19,Default,,0,0,0,,{\i1}He already understands{\i0}\N{\i1}what human suffering is.{\i0} Dialogue: 0,00:11:58.07,00:12:01.19,JAP TOP,,0,0,0,,今は もう 化けギツネじゃない! Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:01.78,Default,,0,0,0,,{\i1}He's not a monster fox anymore.{\i0} Dialogue: 0,00:12:01.19,00:12:07.83,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは 木ノ葉隠れの里の→ Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:06.07,Default,,0,0,0,,{\i1}He's the Village of{\i0}\N{\i1}the Hidden Leaf's...{\i0} Dialogue: 0,00:12:07.83,00:12:11.43,JAP TOP,,0,0,0,,(うずまきナルトだ!)) Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:11.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto Uzumaki!{\i0} Dialogue: 0,00:12:14.49,00:12:17.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとって お前は→ Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:17.38,Default,,0,0,0,,To me, you are... Dialogue: 0,00:12:17.19,00:12:20.23,JAP TOP,,0,0,0,,大切な生徒の1人だ。 Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:20.71,Default,,0,0,0,,An important student. Dialogue: 0,00:12:20.23,00:12:24.53,JAP TOP,,0,0,0,,そして 弟のようにも思ってる。 Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:22.59,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.26,Default,,0,0,0,,I think of you as my little brother. Dialogue: 0,00:12:27.48,00:12:31.92,JAP TOP,,0,0,0,,敵のボスは お前を\N全勢力をあげて狙ってくる。 Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:32.48,Default,,0,0,0,,The enemy leader is targeting you\Nwith everything he's got. Dialogue: 0,00:12:31.92,00:12:33.82,JAP TOP,,0,0,0,,みすみす そんな危ない所へ→ Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:37.36,Default,,0,0,0,,How can we allow you to\Nface such danger? Dialogue: 0,00:12:33.82,00:12:36.48,JAP TOP,,0,0,0,,お前を\N行かせたいと思うわけないだろ。 Dialogue: 0,00:12:36.48,00:12:40.51,JAP TOP,,0,0,0,,それに お前ばかりが\N全部 背負い込むことはないんだ。 Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.44,Default,,0,0,0,,And besides, there is no reason\Nfor you to shoulder that burden alone. Dialogue: 0,00:12:40.51,00:12:44.83,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば もう 昔と違う。\N強くなった! Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:43.86,Default,,0,0,0,,I'm different from before. Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:45.32,Default,,0,0,0,,I've become stronger! Dialogue: 0,00:12:44.83,00:12:49.43,JAP TOP,,0,0,0,,それに その額当てをくれたのは\Nイルカ先生だろ! Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.74,Default,,0,0,0,,And Sensei, you're the one\Nwho gave me that headband. Dialogue: 0,00:13:02.18,00:13:04.48,JAP TOP,,0,0,0,,おい イルカ…。 Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:05.43,Default,,0,0,0,,Hey... Iruka... Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:49.89,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:13:49.44,00:13:51.79,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ。 Dialogue: 0,00:13:51.79,00:13:53.90,JAP TOP,,0,0,0,,えっ。 Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:55.64,Default,,0,0,0,,I still can't let you go! Dialogue: 0,00:13:53.90,00:13:56.00,JAP TOP,,0,0,0,,それでも お前を\N行かせるわけにはいかない。 Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:05.49,Default,,0,0,0,,Sensei, didn't I tell you\NI'm stronger now? Dialogue: 0,00:14:02.10,00:14:06.64,JAP TOP,,0,0,0,,先生 俺ってば\N強くなったっていったろ。 Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:08.24,Default,,0,0,0,,A barrier like this is... Dialogue: 0,00:14:06.64,00:14:09.24,JAP TOP,,0,0,0,,こんな結界じゃ…。 Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:12.28,Default,,0,0,0,,He broke through! Dialogue: 0,00:14:11.98,00:14:14.48,JAP TOP,,0,0,0,,はずされた!\N行かせん! Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:13.29,Default,,0,0,0,,I won't let him! Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:24.13,Default,,0,0,0,,{\i1}The Nine Tails' chakra is too strong.{\i0} Dialogue: 0,00:14:23.14,00:14:26.64,JAP TOP,,0,0,0,,《九尾チャクラが強すぎる…。\N奇壊蟲では無理か…》 Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:26.21,Default,,0,0,0,,{\i1}The Parasitic Insects are useless!{\i0} Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:28.59,Default,,0,0,0,,Temui! Dialogue: 0,00:14:28.63,00:14:32.45,JAP TOP,,0,0,0,,テムイ! この先にいる結界班に\Nナルトが向かったと連絡しろ。 Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:31.89,Default,,0,0,0,,Notify the Barrier Corps up ahead,\Nthat Naruto is heading their way. Dialogue: 0,0:14:31.93,0:14:32.89,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:14:32.45,00:14:35.55,JAP TOP,,0,0,0,,(テムイ)はっ!