[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9214, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Z:/Time Capsule Upload/Naruto Shippuden/8 - German Remux 268 - 500/output/293.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.312500 Scroll Position: 276 Active Line: 287 Video Position: 33562 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,99,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.674,100,0,0,1,0,2.25,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@DFPHSMincho-W9,40,&H00E3F3F4,&H000000FF,&H00687675,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,8,0,0,20,0 Style: Lyrics JPN ED 2,@DFPHSMincho-W9,40,&HFFDEF8F6,&H000000FF,&H66687675,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,8,0,0,20,0 Style: Lyrics ENG ED,A-OTF TakaHand Std L,55,&H00000000,&H000000FF,&H00DEE1E4,&H501D0032,0,0,0,0,100,80,2,0,1,2.5,0,2,0,0,22,0 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Lyrics ENG OP,Kingthings Clarity,58,&H00F7EBCA,&H000000FF,&H00AC6C24,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,2.8,0,2,0,0,16,0 Style: Lyrics JPN OP,Polo,53,&H00F2F3F1,&H000000FF,&H7F000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,0.7,0,8,0,0,15,0 Style: Title - Copy,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H000F12FD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:19.60,00:00:21.60,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)チッ…。 Dialogue: 0,00:00:25.54,00:00:28.14,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ/リー)うぉ~! Dialogue: 0,00:00:31.25,00:00:33.45,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)なんて凶悪な風貌。 Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:33.89,Default,,0,0,0,,It has such a fiendish appearance! Dialogue: 0,00:00:33.45,00:00:35.58,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)極悪人だろ キサマ。 Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:36.14,Default,,0,0,0,,You're real bad news,\Naren't you?! Dialogue: 0,00:00:35.58,00:00:38.99,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ソイツは 九尾化したナルトだ。\N(2人)えっ? Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:38.43,Default,,0,0,0,,That's Naruto transformed\Ninto the Nine Tails. Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:39.10,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:00:38.99,00:00:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)もっとも\N影分身とも違うようだが。 Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:42.27,Default,,0,0,0,,Although it's different from\Na Shadow Clone. Dialogue: 0,00:00:43.27,00:00:46.13,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ものすごい九尾のチャクラだ。 Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.23,Default,,0,0,0,,The Nine Tails' chakra is immense! Dialogue: 0,00:00:46.13,00:00:48.78,JAP TOP,,0,0,0,,本物と変わらないクローンさ。 Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,It's a clone that's no different\Nfrom the real thing. Dialogue: 0,00:00:48.78,00:00:54.80,JAP TOP,,0,0,0,,ついでに 九尾のチャクラまで\N一緒に複製したみたいだけどね。 Dialogue: 0,0:00:49.53,0:00:50.53,Default,,0,0,0,,Not only that, Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:53.78,Default,,0,0,0,,it even seems to have\Ncopied the Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:00:54.80,00:00:56.80,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)はぁ!! Dialogue: 0,00:01:09.10,00:01:11.42,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)チッ。\N(ヒナタ)ナルト君! Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:11.47,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:01:11.42,00:01:15.94,JAP TOP,,0,0,0,,飛段を生んだ まやかしか…\Nいつ ナルトに仕込んだ? Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:14.43,Default,,0,0,0,,A counterfeit, eh...\Nlike the way Hidan was created. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:16.22,Default,,0,0,0,,When did you do it to Naruto? Dialogue: 0,00:01:15.94,00:01:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,ほんの偶然さ。 Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:18.35,Default,,0,0,0,,It was by chance. Dialogue: 0,00:01:18.11,00:01:21.73,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 結果は\N僕も想定外だったけど。 Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:22.06,Default,,0,0,0,,And I never expected these results. Dialogue: 0,00:01:21.73,00:01:24.48,JAP TOP,,0,0,0,,逃がさんぞ。 Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:24.65,Default,,0,0,0,,I won't let you get away! Dialogue: 0,00:01:24.48,00:01:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,フッ。 Dialogue: 0,00:01:36.83,00:01:40.93,JAP TOP,,0,0,0,,楽しいことになりそうだ。 Dialogue: 0,0:01:37.83,0:01:41.33,Default,,0,0,0,,This is going to be...\Nquite amusing. Dialogue: 0,00:01:42.95,00:01:45.89,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:01:45.89,00:01:47.89,JAP TOP,,0,0,0,,うおっ とう! Dialogue: 0,00:01:50.31,00:01:52.31,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~! Dialogue: 0,00:01:54.98,00:01:57.78,JAP TOP,,0,0,0,,フン! うおっ! Dialogue: 0,00:02:05.26,00:02:07.26,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)はぁっ!! Dialogue: 0,00:02:10.33,00:02:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\Nああ! Dialogue: 0,00:02:14.77,00:02:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ドック)これが忍の戦い…。 Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:18.41,Default,,0,0,0,,This is... how shinobi fight... Dialogue: 0,00:02:17.65,00:02:20.75,JAP TOP,,0,0,0,,(レオ)すげぇ!\N(みんな)うわっ! Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:19.91,Default,,0,0,0,,Awesome! Dialogue: 0,00:02:28.75,00:02:31.85,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)リー やるぞ。\N(リー)はい! Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:31.01,Default,,0,0,0,,Lee, let's do it! Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:32.05,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:34.62,00:02:36.65,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ!! Dialogue: 0,00:02:36.65,00:02:39.45,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~!! Dialogue: 0,00:02:46.40,00:02:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~!! Dialogue: 0,00:02:48.98,00:02:51.98,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~!! Dialogue: 0,00:03:01.08,00:03:03.18,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:03:07.17,00:03:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,…らを…。 Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:09.38,Default,,0,0,0,,More... Dialogue: 0,00:03:09.90,00:03:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,もっと…。 Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,More... Dialogue: 0,00:03:14.16,00:03:16.46,JAP TOP,,0,0,0,,力を! Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:16.76,Default,,0,0,0,,power! Dialogue: 0,00:03:25.45,00:03:27.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)きゃっ! Dialogue: 0,00:03:27.49,00:03:29.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ヒナタ様! Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:28.90,Default,,0,0,0,,Lady Hinata! Dialogue: 0,00:03:32.08,00:03:34.91,JAP TOP,,0,0,0,,力! Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.19,Default,,0,0,0,,Power! Dialogue: 0,00:03:34.91,00:03:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)おもしろい\Nおもしろいぞ。 Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,Good... This is good... Dialogue: 0,00:03:39.05,00:03:42.85,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)喜んで チャクラをくれてやる。 Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:42.87,Default,,0,0,0,,I'm more than happy to\Ngive you more chakra! Dialogue: 0,00:03:59.09,00:04:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:08.06,Default,,0,0,0,,A person? Dialogue: 0,00:04:08.10,00:04:10.10,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:11.15,Default,,0,0,0,,It's a person. Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.23,Default,,0,0,0,,He fell from the sky? Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:35.13,Default,,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,00:04:35.14,00:04:37.74,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あれは! Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:49.69,Default,,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,00:04:49.09,00:04:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)なんだ? Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,Kakashi! Dialogue: 0,00:05:07.12,00:05:11.62,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ… よし!\N俺たちも住人を助けるぞ。 Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:10.46,Default,,0,0,0,,All right! We're going to\Nrescue the townspeople. Dialogue: 0,00:05:15.95,00:05:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:47.29,Default,,0,0,0,,Shiseru! Dialogue: 0,00:05:47.53,00:05:50.61,JAP TOP,,0,0,0,,シセル! 子供たちを! Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:49.20,Default,,0,0,0,,Take care of the kids! Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:50.62,Default,,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,00:05:50.61,00:05:52.75,JAP TOP,,0,0,0,,(シセル)お兄ちゃん! Dialogue: 0,00:05:52.75,00:05:55.05,JAP TOP,,0,0,0,,(シセル)さあ! Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:53.83,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:01.34,Default,,0,0,0,,Shiseru...! Dialogue: 0,00:06:01.47,00:06:03.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ランド)シセルさん。 Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:07.01,Default,,0,0,0,,Naruto, Naruto! Dialogue: 0,00:06:06.25,00:06:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君 ナルト君 ナルト君! Dialogue: 0,00:06:26.28,00:06:28.32,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:28.24,Default,,0,0,0,,— Sensei!\N— Sensei! Dialogue: 0,00:06:28.32,00:06:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,先生! Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:54.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:54.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:54.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}itsu made mo oikakete iru anata no zanzo wo Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:05.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:05.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:05.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}yume ni miru yokogao ha ano koro no mama de Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:10.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:10.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:10.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}se no takai kusanami ni hashiri satte kieta Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:17.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:17.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:17.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}omoidasu kioku wo kakewake atoo uboku ha Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}modokashiku mo iki wo kirashite saigo ha todokazu ni Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}far away Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}far away Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:28.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:28.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:28.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nannenmae no koto desho Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nidoto modorenai ano basho ni Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:35.