[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/306.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/306.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 386 Active Line: 416 Video Position: 3891 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics ENG OP,Kingthings Clarity,58,&H00F7EBCA,&H000000FF,&H00AC6C24,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,2.8,0,2,0,0,16,0 Style: Lyrics JPN OP,Polo,53,&H00F2F3F1,&H000000FF,&H7F000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,0.7,0,8,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Folk Pro M,56,&H00FFF9E3,&H000000FF,&H00D88B67,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,8,0,0,15,0 Style: Lyrics ENG ED,FuckMyr v9001,45,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00303030,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.7,0,2,0,0,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:17.98,00:00:20.12,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ヒナタ様! Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:20.40,Default,,0,0,0,,Lady Hinata! Dialogue: 0,00:00:20.12,00:00:22.14,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)大丈夫ですか? ネジ兄さん。 Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:23.20,Default,,0,0,0,,Are you all right, Neji? Dialogue: 0,00:00:22.14,00:00:25.81,JAP TOP,,0,0,0,,目は だいぶ回復したが\Nまだ死角が多い。 Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:25.36,Default,,0,0,0,,My eyes have recovered\Nconsiderably, Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:26.61,Default,,0,0,0,,but I still have\Na lot of blind spots. Dialogue: 0,00:00:25.81,00:00:28.27,JAP TOP,,0,0,0,,安心してください。\N目が治るまで→ Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.49,Default,,0,0,0,,Please rest assured! Dialogue: 0,00:00:28.27,00:00:31.01,JAP TOP,,0,0,0,,私が ネジ兄さんを守ってみせます。 Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:31.74,Default,,0,0,0,,Until your eyes heal completely,\NI'll protect you, Neji. Dialogue: 0,00:00:31.01,00:00:34.11,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)私を守ってくれた\Nあのときみたいに。 Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:35.15,Default,,0,0,0,,Like you protected me back then. Dialogue: 0,00:00:34.11,00:00:36.97,JAP TOP,,0,0,0,,俺が 守ったとき? Dialogue: 0,0:00:35.53,0:00:37.53,Default,,0,0,0,,I protected you? Dialogue: 0,00:00:36.97,00:00:40.61,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 綱手様が\N五代目火影になったばかりで→ Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:41.70,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade had just\Nbecome the Hokage... Dialogue: 0,00:00:40.61,00:00:44.97,JAP TOP,,0,0,0,,まだ サスケ君が 里にいた頃…。 Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:44.65,Default,,0,0,0,,And Sasuke was\Nstill in the village. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:47.53,Signs,,0,0,0,,HYUGA Dialogue: 0,00:00:44.97,00:00:50.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)はっ! はっ! はっ! Dialogue: 0,00:00:50.91,00:00:52.92,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,00:00:58.81,00:01:01.53,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ヒナタ様。 Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:01.49,Default,,0,0,0,,Lady Hinata... Dialogue: 0,00:01:01.53,00:01:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,ネジ兄さん。 Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:04.11,Default,,0,0,0,,N-Neji... Dialogue: 0,00:01:03.49,00:01:06.36,JAP TOP,,0,0,0,,俺が 修業の相手をします。\Nえっ? Dialogue: 0,0:01:04.78,0:01:06.74,Default,,0,0,0,,I will be your training partner. Dialogue: 0,00:01:06.36,00:01:09.23,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今日からは 千本組み手で…。 Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:10.32,Default,,0,0,0,,Huh? But this is the start\Nof Senbon Sparring. Dialogue: 0,00:01:09.23,00:01:11.24,JAP TOP,,0,0,0,,知っています。 Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,I'm aware of that. Dialogue: 0,00:01:11.24,00:01:14.53,JAP TOP,,0,0,0,,千本組み手は\N宗家に伝わる大事な行事。 Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,Senbon Sparring is an important ritual\Nof the main family. Dialogue: 0,00:01:14.53,00:01:19.42,JAP TOP,,0,0,0,,13歳の夏に 千本になるまで\N組み手を毎日行い→ Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:17.95,Default,,0,0,0,,During the summer\Nof one's 13th year, Dialogue: 0,0:01:17.99,0:01:20.45,Default,,0,0,0,,one must drill daily until\Na thousand spars are achieved. Dialogue: 0,00:01:19.42,00:01:24.56,JAP TOP,,0,0,0,,宗家の主が 稽古の相手を務め\N術を 子に伝承していく。 Dialogue: 0,0:01:20.49,0:01:23.28,Default,,0,0,0,,Then the head of the family takes over\Nas your sparring partner, Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:25.32,Default,,0,0,0,,and passes on secrets of the jutsu. Dialogue: 0,00:01:24.56,00:01:26.85,JAP TOP,,0,0,0,,だから 今日はお父様と…。 Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:27.78,Default,,0,0,0,,That's why today,\NFather and I... Dialogue: 0,00:01:26.85,00:01:30.89,JAP TOP,,0,0,0,,ヒアシ様は ハナビ様の所用で\Nお出かけになりました。 Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:31.61,Default,,0,0,0,,Lord Hiashi has gone away on\Nbusiness regarding Lady Hanabi. Dialogue: 0,00:01:30.89,00:01:32.88,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\N戻って来るのは→ Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:32.86,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:01:32.88,00:01:36.37,JAP TOP,,0,0,0,,早くて 1か月後…\Nヒナタ様の相手は→ Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.53,Default,,0,0,0,,The earliest he will return\Nwill be a month from now. Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:39.49,Default,,0,0,0,,I was told to be your training partner. Dialogue: 0,00:01:36.37,00:01:39.11,JAP TOP,,0,0,0,,俺が代わりにと\N言いつかっています。 Dialogue: 0,00:01:39.11,00:01:41.21,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:41.78,Default,,0,0,0,,That's so... Dialogue: 0,00:01:43.37,00:01:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,俺では 不満ですか? Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:46.45,Default,,0,0,0,,Are you dissatisfied with me? Dialogue: 0,00:01:45.61,00:01:49.21,JAP TOP,,0,0,0,,い いえ そ そういう意味では…。 Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:49.82,Default,,0,0,0,,N-No... I didn't mean it that way... Dialogue: 0,00:01:51.22,00:01:53.72,JAP TOP,,0,0,0,,いきますよ。\Nは はい。 Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:53.11,Default,,0,0,0,,Let's begin. Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:54.36,Default,,0,0,0,,R-Right! Dialogue: 0,00:01:55.78,00:01:57.88,JAP TOP,,0,0,0,,一本目!\Nはい! Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:58.03,Default,,0,0,0,,One! Dialogue: 0,0:01:58.24,0:01:59.15,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:06.80,00:02:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,二本目!\Nはい! Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:09.11,Default,,0,0,0,,Two! Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:10.28,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:16.97,00:02:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)次!\N(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:18.99,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:20.07,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:22.95,00:02:24.97,JAP TOP,,0,0,0,,うっ!\N十本目! Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,Ten! Dialogue: 0,00:02:24.97,00:02:27.59,JAP TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:26.74,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:27.59,00:02:30.59,JAP TOP,,0,0,0,,二十三本目!\N(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:02:28.74,0:02:30.03,Default,,0,0,0,,23! Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:31.24,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:33.64,00:02:36.44,JAP TOP,,0,0,0,,三十六本目!\N(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:36.07,Default,,0,0,0,,36! Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:37.45,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:38.66,00:02:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)五十四本目!\N(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:40.99,Default,,0,0,0,,54! Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:42.03,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:47.90,Signs,,0,0,0,,HYUGA Dialogue: 0,00:02:44.12,00:02:46.63,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)七十五本目!\N(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:46.49,Default,,0,0,0,,75! Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:47.90,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:02:48.83,00:02:50.83,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)九十三本目! Dialogue: 0,0:02:49.95,0:02:51.40,Default,,0,0,0,,93! Dialogue: 0,00:02:56.36,00:02:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ヒ~ナタ! Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:58.53,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,00:02:59.64,00:03:03.61,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫?\Nそんな強く叩いてないけど。 Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:02.40,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:04.49,Default,,0,0,0,,I didn't hit that hard. Dialogue: 0,00:03:03.61,00:03:07.14,JAP TOP,,0,0,0,,あちこち打ち身がひどくて。 Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:07.45,Default,,0,0,0,,I'm kind of bruised all over. Dialogue: 0,00:03:07.14,00:03:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)どうしたの? そのキズ。 Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:10.03,Default,,0,0,0,,What are all those bruises? Dialogue: 0,00:03:09.29,00:03:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,あ… ちょっと稽古で。 Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:12.45,Default,,0,0,0,,Oh, I was training... Dialogue: 0,00:03:14.32,00:03:16.77,JAP TOP,,0,0,0,,そんなすごい稽古してるの? Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:17.49,Default,,0,0,0,,Are you training that hard? Dialogue: 0,00:03:16.77,00:03:21.66,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… ちょっと 家の行事で\Nネジ兄さんと修業しているの。 Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:22.15,Default,,0,0,0,,I've been training with Neji\Nfor a clan ritual. Dialogue: 0,00:03:21.66,00:03:25.82,JAP TOP,,0,0,0,,そうなんだ\N家柄がいいと大変ね。 Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:26.28,Default,,0,0,0,,Is that so? It's tough growing up\Nin a noble family, huh? Dialogue: 0,00:03:25.82,00:03:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,でも そんなに稽古が忙しいなら\Nダメかな。 Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:30.65,Default,,0,0,0,,If you're training so hard,\NI guess maybe you can't join us. Dialogue: 0,00:03:30.82,00:03:34.17,JAP TOP,,0,0,0,,今度の週末\N花火大会があるでしょ。 Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:35.03,Default,,0,0,0,,You know about the fireworks display\Nthis coming weekend? Dialogue: 0,00:03:34.17,00:03:36.31,JAP TOP,,0,0,0,,花火大会? Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:37.07,Default,,0,0,0,,A fireworks display? Dialogue: 0,00:03:36.31,00:03:39.97,JAP TOP,,0,0,0,,ほら 綱手様が\N五代目に就任したお祝いの。 Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:40.57,Default,,0,0,0,,Yes! To honor Lady Tsunade\Non becoming the Fifth Hokage! Dialogue: 0,00:03:39.97,00:03:42.69,JAP TOP,,0,0,0,,それに行こうと\N思ってるんだけど→ Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:45.61,Default,,0,0,0,,I was thinking of going and\Nwanted to ask if you'd join me. Dialogue: 0,00:03:42.69,00:03:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタも 一緒にどうかなって。 Dialogue: 0,00:03:46.05,00:03:49.19,JAP TOP,,0,0,0,,ほんとは 入院中の\Nサスケ君を連れ出して→ Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:48.74,Default,,0,0,0,,Truth be told, Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:51.11,Default,,0,0,0,,I was planning to sneak Sasuke out\Nof the hospital, Dialogue: 0,00:03:49.19,00:03:52.38,JAP TOP,,0,0,0,,2人だけで行こうと\N思ってたんだけど→ Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:52.32,Default,,0,0,0,,and go, just the two of us. Dialogue: 0,00:03:52.38,00:03:56.82,JAP TOP,,0,0,0,,あいつが どうしても\N来るっていうのよ。 Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:56.07,Default,,0,0,0,,But that guy insists on coming. Dialogue: 0,00:03:56.82,00:03:59.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)よぉ ヒナタ。 Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:59.32,Default,,0,0,0,,Hey, Hinata! Dialogue: 0,00:03:59.19,00:04:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,ナ ナルト君。 Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...?{\i0} Dialogue: 0,00:04:01.54,00:04:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,ほら あいつの相手がいないと→ Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.78,Default,,0,0,0,,You know.\NUnless there's a partner for him, Dialogue: 0,00:04:04.63,00:04:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,私とサスケ君が2人きりに\Nなれないでしょ。 Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:08.49,Default,,0,0,0,,I won't have any time alone\Nwith Sasuke. Dialogue: 0,00:04:07.99,00:04:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,《ナ ナルト君と花火大会》 Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:13.28,Default,,0,0,0,,{\i1}A-A fireworks display with Naruto?{\i0} Dialogue: 0,00:04:13.25,00:04:17.36,JAP TOP,,0,0,0,,キャア~ッ!\Nちょっとヒナタ\N行くの? 行かないの? Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:18.53,Default,,0,0,0,,Hey, Hinata!\NAre you going to come or not! Dialogue: 0,00:04:21.07,00:04:23.37,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に行くから。 Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.53,Default,,0,0,0,,A-Absolutely. I'm coming... Dialogue: 0,00:04:31.62,00:04:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? あいつ。\Nどうかしたのか? Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:35.78,Default,,0,0,0,,What's with her?\NDid something happen? Dialogue: 0,00:04:36.25,00:04:39.04,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)八百三十八本目。 Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:40.15,Default,,0,0,0,,838! Dialogue: 0,00:04:39.04,00:04:42.58,JAP TOP,,0,0,0,,どうしました?\Nチャクラの流れがバラバラだ。 Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:41.95,Default,,0,0,0,,What's the matter?! Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:43.57,Default,,0,0,0,,Your chakra flow is\Nall over the place! Dialogue: 0,00:04:42.58,00:04:46.03,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\N一つ一つの術にこだわりすぎです。 Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.32,Default,,0,0,0,,You're too hung up on\Neach individual jutsu! Dialogue: 0,00:04:46.03,00:04:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,術の正確さにこだわり→ Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:49.40,Default,,0,0,0,,And on jutsu accuracy. Dialogue: 0,00:04:48.40,00:04:52.31,JAP TOP,,0,0,0,,全体の流れが悪くなっては\N意味がない!\Nはい! Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.61,Default,,0,0,0,,It makes no sense if\Nthe overall flow is bad! Dialogue: 0,00:04:52.31,00:04:55.72,JAP TOP,,0,0,0,,それで俺の話を\N聞いているつもりですか? Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:53.36,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.49,Default,,0,0,0,,You respond,\Nbut are you really listening? Dialogue: 0,00:04:55.72,00:04:58.76,JAP TOP,,0,0,0,,脇! 肘! Dialogue: 0,0:04:56.78,0:04:57.78,Default,,0,0,0,,Your side! Dialogue: 0,0:04:58.07,0:04:59.03,Default,,0,0,0,,Elbow! Dialogue: 0,00:04:58.76,00:05:00.90,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! クッ。 Dialogue: 0,00:05:00.90,00:05:03.94,JAP TOP,,0,0,0,,俺は自分の時間を割いて\Nあなたにつきあっている。 Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:04.90,Default,,0,0,0,,I juggled my schedule around\Nto make time for you. Dialogue: 0,00:05:03.94,00:05:06.59,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい ネジ兄さん。 Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:07.32,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Neji... Dialogue: 0,00:05:06.59,00:05:10.82,JAP TOP,,0,0,0,,立て! これ以上 俺の時間を\N無駄にしないでください。 Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:08.82,Default,,0,0,0,,Stand up! Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:11.45,Default,,0,0,0,,Don't waste any more of my time. Dialogue: 0,00:05:10.82,00:05:13.42,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:13.61,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:05:20.13,00:05:22.24,JAP TOP,,0,0,0,,八百三十九本目! Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:22.86,Default,,0,0,0,,839! Dialogue: 0,00:05:26.11,00:05:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,柔拳法。 八卦。 Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:29.11,Default,,0,0,0,,Gentle Fist! Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:33.11,Default,,0,0,0,,8 Trigrams!\N2 Palm! 4 Palm! 8 Palm! 16 Palm! Dialogue: 0,00:05:29.15,00:05:32.28,JAP TOP,,0,0,0,,二掌 四掌\N八掌 十六掌! Dialogue: 0,00:05:32.28,00:05:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,三十二掌。 Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:34.45,Default,,0,0,0,,32 Palm! Dialogue: 0,00:05:38.47,00:05:41.53,JAP TOP,,0,0,0,,八卦。 Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.40,Default,,0,0,0,,8 Trigrams! Dialogue: 0,00:05:41.53,00:05:44.53,JAP TOP,,0,0,0,,六十四掌。 Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,64 Palms! Dialogue: 0,00:05:49.08,00:05:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様。 Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:50.90,Default,,0,0,0,,Lady Hinata? Dialogue: 0,00:05:52.18,00:05:55.49,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様! ヒナタ様! Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:54.53,Default,,0,0,0,,Lady Hinata! Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:55.99,Default,,0,0,0,,Lady Hinata! Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:06.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:06.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}always chasing after your shadow Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:06.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}itsu made mo oikakete iru anata no zanzo wo Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:17.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:17.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}when you dream, your face looks like it did before Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:17.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}yume ni miru yokogao ha ano koro no mama de Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:22.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:22.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you run into the tall grass and disappear Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:22.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}se no takai kusanami ni hashiri satte kieta Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:29.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:29.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I push through the memories and follow you Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:29.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}omoidasu kioku wo kakewake atoo uboku ha Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:33.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:33.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's frustrating as I run out of breath and in the end I'm unable to reach you Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:33.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}modokashiku mo iki wo kirashite saigo ha todokazu ni Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}far away Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}far away Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}tooku Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:40.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:40.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}how many years ago was it? Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:40.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nannenmae no koto desho Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:43.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:43.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I left my heart at that place Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:43.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}nidoto modorenai ano basho ni Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:47.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}where I can never return Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:47.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}where I can never return Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:47.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}oite kite shimatta boku no kokoro sa Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:54.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:54.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}if this is a dream, if I can't get it back Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:54.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}moshimo yume naraba tori modosenai no nara Dialogue: 0,0:06:54.47,0:07:00.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:06:54.47,0:07:00.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}then how can I tell you how I feel? Dialogue: 0,0:06:54.47,0:07:00.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kono kimochi ha do shite utaereba ii no Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:06.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:06.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm still chasing after the shadow from that day Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:06.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}imadani oikakete iru ano hi no zanzo wo Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:12.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:12.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}though I spend my days in sorrow Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:12.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}kanashimi ni ake kurenagara mo ima Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:22.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB97835&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:22.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll live on in this world without you Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:22.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur6}anata naki sekai de boku wa ikiru yo Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:33.51,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1538,842)}The Heart's Eye Dialogue: 0,00:07:33.18,00:07:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,眼精疲労でしょう。 Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:35.99,Default,,0,0,0,,It's eyestrain. Dialogue: 0,00:07:35.79,00:07:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,急激に\N視力を使いすぎたようですな。 Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:39.32,Default,,0,0,0,,Probably due to sudden and\Nexcessive use of her eyes. Dialogue: 0,00:07:38.66,00:07:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,治るんですか?\Nもちろん。 Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:40.91,Default,,0,0,0,,Will she recover? Dialogue: 0,00:07:41.70,00:07:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,白眼は そんな柔なものじゃ\Nありません。 Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:45.49,Default,,0,0,0,,Of course. The Byakugan is\Nnot weak like that. Dialogue: 0,00:07:44.74,00:07:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,時間が経てば自然に治癒しますよ。 Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:48.57,Default,,0,0,0,,With time, her eyes will recover\Non their own. Dialogue: 0,00:07:50.75,00:07:55.90,JAP TOP,,0,0,0,,あんた 心当たりないの?\Nわかんねえな。 おっ! Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.03,Default,,0,0,0,,Don't you have any idea? Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:55.28,Default,,0,0,0,,I don't have a clue! Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:56.78,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:07:55.90,00:08:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,おい ネジ。 よっ。 Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:58.49,Default,,0,0,0,,Hey, Neji! Dialogue: 0,00:08:00.19,00:08:03.88,JAP TOP,,0,0,0,,すみません ネジさん\Nヒナタ 知りませんか? Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:01.45,Default,,0,0,0,,Hi! Dialogue: 0,0:08:01.66,0:08:03.28,Default,,0,0,0,,Excuse me, Neji. Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:04.95,Default,,0,0,0,,Have you seen Hinata? Dialogue: 0,00:08:03.88,00:08:06.85,JAP TOP,,0,0,0,,ここ2~3日\Nあいつのこと見てねえからさ。 Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:08.28,Default,,0,0,0,,I haven't seen her around\Nfor a couple of days. Dialogue: 0,00:08:06.85,00:08:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,ネジさんなら知ってますよね? Dialogue: 0,0:08:08.41,0:08:10.11,Default,,0,0,0,,You would know, right, Neji? Dialogue: 0,00:08:09.31,00:08:12.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺はヒナタ様のお守りではない。 Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.49,Default,,0,0,0,,I'm not Lady Hinata's bodyguard. Dialogue: 0,00:08:12.19,00:08:14.23,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと言ってねえだろう。 Dialogue: 0,0:08:13.28,0:08:15.41,Default,,0,0,0,,We didn't say you were! Dialogue: 0,00:08:14.23,00:08:18.09,JAP TOP,,0,0,0,,ただ ヒナタがどうしてんのかって\N聞いただけじゃねえか。 Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:19.24,Default,,0,0,0,,We're just asking what's up\Nwith Hinata! Dialogue: 0,00:08:18.09,00:08:20.73,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちに答える必要が\Nあるのか? Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:21.53,Default,,0,0,0,,Am I obligated to answer\Nyour questions? Dialogue: 0,00:08:20.73,00:08:25.40,JAP TOP,,0,0,0,,ぬっ クッ…!\Nあっそう いいよいいよ。 Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:26.82,Default,,0,0,0,,Oh yeah? Is that so?! Fine! Dialogue: 0,00:08:25.40,00:08:28.89,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん\N直接 ヒナタん家行こうぜ。 Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:29.91,Default,,0,0,0,,Let's just go to Hinata's house, Sakura. Dialogue: 0,00:08:28.89,00:08:33.42,JAP TOP,,0,0,0,,チッ。 やめろ ヒナタ様は療養中だ。 Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:34.36,Default,,0,0,0,,Don't! Lady Hinata's recuperating! Dialogue: 0,00:08:33.42,00:08:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,療養?\Nヒナタってば ケガしたのか? Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:36.32,Default,,0,0,0,,Recuperating? Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:38.11,Default,,0,0,0,,Did Hinata get hurt or something? Dialogue: 0,00:08:37.01,00:08:42.09,JAP TOP,,0,0,0,,確か 家の行事で ネジさんと\N稽古してるって言ってたわよね。 Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:40.28,Default,,0,0,0,,She did tell me that Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:43.28,Default,,0,0,0,,you were helping her train\Nfor a clan ritual... Dialogue: 0,00:08:42.09,00:08:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,まさか お前が\Nヒナタに ケガさせたのか? Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:45.45,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.45,Default,,0,0,0,,Did you injure Hinata? Dialogue: 0,00:08:47.43,00:08:50.82,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様が未熟だからだ。\N俺のせいではない。 Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:51.86,Default,,0,0,0,,It was due to Lady Hinata's lack of skill.\NIt wasn't my fault. Dialogue: 0,00:08:50.82,00:08:53.58,JAP TOP,,0,0,0,,お前!\Nちょっとナルト。 Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:53.41,Default,,0,0,0,,You...! Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:54.41,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:08:53.58,00:08:56.62,JAP TOP,,0,0,0,,ネジさんも\Nそんな言い方しなくても。 Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.82,Default,,0,0,0,,You too, Neji.\NThat's no way to talk! Dialogue: 0,00:08:56.62,00:09:01.23,JAP TOP,,0,0,0,,でも それじゃ花火大会はムリね。 Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:02.24,Default,,0,0,0,,That means she won't be able\Nto go to the fireworks display. Dialogue: 0,00:09:01.23,00:09:04.95,JAP TOP,,0,0,0,,花火大会?\Nあれ? お前知らねえのか? Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:04.03,Default,,0,0,0,,Fireworks display? Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:06.03,Default,,0,0,0,,Huh? Don't you know? Dialogue: 0,00:09:04.95,00:09:07.92,JAP TOP,,0,0,0,,今週末に\N綱手のばあちゃんのお祝いで→ Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:10.45,Default,,0,0,0,,We're honoring Granny Tsunade\Nthis weekend with a fireworks show. Dialogue: 0,00:09:07.92,00:09:11.58,JAP TOP,,0,0,0,,花火大会があるってばよ。\Nんで~ その日は~→ Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:12.66,Default,,0,0,0,,So anyhow, on that day... Dialogue: 0,00:09:11.58,00:09:15.29,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃんとデート…。 Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,I'm going on\Na date with Sakura—! Dialogue: 0,00:09:15.29,00:09:18.44,JAP TOP,,0,0,0,,誰が あんたとデートよ。 Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:18.82,Default,,0,0,0,,Like I would go on a date with you! Dialogue: 0,00:09:18.44,00:09:22.00,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタは それを\Nすごく楽しみにしてたんです。 Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:22.74,Default,,0,0,0,,Hinata seemed really excited\Nabout it. Dialogue: 0,00:09:22.00,00:09:24.00,JAP TOP,,0,0,0,,くだらん。 Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,Ridiculous! Dialogue: 0,00:09:29.26,00:09:31.60,JAP TOP,,0,0,0,,ったく あいつには→ Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:31.57,Default,,0,0,0,,Sheesh! Dialogue: 0,00:09:31.60,00:09:34.81,JAP TOP,,0,0,0,,人への思いやりってのが\Nねえのかよ。 Dialogue: 0,0:09:31.91,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,He's so inconsiderate. Dialogue: 0,00:09:34.81,00:09:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,あれ サクラちゃん? ん!? Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:38.11,Default,,0,0,0,,Huh? Sakura? Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:39.41,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:09:38.43,00:09:41.82,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん 待ってくれってばよ! Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:42.49,Default,,0,0,0,,Hey, Sakura, wait up! Dialogue: 0,00:09:41.82,00:09:44.95,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… どうしよう こいつ。 Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:45.91,Default,,0,0,0,,What am I going to do with him? Dialogue: 0,00:09:44.95,00:09:48.15,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃ~ん! Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:47.99,Default,,0,0,0,,Sakura! Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:50.66,Signs,,0,0,0,,HYUGA Dialogue: 0,00:10:39.07,00:10:41.57,JAP TOP,,0,0,0,,誰か いるの? Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.07,Default,,0,0,0,,Is someone there? Dialogue: 0,00:10:44.72,00:10:48.34,JAP TOP,,0,0,0,,気のせいかな…。 Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:48.45,Default,,0,0,0,,I guess I'm just imagining it. Dialogue: 0,00:10:57.44,00:11:00.48,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん\Nまだ時間がかかるようじゃな。 Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.16,Default,,0,0,0,,It's going to take more time. Dialogue: 0,00:11:00.48,00:11:02.70,JAP TOP,,0,0,0,,あ あの… あとどれくらい? Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:03.41,Default,,0,0,0,,How much more time? Dialogue: 0,00:11:02.70,00:11:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,あせらないことじゃ。\N安静第一にな。 Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.66,Default,,0,0,0,,Don't be impatient.\NThe main thing is that you rest. Dialogue: 0,00:11:06.18,00:11:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか。 Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:09.36,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:11:13.39,00:11:16.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)待ってください 先生。 Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:16.45,Default,,0,0,0,,Please wait, Doctor! Dialogue: 0,00:11:16.96,00:11:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,あれって ネジだってばよ。\N隠れて。 Dialogue: 0,0:11:18.91,0:11:21.03,Default,,0,0,0,,That's Neji. Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:21.78,Default,,0,0,0,,Hide! Dialogue: 0,00:11:22.73,00:11:24.75,JAP TOP,,0,0,0,,なんで隠れるんだ? Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:25.32,Default,,0,0,0,,Why are we hiding? Dialogue: 0,00:11:24.75,00:11:27.22,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)なんとなく\Nそんな雰囲気じゃない。 Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:27.82,Default,,0,0,0,,It just seems like\Nthe right thing to do. Dialogue: 0,00:11:27.22,00:11:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,困るんです! 週末までに\Nヒナタ様の目が治らないと。 Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:32.41,Default,,0,0,0,,Lady Hinata's eyes must\Nheal by this weekend! Dialogue: 0,00:11:31.78,00:11:35.77,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ 目を痛めたのか。 Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:36.28,Default,,0,0,0,,Did Hinata injure her eyes? Dialogue: 0,00:11:35.77,00:11:39.07,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様は\N花火大会を楽しみにしていて→ Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:40.20,Default,,0,0,0,,Lady Hinata was looking forward\Nto the fireworks display. Dialogue: 0,00:11:39.07,00:11:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても\Nそれに行かせてやりたいんです! Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:42.45,Default,,0,0,0,,I want her to go,\Nwhatever it takes! Dialogue: 0,00:11:41.60,00:11:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,そう言われても こればかりは…\Nう~ん。 Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:45.61,Default,,0,0,0,,Yes, but something like this is... Dialogue: 0,00:11:47.06,00:11:50.23,JAP TOP,,0,0,0,,目薬草さえあればのう。 Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:51.07,Default,,0,0,0,,If I only had some Eyebright... Dialogue: 0,00:11:50.23,00:11:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,目薬草? それは? Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.49,Default,,0,0,0,,Eyebright? What is that? Dialogue: 0,00:11:52.90,00:11:55.92,JAP TOP,,0,0,0,,とても珍しい薬草でな→ Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:57.36,Default,,0,0,0,,It's a rare medicinal plant and Dialogue: 0,00:11:55.92,00:11:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,眼精疲労の特効薬と言われておる。 Dialogue: 0,0:11:57.41,0:12:00.07,Default,,0,0,0,,is said to be very effective\Nfor eyestrain. Dialogue: 0,00:11:59.47,00:12:05.08,JAP TOP,,0,0,0,,目薬草は 秘境にしか咲かぬ\Nそれはそれは珍しい薬草じゃ。 Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:03.28,Default,,0,0,0,,Eyebright only grows\Nin secluded areas Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,and is extremely difficult to find. Dialogue: 0,00:12:05.08,00:12:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃな\N裁きの谷で見た者がおると→ Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:07.74,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:12.49,Default,,0,0,0,,I heard that someone saw it\Nin the Valley of Judgment. Dialogue: 0,00:12:09.97,00:12:13.43,JAP TOP,,0,0,0,,聞いたことはあるが。\N裁きの谷。 Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:14.32,Default,,0,0,0,,The Valley of Judgment... Dialogue: 0,00:12:13.43,00:12:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,おいおい\N採りにいくのは無理じゃぞ。 Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:17.45,Default,,0,0,0,,Hey, don't even think about\Ngoing to look for it. Dialogue: 0,00:12:16.43,00:12:21.53,JAP TOP,,0,0,0,,裁きの谷は上忍でも迷う場所じゃ。\N行ったら帰ってこれんぞ。 Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,Even jonin get lost in\Nthe Valley of Judgment. Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.45,Default,,0,0,0,,If you go,\Nyou won't be able to return. Dialogue: 0,00:12:21.53,00:12:24.95,JAP TOP,,0,0,0,,安静にしておれば\N放っておいても治る。 Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:25.91,Default,,0,0,0,,If she rests quietly,\Nshe will recover. Dialogue: 0,00:12:24.95,00:12:28.52,JAP TOP,,0,0,0,,あと1週間ほどの辛抱じゃよ。 Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:28.28,Default,,0,0,0,,She just needs to be patient\Nfor a week or so. Dialogue: 0,00:12:28.52,00:12:31.13,JAP TOP,,0,0,0,,1週間では…。 Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:31.28,Default,,0,0,0,,But one week is...! Dialogue: 0,00:12:43.47,00:12:46.66,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ来ると思ってたぜ。 Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.20,Default,,0,0,0,,I figured you'd show up soon! Dialogue: 0,00:12:46.66,00:12:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト サクラ。 Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:49.45,Default,,0,0,0,,Naruto... Sakura... Dialogue: 0,00:12:49.16,00:12:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,裁きの谷に行くんですよね。 Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:52.28,Default,,0,0,0,,You're going to\Nthe Valley of Judgment, aren't you? Dialogue: 0,00:12:51.55,00:12:55.68,JAP TOP,,0,0,0,,ネジにも\N優しいところがあんじゃねえか。 Dialogue: 0,0:12:52.32,0:12:55.45,Default,,0,0,0,,So you do have a soft spot, Neji! Dialogue: 0,00:12:55.68,00:13:00.77,JAP TOP,,0,0,0,,あの 盗み聞きするつもりは\Nなかったんですが… ねぇ。 Dialogue: 0,0:12:56.91,0:13:00.28,Default,,0,0,0,,We didn't mean\Nto eavesdrop, but... Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:01.57,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,00:13:00.77,00:13:04.58,JAP TOP,,0,0,0,,おう ヒナタん家の前で\Nつい聞いちまってよ。 Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:03.78,Default,,0,0,0,,Yeah, but we were right\Nin front of Hinata's house Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:05.03,Default,,0,0,0,,and happened to hear everything. Dialogue: 0,00:13:07.52,00:13:10.69,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちも\N目薬草を採りにいくってばよ! Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:11.36,Default,,0,0,0,,We'll come with you to\Nget some Eyebright! Dialogue: 0,00:13:10.69,00:13:12.79,JAP TOP,,0,0,0,,断る! Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,No thanks! Dialogue: 0,00:13:18.52,00:13:20.99,JAP TOP,,0,0,0,,チッ… 勝手にしろ! Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:21.57,Default,,0,0,0,,Do as you please! Dialogue: 0,00:13:20.99,00:13:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,足手まといになっても\N助けてはやらんぞ! Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:24.41,Default,,0,0,0,,But don't expect me to help\Nif you lag behind! Dialogue: 0,00:13:23.83,00:13:28.53,JAP TOP,,0,0,0,,誰がなるかよ。\Nったく その素直じゃない性格→ Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.57,Default,,0,0,0,,As if! Damn it! Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:30.45,Default,,0,0,0,,Sheesh! Do something about\Nthat personality of yours! Dialogue: 0,00:13:28.53,00:13:31.92,JAP TOP,,0,0,0,,なんとかしろってばよ。\Nネジさんが行かなかったとしても→ Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:34.66,Default,,0,0,0,,If you didn't go,\Nwe would've gone anyway. Dialogue: 0,00:13:31.92,00:13:34.97,JAP TOP,,0,0,0,,私たちだけで\N行くつもりでしたから。 Dialogue: 0,00:13:34.97,00:13:38.18,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタに きれいな花火を\N見せてあげたいんです。 Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:38.45,Default,,0,0,0,,I want Hinata to see\Nthe pretty fireworks. Dialogue: 0,00:13:38.18,00:13:41.08,JAP TOP,,0,0,0,,((どうしても\N見えるようになってもらって→ Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to make her see,{\i0} Dialogue: 0,00:13:41.08,00:13:43.84,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔者防御の\N役に立ってもらわないと。 Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:44.57,Default,,0,0,0,,{\i1}so that she can come and{\i0}\N{\i1}keep Naruto out of my way!{\i0} Dialogue: 0,00:13:43.84,00:13:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん! Dialogue: 0,00:13:45.94,00:13:50.55,JAP TOP,,0,0,0,,(ホーッホホホホ! ホホホ!)) Dialogue: 0,00:13:53.48,00:13:58.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)何よ ここ…。\Nすっげえ霧だってばよ。 Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:56.51,Default,,0,0,0,,What is this place? Dialogue: 0,0:13:57.26,0:13:58.97,Default,,0,0,0,,This awful mist. Dialogue: 0,00:13:58.90,00:14:01.79,JAP TOP,,0,0,0,,こんな所で\N薬草は見つかるかしら? Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,Will we even be able to find\Nthe medicinal plant in a place like this? Dialogue: 0,00:14:01.79,00:14:05.22,JAP TOP,,0,0,0,,((裁きの谷は\N上忍でも迷う場所じゃ)) Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:05.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Even jonin get lost in{\i0}\N{\i1}the Valley of Judgment.{\i0} Dialogue: 0,00:14:05.22,00:14:07.96,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは ここにいろ。 Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:08.38,Default,,0,0,0,,You two stay here. Dialogue: 0,00:14:07.96,00:14:11.48,JAP TOP,,0,0,0,,白眼がないお前たちでは\N足手まといだ。 Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:11.26,Default,,0,0,0,,Since you two don't have the Byakugan,\Nyou'll just hinder me. Dialogue: 0,00:14:11.48,00:14:13.52,JAP TOP,,0,0,0,,ネジさん! Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,Neji! Dialogue: 0,00:14:13.52,00:14:15.45,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと 何してんの!? Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.88,Default,,0,0,0,,Hey, what are you doing? Dialogue: 0,00:14:15.45,00:14:20.16,JAP TOP,,0,0,0,,霧の中でも はぐれないための\N俺とサクラちゃんを結ぶ…。 Dialogue: 0,0:14:16.30,0:14:22.05,Default,,0,0,0,,Tying us up together so that\Nwe don't get separated in the mist. Dialogue: 0,00:14:20.16,00:14:23.65,JAP TOP,,0,0,0,,グフフフフ… 運命の… ハハハ! Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,It's our red string... Dialogue: 0,00:14:23.65,00:14:25.64,JAP TOP,,0,0,0,,赤い糸! Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:26.01,Default,,0,0,0,,of destiny! Dialogue: 0,00:14:25.64,00:14:27.90,JAP TOP,,0,0,0,,あんたねぇ…。 