\N他は先にナルトを追う! 行くぞ! Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,The rest of us will pursue Naruto! Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:35.14,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Why, Iruka Sensei?{\i0} Dialogue: 0,00:14:38.31,00:14:40.91,JAP TOP,,0,0,0,,《なんでだよ イルカ先生》 Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:58.54,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,00:14:57.49,00:14:59.59,JAP TOP,,0,0,0,,これって…。 Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:05.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Knowing you, you will rush{\i0}\N{\i1}to the battlefield.{\i0} Dialogue: 0,00:15:01.76,00:15:03.78,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)「お前のことだ。 Dialogue: 0,00:15:03.78,00:15:06.40,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに戦場に\N駆けつけようとするだろう。 Dialogue: 0,0:15:06.38,0:15:08.21,Default,,0,0,0,,{\i1}That's how determined you are.{\i0} Dialogue: 0,00:15:06.40,00:15:08.72,JAP TOP,,0,0,0,,覚悟は知っている。 Dialogue: 0,0:15:08.26,0:15:10.84,Default,,0,0,0,,{\i1}If you are reading this letter...{\i0} Dialogue: 0,00:15:08.72,00:15:11.41,JAP TOP,,0,0,0,,この手紙を\N見ているということは→ Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.35,Default,,0,0,0,,{\i1}it means I wasn't able to{\i0}\N{\i1}stop you.{\i0} Dialogue: 0,00:15:11.41,00:15:14.61,JAP TOP,,0,0,0,,俺はお前を\N止められなかったことになる。 Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:17.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Ever since Lady Tsunade{\i0}\N{\i1}ordered me{\i0} Dialogue: 0,00:15:14.61,00:15:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様から\Nお前を雲隠れの隠れ島に→ Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:22.27,Default,,0,0,0,,{\i1}to detain you on{\i0}\N{\i1}the Cloud's secret hidden island,{\i0} Dialogue: 0,00:15:19.11,00:15:23.40,JAP TOP,,0,0,0,,足止めしておく役として\N任命された そのときから→ Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:26.94,Default,,0,0,0,,{\i1}I've had this letter ready,{\i0}\N{\i1}just for this purpose.{\i0} Dialogue: 0,00:15:23.40,00:15:27.92,JAP TOP,,0,0,0,,もしものために この手紙を\N前もって用意しといたんだ。 Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.90,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm disappointed in myself{\i0}\N{\i1}for failing my mission.{\i0} Dialogue: 0,00:15:27.92,00:15:30.94,JAP TOP,,0,0,0,,任命されたのに情けないよな。 Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:34.03,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't know if I'll even{\i0}\N{\i1}be able to get you this note,{\i0} Dialogue: 0,00:15:30.94,00:15:35.03,JAP TOP,,0,0,0,,もし そうなったとき\Nうまく渡せるか わからないが→ Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:37.16,Default,,0,0,0,,{\i1}but there's something{\i0}\N{\i1}you need to hear from me.{\i0} Dialogue: 0,00:15:35.03,00:15:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても\N伝えておきたい言葉がある。 Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:43.96,Default,,0,0,0,,{\i1}You've gone off,{\i0}\N{\i1}so this is the only thing left to say.{\i0} Dialogue: 0,00:15:40.07,00:15:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,行ってしまったお前に\N俺が言えることは→ Dialogue: 0,00:15:42.79,00:15:44.79,JAP TOP,,0,0,0,,たった ひと言だけだ。 Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:49.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Come back alive,{\i0}\N{\i1}no matter what.{\i0} Dialogue: 0,00:15:46.83,00:15:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に 生きて帰って来い」。 Dialogue: 0,0:15:54.84,0:15:58.31,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sorry, Naruto. I'm weak.{\i0} Dialogue: 0,00:15:55.42,00:15:59.77,JAP TOP,,0,0,0,,《ごめんな ナルト。 俺は弱い。 Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:01.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I act like your older brother,{\i0} Dialogue: 0,00:15:59.77,00:16:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,兄貴面しても いつもお前を\N守ってやれなかった》 Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:03.94,Default,,0,0,0,,{\i1}but I've never been able{\i0}\N{\i1}to protect you...{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.15,Default,,0,0,0,,So he's gone... fool, that fool. Dialogue: 0,00:16:07.30,00:16:10.60,JAP TOP,,0,0,0,,行っちまったか バカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:16.57,Default,,0,0,0,,Killer... Bee, right? Dialogue: 0,00:16:14.79,00:16:17.79,JAP TOP,,0,0,0,,キラービーさんですね。 