[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/319.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/319.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 357 Active Line: 366 Video Position: 32392 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00373737,&H501D0032,0,0,0,0,100,90,0,0,1,1.3,0,8,0,0,1,0 Style: Lyrics JPN OP 2,DeschTypeMercurius-Medium,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H84FFFFFF,&H501D0032,0,0,0,0,100,90,0,0,1,3,0,8,0,0,1,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H362B66CF,&H501D0032,0,0,0,0,100,90,0,0,1,3,0,2,0,0,6,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,何尼玛-笨笨体,50,&H00404040,&H000000FF,&H00EBEBED,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,0,0,15,0 Style: Lyrics ENG ED,Clannad Round,50,&H00DF4831,&H000000FF,&H00F8F9F3,&H501D0032,-1,0,0,0,100,90,2.5,0,1,3,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}softness can overcome hardness, but hardness can overcome softness Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}juuyokugou wo seishimashite gouyokujuu motatsu Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}juuyokugou wo seishimashite gouyokujuu motatsu Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:17.37,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}juuyokugou wo seishimashite gouyokujuu motatsu Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:22.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}if you're too focused on showing off, my alarm will go off Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:22.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}muchuu de kakkou tsukete mo hijou beru ga naru Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:22.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}muchuu de kakkou tsukete mo hijou beru ga naru Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:22.08,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}muchuu de kakkou tsukete mo hijou beru ga naru Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:27.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}walk fifty steps forward in a reckless style Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:27.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}gojuuppo ijou mo saki aruite chottotsumoushinna sutairu Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:27.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}gojuuppo ijou mo saki aruite chottotsumoushinna sutairu Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:27.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}gojuuppo ijou mo saki aruite chottotsumoushinna sutairu Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:32.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}you're moody and do as you please; no matter what I do, you ignore me Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:32.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}jiyuu de kibunya no kimi wa douyattatte mushi Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:32.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}jiyuu de kibunya no kimi wa douyattatte mushi Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:32.42,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}jiyuu de kibunya no kimi wa douyattatte mushi Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:37.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}there's a mystery that no one can solve, I shiver when the wind blows Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:37.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}darenimo tokenai nazo ga aru fukidashita kaze ni furueteru Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:37.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}darenimo tokenai nazo ga aru fukidashita kaze ni furueteru Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:37.76,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}darenimo tokenai nazo ga aru fukidashita kaze ni furueteru Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:41.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}I'll unravel this maze Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:41.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}kono meiro wo hodoite yaru Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:41.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}kono meiro wo hodoite yaru Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:41.97,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}kono meiro wo hodoite yaru Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:48.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}you laughed, will it rain tomorrow? Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:48.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}kimi ga waratta ashita wa ame kai Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:48.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}kimi ga waratta ashita wa ame kai Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:48.15,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}kimi ga waratta ashita wa ame kai Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:53.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}the wise light flickers Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:53.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}soumeina hikari ga chikachika hikaru Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:53.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}soumeina hikari ga chikachika hikaru Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:53.11,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}soumeina hikari ga chikachika hikaru Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:59.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}you've got to focus your eyes before the future changes Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:59.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}me wo korasanakucha mirai ga kawatte shimau mae ni Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:59.