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}where I can never return Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:35.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}where I can never return Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:35.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}oite kite shimatta boku no kokoro sa Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:42.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:42.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:42.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}moshimo yume naraba tori modosenai no nara Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:48.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:48.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:48.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kono kimochi ha do shite utaereba ii no Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:54.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:54.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:54.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}imadani oikakete iru ano hi no zanzo wo Dialogue: 0,0:07:54.70,0:08:00.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:07:54.70,0:08:00.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:07:54.70,0:08:00.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kanashimi ni ake kurenagara mo ima Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:10.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:10.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:10.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}anata naki sekai de boku wa ikiru yo Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:19.40,Default,,0,0,0,,Great... Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:23.27,Default,,0,0,0,,That's brilliant, Naruto. Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:29.11,Default,,0,0,0,,Destroy. Dialogue: 0,00:08:27.63,00:08:29.98,JAP TOP,,0,0,0,,どいてくれ!\Nすみません! Dialogue: 0,00:08:29.98,00:08:32.44,JAP TOP,,0,0,0,,はい 気づいたときには→ Dialogue: 0,00:08:32.44,00:08:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,町長はどこにも…。 Dialogue: 0,0:08:32.66,0:08:34.41,Default,,0,0,0,,Destroy... Dialogue: 0,00:08:34.47,00:08:36.98,JAP TOP,,0,0,0,,ご無事でいらっしゃると\Nよいのですが…。 Dialogue: 0,00:08:36.98,00:08:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,そうですね。 Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:39.92,Default,,0,0,0,,...the world! Dialogue: 0,00:08:39.36,00:08:41.96,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… すみません。 Dialogue: 0,00:08:46.58,00:08:49.17,JAP TOP,,0,0,0,,皆さん 朗報です。 Dialogue: 0,00:08:49.17,00:08:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,幸いにも\N死者は出なかったようです。 Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:54.68,Default,,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,00:08:54.33,00:08:57.83,JAP TOP,,0,0,0,,よかった。\N(サイ)でも ナルトとドックさんは? Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:55.77,Default,,0,0,0,,Excuse us! Dialogue: 0,0:08:56.85,0:08:58.64,Default,,0,0,0,,Yes, and then we became aware... Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:00.31,Default,,0,0,0,,that the village chief was\Nnowhere to be found. Dialogue: 0,00:09:00.97,00:09:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)おっちゃん…。 Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:02.98,Default,,0,0,0,,I just hope that he's all right. Dialogue: 0,00:09:03.30,00:09:05.64,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君! Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:04.40,Default,,0,0,0,,I hope so too. Dialogue: 0,00:09:05.64,00:09:08.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)踏み潰される瞬間に\N大蛇のようなものを見たと→ Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:07.78,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,00:09:08.64,00:09:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,シセルさんが言っていた。 Dialogue: 0,00:09:10.61,00:09:13.48,JAP TOP,,0,0,0,,死体もないし おそらく…。 Dialogue: 0,00:09:13.48,00:09:15.48,JAP TOP,,0,0,0,,カブトの手中に…。 Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:14.99,Default,,0,0,0,,Good news, everyone! Dialogue: 0,00:09:15.48,00:09:19.52,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)戦闘中に 急に\N暁連中を収監したのも→ Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:19.00,Default,,0,0,0,,There were no fatalities! Dialogue: 0,00:09:19.52,00:09:22.12,JAP TOP,,0,0,0,,本来の目的を\N達成したからですね。 Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:21.58,Default,,0,0,0,,That's a relief... Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:24.34,Default,,0,0,0,,But what about Naruto and Dokku? Dialogue: 0,00:09:24.14,00:09:26.17,JAP TOP,,0,0,0,,ここは?\N(ドック)わかんない。 Dialogue: 0,00:09:26.17,00:09:28.27,JAP TOP,,0,0,0,,気づいたら もういたんだ。 Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:28.42,Default,,0,0,0,,Mister? Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:30.93,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:09:30.31,00:09:33.36,JAP TOP,,0,0,0,,待ってて。 Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:35.64,Default,,0,0,0,,According to Shiseru, just as\Nthey were about to be trampled, Dialogue: 0,00:09:33.36,00:09:35.36,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:37.18,Default,,0,0,0,,something like\Na giant snake appeared. Dialogue: 0,0:09:38.02,0:09:39.98,Default,,0,0,0,,There were no bodies,\Nso in all likelihood... Dialogue: 0,00:09:39.64,00:09:42.69,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)それと あの\Nクローンとかいう九尾→ Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:41.85,Default,,0,0,0,,Kabuto has them. Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:45.86,Default,,0,0,0,,Akatsuki members suddenly stopped\Nin the middle of fighting... Dialogue: 0,00:09:42.69,00:09:46.29,JAP TOP,,0,0,0,,なぜか 急速に\N力を失っていった。 Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:48.19,Default,,0,0,0,,Which means Kabuto\Nachieved his goals. Dialogue: 0,00:09:48.26,00:09:50.27,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)カブトも制御に\N手こずっていたようだし→ Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:50.69,Default,,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,00:09:50.27,00:09:54.47,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく\N不完全な状態なんだろう。 Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:52.15,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:54.28,Default,,0,0,0,,When I came to,\NI found myself here. Dialogue: 0,00:09:54.47,00:09:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)そもそも\Nヤツの目的は何なんだ? Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:58.04,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,00:09:57.61,00:10:00.69,JAP TOP,,0,0,0,,穢土転生した\N忍たちのレベルからして→ Dialogue: 0,00:10:00.69,00:10:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,マジで戦っているようには\N見えねえしな。 Dialogue: 0,00:10:05.60,00:10:10.30,JAP TOP,,0,0,0,,本当 無事でよかったわ!\Nありがとう。 Dialogue: 0,0:10:06.71,0:10:09.51,Default,,0,0,0,,And the Nine Tails clone\Nor whatever... Dialogue: 0,0:10:10.30,0:10:12.68,Default,,0,0,0,,It lost its power quickly. Dialogue: 0,00:10:10.30,00:10:13.30,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃあ。\Nはい。 Dialogue: 0,00:10:13.30,00:10:15.44,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)シセルさん。 Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:16.93,Default,,0,0,0,,Kabuto seemed to have\Na hard time controlling it. Dialogue: 0,00:10:15.44,00:10:19.41,JAP TOP,,0,0,0,,そうね 信じるしかないわね。 Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:19.18,Default,,0,0,0,,He probably hasn't perfected\Nthe process yet. Dialogue: 0,00:10:19.41,00:10:22.01,JAP TOP,,0,0,0,,2人が無事でいてくれることを。 Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,Just what was his objective\Nin the first place? Dialogue: 0,00:10:23.98,00:10:27.64,JAP TOP,,0,0,0,,お兄ちゃん…。 Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:27.27,Default,,0,0,0,,Compared to the level of\Nthe Reanimated Shinobi, Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,they didn't seem to\Nbe fighting seriously. Dialogue: 0,00:10:27.64,00:10:29.62,JAP TOP,,0,0,0,,子供たちは? Dialogue: 0,00:10:29.62,00:10:33.44,JAP TOP,,0,0,0,,(シセル)ミィナが 血や\Nケガをした人を怖がるんで→ Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:35.07,Default,,0,0,0,,I'm so glad that you're not hurt. Dialogue: 0,00:10:33.44,00:10:36.04,JAP TOP,,0,0,0,,いったん 家に連れて帰ったの。 Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:36.20,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:37.95,Default,,0,0,0,,Take care... Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:39.58,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:40.91,Default,,0,0,0,,Shiseru... Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:45.58,Default,,0,0,0,,I guess we just have\Nto have faith... Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.21,Default,,0,0,0,,that those two are all right. Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:51.59,Default,,0,0,0,,Brother... Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:55.47,Default,,0,0,0,,Where are the kids? Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.76,Default,,0,0,0,,Mina gets scared at the sight\Nof blood and injured people, Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:01.93,Default,,0,0,0,,so I took her home for now. Dialogue: 0,00:11:07.79,00:11:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)フフフ…。 Dialogue: 0,00:11:13.77,00:11:21.84,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)もう 認めろ\Nあれは お前の本性だ。 Dialogue: 0,00:11:21.84,00:11:26.64,JAP TOP,,0,0,0,,ワシとお前は 一心同体。 Dialogue: 0,00:11:29.33,00:11:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,さあ その身を委ねろ。 Dialogue: 0,00:11:37.17,00:11:42.27,JAP TOP,,0,0,0,,ワシを解放しろ! Dialogue: 0,0:11:40.93,0:11:42.89,Default,,0,0,0,,Accept it... Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:47.39,Default,,0,0,0,,That is your true nature. Dialogue: 0,00:11:44.26,00:11:46.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)ナルト。 Dialogue: 0,00:11:46.46,00:11:51.90,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君 ナルト君! 大丈夫? Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:52.94,Default,,0,0,0,,You and I are of\None mind, one body. Dialogue: 0,00:11:51.90,00:11:53.90,JAP TOP,,0,0,0,,構うな! Dialogue: 0,0:11:56.07,0:11:57.28,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:00.32,Default,,0,0,0,,give in to me. Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.12,Signs,,0,0,0,,SEAL Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:05.33,Default,,0,0,0,,Free... Dialogue: 0,00:12:04.68,00:12:06.68,JAP TOP,,0,0,0,,すまねえ…。 Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:08.83,Default,,0,0,0,,me! Dialogue: 0,00:12:09.31,00:12:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,((ミィナ:出てけ 出てけ 出てけ! Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:12.59,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:12:12.13,00:12:16.04,JAP TOP,,0,0,0,,出てけ 出てけ!\Nミィナちゃん ミィナちゃん! Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:15.63,Default,,0,0,0,,Naruto, Naruto... Dialogue: 0,00:12:16.04,00:12:18.04,JAP TOP,,0,0,0,,(シセル)ミィナ! Dialogue: 0,0:12:17.22,0:12:18.01,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:19.51,Default,,0,0,0,,Leave me alone! Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:32.59,Default,,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:39.07,Default,,0,0,0,,Get out! Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:41.45,Default,,0,0,0,,— Mina! Mina!