Dialogue: 0,00:16:17.79,00:16:20.61,JAP TOP,,0,0,0,,あなたに お願いがあります。 Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:19.33,Default,,0,0,0,,I need to ask you a favor. Dialogue: 0,00:16:20.61,00:16:22.59,JAP TOP,,0,0,0,,《ん? どっかで見たような…。 Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:22.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm not sure,{\i0}\N{\i1}but I've seen you someplace{\i0} Dialogue: 0,00:16:22.59,00:16:27.42,JAP TOP,,0,0,0,,曖昧 顔が覚えられねえ 毎回》 Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Every time,{\i0}\N{\i1}I can't remember the face.{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.17,0:16:28.92,Default,,0,0,0,,Please protect Naruto! Dialogue: 0,00:16:27.42,00:16:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを守ってやってください。 Dialogue: 0,0:16:34.01,0:16:35.93,Default,,0,0,0,,That's not the way to appeal, you see. Dialogue: 0,00:16:34.61,00:16:39.41,JAP TOP,,0,0,0,,やり方が違う 嘆願。\N拳を俺に向けろ 簡単。 Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:38.60,Default,,0,0,0,,You have to raise your fist at me. Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:42.39,Default,,0,0,0,,L-Like this? Dialogue: 0,00:16:41.48,00:16:43.58,JAP TOP,,0,0,0,,こうですか? Dialogue: 0,0:16:46.98,0:16:49.44,Default,,0,0,0,,Gotcha! Fool, ya fool! Dialogue: 0,00:16:47.65,00:16:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,了解だ バカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:55.49,Default,,0,0,0,,It's you... Dialogue: 0,00:16:54.61,00:16:56.63,JAP TOP,,0,0,0,,あんただったか…。 Dialogue: 0,00:16:56.63,00:16:58.68,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:01.04,Default,,0,0,0,,Should you be making\Na promise like that?! Dialogue: 0,00:16:58.68,00:17:01.77,JAP TOP,,0,0,0,,いいのかよ。\Nそんな約束しちまって。 Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:04.54,Default,,0,0,0,,You're Naruto's guard! Dialogue: 0,00:17:01.77,00:17:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,お前はナルトの見張り役だぞ 本来。 Dialogue: 0,00:17:04.94,00:17:07.96,JAP TOP,,0,0,0,,《この男が\N止められなかったんなら→ Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:09.17,Default,,0,0,0,,{\i1}If he couldn't stop Naruto,{\i0}\N{\i1}no one can.{\i0} Dialogue: 0,00:17:07.96,00:17:11.73,JAP TOP,,0,0,0,,誰が止めても無理。 なぜなら…》 Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:10.71,Default,,0,0,0,,{\i1}That's because...{\i0} Dialogue: 0,00:17:11.73,00:17:13.95,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの心ん中に→ Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:15.22,Default,,0,0,0,,You're always in Naruto's heart. Dialogue: 0,00:17:13.95,00:17:19.08,JAP TOP,,0,0,0,,常に あんたが見えた…\Nあいつの心理。 Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.47,Default,,0,0,0,,You are his state of mind. Dialogue: 0,00:17:19.08,00:17:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの中に… 俺が…。 Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:22.18,Default,,0,0,0,,Me? In Naruto...? Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:25.56,Default,,0,0,0,,I don't know what you did to Naruto... Dialogue: 0,00:17:23.47,00:17:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトに何をしたのか知らねえが→ Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:29.15,Default,,0,0,0,,But to him,\Nyou are something special Dialogue: 0,00:17:26.11,00:17:29.44,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら あんたは\Nナルトにとっちゃ特別。 Dialogue: 0,0:17:29.19,0:17:31.52,Default,,0,0,0,,Even tho' my rap is scornful. Dialogue: 0,00:17:29.44,00:17:32.31,JAP TOP,,0,0,0,,でも 俺のラップは軽蔑。 Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.90,Default,,0,0,0,,Naruto listens to all you say. Dialogue: 0,00:17:32.31,00:17:35.08,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは あんたから\Nもらったもん全部→ Dialogue: 0,00:17:35.08,00:17:38.82,JAP TOP,,0,0,0,,自分の中に きちんと取ってある\N今日まで。 Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:38.16,Default,,0,0,0,,Naruto's kept it securely inside him,\Nto this day. Dialogue: 0,0:17:38.78,0:17:42.41,Default,,0,0,0,,What has protected Naruto\Nall this time... were your words to him. Dialogue: 0,00:17:38.82,00:17:43.82,JAP TOP,,0,0,0,,あんたの言葉が\Nナルトを守ってきた 強力。 Dialogue: 0,00:17:54.27,00:17:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)本当に ナルトを追って\N外へ出て行く気か? Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:57.63,Default,,0,0,0,,You really intend to leave\Nthis place to go after Naruto? Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:00.93,Default,,0,0,0,,We're still in training, you fool, ya fool! Dialogue: 0,00:17:57.96,00:18:01.61,JAP TOP,,0,0,0,,まだ修業の途中だ\Nバカ野郎 この野郎! Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:03.72,Default,,0,0,0,,You're gonna get\NRaikage's Iron Claw afterwards, Dialogue: 0,00:18:01.61,00:18:05.28,JAP TOP,,0,0,0,,雷影から あとで\Nアイアンクローだぞ 確実に! Dialogue: 0,0:18:03.77,0:18:04.89,Default,,0,0,0,,that's for sure! Dialogue: 0,00:18:05.28,00:18:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,実戦で教えるほうが\N飲み込みが早いぜ バカ野郎! Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:08.94,Default,,0,0,0,,You learn faster in\Nactual battle, you fool! Dialogue: 0,0:18:09.06,0:18:11.11,Default,,0,0,0,,We're taking the shortcut, ya fool! Dialogue: 0,00:18:09.43,00:18:12.42,JAP TOP,,0,0,0,,近道で行くぜ この野郎! Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:13.94,Default,,0,0,0,,What is the meaning of this, Tsunade?! Dialogue: 0,00:18:12.42,00:18:14.44,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ 綱手! Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.44,Default,,0,0,0,,The Nine Tails couldn't be stopped! Dialogue: 0,00:18:14.44,00:18:16.93,JAP TOP,,0,0,0,,九尾を\N止められておらんではないか! Dialogue: 0,00:18:16.93,00:18:19.24,JAP TOP,,0,0,0,,《イルカのやつ…》 Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,{\i1}That Iruka...{\i0} Dialogue: 0,00:18:19.24,00:18:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,あとは力で押さえるしかないが→ Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:22.03,Default,,0,0,0,,We'll just have to use force. Dialogue: 0,00:18:22.45,00:18:24.60,JAP TOP,,0,0,0,,結界班は どうなんだ? Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:23.99,Default,,0,0,0,,What's the status of\Nthe Barrier Corps? Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:26.96,Default,,0,0,0,,They've put up a 36-layer\NSelf-Regenerating Barrier Dialogue: 0,00:18:24.60,00:18:28.47,JAP TOP,,0,0,0,,外には 36重の\N再生結界を張ってあります。 Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:28.12,Default,,0,0,0,,around the perimeter. Dialogue: 0,00:18:28.47,00:18:31.32,JAP TOP,,0,0,0,,いくら 人柱力とはいえ 無理です。 Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:30.75,Default,,0,0,0,,Even a Jinchuriki will not be able\Nto pierce through it. Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.34,Default,,0,0,0,,Please rest assured. Dialogue: 0,00:18:31.32,00:18:33.32,JAP TOP,,0,0,0,,安心してください…。 Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:36.84,Default,,0,0,0,,It's Naruto! He's approaching! Dialogue: 0,00:18:35.24,00:18:37.28,JAP TOP,,0,0,0,,来ました ナルトです! Dialogue: 0,00:18:37.28,00:18:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,我々 結界班の\Nやるべきときがきた! Dialogue: 0,0:18:38.09,0:18:40.97,Default,,0,0,0,,It's time for us to show what we,\Nthe Barrier Corps, can do! Dialogue: 0,0:18:41.22,0:18:44.60,Default,,0,0,0,,This is the reason why\Nwe went through all that hardship, Dialogue: 0,00:18:41.45,00:18:45.24,JAP TOP,,0,0,0,,このために 血のにじむような\N辛苦を乗り越え→ Dialogue: 0,0:18:44.64,0:18:47.64,Default,,0,0,0,,to put up this multi-layered barrier! Dialogue: 0,00:18:45.24,00:18:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,特別多重結界を組み上げたのだ! Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:49.52,Default,,0,0,0,,Do not let him pass! Dialogue: 0,00:18:48.12,00:18:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に通すな! Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:52.86,Default,,0,0,0,,The only message HQ\Nwill receive from us is... Dialogue: 0,00:18:50.64,00:18:53.31,JAP TOP,,0,0,0,,本部へは 「足止め成功」→ Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,"Mission accomplished!" Dialogue: 0,00:18:53.31,00:18:56.91,JAP TOP,,0,0,0,,としか 連絡するつもりはな~い!\Nわかったかぁ!? Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:56.78,Default,,0,0,0,,Do you understand?! Dialogue: 0,0:18:58.99,0:18:59.86,Default,,0,0,0,,Wha—?! Dialogue: 0,00:18:59.85,00:19:02.85,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! なっ!? Dialogue: 0,00:19:04.94,00:19:07.01,JAP TOP,,0,0,0,,これは!? Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:06.91,Default,,0,0,0,,What's this?! Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:09.04,Default,,0,0,0,,There's a barrier beyond that. Dialogue: 0,00:19:07.01,00:19:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)そっから先は 結界。 