Dialogue: 0,0:14:26.13,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,Why you...! Dialogue: 0,00:14:27.90,00:14:33.90,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん いっくぜ!\Nわぁ~! Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,Okay, Sakura! Let's go! Dialogue: 0,00:14:37.00,00:14:42.02,JAP TOP,,0,0,0,,《ネジ:本当に\Nこんな所に薬草があるのか? Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Does that medicinal plant{\i0}\N{\i1}really grow here?{\i0} Dialogue: 0,00:14:42.02,00:14:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,白眼がなければ\N歩くことさえままならない。 Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:45.51,Default,,0,0,0,,{\i1}If I didn't have my Byakugan,{\i0}\N{\i1}I couldn't even walk through here.{\i0} Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:47.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh?!{\i0} Dialogue: 0,00:14:48.12,00:14:51.72,JAP TOP,,0,0,0,,バカな… ここは非武装地帯のはず》 Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:51.51,Default,,0,0,0,,{\i1}No way... This is supposed to be{\i0}\N{\i1}a demilitarized zone.{\i0} Dialogue: 0,00:14:54.55,00:14:58.52,JAP TOP,,0,0,0,,《この霧の中を自由に動けるとは\Nよほどの手練れか? Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:59.26,Default,,0,0,0,,{\i1}It must be someone very skilled{\i0}\N{\i1}to move through the mist so freely.{\i0} Dialogue: 0,00:14:58.52,00:15:02.71,JAP TOP,,0,0,0,,それとも白眼や写輪眼に通じる\N瞳術使いだというのか?》 Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:01.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Or is it someone adept{\i0}\N{\i1}with Visual Jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.59,0:15:03.26,Default,,0,0,0,,{\i1}like the Byakugan or Sharingan?{\i0} Dialogue: 0,00:15:02.71,00:15:05.59,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ!\Nナルト! サクラ! Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:06.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto! Sakura!{\i0} Dialogue: 0,00:15:05.59,00:15:08.59,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ~! Dialogue: 0,00:15:10.56,00:15:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔! この紐 すっごい邪魔!\Nナルト 早く切りなさいよ! Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:14.13,Default,,0,0,0,,It's a nuisance!\NThis string is a pain in the butt! Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.76,Default,,0,0,0,,Hurry and cut it off, Naruto! Dialogue: 0,00:15:15.51,00:15:19.70,JAP TOP,,0,0,0,,俺とサクラちゃんの赤い糸は\N絶対に切らせねえってばよ! Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:20.22,Default,,0,0,0,,I'm never gonna let them cut the red string\Nthat ties us together, Sakura! Dialogue: 0,00:15:19.70,00:15:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,この勘違いおバカ! Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,Idiot, that's not what I meant! Dialogue: 0,00:15:23.66,00:15:25.56,JAP TOP,,0,0,0,,やばい! Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:25.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh no!{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:26.55,Default,,0,0,0,,8 Palms! Dialogue: 0,00:15:25.56,00:15:28.56,JAP TOP,,0,0,0,,八卦掌 回天! Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:27.92,Default,,0,0,0,,Rotation! Dialogue: 0,00:15:31.57,00:15:34.40,JAP TOP,,0,0,0,,ネジさん!\N助かったってばよ! Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:33.26,Default,,0,0,0,,Neji! Dialogue: 0,0:15:33.42,0:15:34.88,Default,,0,0,0,,You saved us! Dialogue: 0,00:15:34.40,00:15:38.30,JAP TOP,,0,0,0,,喜ぶのは まだ早い。\N更に敵は増えている。 Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:36.80,Default,,0,0,0,,It's too soon to celebrate. Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:38.30,Default,,0,0,0,,There's even more\Nof the enemy now. Dialogue: 0,00:15:38.30,00:15:43.26,JAP TOP,,0,0,0,,あ~っ!\N俺とサクラちゃんの運命の赤い糸! Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:43.38,Default,,0,0,0,,No! The red string of destiny\Nthat binds me to Sakura! Dialogue: 0,00:15:43.26,00:15:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,ネジ てめえ! Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.42,Default,,0,0,0,,Neji, damn you! Dialogue: 0,00:15:45.40,00:15:48.31,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)運命は自分の手で\Nつかみ取るものなんだろう? Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:48.38,Default,,0,0,0,,Isn't destiny something you reach for\Nwith your own hands? Dialogue: 0,00:15:48.31,00:15:51.40,JAP TOP,,0,0,0,,え?\N俺に そう言ったお前が→ Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:49.42,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:52.17,Default,,0,0,0,,Naruto, you're the one\Nwho told me that. Dialogue: 0,00:15:51.40,00:15:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,そんな紐に運命をゆだねるのか? Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:54.38,Default,,0,0,0,,Don't tell me you're putting\Nyour faith on a piece of string? Dialogue: 0,00:15:54.60,00:15:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ わかったよ。 Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:57.34,Default,,0,0,0,,All right then! Dialogue: 0,00:15:56.94,00:16:00.41,JAP TOP,,0,0,0,,運命は 自分の手で\Nつかみ取ってやるってばよ! Dialogue: 0,0:15:57.51,0:16:00.80,Default,,0,0,0,,I'm going to reach for destiny\Nwith my own hands! Dialogue: 0,00:16:00.41,00:16:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,んな運命 絶対ないから…。 Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:05.13,Default,,0,0,0,,That destiny will never happen. Dialogue: 0,00:16:05.44,00:16:09.27,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ ナルトを突き飛ばせ!\Nしゃんなろ~! Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:08.30,Default,,0,0,0,,Sakura, punch Naruto! Dialogue: 0,0:16:08.34,0:16:09.47,Default,,0,0,0,,Shannaro! Dialogue: 0,00:16:09.27,00:16:13.17,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ナルト!\Nそのまま やや左へ拳をつき出せ! Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:13.22,Default,,0,0,0,,Naruto! Put out your fist to the left! Dialogue: 0,00:16:13.17,00:16:16.11,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ~! Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:15.09,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:16:16.11,00:16:20.17,JAP TOP,,0,0,0,,初めて敵に拳が届いたってばよ! Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:19.42,Default,,0,0,0,,It's the first time my fist\Nmade contact with the enemy! Dialogue: 0,00:16:20.17,00:16:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど… そういうことか。 Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:23.26,Default,,0,0,0,,I see... So that's it. Dialogue: 0,00:16:32.63,00:16:35.87,JAP TOP,,0,0,0,,《クッ… 防ぎきれない!》 Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:36.09,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't ward them off!{\i0} Dialogue: 0,00:16:35.87,00:16:39.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)その勝負 そこまでだ! Dialogue: 0,0:16:36.42,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,Stop the fighting right there! Dialogue: 0,00:16:41.80,00:16:45.19,JAP TOP,,0,0,0,,ゲキマユ先生! Dialogue: 0,0:16:42.47,0:16:43.97,Default,,0,0,0,,Bushier Brow Sensei! Dialogue: 0,00:16:45.19,00:16:48.29,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉 つむじ風! Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.92,Default,,0,0,0,,Leaf! Hurricane Whirlwind! Dialogue: 0,00:16:56.84,00:16:58.80,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)雷切り! Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:58.47,Default,,0,0,0,,Lightning Blade! Dialogue: 0,00:16:58.80,00:17:02.37,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:16:59.55,0:17:00.84,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:17:02.37,00:17:04.89,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)先生たち なんで? Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:05.17,Default,,0,0,0,,What are you two doing here? Dialogue: 0,00:17:04.89,00:17:08.85,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ん? あぁ 偵察だよ。\N(サクラ)偵察? Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:07.80,Default,,0,0,0,,Huh? Surveillance. Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:09.22,Default,,0,0,0,,Surveillance? Dialogue: 0,00:17:08.85,00:17:12.34,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 杞憂だったから\N話してもいいか。 Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:12.30,Default,,0,0,0,,Well, it was a false alarm,\Nso I guess it's okay to tell you. Dialogue: 0,00:17:12.34,00:17:15.63,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)この裁きの谷には\N眼精疲労の特効薬が→ Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.72,Default,,0,0,0,,It's said that a medicinal plant\Nthat works well on eyestrain Dialogue: 0,00:17:15.63,00:17:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,あるといわれている。\Nあっ 俺たちも…。 Dialogue: 0,0:17:15.76,0:17:17.17,Default,,0,0,0,,is found here in\Nthe Valley of Judgment. Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:18.17,Default,,0,0,0,,That's why we're— Dialogue: 0,00:17:17.97,00:17:20.31,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)それを 大蛇丸が\N狙っているんじゃないかって。 Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:21.09,Default,,0,0,0,,And Orochimaru could be after it too. Dialogue: 0,00:17:20.31,00:17:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸だって!?\Nどこだ! どこだってばよ! Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:22.63,Default,,0,0,0,,Did you say Orochimaru?! Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:24.13,Default,,0,0,0,,Where? Where the hell is he?! Dialogue: 0,00:17:23.73,00:17:27.19,JAP TOP,,0,0,0,,だから 杞憂だったんだって。\Nん? Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:26.72,Default,,0,0,0,,Like I said, it was a false alarm. Dialogue: 0,0:17:27.05,0:17:28.55,Default,,0,0,0,,Huh? Alarm? Dialogue: 0,00:17:27.19,00:17:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,9?\Nバカ! 杞憂よ 「き ゆ う」! Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:31.92,Default,,0,0,0,,Idiot! False.\NIt was a {\i1}false{\i0} alarm. Dialogue: 0,00:17:31.66,00:17:34.70,JAP TOP,,0,0,0,,心配していたことが\N起こらなかったってこと。 Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,What they were worried\Nabout didn't happen! Dialogue: 0,00:17:34.70,00:17:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ そっか。 Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:37.26,Default,,0,0,0,,Oh, is that all? Dialogue: 0,00:17:37.19,00:17:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)大蛇丸は瞳術… 特に\N写輪眼に 執着してるでしょ。 Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:40.09,Default,,0,0,0,,You know that Orochimaru\Nis fixated on Visual Jutsu... Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:42.30,Default,,0,0,0,,especially the Sharingan. Dialogue: 0,00:17:42.05,00:17:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,瞳術の研究に\Nこの谷の薬草は おおいに役立つ。 Dialogue: 0,0:17:42.88,0:17:45.05,Default,,0,0,0,,This medicinal plant would\Nbe extremely helpful Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:46.34,Default,,0,0,0,,in Visual Jutsu research... Dialogue: 0,00:17:46.44,00:17:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,会議で そんな話が出てね。 Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:49.13,Default,,0,0,0,,This came up at our meeting, Dialogue: 0,00:17:48.71,00:17:53.37,JAP TOP,,0,0,0,,そんで 俺と ガイが\N偵察に来たってわけさ。 Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.22,Default,,0,0,0,,so Guy and I came here\Nfor surveillance. Dialogue: 0,00:17:53.37,00:17:56.53,JAP TOP,,0,0,0,,で お前たちは? Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,And? What about you guys? Dialogue: 0,00:17:56.53,00:18:01.22,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)青春!\Nまさに青春じゃないか! Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:01.59,Default,,0,0,0,,Youth! Ah, this is what youth\Nis all about! Dialogue: 0,00:18:01.22,00:18:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの 仲間を思う熱き心。\Nそれぞ 友情! Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:04.76,Default,,0,0,0,,Your passionate devotion\Nto your comrade! Dialogue: 0,0:18:04.92,0:18:06.47,Default,,0,0,0,,That is true friendship! Dialogue: 0,00:18:06.15,00:18:09.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 最高に感激してるぞ! Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:09.47,Default,,0,0,0,,I'm totally impressed with you! Dialogue: 0,00:18:09.24,00:18:12.58,JAP TOP,,0,0,0,,ゲキマユ先生… 言ってることと\Nやってることが→ Dialogue: 0,0:18:09.80,0:18:11.34,Default,,0,0,0,,Bushier Brow Sensei... Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:14.92,Default,,0,0,0,,Your actions don't fit your words. Dialogue: 0,00:18:12.58,00:18:14.72,JAP TOP,,0,0,0,,だいぶ違うってばよ。 Dialogue: 0,00:18:14.72,00:18:16.90,JAP TOP,,0,0,0,,え? アハハハハ!\Nじゃあ まあ→ Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:15.92,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:19.26,Default,,0,0,0,,Oh well, I guess we'll take our leave. Dialogue: 0,00:18:16.90,00:18:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,ここから引きあげましょうか。\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:18:19.26,0:18:20.22,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:18:20.11,00:18:23.41,JAP TOP,,0,0,0,,ネジ 彼らの姿を 見ただろ? Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:23.51,Default,,0,0,0,,Neji, you saw what\Nthey looked like, didn't you? Dialogue: 0,00:18:25.42,00:18:29.41,JAP TOP,,0,0,0,,どういうこと?\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:27.30,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:18:27.84,0:18:28.76,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:18:29.41,00:18:34.05,JAP TOP,,0,0,0,,目が なかったってばよ。\Nえ? Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:32.47,Default,,0,0,0,,They didn't... have eyes. Dialogue: 0,00:18:34.05,00:18:36.61,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)光のない世界で\N生きる魚は→ Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:37.05,Default,,0,0,0,,It's said that fish that live\Nin a world without light Dialogue: 0,00:18:36.61,00:18:40.23,JAP TOP,,0,0,0,,視力に頼ることをやめ\N目を捨ててしまうという。 Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:40.26,Default,,0,0,0,,stop relying on sight,\Nand discard their eyes. Dialogue: 0,00:18:40.23,00:18:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,人間が あんな姿になるのに→ Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:43.30,Default,,0,0,0,,How long do you think\Nit would take humans... Dialogue: 0,00:18:42.79,00:18:45.76,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どれだけの時間が\Nかかると思う? Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:45.51,Default,,0,0,0,,to reach that point? Dialogue: 0,00:18:45.76,00:18:49.75,JAP TOP,,0,0,0,,100年? 1000年?\Nいずれにしろ彼らは→ Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:48.17,Default,,0,0,0,,A hundred years? A thousand? Dialogue: 0,0:18:48.84,0:18:53.01,Default,,0,0,0,,In any case, they adapted to\Nthis valley and have thrived. Dialogue: 0,00:18:49.75,00:18:52.94,JAP TOP,,0,0,0,,この谷に適応し\N立派に生き延びてきた。 Dialogue: 0,00:18:52.94,00:18:55.91,JAP TOP,,0,0,0,,この谷以外では\N生きていけないだろう。 Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:56.22,Default,,0,0,0,,They probably can't survive\Noutside this valley. Dialogue: 0,00:18:55.91,00:19:00.12,JAP TOP,,0,0,0,,この谷が誰のものか\Nわかるな? ネジ。 Dialogue: 0,0:18:56.63,0:19:00.17,Default,,0,0,0,,You know whose valley this is,\Ndon't you, Neji? Dialogue: 0,00:19:00.12,00:19:03.33,JAP TOP,,0,0,0,,はい…。\N(カカシ)無益な争いをして→ Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:01.84,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:06.05,Default,,0,0,0,,Fighting a futile battle to obtain\Nmedicine that will heal her eyes Dialogue: 0,00:19:03.33,00:19:08.33,JAP TOP,,0,0,0,,得た薬で目が治っても\Nヒナタは喜びやしないよ。 Dialogue: 0,0:19:06.09,0:19:08.05,Default,,0,0,0,,won't make Hinata happy at all. Dialogue: 0,00:20:10.20,00:20:12.85,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき 花火大会の前に→ Dialogue: 0,0:20:10.67,0:20:13.26,Default,,0,0,0,,Back then,\Nbefore the fireworks show, Dialogue: 0,00:20:12.85,00:20:15.35,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君たちが\N教えにきてくれたんです。 Dialogue: 0,0:20:13.30,0:20:15.30,Default,,0,0,0,,Naruto and Sakura\Ncame to tell me... Dialogue: 0,00:20:18.20,00:20:23.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ネジ兄さんが私のために\Nすごく頑張ってくれたって。 Dialogue: 0,0:20:18.67,0:20:22.38,Default,,0,0,0,,what you went through\Nto try to help me. Dialogue: 0,00:20:23.19,00:20:25.21,JAP TOP,,0,0,0,,知っていたのか。 Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:24.84,Default,,0,0,0,,So you knew. Dialogue: 0,00:20:25.21,00:20:30.27,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと言いたかった。\N伝えたかった。 Dialogue: 0,0:20:25.63,0:20:27.26,Default,,0,0,0,,I've always wanted to say this. Dialogue: 0,0:20:28.26,0:20:29.84,Default,,0,0,0,,I've wanted to tell you... Dialogue: 0,00:20:30.27,00:20:33.57,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう ネジ兄さん。 Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:33.05,Default,,0,0,0,,Thank you, Neji! Dialogue: 0,00:20:35.71,00:20:38.