\N- Get out! Get out, get out! Dialogue: 0,00:12:40.28,00:12:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,(シセル)ああ やっちゃった。 Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:42.91,Default,,0,0,0,,Get out, get out! Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:43.70,Default,,0,0,0,,Mina! Dialogue: 0,00:12:43.33,00:12:48.84,JAP TOP,,0,0,0,,ホントの母親でもないのに\Nマジで引っぱたいちゃった。 Dialogue: 0,00:12:48.84,00:12:54.94,JAP TOP,,0,0,0,,それは キミが あの子たちと\N本気で接しているからだと思う。 Dialogue: 0,00:12:54.94,00:12:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,でも 僕は ミィナが→ Dialogue: 0,00:12:59.28,00:13:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,村でのあの子を\Nよく知ってるから。 Dialogue: 0,00:13:02.67,00:13:05.69,JAP TOP,,0,0,0,,あんなことを言ったり\Nする子じゃないって。 Dialogue: 0,00:13:05.69,00:13:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,きっと なんか別の理由が…。 Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.39,Default,,0,0,0,,Oh dear, what have I done... Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.52,Default,,0,0,0,,I'm not even her mother. Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:14.94,Default,,0,0,0,,But I slapped her very hard. Dialogue: 0,00:13:13.98,00:13:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり\N施設に預けるべきだよね。 Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:20.74,Default,,0,0,0,,I think you did that because\Nyou truly care about her. Dialogue: 0,00:13:19.05,00:13:22.05,JAP TOP,,0,0,0,,あの子たちのためにも。 Dialogue: 0,0:13:23.32,0:13:25.58,Default,,0,0,0,,But I know Mina well... Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:28.87,Default,,0,0,0,,from the time\Nwe were in the village. Dialogue: 0,00:13:27.31,00:13:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,僕も ずっと キミには\N甘えてはいられない。 Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.67,Default,,0,0,0,,She wouldn't do that.\NShe's not like that. Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:35.42,Default,,0,0,0,,I'm sure there's a reason. Dialogue: 0,00:13:40.37,00:13:46.61,JAP TOP,,0,0,0,,私… 私ね\Nあの子たち引き取って→ Dialogue: 0,0:13:41.13,0:13:44.30,Default,,0,0,0,,I guess letting the facility take\Nthe kids in is the right thing to do. Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:47.81,Default,,0,0,0,,It's in their best interest. Dialogue: 0,00:13:46.61,00:13:49.95,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に住めればいいなって\N思ってたの。 Dialogue: 0,00:13:49.95,00:13:52.62,JAP TOP,,0,0,0,,みんなと ワイワイやって→ Dialogue: 0,00:13:52.62,00:13:58.37,JAP TOP,,0,0,0,,笑ったり 一緒に泣いたり\Nときどき ケンカしたりしてね。 Dialogue: 0,0:13:55.11,0:13:59.40,Default,,0,0,0,,Besides...I can't keep relying\Non you. Dialogue: 0,00:13:58.37,00:14:03.37,JAP TOP,,0,0,0,,でね いつも\N誰かさんがそばにいて…。 Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:08.83,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:14:09.54,0:14:13.08,Default,,0,0,0,,Actually, I was thinking\Nhow nice it would be Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:15.67,Default,,0,0,0,,to take the kids and live together. Dialogue: 0,00:14:13.35,00:14:15.65,JAP TOP,,0,0,0,,ダメかな? Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:18.88,Default,,0,0,0,,How lively it would be... Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:24.05,Default,,0,0,0,,All the laughter and the tears...\Nand the occasional fights... Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:29.35,Default,,0,0,0,,And if someone were\Nto always be by my side... Dialogue: 0,00:14:38.33,00:14:42.32,JAP TOP,,0,0,0,,お兄ちゃんのままでもいいから。 Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.11,Default,,0,0,0,,Would you be against it? Dialogue: 0,00:14:42.32,00:14:45.29,JAP TOP,,0,0,0,,ダメ? Dialogue: 0,00:14:45.29,00:14:48.99,JAP TOP,,0,0,0,,もしかして まだ 気にしてる? Dialogue: 0,00:14:48.99,00:14:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,あれは お兄ちゃんのせい\Nなんかじゃないのに。 Dialogue: 0,00:14:53.48,00:14:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,もう 全然 平気だから。 Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:07.55,Default,,0,0,0,,You can stay my "Brother." Dialogue: 0,00:15:06.74,00:15:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと言うなよ。 Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:09.89,Default,,0,0,0,,What do you say? Dialogue: 0,00:15:09.98,00:15:12.98,JAP TOP,,0,0,0,,産めなくなったんだぞ。 Dialogue: 0,0:15:13.56,0:15:14.44,Default,,0,0,0,,You're still not... Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:15.85,Default,,0,0,0,,Do you still blame yourself\Nfor that? Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.77,Default,,0,0,0,,It wasn't your fault! Dialogue: 0,00:15:17.67,00:15:21.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ごめんなさい…)) Dialogue: 0,00:15:21.05,00:15:26.33,JAP TOP,,0,0,0,,どうか どうか みんな無事で…。 Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.53,Default,,0,0,0,,Everything's okay! Dialogue: 0,00:15:26.33,00:15:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,すまねえ おっちゃん。 Dialogue: 0,00:15:29.48,00:15:32.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺のせいだ。 Dialogue: 0,00:15:32.63,00:15:35.82,JAP TOP,,0,0,0,,アイツも俺だ。 Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:36.58,Default,,0,0,0,,Don't say that. Dialogue: 0,00:15:35.82,00:15:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺の中に潜んでる\Nもう1つの本性なんだ。 Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,You can't have children\Nbecause of that... Dialogue: 0,00:15:41.24,00:15:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,おばさんや あの子たちに\N何かあったら 俺…。 Dialogue: 0,0:15:46.18,0:15:47.26,Default,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,00:15:48.98,00:15:52.32,JAP TOP,,0,0,0,,違うよ! キミは\N利用されただけじゃないか! Dialogue: 0,0:15:49.47,0:15:53.02,Default,,0,0,0,,Please... Please let\Neveryone be safe. Dialogue: 0,00:15:52.32,00:15:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,あれは キミなんかじゃない。