Dialogue: 0,0:19:09.08,0:19:11.08,Default,,0,0,0,,You and me are gonna break it, stat! Dialogue: 0,00:19:09.29,00:19:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,2人で破るぞ 了解! Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:13.17,Default,,0,0,0,,Octopops! Dialogue: 0,00:19:11.93,00:19:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,ビーのおっちゃん! Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:22.09,Default,,0,0,0,,I'll break the barrier, fool! Dialogue: 0,00:19:20.27,00:19:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)俺が壊す バカ野郎! Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:25.43,Default,,0,0,0,,Naruto, you get the Tailed\NBeast Bomb in, ya fool! Dialogue: 0,00:19:22.66,00:19:26.09,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは 俺の尾獣玉を押し込め\Nこの野郎! Dialogue: 0,0:19:25.72,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:19:26.09,00:19:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,おう! Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:33.06,Default,,0,0,0,,Not Bee the Eight Tails too?! Dialogue: 0,00:19:31.23,00:19:34.65,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 八尾のビーさんまで!?\Nなんだと!? Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:33.98,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:34.11,0:19:36.98,Default,,0,0,0,,Here we go, ya fool! Dialogue: 0,00:19:34.65,00:19:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)次々 行くぜ この野郎! Dialogue: 0,00:19:41.31,00:19:43.91,JAP TOP,,0,0,0,,おらぁ~! Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:46.62,Default,,0,0,0,,It's no use! Dialogue: 0,00:19:45.93,00:19:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ…。\N結界の再生が 間に合いません! Dialogue: 0,0:19:46.66,0:19:49.08,Default,,0,0,0,,The barrier isn't regenerating\Nfast enough! Dialogue: 0,00:19:49.23,00:19:52.99,JAP TOP,,0,0,0,,ぐぅ… このままでは…。 Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:52.08,Default,,0,0,0,,At this rate... Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:53.96,Default,,0,0,0,,Chief... Dialogue: 0,00:19:52.99,00:19:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,班長…\N本部への連絡は どのように? Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.42,Default,,0,0,0,,What do I tell HQ...?! Dialogue: 0,00:20:00.30,00:20:05.43,JAP TOP,,0,0,0,,足止め失敗!\Nで… ですよね。 Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:01.80,Default,,0,0,0,,We couldn't stop him! Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:04.59,Default,,0,0,0,,Yeah, I figured. Dialogue: 0,00:20:24.12,00:20:27.59,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~! Dialogue: 0,00:20:27.59,00:20:30.09,JAP TOP,,0,0,0,,てやぁ~! Dialogue: 0,0:20:43.22,0:20:45.09,Default,,0,0,0,,– D-Damn it!\N– It's no use... Dialogue: 0,00:20:43.61,00:20:47.11,JAP TOP,,0,0,0,,くそぉ…。\Nハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:53.94,Default,,0,0,0,,But there were two\Nof them breaking it. Dialogue: 0,00:20:50.95,00:20:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,だって…\N2人して壊すんだもんさぁ。 Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:57.56,Default,,0,0,0,,No one mentioned\Nthere were two of them! Dialogue: 0,00:20:54.83,00:20:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,そんなの聞いてないしさ~。 Dialogue: 0,00:20:58.25,00:21:02.35,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:22.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I want to overcome this cycle of regret and sadness Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:22.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to overcome this cycle of regret and sadness Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:22.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}kurikaeshite kita ikutsu mo no koukai to kanashimi norikoe Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:22.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kurikaeshite kita ikutsu mo no koukai to kanashimi norikoe Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:27.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}to see what I'm really worth Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:27.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to see what I'm really worth Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:27.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}jibun no kachi wo tashikamete mitainda Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:27.