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)さぁ 行きますよ ネジ兄さん! Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.22,Default,,0,0,0,,Okay, let's go, Neji! Dialogue: 0,00:20:38.19,00:20:41.53,JAP TOP,,0,0,0,,こんな相手 あのときの\N千本組み手に比べれば→ Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:43.22,Default,,0,0,0,,Compared to the Senbon Sparring,\Nthis is nothing! Dialogue: 0,00:20:41.53,00:20:44.73,JAP TOP,,0,0,0,,たいしたことありません!\N(ネジ)いいでしょう。 Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:44.59,Default,,0,0,0,,Sounds good! Dialogue: 0,00:20:44.73,00:20:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,あのときから どれほど\Nヒナタ様が成長したのか→ Dialogue: 0,0:20:45.01,0:20:49.09,Default,,0,0,0,,Show me just how much\Nyou have progressed since then! Dialogue: 0,00:20:47.87,00:20:50.17,JAP TOP,,0,0,0,,見せてもらいます! Dialogue: 0,00:20:56.61,00:21:01.91,JAP TOP,,0,0,0,,《ヒナタ:ナルト君が来るまで ここは\N私たちが守りきってみせる!》 Dialogue: 0,0:20:57.13,0:20:58.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Until Naruto comes,{\i0} Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.97,Default,,0,0,0,,{\i1}we'll do everything we can{\i0}\N{\i1}to protect this place.{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:12.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:12.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:12.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes, holding my breath, overlap two shadows Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:12.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes, holding my breath, overlap two shadows Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:18.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:18.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:18.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:18.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:23.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:23.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:23.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:23.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:21:25.22,0:21:31.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}naki yamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo Dialogue: 0,0:21:25.22,0:21:31.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}naki yamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo Dialogue: 0,0:21:25.22,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}we once stood side by side gazing at Dialogue: 0,0:21:25.22,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we once stood side by side gazing at Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:37.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}itsuka futari de narande nagameteta Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:37.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsuka futari de narande nagameteta Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:37.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}the tear-drenched sky that wrapped the city in blue Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:37.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tear-drenched sky that wrapped the city in blue Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:43.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}mimi wo sumaseba Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:43.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mimi wo sumaseba Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:43.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}if I listen carefully Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:43.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}if I listen carefully Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:50.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}ima mo kimi no koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:50.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima mo kimi no koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:50.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}I can still hear your voice Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:50.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can still hear your voice Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:56.00,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}mouichido dake ano koro mitai ni Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:56.00,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mouichido dake ano koro mitai ni Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:56.00,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}hold me once more Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:56.00,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hold me once more Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}dakiyosete yo Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dakiyosete yo Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}just like that time Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just like that time Dialogue: 0,0:22:00.63,0:22:07.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii Dialogue: 0,0:22:00.63,0:22:07.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii Dialogue: 0,0:22:00.63,0:22:07.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}please smile, look at me, call my name, just once more Dialogue: 0,0:22:00.63,0:22:07.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}please smile, look at me, call my name, just once more Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikare hikare hikare sayonara namida Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:13.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shine, shine, shine, goodbye tears Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}toki wo tomete negai komete ai wo tomenaide konya dake wa Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}toki wo tomete negai komete ai wo tomenaide konya dake wa Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}stop the time, I wish with all my heart, don't stop love, just for this night Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:20.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}stop the time, I wish with all my heart, don't stop love, just for this night Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}maware maware maware sayonara memorii Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}maware maware maware sayonara memorii Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}turn around, turn around, turn around, goodbye memory Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}turn around, turn around, turn around, goodbye memory Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:30.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HCC8878&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:30.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hitomi tojite Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:30.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H3D393E&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:30.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}closing my eyes... Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:41.23,Default,,0,0,0,,You're Kabuto Yakushi. Dialogue: 0,0:22:41.35,0:22:43.48,Default,,0,0,0,,Are you still an enemy\Nof the Leaf? Dialogue: 0,00:22:42.63,00:22:45.64,JAP TOP,,0,0,0,,<当時 青春時代を送っていた\N皆さんの…> Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:45.93,Default,,0,0,0,,Right now,\Nyou're on the same side as me. Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:48.56,Default,,0,0,0,,You're a pawn that I resurrected. Dialogue: 0,0:22:48.89,0:22:50.89,Default,,0,0,0,,Just... what am I? Dialogue: 0,0:22:51.10,0:22:54.27,Default,,0,0,0,,I would say, the body count\Nhas increased by now. Dialogue: 0,0:22:54.43,0:22:56.39,Default,,0,0,0,,It will soon be your turn. Dialogue: 0,00:22:54.57,00:22:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,< お宝映像と スタジオライブで→ Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:59.89,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Fade into the Moonlight" Dialogue: 0,00:22:56.60,00:23:00.20,JAP TOP,,0,0,0,,20年分の名曲を\Nたっぷり お届けします!> Dialogue: 0,0:23:00.81,0:23:03.35,Default,,0,0,0,,This is... war.