[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/305.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/305.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 361 Active Line: 368 Video Position: 33065 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics ENG OP,Kingthings Clarity,58,&H00F7EBCA,&H000000FF,&H00AC6C24,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,2.8,0,2,0,0,16,0 Style: Lyrics JPN OP,Polo,53,&H00F2F3F1,&H000000FF,&H7F000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,0.7,0,8,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Folk Pro M,56,&H00FFF9E3,&H000000FF,&H00D88B67,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,8,0,0,15,0 Style: Lyrics ENG ED,FuckMyr v9001,45,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00303030,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.7,0,2,0,0,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:05.39,00:00:09.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)魂の位置さえわかれば\Nネジ兄さんや→ Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.24,Default,,0,0,0,,If only I knew where\Ntheir souls were located... Dialogue: 0,00:00:09.20,00:00:12.24,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを助けることができるのに。 Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.24,Default,,0,0,0,,I could save Neji and the others. Dialogue: 0,00:00:12.24,00:00:16.39,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)ぐっ…。 Dialogue: 0,00:00:16.39,00:00:19.37,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君! Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:17.86,Default,,0,0,0,,Shino! Dialogue: 0,00:00:19.37,00:00:21.40,JAP TOP,,0,0,0,,シノさん! Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:21.36,Default,,0,0,0,,Shino! Dialogue: 0,00:00:21.40,00:00:25.55,JAP TOP,,0,0,0,,これ以上 あなたという貴重な\N戦力を失うわけにはいきません。 Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:26.70,Default,,0,0,0,,You're an asset to our military strength!\NWe can't afford to lose you! Dialogue: 0,00:00:25.55,00:00:29.09,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君 もう…。 Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:28.78,Default,,0,0,0,,Shino, please! Dialogue: 0,00:00:29.09,00:00:33.58,JAP TOP,,0,0,0,,俺はあきらめないぞ ヒナタ。\Nシノ君。 Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:32.53,Default,,0,0,0,,I'm not giving up, Hinata. Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:34.74,Default,,0,0,0,,Shino... Dialogue: 0,00:00:33.58,00:00:38.12,JAP TOP,,0,0,0,,ネジやキバを助けるところまで\Nあと一歩なんだ。 Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.28,Default,,0,0,0,,We're just a step away\Nfrom saving Neji and Kiba. Dialogue: 0,00:00:38.12,00:00:42.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺があきらめてしまっては\Nそこへたどり着く前に→ Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:42.32,Default,,0,0,0,,If I give up, Dialogue: 0,0:00:42.32,0:00:46.36,Default,,0,0,0,,the flame of hope will be extinguished\Nbefore we even reach them. Dialogue: 0,00:00:42.78,00:00:45.77,JAP TOP,,0,0,0,,希望の火が途絶えてしまう。 Dialogue: 0,00:00:45.77,00:00:48.83,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)あきらめるのは簡単よ。 Dialogue: 0,0:00:48.20,0:00:50.07,Default,,0,0,0,,Giving up is easy. Dialogue: 0,00:00:48.83,00:00:54.47,JAP TOP,,0,0,0,,それがわかれば助かるなら\Nその方法をあきらめずに探すのよ。 Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:52.82,Default,,0,0,0,,If the only way to save them\Nis to find their location, Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:55.24,Default,,0,0,0,,we can't give up.\NWe have to keep searching for them! Dialogue: 0,00:00:54.47,00:00:57.57,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめない。 Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:58.20,Default,,0,0,0,,I'm not giving up... Dialogue: 0,00:01:13.96,00:01:18.25,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)シカクのおっちゃん シカマルたちに\N何かあったのか? Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.28,Default,,0,0,0,,Mister Shikaku! Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:19.49,Default,,0,0,0,,Did something happen to\NShikamaru and the others? Dialogue: 0,00:01:18.25,00:01:22.53,JAP TOP,,0,0,0,,あいつらのチャクラが\N急に感じられなくなったんだ。 Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:23.15,Default,,0,0,0,,All of a sudden,\NI stopped sensing their chakra! Dialogue: 0,00:01:22.53,00:01:25.13,JAP TOP,,0,0,0,,俺にできることがあるんなら\N言ってくれ。 Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:25.82,Default,,0,0,0,,Tell me if there's anything I can do! Dialogue: 0,00:01:27.14,00:01:30.11,JAP TOP,,0,0,0,,なんとか言ってくれよ! Dialogue: 0,0:01:28.03,0:01:29.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Say something!{\i0} Dialogue: 0,00:01:30.11,00:01:33.18,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)シカク。 Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:32.11,Default,,0,0,0,,Shikaku... Dialogue: 0,00:01:33.18,00:01:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)ナルトにつないでくれ。 Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:37.11,Default,,0,0,0,,Connect me to Naruto. Dialogue: 0,00:01:41.28,00:01:43.99,JAP TOP,,0,0,0,,《シカク:ナルト 聞こえるか?》 Dialogue: 0,0:01:42.32,0:01:44.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, can you hear me?{\i0} Dialogue: 0,00:01:43.99,00:01:48.46,JAP TOP,,0,0,0,,シカクのおっちゃん。 シカマルたちは\Nどうなってるんだってばよ。 Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:46.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Mister Shikaku!{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:49.36,Default,,0,0,0,,{\i1}What's happening to Shikamaru{\i0}\N{\i1}and the guys?!{\i0} Dialogue: 0,00:01:48.46,00:01:52.84,JAP TOP,,0,0,0,,《あいつらにかけられた術が\Nわかった。 Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,{\i1}We know the jutsu{\i0}\N{\i1}that they used.{\i0} Dialogue: 0,00:01:52.84,00:01:57.13,JAP TOP,,0,0,0,,黄泉転身といって 魂を\N肉体から引きはがし→ Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:58.36,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the Underworld Transfer Jutsu{\i0}\N{\i1}that extracts the soul from the victim's body{\i0} Dialogue: 0,00:01:57.13,00:02:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,特殊な結界へと移す術だ》 Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:00.95,Default,,0,0,0,,{\i1}and places it inside a special barrier.{\i0} Dialogue: 0,00:02:00.14,00:02:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,魂を引きはがすって…。\Nけど みんなはまだ生きてんだろ。 Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.32,Default,,0,0,0,,Extracts the soul? Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.24,Default,,0,0,0,,But they're all still alive, right? Dialogue: 0,00:02:05.18,00:02:08.15,JAP TOP,,0,0,0,,だったら\N魂の位置を探し出して…。 Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:08.45,Default,,0,0,0,,Then find the location\Nof the souls and... Dialogue: 0,00:02:08.15,00:02:13.80,JAP TOP,,0,0,0,,《無理だ。 魂の位置なんて\N特定できる忍はいない》 Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:09.74,Default,,0,0,0,,{\i1}That's impossible...{\i0} Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:13.74,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no shinobi{\i0}\N{\i1}who can locate souls.{\i0} Dialogue: 0,00:02:13.80,00:02:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,俺にできることは?\Nお前は 今や→ Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:16.32,Default,,0,0,0,,What can I do? Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:19.40,Default,,0,0,0,,Right now, you are the only shinobi Dialogue: 0,00:02:16.70,00:02:20.66,JAP TOP,,0,0,0,,忍連合の混乱を救える\N唯一の忍だ。 Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:22.07,Default,,0,0,0,,who can mitigate the chaos\Nwithin the Allied Forces. Dialogue: 0,00:02:20.66,00:02:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,いかにお前のチャクラが膨大でも\N戦場すべてを網羅するのは不可能。 Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:24.74,Default,,0,0,0,,No matter how immense\Nyour chakra, Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:27.36,Default,,0,0,0,,there's no way you can\Ncover every battlefront. Dialogue: 0,00:02:26.35,00:02:29.33,JAP TOP,,0,0,0,,今だって相当無理をしているはず。 Dialogue: 0,0:02:27.53,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,You're stretching yourself thin as it is. Dialogue: 0,00:02:29.33,00:02:34.20,JAP TOP,,0,0,0,,たかが4人のために 貴重な\N戦力であるお前をさく余裕は→ Dialogue: 0,0:02:30.82,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,At this point,\Nthe Allied Forces can't spare Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:37.65,Default,,0,0,0,,an important military asset\Nlike you for just four shinobi. Dialogue: 0,00:02:34.20,00:02:36.86,JAP TOP,,0,0,0,,今の忍連合にはない。 Dialogue: 0,00:02:36.86,00:02:39.83,JAP TOP,,0,0,0,,バカ野郎! たかがじゃねえ! Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:41.36,Default,,0,0,0,,You idiot! They're not "just" shinobi! Dialogue: 0,00:02:39.83,00:02:42.89,JAP TOP,,0,0,0,,シカマルはおっちゃんの\N息子じゃねえか! Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:43.57,Default,,0,0,0,,Shikamaru is your son! Dialogue: 0,00:02:42.89,00:02:45.17,JAP TOP,,0,0,0,,聞いたぜ。 シノも いのも→ Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:48.57,Default,,0,0,0,,I heard how Shino and Ino are\Ndesperately doing their best to save them! Dialogue: 0,00:02:45.17,00:02:48.08,JAP TOP,,0,0,0,,必死であいつらを助けようって\N頑張ってる。 Dialogue: 0,00:02:48.08,00:02:50.39,JAP TOP,,0,0,0,,親のあんたが見捨てんのかよ! Dialogue: 0,0:02:48.95,0:02:51.28,Default,,0,0,0,,{\i1}You're his father! How can you{\i0}\N{\i1}turn your back on them?!{\i0} Dialogue: 0,00:02:50.39,00:02:54.86,JAP TOP,,0,0,0,,《俺は作戦を考え\N指示する側の人間だ。 Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:56.40,Default,,0,0,0,,{\i1}As the strategist,{\i0}\N{\i1}I must coordinate everyone's actions.{\i0} Dialogue: 0,00:02:54.86,00:02:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,勝手な行動は許されない。 Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:58.53,Default,,0,0,0,,{\i1}I cannot allow people{\i0}\N{\i1}to go off on their own.{\i0} Dialogue: 0,00:02:57.90,00:03:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,お前の任務は敵の悪意を感知し\N発見することだ。 Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Your duty is to identify the enemy{\i0}\N{\i1}by sensing their malice.{\i0} Dialogue: 0,00:03:02.54,00:03:05.06,JAP TOP,,0,0,0,,全力で任務にあたってくれ》 Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:06.20,Default,,0,0,0,,{\i1}You must do your absolute best.{\i0} Dialogue: 0,00:03:05.06,00:03:07.77,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけんな!\N(いのいち)ナルト! Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:07.24,Default,,0,0,0,,Give me a break! Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:08.32,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:03:07.77,00:03:12.78,JAP TOP,,0,0,0,,シカクは全力で任務にあたれと\N言ったんだ。 わかるか? Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:11.99,Default,,0,0,0,,Shikaku said to put every effort\Ninto your mission. Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:13.82,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,00:03:21.78,00:03:24.58,JAP TOP,,0,0,0,,任務 了解だってばよ! Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,Roger on the mission! Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:39.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:39.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:39.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}itsu made mo oikakete iru anata no zanzo wo Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:50.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:50.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:50.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}yume ni miru yokogao ha ano koro no mama de Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:55.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:55.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:55.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}se no takai kusanami ni hashiri satte kieta Dialogue: 0,0:03:56.46,0:04:02.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:03:56.46,0:04:02.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:03:56.46,0:04:02.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}omoidasu kioku wo kakewake atoo uboku ha Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:06.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:06.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:06.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}modokashiku mo iki wo kirashite saigo ha todokazu ni Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}far away Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}far away Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:13.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:13.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:13.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nannenmae no koto desho Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nidoto modorenai ano basho ni Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:20.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}where I can never return Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:20.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}where I can never return Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:20.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}oite kite shimatta boku no kokoro sa Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:27.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:27.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:27.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}moshimo yume naraba tori modosenai no nara Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:33.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:33.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:33.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kono kimochi ha do shite utaereba ii no Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:39.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:39.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:39.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}imadani oikakete iru ano hi no zanzo wo Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:45.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:45.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:04:39.46,0:04:45.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kanashimi ni ake kurenagara mo ima Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:55.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:55.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:55.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}anata naki sekai de boku wa ikiru yo Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:06.61,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1536,842)}The Vengeful Dialogue: 0,00:05:12.37,00:05:16.13,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)あきらめろ。\Nさっきも言ったが俺たちは不死だ。 Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:14.14,Default,,0,0,0,,Give it up! Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:17.14,Default,,0,0,0,,Like I told you earlier,\Nwe're immortal. Dialogue: 0,00:05:16.13,00:05:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,(多由也)そのうちらを\N仮に倒せたとしても→ Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,And even if you do beat us,\Nthis barrier won't come down. Dialogue: 0,00:05:19.11,00:05:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,この結界は解けない。 Dialogue: 0,00:05:21.36,00:05:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼童丸)\Nハッ どうすることもできんぜよ。 Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.97,Default,,0,0,0,,There's nothing you can do. Dialogue: 0,00:05:37.06,00:05:39.06,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)フン…。 Dialogue: 0,00:05:42.62,00:05:45.22,JAP TOP,,0,0,0,,バカが… まる見えだぜ! Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:45.80,Default,,0,0,0,,What an idiot.\NYou're wide open! Dialogue: 0,00:05:52.66,00:05:55.84,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)八卦空掌! Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:55.34,Default,,0,0,0,,8 Trigrams Air Palm! Dialogue: 0,00:05:55.84,00:05:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼童丸)チッ。 Dialogue: 0,00:06:05.51,00:06:07.62,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)牙通牙! Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:08.22,Default,,0,0,0,,Fang Over Fang! Dialogue: 0,00:06:20.93,00:06:22.93,JAP TOP,,0,0,0,,(多由也)あっ。 Dialogue: 0,00:06:31.70,00:06:33.72,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,00:06:45.08,00:06:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,《フッ 二度とリバウンドできないように\Nチャクラ食らいつくしてやりな》 Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:48.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Eat up his chakra{\i0} Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:50.68,Default,,0,0,0,,{\i1}so that he can never{\i0}\N{\i1}get back on his feet!{\i0} Dialogue: 0,00:06:53.56,00:06:56.13,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)うわっ! Dialogue: 0,00:06:56.13,00:06:58.13,JAP TOP,,0,0,0,,今だ 左近! Dialogue: 0,0:06:57.47,0:06:58.64,Default,,0,0,0,,Now, Sakon! Dialogue: 0,00:07:00.09,00:07:02.21,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル:影寄せの術!》 Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:02.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Shadow Pull Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:07:12.60,00:07:14.75,JAP TOP,,0,0,0,,バカが! 何やってんだ!? Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.43,Default,,0,0,0,,That fool! What is he doing?! Dialogue: 0,00:07:14.75,00:07:18.91,JAP TOP,,0,0,0,,うまくいったぜ。\Nあんだけ でけえ門だからな→ Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:17.22,Default,,0,0,0,,It worked! Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:19.30,Default,,0,0,0,,It's such a huge gate, Dialogue: 0,00:07:18.91,00:07:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,足場を崩せば どうかと思ったが\Nドンピシャだぜ! Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:22.01,Default,,0,0,0,,I wondered what would happen\Nif it lost its foundation. Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:23.34,Default,,0,0,0,,It's dead on! Dialogue: 0,00:07:24.46,00:07:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,てめえら\Nそこを攻撃させるために!? Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:26.64,Default,,0,0,0,,Why you... Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:29.09,Default,,0,0,0,,You made us attack that area?! Dialogue: 0,00:07:28.28,00:07:32.08,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)わざと狙ったってのか!?\Nヘヘッ。 Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:31.14,Default,,0,0,0,,You were aiming for\Nthat all along? Dialogue: 0,00:07:34.83,00:07:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,チッ!\Nクソが! Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:37.80,Default,,0,0,0,,Damn... you bastards! Dialogue: 0,00:07:42.94,00:07:46.63,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)絶体絶命? 脱出不可能? Dialogue: 0,0:07:44.05,0:07:45.80,Default,,0,0,0,,Cornered? Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.14,Default,,0,0,0,,Escape is impossible? Dialogue: 0,00:07:46.63,00:07:49.61,JAP TOP,,0,0,0,,だからって あきらめられっかよ。 Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:49.76,Default,,0,0,0,,As if all that would\Nmake us give up. Dialogue: 0,00:07:49.61,00:07:54.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナメやがって ゲスチン野郎が! Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:54.47,Default,,0,0,0,,You're underestimating us,\Nyou pieces of crap! Dialogue: 0,00:07:54.47,00:07:57.86,JAP TOP,,0,0,0,,ナメてるのは\Nおめえたちのほうだぜ。 Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:58.22,Default,,0,0,0,,No, you're underestimating us! Dialogue: 0,00:07:57.86,00:08:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,前やったときは\Nもっと強かったと思ったが…。 Dialogue: 0,0:07:58.72,0:08:02.09,Default,,0,0,0,,I thought you were\Nmuch stronger last time. Dialogue: 0,00:08:01.28,00:08:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,おっと\N俺たちが成長したってことか? Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:05.43,Default,,0,0,0,,Hey, does that mean\Nthat we've improved, Dialogue: 0,00:08:04.70,00:08:07.29,JAP TOP,,0,0,0,,死人は成長しねえからなぁ。 Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,since the dead don't? Dialogue: 0,00:08:07.29,00:08:09.66,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)まったくだぜ!\N(赤丸)ワン! Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:09.59,Default,,0,0,0,,Sounds about right! Dialogue: 0,00:08:09.66,00:08:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,(次郎坊)野郎 言わせておけば! Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:12.89,Default,,0,0,0,,You and your big mouth! Dialogue: 0,00:08:12.32,00:08:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル わざわざ敵を\Nあおることもあるまい。 Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:14.68,Default,,0,0,0,,Shikamaru... Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:17.09,Default,,0,0,0,,No need to rile up\Nthe enemy like that. Dialogue: 0,00:08:17.46,00:08:21.69,JAP TOP,,0,0,0,,だいたいがよ\Nお前ら穢土転生ってのは→ Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:25.01,Default,,0,0,0,,Besides, you Reanimations were\Ncalled back to be tools of war, right? Dialogue: 0,00:08:21.69,00:08:24.66,JAP TOP,,0,0,0,,戦争の道具として\N呼び出されたんだろ? Dialogue: 0,00:08:24.66,00:08:28.68,JAP TOP,,0,0,0,,それが なんだって復讐なんて\Nくだらねえことするんだ? Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:29.26,Default,,0,0,0,,So what's all this stupid stuff\Nabout revenge? Dialogue: 0,00:08:28.68,00:08:32.52,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも\Nキバと俺は復讐相手でもねえ。 Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:33.05,Default,,0,0,0,,Why are you directing it at us? Dialogue: 0,00:08:32.52,00:08:35.38,JAP TOP,,0,0,0,,やったのは 風の姉弟たちだろ? Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:35.97,Default,,0,0,0,,Didn't the Sand siblings kill you? Dialogue: 0,00:08:35.38,00:08:40.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちが戦争の道具? ククク…。 Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:39.51,Default,,0,0,0,,Us? Tools of war? Dialogue: 0,00:08:40.86,00:08:44.35,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)ククク…。 Dialogue: 0,00:08:44.35,00:08:48.52,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは\Nこの戦争とは関係ないぜよ。 Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:49.09,Default,,0,0,0,,We have nothing to do\Nwith this war! Dialogue: 0,00:08:48.52,00:08:54.52,JAP TOP,,0,0,0,,この穢土転生は\N大蛇丸様への誓いの証し。 Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:54.14,Default,,0,0,0,,Our Reanimation is simply proof\Nof our loyalty to Lord Orochimaru... Dialogue: 0,00:08:54.52,00:09:01.58,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様が\N約束を守ってくださった結果…。 Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:58.59,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru kept\Nhis promise to us, Dialogue: 0,0:08:58.64,0:09:00.30,Default,,0,0,0,,and this is the result. Dialogue: 0,00:09:08.76,00:09:12.05,JAP TOP,,0,0,0,,((大蛇丸:さぁ 殺し合いなさい。 Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:12.14,Default,,0,0,0,,Now kill each other off. Dialogue: 0,00:09:12.05,00:09:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,本気で やり合わなければ\Nどのみち私が殺すわよ。 Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:16.05,Default,,0,0,0,,If you're not serious about it,\NI shall kill you. Dialogue: 0,00:09:20.59,00:09:24.13,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:09:24.13,00:09:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)死の恐怖をこえた先に\N生まれる感情→ Dialogue: 0,0:09:25.01,0:09:28.84,Default,,0,0,0,,The feeling that is born when\None gets past the fear of death... Dialogue: 0,00:09:29.07,00:09:33.25,JAP TOP,,0,0,0,,それよ 私が欲しかったものは。 Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:32.80,Default,,0,0,0,,That's what I wanted. Dialogue: 0,00:09:33.25,00:09:35.90,JAP TOP,,0,0,0,,いい眼になったわね。 Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.89,Default,,0,0,0,,Look at those fine eyes. Dialogue: 0,00:09:35.90,00:09:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちには\N今以上の力を与えてあげる。 Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:40.22,Default,,0,0,0,,I shall bestow upon you\Neven greater power. Dialogue: 0,00:09:39.91,00:09:45.92,JAP TOP,,0,0,0,,私のお気に入りとして\N働いてもらうためにもね。 Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:45.09,Default,,0,0,0,,And you shall do my bidding\Nas my favored ones. Dialogue: 0,00:09:45.92,00:09:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,((4人)忍法 四紫炎陣!)) Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:48.97,Default,,0,0,0,,– Ninja Art! Four Flames Formation!\N– Ninja Art! Four Flames Formation! Dialogue: 0,00:09:49.09,00:09:54.64,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)俺たちは大蛇丸様のそばで\Nさまざまな忍術を見てきた。 Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:54.47,Default,,0,0,0,,We've witnessed various ninjutsu\Nat Lord Orochimaru's side. Dialogue: 0,00:09:54.64,00:10:00.24,JAP TOP,,0,0,0,,その究極こそが 穢土転生。 Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:57.34,Default,,0,0,0,,The ultimate is... Dialogue: 0,0:09:58.34,0:10:00.76,Default,,0,0,0,,The Reanimation. Dialogue: 0,00:10:02.29,00:10:08.62,JAP TOP,,0,0,0,,((大蛇丸:うぅ…\Nあの老いぼれめ よくも! Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:08.51,Default,,0,0,0,,That old geezer... How dare he?! Dialogue: 0,00:10:08.62,00:10:14.08,JAP TOP,,0,0,0,,ハァハァ… 何か言いたそうね? Dialogue: 0,0:10:11.39,0:10:13.93,Default,,0,0,0,,It seems like you want\Nto say something? Dialogue: 0,00:10:14.08,00:10:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)いえ。 Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:15.59,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:10:16.63,00:10:21.26,JAP TOP,,0,0,0,,今の私なら\Nあなたたちでも殺せるわ。 Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:21.34,Default,,0,0,0,,In my current state,\Nyou can kill me. Dialogue: 0,00:10:21.26,00:10:25.63,JAP TOP,,0,0,0,,やるなら今しかないわよ。 Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:24.14,Default,,0,0,0,,This is the time to do it,\Nif you so wish. Dialogue: 0,00:10:25.63,00:10:30.64,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… そうね。\N呪印で縛られている以上→ Dialogue: 0,0:10:27.09,0:10:31.14,Default,,0,0,0,,Well, I guess as long as\Nthe Curse Mark binds you, Dialogue: 0,00:10:30.64,00:10:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,私に刃向かうことなど\Nできるはずもなかったわね。 Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:34.59,Default,,0,0,0,,you cannot point your blade at me. Dialogue: 0,00:10:35.47,00:10:37.64,JAP TOP,,0,0,0,,失敗に終わったとはいえ→ Dialogue: 0,0:10:35.84,0:10:39.30,Default,,0,0,0,,Although you failed,\Nyou made yourselves useful Dialogue: 0,00:10:37.64,00:10:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,木の葉崩しで\Nお前たちは役に立った。 Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:41.55,Default,,0,0,0,,in the destruction\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:10:41.60,00:10:46.31,JAP TOP,,0,0,0,,何か褒美をとらせましょう。\N望みを言いなさい。 Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:43.89,Default,,0,0,0,,I shall reward you. Dialogue: 0,0:10:44.30,0:10:46.01,Default,,0,0,0,,What do you wish for? Dialogue: 0,00:10:46.31,00:10:52.97,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)望むものは決まっています。\N(次郎坊)力… 忍としての力。 Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:49.55,Default,,0,0,0,,There is only one thing. Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:52.64,Default,,0,0,0,,Power... Power as a shinobi. Dialogue: 0,00:10:52.97,00:10:56.35,JAP TOP,,0,0,0,,それ以外 望むべくもない。 Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:55.89,Default,,0,0,0,,We wish for nothing more. Dialogue: 0,00:10:56.35,00:11:00.67,JAP TOP,,0,0,0,,いいわね\Nあなたたち すごくいいわ。 Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:58.18,Default,,0,0,0,,Fine... Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:00.18,Default,,0,0,0,,You are all amazing. Dialogue: 0,00:11:00.67,00:11:07.63,JAP TOP,,0,0,0,,叶えてあげましょう。\Nカブト 彼らをサンプルに加えなさい。 Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:03.14,Default,,0,0,0,,I shall grant your wish. Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:07.30,Default,,0,0,0,,Kabuto, add them to the sample. Dialogue: 0,00:11:07.63,00:11:09.67,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)わかりました。 Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:09.93,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:11:09.67,00:11:15.67,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちの次なる力を\N引き出すのは 復讐心。 Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:15.76,Default,,0,0,0,,A vengeful heart will draw out\Nthe next level of power within you. Dialogue: 0,00:11:15.67,00:11:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,究極の復讐心が 呪印の力を\N飛躍的に高めてくれるわ。 Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:19.76,Default,,0,0,0,,An extreme desire for revenge\Nrapidly increases Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:22.26,Default,,0,0,0,,the power of the Curse Mark. Dialogue: 0,00:11:22.30,00:11:25.74,JAP TOP,,0,0,0,,それと穢土転生と\Nどういう関係があるぜよ? Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:25.72,Default,,0,0,0,,What's the connection between\Nthat and Reanimation? Dialogue: 0,00:11:25.74,00:11:31.68,JAP TOP,,0,0,0,,あの実験場で 死の恐怖を\N乗り越えたあなたたちが得た感情。 Dialogue: 0,0:11:26.47,0:11:28.84,Default,,0,0,0,,The emotions you four learned Dialogue: 0,0:11:28.89,0:11:32.18,Default,,0,0,0,,from overcoming the fear of death\Nat that laboratory... Dialogue: 0,00:11:31.68,00:11:36.21,JAP TOP,,0,0,0,,それは私への恨み 憎しみ。 Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:35.64,Default,,0,0,0,,are bitterness and\Nhatred toward me. Dialogue: 0,00:11:36.21,00:11:39.70,JAP TOP,,0,0,0,,いえ もっと強い感情。 Dialogue: 0,0:11:37.14,0:11:40.01,Default,,0,0,0,,No, it was a much stronger emotion. Dialogue: 0,00:11:39.70,00:11:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,いつか私に\N復讐してやろうと思ったはず。 Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:44.14,Default,,0,0,0,,I'm sure you swore\Nyou would get back at me some day. Dialogue: 0,00:11:44.74,00:11:47.55,JAP TOP,,0,0,0,,殺されるかもしれない…。 Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:48.76,Default,,0,0,0,,Even if you were killed in the process. Dialogue: 0,00:11:47.55,00:11:52.02,JAP TOP,,0,0,0,,それだけで そこまで誰かを\N恨むことができるのならば→ Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:52.14,Default,,0,0,0,,When you can hate\Nsomeone that much, Dialogue: 0,00:11:52.02,00:11:57.07,JAP TOP,,0,0,0,,本当に殺されたとき\Nあなたたちは 殺した相手を→ Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:56.59,Default,,0,0,0,,when you are actually killed,\Nyou take it with you... Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:59.22,Default,,0,0,0,,That hatred toward\Nthe one who killed you. Dialogue: 0,00:11:57.07,00:12:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,恨みながら死んでいく。\N甦ることができるのなら→ Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:02.30,Default,,0,0,0,,You die thinking that if\Nyou could be resurrected, Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:05.05,Default,,0,0,0,,it would be to only seek revenge. Dialogue: 0,00:12:02.39,00:12:05.57,JAP TOP,,0,0,0,,そいつに復讐したいと思いながら。 Dialogue: 0,00:12:05.57,00:12:10.74,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちは 穢土転生によって\N復讐者として よみがえる。 Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.55,Default,,0,0,0,,Yes, through Reanimation, Dialogue: 0,0:12:08.59,0:12:10.76,Default,,0,0,0,,you will be resurrected as\Nones who seek vengeance. Dialogue: 0,00:12:10.74,00:12:16.86,JAP TOP,,0,0,0,,その時 これまで知らなかった\N更なる力を手に入れる。 Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:16.14,Default,,0,0,0,,And at that time, you will\Nattain power you never had before. Dialogue: 0,00:12:16.86,00:12:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,その力の源は\N相手を憎悪する復讐心。 Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:19.89,Default,,0,0,0,,And the source of the strength Dialogue: 0,0:12:19.93,0:12:22.26,Default,,0,0,0,,will be your consuming\Ndesire for vengeance... Dialogue: 0,00:12:22.45,00:12:27.46,JAP TOP,,0,0,0,,(手に入れた力を\N存分に楽しむといいわ)) Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:27.89,Default,,0,0,0,,Take full pleasure in\Nyour newfound power. Dialogue: 0,00:12:29.98,00:12:37.09,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)俺たちは\N今も昔も大蛇丸様のもの! Dialogue: 0,0:12:31.01,0:12:36.22,Default,,0,0,0,,Today, as in the past,\Nwe belong to Lord Orochimaru! Dialogue: 0,00:12:40.77,00:12:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼童丸)いわば\N大蛇丸様お墨付きの復讐者ぜよ。 Dialogue: 0,0:12:41.14,0:12:45.97,Default,,0,0,0,,We are Lord Orochimaru's\Nown vengeance seekers! Dialogue: 0,00:12:46.80,00:12:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちへの憎しみが 恨みが\N俺たちの力を解放してくれる。 Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:53.72,Default,,0,0,0,,Our hatred and our bitterness\Ntoward you release our power. Dialogue: 0,00:12:53.61,00:12:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,こうなりゃ誰にも止められねえぜ。 Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:56.55,Default,,0,0,0,,As it is now, no one can stop us. Dialogue: 0,00:12:56.79,00:13:02.59,JAP TOP,,0,0,0,,そこらの穢土転生野郎とうちらを\N一緒にすんなよ。 ゲスチンどもが! Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:59.76,Default,,0,0,0,,Don't lump us into\Nthe same category Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:02.84,Default,,0,0,0,,as those other damn Reanimations,\Nyou pieces of crap! Dialogue: 0,00:13:08.46,00:13:10.46,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)そ… そんな…。 Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:10.64,Default,,0,0,0,,Th-That's... Dialogue: 0,00:13:10.46,00:13:13.64,JAP TOP,,0,0,0,,マジかよ!?\N俺たちに復讐するためだけに→ Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:12.01,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:13:12.01,0:13:15.05,Default,,0,0,0,,You were reanimated just\Nto get revenge against us? Dialogue: 0,00:13:13.64,00:13:17.14,JAP TOP,,0,0,0,,よみがえったってのか?\N(ネジ)まともじゃない。 Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.14,Default,,0,0,0,,You're crazy. Dialogue: 0,00:13:17.14,00:13:19.56,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)今の話がほんとなら→ Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:19.72,Default,,0,0,0,,{\i1}If what they said is true...{\i0} Dialogue: 0,00:13:19.56,00:13:22.87,JAP TOP,,0,0,0,,本気モードは\Nこれからってことかよ。 Dialogue: 0,0:13:19.76,0:13:22.09,Default,,0,0,0,,{\i1}then they're just starting{\i0}\N{\i1}to get serious...{\i0} Dialogue: 0,00:13:44.16,00:13:46.16,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:13:52.51,00:13:58.69,JAP TOP,,0,0,0,,気失うには まだ早ぇだろうが! Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:54.83,Default,,0,0,0,,It's too soon... Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:58.04,Default,,0,0,0,,to faint! Dialogue: 0,00:13:58.69,00:14:01.70,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:14:14.52,00:14:16.88,JAP TOP,,0,0,0,,おっ!?\Nハハハッ! Dialogue: 0,00:14:16.88,00:14:20.75,JAP TOP,,0,0,0,,柔拳も\Nレベルアップした蜘蛛粘金の前では→ Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:19.66,Default,,0,0,0,,Even the Gentle Fist is nothing Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:23.08,Default,,0,0,0,,against my improved\NGum Style Spider Thread! Dialogue: 0,00:14:20.75,00:14:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,どうってことないぜよ! Dialogue: 0,00:14:28.20,00:14:30.79,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハッ! 俺は\Nもともと シューティングより→ Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:33.04,Default,,0,0,0,,I've always been better\Nat grappling than shooting. Dialogue: 0,00:14:30.79,00:14:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,格ゲーのほうが得意ぜよ! Dialogue: 0,00:14:34.86,00:14:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)牙狼牙! Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:36.66,Default,,0,0,0,,Wolf Fang Over Fang! Dialogue: 0,00:14:42.28,00:14:44.28,JAP TOP,,0,0,0,,やったか? Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:44.04,Default,,0,0,0,,Did we get him? Dialogue: 0,00:14:47.86,00:14:51.90,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)おいおい 冗談だろ。 Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:50.91,Default,,0,0,0,,Hey, you must be joking! Dialogue: 0,00:14:51.90,00:14:54.84,JAP TOP,,0,0,0,,この程度で やられっかよ。 Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:55.04,Default,,0,0,0,,As if that degree of power\Nwill have any effect. Dialogue: 0,00:14:54.84,00:14:58.84,JAP TOP,,0,0,0,,今度は こっちの番だぜ~! Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:58.79,Default,,0,0,0,,Now, it's our turn! Dialogue: 0,00:15:03.09,00:15:07.25,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ 最高だぜ この呪印の力はよ。 Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:07.45,Default,,0,0,0,,{\i1}The power of this Curse Mark{\i0}\N{\i1}is amazing!{\i0} Dialogue: 0,00:15:07.25,00:15:12.25,JAP TOP,,0,0,0,,細胞融合と かい離が\N超速で できるぜ! Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:12.54,Default,,0,0,0,,Super quick cell fusion and\Ncell division are possible! Dialogue: 0,00:15:38.94,00:15:42.43,JAP TOP,,0,0,0,,(多由也)\N影に縛られるってことはよ→ Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:44.79,Default,,0,0,0,,So being bound by shadows\Nmeans stuff like this is possible? Dialogue: 0,00:15:42.43,00:15:45.62,JAP TOP,,0,0,0,,こういうことも\Nできるってわけか? フフッ。 Dialogue: 0,00:15:49.30,00:15:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:15:58.26,00:16:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,弱すぎるんだよ ゲスチンどもが。 Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:02.12,Default,,0,0,0,,You're too weak,\Nyou pieces of crap! Dialogue: 0,00:16:01.85,00:16:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,調子に乗りやがって…。 Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.62,Default,,0,0,0,,Show off... Dialogue: 0,00:16:04.26,00:16:07.32,JAP TOP,,0,0,0,,もはや\N人間のレベルではない。 Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:07.70,Default,,0,0,0,,They've surpassed\Nthe level of humans now. Dialogue: 0,00:16:07.32,00:16:10.96,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ヘッ ヘヘッ。 Dialogue: 0,00:16:10.96,00:16:15.16,JAP TOP,,0,0,0,,どうだい? 気は済んだかよ…。 Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.91,Default,,0,0,0,,So did you get it out of your system? Dialogue: 0,00:16:15.16,00:16:18.66,JAP TOP,,0,0,0,,なに 余裕ぶっこいてんだよ。 Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:18.70,Default,,0,0,0,,Don't act so complacent. Dialogue: 0,00:16:18.66,00:16:22.11,JAP TOP,,0,0,0,,おめえが死んでねえのは\N手加減してやってるからだぞ。 Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.66,Default,,0,0,0,,The only reason\Nwhy you're not dead Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:22.24,Default,,0,0,0,,is because we're going\Neasy on you! Dialogue: 0,00:16:22.11,00:16:25.50,JAP TOP,,0,0,0,,殺したくて たまらねえのを\N我慢してんだよ! Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:25.83,Default,,0,0,0,,I'm holding back\Nmy irresistible urge to kill you! Dialogue: 0,00:16:25.50,00:16:31.16,JAP TOP,,0,0,0,,そこを何とか\N俺だけでも助けてくれよ。 Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:31.12,Default,,0,0,0,,About that...\NLet me go. Just let me go. Dialogue: 0,00:16:31.16,00:16:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ いいね そのツラ。\N憎しみが100倍増したぜ。 Dialogue: 0,0:16:32.41,0:16:34.33,Default,,0,0,0,,You've got balls... Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:36.74,Default,,0,0,0,,My hatred just grew\Na hundred times bigger. Dialogue: 0,00:16:42.18,00:16:47.81,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ そんなに\N俺が憎いかよ。 あ~あ。 Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:45.66,Default,,0,0,0,,So you hate me that much? Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:48.04,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:16:47.81,00:16:53.19,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ やけに敵を挑発するんだ?\N(シカマル)チョウジ。 Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.95,Default,,0,0,0,,Why are you provoking her so much? Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.08,Default,,0,0,0,,Choji... Dialogue: 0,00:16:53.19,00:16:58.18,JAP TOP,,0,0,0,,ここに来る前に 俺たちが\N話してたことを覚えてるか? Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:56.49,Default,,0,0,0,,Do you remember\Nwhat we were talking about Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:57.87,Default,,0,0,0,,before we got here? Dialogue: 0,00:16:58.18,00:17:02.01,JAP TOP,,0,0,0,,え…。 Dialogue: 0,0:16:58.83,0:16:59.66,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:02.01,00:17:06.53,JAP TOP,,0,0,0,,((幸い 本部は 変化のやつを\N見分ける作戦を用意してる。 Dialogue: 0,0:17:02.74,0:17:04.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Luckily, HQ has a strategy{\i0} Dialogue: 0,0:17:04.91,0:17:06.79,Default,,0,0,0,,{\i1}using a guy who can{\i0}\N{\i1}see through the fakes.{\i0} Dialogue: 0,00:17:06.53,00:17:09.01,JAP TOP,,0,0,0,,(本部の作戦があるの?)) Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:08.66,Default,,0,0,0,,{\i1}HQ has a strategy?{\i0} Dialogue: 0,00:17:09.01,00:17:13.11,JAP TOP,,0,0,0,,うん でも それが…。 Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:12.79,Default,,0,0,0,,Uh-huh... But what about it? Dialogue: 0,00:17:13.11,00:17:17.56,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ありゃ ナルトの力を\N借りるってことなんだ。 Dialogue: 0,0:17:13.20,0:17:16.74,Default,,0,0,0,,The strategy is to\Nutilize Naruto's power. Dialogue: 0,00:17:17.56,00:17:20.53,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが手に入れた 感知能力は→ Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:22.79,Default,,0,0,0,,Seems the sensory power Naruto\Nobtained enables him to sense evil. Dialogue: 0,00:17:20.53,00:17:23.07,JAP TOP,,0,0,0,,悪意を感じとるものらしい。 Dialogue: 0,00:17:23.07,00:17:26.52,JAP TOP,,0,0,0,,そこで みんなには\Nまだ知らせてなかったが→ Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:26.58,Default,,0,0,0,,They haven't notified\Neveryone about it yet. Dialogue: 0,00:17:26.52,00:17:31.73,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは今 影分身で 各戦場に\N増援に向かってるってわけだ。 Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:29.83,Default,,0,0,0,,Naruto's heading to\Neach of the battlefields now Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:31.66,Default,,0,0,0,,with his Shadow Clones. Dialogue: 0,00:17:31.73,00:17:33.89,JAP TOP,,0,0,0,,(多由也)おらっ!\Nぐはっ! Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:32.66,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:17:33.83,0:17:35.16,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,00:17:33.89,00:17:37.76,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル!\Nなに勝手にしゃべってんだよ! Dialogue: 0,0:17:35.62,0:17:37.70,Default,,0,0,0,,What are you rambling about?! Dialogue: 0,00:17:37.76,00:17:42.74,JAP TOP,,0,0,0,,すまねえ 今回ばかりは\N俺も 勘なんだが→ Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:39.87,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:42.79,Default,,0,0,0,,This is one time\NI'm going by intuition. Dialogue: 0,00:17:42.74,00:17:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろだと思うんだ。 Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:44.54,Default,,0,0,0,,But I have a feeling it'll be soon. Dialogue: 0,00:17:45.40,00:17:48.80,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)俺たちが まともに\Nやり合う必要がねえ→ Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:50.33,Default,,0,0,0,,The third reason why\Nwe don't need to fight directly... Dialogue: 0,00:17:48.80,00:17:54.05,JAP TOP,,0,0,0,,3つめの理由… あいつなら 必ず\Nこの場所に気づいてくれる。 Dialogue: 0,0:17:50.66,0:17:54.29,Default,,0,0,0,,Knowing him, he's definitely\Ngoing to find this place. Dialogue: 0,00:17:54.05,00:17:57.15,JAP TOP,,0,0,0,,それに かけてみたのさ。 Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:56.70,Default,,0,0,0,,I'm just betting on that. Dialogue: 0,00:17:57.15,00:17:59.15,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)あぁっ! Dialogue: 0,0:17:57.58,0:17:58.83,Default,,0,0,0,,– What?!\N– What?! Dialogue: 0,00:18:02.23,00:18:04.23,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:18:06.44,00:18:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,いのいちのおっちゃん\Nやっぱあったぜ! Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:09.49,Default,,0,0,0,,Mister Inoichi!\NYou were right! Dialogue: 0,00:18:09.31,00:18:13.43,JAP TOP,,0,0,0,,どす黒い悪意をたどったら\Nすんげえ結界があったんだ。 Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:11.70,Default,,0,0,0,,I went toward\Na pitch-black aura of evil Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:13.49,Default,,0,0,0,,and there was a giant barrier! Dialogue: 0,00:18:13.43,00:18:15.44,JAP TOP,,0,0,0,,《いのいち:あとは任せろ ナルト。 Dialogue: 0,0:18:13.99,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Leave the rest to us, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:18:15.44,00:18:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,場所さえわかれば\Nシカマル君たちを助け出せる! Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:17.04,Default,,0,0,0,,{\i1}As long as we know{\i0}\N{\i1}where they are,{\i0} Dialogue: 0,0:18:17.08,0:18:18.79,Default,,0,0,0,,{\i1}we can save Shikamaru{\i0}\N{\i1}and the others!{\i0} Dialogue: 0,00:18:18.56,00:18:20.60,JAP TOP,,0,0,0,,いいな シカク》 Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:20.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Right, Shikaku?{\i0} Dialogue: 0,00:18:20.60,00:18:22.94,JAP TOP,,0,0,0,,《シカク:現場の判断に任せる》 Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:22.