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jibun no kachi wo tashikamete mitainda Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:34.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I'll shake off the voices around me Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:34.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll shake off the voices around me Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:34.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}mawari no koe wo furi haratte Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:34.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mawari no koe wo furi haratte Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:40.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}and push aside the surging crowd Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:40.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and push aside the surging crowd Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:40.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}muragaru hitonami kakiwakete Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:40.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}muragaru hitonami kakiwakete Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:49.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}until I can touch that eternity I drew with you Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:49.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}until I can touch that eternity I drew with you Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:49.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}anata to egaite kita eien ni fureru mate Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:49.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata to egaite kita eien ni fureru mate Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:54.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}even if I lose everything Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:54.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if I lose everything Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:54.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}tatoe subete ushinatte mo Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:54.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tatoe subete ushinatte mo Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:57.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I must move forward Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:57.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I must move forward Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:57.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}susumanakya naranai Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:57.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}susumanakya naranai Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:04.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}there's a door that only I can open Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:04.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}there's a door that only I can open Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:04.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}watashi ni shika hirakenai tobira ga aru Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:04.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}watashi ni shika hirakenai tobira ga aru Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}even if I'm hurt badly Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if I'm hurt badly Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}fukaku kizutsuita to shite mo Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fukaku kizutsuita to shite mo Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:11.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}I want to keep shouting Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:11.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to keep shouting Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:11.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}kono koe karashite Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:11.