\Nあんな姿や…。 Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:54.68,Default,,0,0,0,,Sorry, mister. Dialogue: 0,00:15:54.97,00:15:57.66,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 俺だ! Dialogue: 0,00:15:57.66,00:16:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)殺す 壊す 何もかも! Dialogue: 0,0:15:57.77,0:15:58.77,Default,,0,0,0,,I'm to blame. Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:02.23,Default,,0,0,0,,He's part of me. Dialogue: 0,00:16:02.31,00:16:05.31,JAP TOP,,0,0,0,,わしが すべてを! Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:05.24,Default,,0,0,0,,He exists deep inside me... Dialogue: 0,0:16:05.78,0:16:07.57,Default,,0,0,0,,It's my other nature. Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:12.28,Default,,0,0,0,,If anything happens to\NAuntie or the kids... Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:15.37,Default,,0,0,0,,in\NTen... Dialogue: 0,00:16:15.66,00:16:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ 準備をしろ。 Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:19.46,Default,,0,0,0,,You're wrong.\NYou were used! Dialogue: 0,00:16:19.11,00:16:21.95,JAP TOP,,0,0,0,,もうすぐ出立する。\Nはい。 Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,That's not you. Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:22.54,Default,,0,0,0,,Not that— Dialogue: 0,00:16:21.95,00:16:24.48,JAP TOP,,0,0,0,,でも どこへ?\Nホールだ。 Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:23.96,Default,,0,0,0,,That thing is me! Dialogue: 0,00:16:24.48,00:16:26.62,JAP TOP,,0,0,0,,恐らく カブトは そこにいる。 Dialogue: 0,0:16:25.84,0:16:29.51,Default,,0,0,0,,I'll kill... I'll destroy... everything! Dialogue: 0,00:16:26.62,00:16:28.65,JAP TOP,,0,0,0,,私も! Dialogue: 0,00:16:28.65,00:16:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,私も ぜひ 同行させてください。 Dialogue: 0,0:16:29.89,0:16:32.43,Default,,0,0,0,,I will destroy it all! Dialogue: 0,00:16:31.62,00:16:33.99,JAP TOP,,0,0,0,,忍の皆さんからすると→ Dialogue: 0,00:16:33.99,00:16:37.00,JAP TOP,,0,0,0,,足手まといになるかも\Nしれませんが…。 Dialogue: 0,00:16:37.00,00:16:40.62,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことありませんよ。 Dialogue: 0,00:16:40.62,00:16:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,大切な人を思う気持は\Nよくわかります。 Dialogue: 0,00:16:43.35,00:16:45.35,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に行きましょう。 Dialogue: 0,0:16:44.11,0:16:44.78,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:47.74,Default,,0,0,0,,Get ready. We leave shortly. Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:48.95,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:50.49,Default,,0,0,0,,But where are we going? Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:51.70,Default,,0,0,0,,To the "Hole." Dialogue: 0,0:16:52.24,0:16:53.70,Default,,0,0,0,,Kabuto is probably there. Dialogue: 0,0:16:54.28,0:16:55.29,Default,,0,0,0,,I'm going with you! Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:58.62,Default,,0,0,0,,Please let me come. Dialogue: 0,00:16:56.80,00:17:01.65,JAP TOP,,0,0,0,,確かに キミのような\Nとてもすごい力を持つ人は→ Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:03.59,Default,,0,0,0,,You're shinobi, so I'll probably\Nbe a nuisance, but... Dialogue: 0,00:17:01.65,00:17:07.31,JAP TOP,,0,0,0,,その力を正しく使えても\N悪いことに使っても→ Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:07.67,Default,,0,0,0,,You'll be no such thing. Dialogue: 0,00:17:07.31,00:17:13.32,JAP TOP,,0,0,0,,その結果には 大きな責任を\N負わないといけないと思う。 Dialogue: 0,0:17:08.22,0:17:10.47,Default,,0,0,0,,We understand what caring\Nfor someone means. Dialogue: 0,0:17:11.22,0:17:12.09,Default,,0,0,0,,Let's go together! Dialogue: 0,00:17:13.32,00:17:19.69,JAP TOP,,0,0,0,,でも キミが力を…。 Dialogue: 0,00:17:19.69,00:17:23.79,JAP TOP,,0,0,0,,強くなりたいと思ったのは\Nどうして? Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,People like you with\Nimmense power... Dialogue: 0,00:17:28.70,00:17:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を 大切な人たちを→ Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:34.03,Default,,0,0,0,,Even if you choose to use\Nthat power for good or evil... Dialogue: 0,00:17:32.19,00:17:34.49,JAP TOP,,0,0,0,,守りたい。 Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:39.16,Default,,0,0,0,,you still have to shoulder the weight\Nof having such a huge responsibility. Dialogue: 0,00:17:37.71,00:17:41.81,JAP TOP,,0,0,0,,友達を 助けたい。 Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:44.46,Default,,0,0,0,,What made you want\Nto become stronger? Dialogue: 0,00:17:43.78,00:17:47.65,JAP TOP,,0,0,0,,その強い思いが キミを→ Dialogue: 0,00:17:47.65,00:17:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,キミの力を→ Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,Was it your desire for power? Dialogue: 0,00:17:50.19,00:17:53.19,JAP TOP,,0,0,0,,きっと導いてくれる。 Dialogue: 0,00:17:56.86,00:17:58.86,JAP TOP,,0,0,0,,((ミナト:迷うな。 Dialogue: 0,0:17:56.97,0:18:03.19,Default,,0,0,0,,To protect... my friends...\Nthose dear to me. Dialogue: 0,00:18:02.11,00:18:05.87,JAP TOP,,0,0,0,,お前を…。 Dialogue: 0,00:18:05.87,00:18:08.37,JAP TOP,,0,0,0,,(信じてる)) Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:16.58,Default,,0,0,0,,I want to... save my friends... Dialogue: 0,00:18:21.13,00:18:24.82,JAP TOP,,0,0,0,,拾っておいたよ。 Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:24.12,Default,,0,0,0,,No doubt it's that intense desire... Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:30.63,Default,,0,0,0,,that is guiding your strength. Dialogue: 0,00:18:24.82,00:18:27.27,JAP TOP,,0,0,0,,キミを…。 Dialogue: 0,00:18:27.27,00:18:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,キミの正しい力を→ Dialogue: 0,00:18:30.38,00:18:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,信じてる。 Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:36.60,Default,,0,0,0,,Do not waver. Dialogue: 0,00:18:40.85,00:18:43.65,JAP TOP,,0,0,0,,先生 助けにいこう。 Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.73,Default,,0,0,0,,I believe... Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:45.73,Default,,0,0,0,,in you! Dialogue: 0,00:18:47.64,00:18:49.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ファズ)ムチャだよ 殺されるよ。 Dialogue: 0,00:18:49.65,00:18:51.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)危ないわ。 Dialogue: 0,00:18:51.70,00:18:55.30,JAP TOP,,0,0,0,,それに シセルさんが\Nここで待ってろって。 Dialogue: 0,00:18:58.35,00:19:03.85,JAP TOP,,0,0,0,,僕ら 先生がいなかったら\N死んでた。 Dialogue: 0,0:19:00.29,0:19:01.41,Default,,0,0,0,,I picked it up for you. Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:04.58,Default,,0,0,0,,I believe in you... Dialogue: 0,00:19:06.15,00:19:09.02,JAP TOP,,0,0,0,,それに…。 Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:08.04,Default,,0,0,0,,I believe in your power... Dialogue: 0,00:19:09.02,00:19:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,アイツらの欲しがってるものを\N持ってる。 Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:10.88,Default,,0,0,0,,in the good inside you! Dialogue: 0,00:19:15.87,00:19:19.37,JAP TOP,,0,0,0,,そいつと 先生を交換してもらう。 Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:21.85,Default,,0,0,0,,Let's go save Sensei! Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:28.81,Default,,0,0,0,,That's crazy, we'll be killed. Dialogue: 0,00:19:28.97,00:19:33.27,JAP TOP,,0,0,0,,今度は 僕らが先生を助ける番だ。 Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:29.90,Default,,0,0,0,,It's too dangerous. Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:33.24,Default,,0,0,0,,Besides, Shiseru told us\Nto wait here. Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:39.41,Default,,0,0,0,,Without Sensei, Dialogue: 0,0:19:40.45,0:19:41.41,Default,,0,0,0,,we'd be dead. Dialogue: 0,00:19:43.20,00:19:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:19:44.79,0:19:45.54,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:19:45.28,00:19:48.49,JAP TOP,,0,0,0,,行こう! Dialogue: 0,0:19:47.67,0:19:50.67,Default,,0,0,0,,I have what those guys want. Dialogue: 0,00:19:48.49,00:19:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,でも どこへ? Dialogue: 0,00:19:50.87,00:19:54.03,JAP TOP,,0,0,0,,行く場所なんて決まってる。 Dialogue: 0,00:19:54.03,00:19:56.83,JAP TOP,,0,0,0,,僕たちの村。 Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:57.30,Default,,0,0,0,,We'll ask them to\Nreturn Sensei for these! Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.77,Default,,0,0,0,,This time, it's our turn\Nto save Sensei! Dialogue: 0,00:20:11.86,00:20:13.86,JAP TOP,,0,0,0,,(ドック)町長!? Dialogue: 0,00:20:18.65,00:20:20.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ディソナス)もう茶番はやめだ。 Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:19.74,Default,,0,0,0,,Uh-huh! Dialogue: 0,0:20:20.37,0:20:21.03,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:20:20.65,00:20:25.64,JAP TOP,,0,0,0,,町役場のバカが\N国に報告などしなければ→ Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:22.33,Default,,0,0,0,,Uh-huh! Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:24.62,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:25.95,Default,,0,0,0,,— Okay!\N— Okay! Dialogue: 0,00:20:25.64,00:20:29.18,JAP TOP,,0,0,0,,とっくに\Nケリがついていたものを…。 Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:28.62,Default,,0,0,0,,But go where? Dialogue: 0,00:20:29.18,00:20:31.20,JAP TOP,,0,0,0,,お前。 Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:31.17,Default,,0,0,0,,Where else? Dialogue: 0,00:20:31.20,00:20:35.87,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 持っている ねの価値を\Nわかってるのか? Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:34.50,Default,,0,0,0,,Back to our village! Dialogue: 0,0:20:50.44,0:20:51.31,Default,,0,0,0,,Chief?! Dialogue: 0,0:20:57.19,0:20:59.11,Default,,0,0,0,,Enough of this farce! Dialogue: 0,0:20:59.74,0:21:04.12,Default,,0,0,0,,If that fool from the town hall\Nhadn't reported this to the government, Dialogue: 0,0:21:04.16,0:21:06.54,Default,,0,0,0,,everything would be\Nover and done with. Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:09.00,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:11.54,Default,,0,0,0,,Do you even know\Nthe value of that "sound" Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:13.38,Default,,0,0,0,,you have in your possession? Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:15.00,Signs,,0,0,0,,"SAEZURI" Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:43.66,Signs,,0,0,0,,"POWER" Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:02.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I wonder why I can't fly Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:02.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I wonder why I can't fly Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:02.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}nande kanaa sora ga tobenai no wa Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:02.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nande kanaa sora ga tobenai no wa Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:02.80,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}nande kanaa sora ga tobenai no wa Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:11.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even though in my dreams, I have wings Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:11.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even though in my dreams, I have wings Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:11.