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, I'll leave you to deal{\i0}\N{\i1}with the barrier.{\i0} Dialogue: 0,00:18:22.94,00:18:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,ようし! Dialogue: 0,0:18:23.74,0:18:25.16,Default,,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,00:18:26.11,00:18:29.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)そうか 相手の悪意を\Nよむために→ Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:27.99,Default,,0,0,0,,I get it. Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:29.66,Default,,0,0,0,,You kept provoking them Dialogue: 0,0:18:29.66,0:18:31.83,Default,,0,0,0,,to make it possible for him\Nto sense their malice. Dialogue: 0,00:18:29.78,00:18:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,シカマルは わざと挑発を…。 Dialogue: 0,00:18:31.77,00:18:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ナルトが そいつに\N気づいてくれると信じて。 Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:34.74,Default,,0,0,0,,You had faith that\NNaruto would pick it up. Dialogue: 0,00:18:34.68,00:18:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)うん! Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:36.16,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:18:36.60,00:18:39.10,JAP TOP,,0,0,0,,確かに あんたらは強ぇ。 Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:39.12,Default,,0,0,0,,No doubt about it,\Nyou guys are strong. Dialogue: 0,00:18:39.10,00:18:42.12,JAP TOP,,0,0,0,,けど 同じ過ちを犯したんだ。 Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.91,Default,,0,0,0,,But you made\Nthe same mistake again. Dialogue: 0,00:18:42.12,00:18:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは\N一人で戦ってるわけじゃねえ。 Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.91,Default,,0,0,0,,We aren't fighting alone. Dialogue: 0,00:18:45.28,00:18:49.19,JAP TOP,,0,0,0,,ピンチのときに助け合ってきた\N仲間だからこそ→ Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:47.74,Default,,0,0,0,,We have comrades\Nwho rescued us Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:48.95,Default,,0,0,0,,when we were in\Na difficult situation. Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:51.37,Default,,0,0,0,,That's why when\Nwe're in a difficult situation now, Dialogue: 0,00:18:49.19,00:18:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,ピンチのときは 駆けつけてくれると\N信じられる。 Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:53.04,Default,,0,0,0,,we can have faith that\Nthey'll come to help us! Dialogue: 0,00:18:53.10,00:18:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,踏ん張ってさえいれば\N希望は 必ずあると信じて。 Dialogue: 0,0:18:53.87,0:18:55.87,Default,,0,0,0,,We know that\Nas long as we stand firm, Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.66,Default,,0,0,0,,there's always hope. Dialogue: 0,00:18:57.79,00:19:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,それが 仲間同士の絆。 Dialogue: 0,0:18:57.95,0:19:00.37,Default,,0,0,0,,That's the bond between comrades. Dialogue: 0,00:19:00.50,00:19:04.64,JAP TOP,,0,0,0,,あんたらは それに負けたんだ。 Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:03.54,Default,,0,0,0,,That's what beat you guys! Dialogue: 0,00:19:04.64,00:19:08.88,JAP TOP,,0,0,0,,前回も そして 今回も。 Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.29,Default,,0,0,0,,The last time...\Nand this time too! Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:11.12,Default,,0,0,0,,We haven't lost yet! Dialogue: 0,00:19:08.88,00:19:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 負けたわけじゃないぜよ! Dialogue: 0,00:19:14.64,00:19:22.02,JAP TOP,,0,0,0,,このパワー かわすことも\N受け止めることも 不可能ぜよ! Dialogue: 0,0:19:14.95,0:19:19.41,Default,,0,0,0,,You can't break or stop this power! Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:20.91,Default,,0,0,0,,It's impossible! Dialogue: 0,00:19:22.02,00:19:24.88,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル!\Nあぁ! Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:23.29,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:24.91,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:19:24.88,00:19:27.06,JAP TOP,,0,0,0,,よし つながった! Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:26.87,Default,,0,0,0,,Good, we're connected! Dialogue: 0,00:19:27.06,00:19:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)解! Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:28.29,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:19:38.19,00:19:41.21,JAP TOP,,0,0,0,,(次郎坊)てめえは…。\N(鬼童丸)あん時のガキぜよ! Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:39.70,Default,,0,0,0,,You're...! Dialogue: 0,0:19:39.83,0:19:41.24,Default,,0,0,0,,That brat from last time! Dialogue: 0,00:19:41.21,00:19:44.77,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)バカな この結界を\N外から破るだと!? Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:42.29,Default,,0,0,0,,Ridiculous! Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.70,Default,,0,0,0,,He tore apart the barrier\Nfrom the outside?! Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:45.99,Default,,0,0,0,,This is bad, Sakon. Dialogue: 0,00:19:44.77,00:19:47.32,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)まずいぞ 左近\N結界が崩壊したら→ Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:48.74,Default,,0,0,0,,If the barrier is broken,\Nour souls will... Dialogue: 0,00:19:47.32,00:19:49.41,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの魂が…。 Dialogue: 0,00:19:49.41,00:19:53.21,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ その前に こいつにだけでも\N復讐してやろうぜ。 Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.66,Default,,0,0,0,,Before that, let's get our revenge\Non this guy at least! Dialogue: 0,00:19:57.34,00:20:00.26,JAP TOP,,0,0,0,,(4人)やぁ~! Dialogue: 0,00:20:00.26,00:20:03.57,JAP TOP,,0,0,0,,復讐からは 何も生まれねえよ。 Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:03.29,Default,,0,0,0,,Nothing is born out of vengeance... Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:14.95,Default,,0,0,0,,Our... souls! Dialogue: 0,00:20:12.20,00:20:15.21,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)俺たちの 魂が! Dialogue: 0,00:20:20.91,00:20:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,《カブト:死者の復讐心が\N呪印に与える影響…。 Dialogue: 0,0:20:21.33,0:20:24.74,Default,,0,0,0,,{\i1}The influence of the dead's desire{\i0}\N{\i1}for revenge on the Curse Mark...{\i0} Dialogue: 0,00:20:25.53,00:20:30.41,JAP TOP,,0,0,0,,データが収集できただけでも\Nよしとするか。 Dialogue: 0,0:20:25.91,0:20:29.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, the data I collected{\i0}\N{\i1}was worth it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:30.41,00:20:35.40,JAP TOP,,0,0,0,,それに そろそろ あいつを\N戦場に投入できそうだし。 Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:32.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I think pretty soon{\i0} Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:34.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be able to put him out{\i0}\N{\i1}into the battlefield...{\i0} Dialogue: 0,00:20:35.40,00:20:41.01,JAP TOP,,0,0,0,,そうなれば これまでの前座なんて\Nどうでもよくなるしね》 Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:37.91,Default,,0,0,0,,{\i1}And when that happens...{\i0} Dialogue: 0,0:20:37.95,0:20:40.70,Default,,0,0,0,,{\i1}all these opening acts{\i0}\N{\i1}will mean nothing.{\i0} Dialogue: 0,00:20:50.57,00:20:55.74,JAP TOP,,0,0,0,,《今回は 敵の悪意を\N上手く利用できたけど→ Dialogue: 0,0:20:50.99,0:20:54.41,Default,,0,0,0,,{\i1}This time, I was able to use{\i0}\N{\i1}the enemy's evil intent{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.45,0:20:55.74,Default,,0,0,0,,{\i1}to our advantage,{\i0} Dialogue: 0,00:20:55.74,00:20:59.67,JAP TOP,,0,0,0,,戦争の悪意は\Nどんどん広がってる。 Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:58.74,Default,,0,0,0,,{\i1}but the malice of war{\i0}\N{\i1}is spreading like wildfire...{\i0} Dialogue: 0,00:20:59.67,00:21:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,早いとこ 終わらせねえと》 Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:01.62,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to put an end{\i0}\N{\i1}to this quickly.{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:12.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:12.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:12.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes, holding my breath, overlap two shadows Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:12.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes, holding my breath, overlap two shadows Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:17.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:23.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:23.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:23.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:23.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:31.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}naki yamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:31.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}naki yamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:31.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}we once stood side by side gazing at Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:31.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we once stood side by side gazing at Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:37.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}itsuka futari de narande nagameteta Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:37.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsuka futari de narande nagameteta Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:37.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}the tear-drenched sky that wrapped the city in blue Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:37.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tear-drenched sky that wrapped the city in blue Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}mimi wo sumaseba Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mimi wo sumaseba Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}if I listen carefully Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:43.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}if I listen carefully Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:49.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}ima mo kimi no koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:49.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima mo kimi no koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:49.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}I can still hear your voice Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:49.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can still hear your voice Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:55.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}mouichido dake ano koro mitai ni Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:55.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mouichido dake ano koro mitai ni Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:55.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}hold me once more Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:55.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hold me once more Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}dakiyosete yo Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dakiyosete yo Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}just like that time Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just like that time Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:07.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:07.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:07.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}please smile, look at me, call my name, just once more Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:07.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}please smile, look at me, call my name, just once more Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:12.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:12.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:12.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:12.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:20.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}toki wo tomete negai komete ai wo tomenaide konya dake wa Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:20.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}toki wo tomete negai komete ai wo tomenaide konya dake wa Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:20.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}stop the time, I wish with all my heart, don't stop love, just for this night Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:20.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}stop the time, I wish with all my heart, don't stop love, just for this night Dialogue: 0,0:22:20.44,0:22:25.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}maware maware maware sayonara memorii Dialogue: 0,0:22:20.44,0:22:25.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}maware maware maware sayonara memorii Dialogue: 0,0:22:20.44,0:22:25.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}turn around, turn around, turn around, goodbye memory Dialogue: 0,0:22:20.44,0:22:25.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}turn around, turn around, turn around, goodbye memory Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:29.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:29.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:29.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:29.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:22:36.55,0:22:38.05,Default,,0,0,0,,Are you okay Neji? Dialogue: 0,0:22:38.38,0:22:40.09,Default,,0,0,0,,My eyes have\Nrecovered considerably, Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:41.59,Default,,0,0,0,,but I still have\Na lot of blind spots. Dialogue: 0,0:22:41.63,0:22:42.88,Default,,0,0,0,,Please rest assured. Dialogue: 0,00:22:41.81,00:22:46.01,JAP TOP,,0,0,0,,<旬の魚が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:42.92,0:22:46.05,Default,,0,0,0,,Until your eyes heal completely,\NI'll protect you, Neji... Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:48.97,Default,,0,0,0,,The way you protected me\Nback then. Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.67,Default,,0,0,0,,When I protected you? Dialogue: 0,00:22:49.51,00:22:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,豆助 きょうのお魚は\N今が旬のアレよ Dialogue: 0,0:22:50.80,0:22:53.76,Default,,0,0,0,,This was back when Sasuke\Nwas still in the village. Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:58.05,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Heart's Eye" Dialogue: 0,00:22:55.02,00:22:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,< その魚とは?> Dialogue: 0,0:22:59.05,0:23:01.88,Default,,0,0,0,,I've always wanted to tell you,\Nto let you know. Dialogue: 0,00:23:00.46,00:23:04.67,JAP TOP,,0,0,0,,< それは姿や味が周く…>