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kono koe karashite Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:19.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}until I'm hoarse, I have a one and only love Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:19.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}until I'm hoarse, I have a one and only love Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:19.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:19.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:22.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}so I'll believe in this power welling up, and I'll stand Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:22.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so I'll believe in this power welling up, and I'll stand Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:22.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}so waki agaru chikaraka wo shinjite tachiagaru Dialogue: 0,0:22:19.26,0:22:22.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so waki agaru chikaraka wo shinjite tachiagaru Dialogue: 0,0:22:22.26,0:22:25.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}let it go, I'm beholden to this resilient life I've been given Dialogue: 0,0:22:22.26,0:22:25.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let it go, I'm beholden to this resilient life I've been given Dialogue: 0,0:22:22.26,0:22:25.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}let it go akiramene inochi moratta kari ga aru Dialogue: 0,0:22:22.26,0:22:25.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}let it go akiramene inochi moratta kari ga aru Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:29.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&}scale mountains and valleys, for there's always something Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:29.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}scale mountains and valleys, for there's always something Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:29.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE78A58&}yama ga aru tani ga aru norikoete moreba nani ga aru Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:29.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yama ga aru tani ga aru norikoete moreba nani ga aru Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:33.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D3D3D&\t(3696,3741,\1a&HFF&)}{{\fad(0,684)}live, for there's a future, there's a journey just for me Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:33.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{{\fad(0,684)}live, for there's a future, there's a journey just for me Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:33.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,684)\c&HE78A58&\t(3696,3741,\1a&HFF&)}ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:33.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,684)\4a&HFF&}ikite ireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:38.66,Default,,0,0,0,,Incredible chakra! Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:41.04,Default,,0,0,0,,An immense chakra field has\Nappeared on the battlefield Dialogue: 0,0:22:41.08,0:22:43.00,Default,,0,0,0,,near Darui's First Company! Dialogue: 0,0:22:43.13,0:22:44.25,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:47.13,Default,,0,0,0,,It appears to be some sort\Nof humanoid monster! Dialogue: 0,00:22:45.39,00:22:49.05,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:48.84,Default,,0,0,0,,It's ravaging our troops! Dialogue: 0,0:22:49.01,0:22:51.01,Default,,0,0,0,,And it seems to be controlled by... Dialogue: 0,00:22:49.05,00:22:51.02,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,00:22:51.02,00:22:53.44,JAP TOP,,0,0,0,,では 最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:52.64,Default,,0,0,0,,Who is it?! Dialogue: 0,0:22:52.68,0:22:54.72,Default,,0,0,0,,We believe it's Madara Uchiha! Dialogue: 0,00:22:53.44,00:22:55.44,JAP TOP,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:55.06,0:22:58.98,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Attack of the Gedo Statue" Dialogue: 0,0:22:59.27,0:23:01.77,Default,,0,0,0,,Go! Gedo statue! Dialogue: 0,00:22:59.73,00:23:03.61,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。