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:11.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:11.85,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:23.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I'm going to surpass my limits and leave this place Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:23.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm going to surpass my limits and leave this place Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:23.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}genkai wo koete tobidasou koko kara Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:23.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}genkai wo koete tobidasou koko kara Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:23.23,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}genkai wo koete tobidasou koko kara Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:32.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I'll drive away my loneliness with you Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:32.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll drive away my loneliness with you Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:32.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}samishisa fuki tobasu kimi to kimi to Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:32.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}samishisa fuki tobasu kimi to kimi to Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:32.20,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}samishisa fuki tobasu kimi to kimi to Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:40.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}"I love you" and "good bye" have disappeared Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:40.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"I love you" and "good bye" have disappeared Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:40.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}i love you mo sayonara mo ienakatta Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:40.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}i love you mo sayonara mo ienakatta Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:40.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}i love you mo sayonara mo ienakatta Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:46.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}leaving me here incomplete Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:46.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}leaving me here incomplete Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:46.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:46.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:46.63,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite Dialogue: 0,00:22:40.39,00:22:44.02,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,00:22:44.02,00:22:47.47,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,00:22:47.47,00:22:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}you still haven't taught me the song of love Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you still haven't taught me the song of love Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.73,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo Dialogue: 0,00:22:53.36,00:22:57.40,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,00:22:57.40,00:23:01.57,JAP TOP,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華歌手\N11組の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:05.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}of this dazzling world Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:05.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}of this dazzling world Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:05.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}dokomademo mabushiku kagayaku sekai wo Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:05.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dokomademo mabushiku kagayaku sekai wo Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:05.78,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}dokomademo mabushiku kagayaku sekai wo Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}of this song Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}of this song Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H687675&}kono uta wo Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kono uta wo Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.95,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur5}kono uta wo Dialogue: 0,0:23:13.68,0:23:35.38,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:14.58,0:23:15.96,Default,,0,0,0,,I'll get him! Dialogue: 0,0:23:18.79,0:23:21.09,Default,,0,0,0,,Amazing! Amazing!\NThis is amazing! Dialogue: 0,0:23:21.13,0:23:22.26,Default,,0,0,0,,This is impressive... Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:24.76,Default,,0,0,0,,This is the "Ama no Hoko"? Dialogue: 0,0:23:25.18,0:23:28.35,Default,,0,0,0,,Up to now, I've been taught\Na lot of important things Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:30.35,Default,,0,0,0,,from a lot of people... Dialogue: 0,0:23:30.39,0:23:35.19,Default,,0,0,0,,I won't give up now that\Nwe've come this far! Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:37.90,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: Dialogue: 0,0:23:37.94,0:23:39.86,Default,,0,0,0,,"Power — Episode 5" Dialogue: 0,0:23:40.70,0:23:43.68,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:23:40.90,0:23:42.15,Default,,0,0,0,,My power is...!