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}me wo korasanakucha mirai ga kawatte shimau mae ni Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:59.70,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}me wo korasanakucha mirai ga kawatte shimau mae ni Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:05.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}I'm sure, I'm sure this moment will be swept away Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:05.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}kitto kitto ima wo saratte iku Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:05.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}kitto kitto ima wo saratte iku Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:05.50,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}kitto kitto ima wo saratte iku Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:12.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}I have to be with you, otherwise the future might dry up Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:12.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}kimi to janakucha mirai wa kawaite shimau no kamo Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:12.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}kimi to janakucha mirai wa kawaite shimau no kamo Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:12.59,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}kimi to janakucha mirai wa kawaite shimau no kamo Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:18.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,1062)\blur6}hurry up, because I'm sure that we'll smile back on this moment Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:18.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\c&H2A2A2A&}isoge kitto ima wo waratte iku Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:18.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\4a&HFF&}isoge kitto ima wo waratte iku Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:18.68,Lyrics JPN OP 2,,0,0,0,,{\c&HF4F2F4&\fscx100\fs55\fnAero Matics\b0\pos(960,10)\blur7}isoge kitto ima wo waratte iku Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:37.24,Title,,0,0,0,,{\fad(641, 400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1450,840)}The Soul Living Inside the Puppet Dialogue: 0,00:01:56.97,00:02:00.04,JAP TOP,,0,0,0,,どりゃ~!\Nうお~! Dialogue: 0,00:02:08.12,00:02:10.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ミフネ)ひけ! ひけ~! Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:10.63,Default,,0,0,0,,Retreat... Retreat! Dialogue: 0,00:02:30.94,00:02:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)\N一流の傀儡使いのチャクラ糸は→ Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:34.76,Default,,0,0,0,,The Chakra Threads of world-class\NPuppet Masters can control humans Dialogue: 0,00:02:33.84,00:02:36.79,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡だけじゃなく\N人も操ることができる。 Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.13,Default,,0,0,0,,as well as their puppets. Dialogue: 0,00:02:36.79,00:02:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,だが チャクラ糸を切ってしまえば\N操られてるヤツに害はないじゃん。 Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:42.63,Default,,0,0,0,,But once the Chakra Thread is cut,\Nthere's no harm to the human. Dialogue: 0,00:02:42.30,00:02:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,かたじけない。\N味方を殺めるところであった。 Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:44.26,Default,,0,0,0,,I'm indebted to you. Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:47.09,Default,,0,0,0,,I was about to slay an ally. Dialogue: 0,00:02:46.95,00:02:51.62,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡使いには\N傀儡使いの戦い方があるからな。 Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:51.59,Default,,0,0,0,,There's a special way to fight\Nbetween Puppet Users. Dialogue: 0,00:02:51.62,00:02:55.29,JAP TOP,,0,0,0,,まっ\N俺が引き受けるしかないじゃん。 Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:55.09,Default,,0,0,0,,And I'm the only one here\Nwho can do this... Dialogue: 0,00:02:55.29,00:02:57.74,JAP TOP,,0,0,0,,なあ チヨバア! Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.63,Default,,0,0,0,,Right, Granny Chiyo?! Dialogue: 0,00:02:57.74,00:03:00.74,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨバア)カンクロウ。 Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,Kankuro... Dialogue: 0,00:03:00.74,00:03:03.33,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:03:06.09,00:03:08.90,JAP TOP,,0,0,0,,《サソリ…。 Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:08.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasori...{\i0} Dialogue: 0,00:03:08.90,00:03:14.92,JAP TOP,,0,0,0,,わしのしてきたことは\N間違いばかりじゃった。 Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:14.97,Default,,0,0,0,,{\i1}I erred in everything I did...{\i0} Dialogue: 0,00:03:14.92,00:03:19.90,JAP TOP,,0,0,0,,じゃが ナルトに出会い\N最後に正しいことができた。 Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:17.80,Default,,0,0,0,,{\i1}But after meeting Naruto,{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.47,Default,,0,0,0,,{\i1}I was able to do{\i0}\N{\i1}the right thing in the end.{\i0} Dialogue: 0,00:03:19.90,00:03:25.25,JAP TOP,,0,0,0,,そして未来に希望を残し\N死ねたはずじゃった。 Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:22.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought I died,{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:25.09,Default,,0,0,0,,{\i1}leaving some hope{\i0}\N{\i1}for a bright future.{\i0} Dialogue: 0,00:03:25.25,00:03:32.42,JAP TOP,,0,0,0,,じゃがな やはりお前を前にすれば\N後悔の過去を思い出してしまう。 Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:27.17,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:29.97,Default,,0,0,0,,{\i1}As I stand before you,{\i0} Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:34.51,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't help{\i0}\N{\i1}but regret the past... Sasori...{\i0} Dialogue: 0,00:03:32.42,00:03:34.42,JAP TOP,,0,0,0,,サソリよ…》 Dialogue: 0,00:03:45.24,00:03:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,((サソリ:お父様と お母様は\Nいつ戻られますか? Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:48.88,Default,,0,0,0,,When are mother and father\Ncoming back? Dialogue: 0,00:03:50.52,00:03:54.77,JAP TOP,,0,0,0,,うん もう少し\N先になるらしいのう。 Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:55.22,Default,,0,0,0,,Well, they'll be gone a little bit longer... Dialogue: 0,00:03:54.77,00:03:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,(そうですか…)) Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:57.97,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:04:06.02,00:04:11.55,JAP TOP,,0,0,0,,《チヨバア:わしには 本当のことを\N伝えることができなかった。 Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:11.88,Default,,0,0,0,,{\i1}I couldn't bring myself{\i0}\N{\i1}to tell him the truth...{\i0} Dialogue: 0,00:04:11.55,00:04:17.69,JAP TOP,,0,0,0,,両親の死を知らせるには\Nサソリは あまりにも幼すぎた》 Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:18.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasori was too young to know{\i0}\N{\i1}about his parents' deaths...{\i0} Dialogue: 0,00:04:17.69,00:04:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,((うん? Dialogue: 0,00:04:48.34,00:04:50.99,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ…)) Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:50.26,Default,,0,0,0,,Sasori... Dialogue: 0,00:05:15.20,00:05:21.50,JAP TOP,,0,0,0,,《チヨバア:気づいておったのじゃ。\Nサソリは両親の死を…》 Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:21.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasori had already figured out,{\i0}\N{\i1}that his parents were dead.{\i0} Dialogue: 0,00:05:29.97,00:05:32.97,JAP TOP,,0,0,0,,((コムシ:サソリ! 元気してるか? Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:33.63,Default,,0,0,0,,Sasori! How've you been? Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:34.55,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:05:37.62,00:05:40.25,JAP TOP,,0,0,0,,この前の傀儡も\N評判がよかったって→ Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:43.17,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo said\Nyour last puppet was a huge hit. Dialogue: 0,00:05:40.25,00:05:42.99,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様が言ってたぜ。 Dialogue: 0,00:05:42.99,00:05:46.58,JAP TOP,,0,0,0,,俺も いつか オメエの傀儡ぐらい\Nすげぇ! って言われる忍に…。 Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.97,Default,,0,0,0,,Some day, I want to be\Na shinobi like you, Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:47.63,Default,,0,0,0,,where everyone praises my puppets... Dialogue: 0,00:05:49.59,00:05:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)おい! 聞いてんのかよ? Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:52.51,Default,,0,0,0,,Hey! Are you listening?! Dialogue: 0,00:05:52.24,00:05:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,お~い 俺ですよ~。 Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:55.01,Default,,0,0,0,,Hey, it's me! Dialogue: 0,00:05:54.60,00:05:57.20,JAP TOP,,0,0,0,,コムシが来ましたよ~。 Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:57.34,Default,,0,0,0,,Komushi has come\Nto see you! Dialogue: 0,00:05:59.69,00:06:02.68,JAP TOP,,0,0,0,,おい! 返事しろって! Dialogue: 0,0:06:01.05,0:06:03.13,Default,,0,0,0,,Hey! Answer me! Dialogue: 0,00:06:06.32,00:06:08.32,JAP TOP,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,00:06:11.75,00:06:14.74,JAP TOP,,0,0,0,,わ… わざとじゃないぞ。\N悪かったよ。 Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:15.22,Default,,0,0,0,,H-Hey, I didn't mean it.\NI'm sorry. Dialogue: 0,00:06:14.74,00:06:18.23,JAP TOP,,0,0,0,,でも 俺の扱い\Nもしかして人形以下か? Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:19.09,Default,,0,0,0,,But you're treating me worse\Nthan a puppet. Dialogue: 0,00:06:20.22,00:06:22.55,JAP TOP,,0,0,0,,まあ お前のリアクションに→ Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.22,Default,,0,0,0,,Oh well, I might as well wait\Nuntil hell freezes over Dialogue: 0,00:06:22.55,00:06:25.15,JAP TOP,,0,0,0,,いちいち落ち込んでたら\Nキリがないからな。 Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:26.09,Default,,0,0,0,,to get a response from you. Dialogue: 0,00:06:27.24,00:06:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様からの言づてだ。 Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.09,Default,,0,0,0,,I have a message from Granny Chiyo. Dialogue: 0,00:06:29.59,00:06:31.94,JAP TOP,,0,0,0,,依頼しておいた\N傀儡の納期を早め…。 Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.59,Default,,0,0,0,,She wants the puppets\Nshe ordered sooner... Dialogue: 0,00:06:31.94,00:06:34.53,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)烏 黒蟻 山椒魚。 Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:35.30,Default,,0,0,0,,The Crow, Black Ant and Salamander... Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:36.17,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:06:37.87,00:06:40.94,JAP TOP,,0,0,0,,依頼書どおり 造形完了。 Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:41.80,Default,,0,0,0,,Everything she requested is done. Dialogue: 0,00:06:40.94,00:06:44.54,JAP TOP,,0,0,0,,へ~っ これが新作か。\Nしかし ずいぶんと早く…。 Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:44.30,Default,,0,0,0,,Oh, so these are your new creations. Dialogue: 0,00:06:44.54,00:06:47.20,JAP TOP,,0,0,0,,待たせるのは嫌いだ。 Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:45.63,Default,,0,0,0,,Man, that was quick... Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:47.30,Default,,0,0,0,,I don't like to keep people waiting. Dialogue: 0,00:06:47.20,00:06:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… そうだよな。 Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:50.13,Default,,0,0,0,,Yeah... That's true. Dialogue: 0,00:06:57.55,00:06:59.52,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)へ~っ…。 Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:01.47,Default,,0,0,0,,Hey... That's amazing. Dialogue: 0,00:06:59.52,00:07:03.12,JAP TOP,,0,0,0,,大したもんだな。\Nまるで人の指みたいだ。 Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,They look so human! Dialogue: 0,00:07:10.20,00:07:12.19,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)ふむ…。 Dialogue: 0,00:07:12.19,00:07:15.20,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… おっと 忘れるとこだった。 Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:15.59,Default,,0,0,0,,Oh, I almost forgot. Dialogue: 0,00:07:15.20,00:07:18.25,JAP TOP,,0,0,0,,その新作の…\N烏用の毒を どうするか→ Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:18.13,Default,,0,0,0,,About your new creation... Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:21.51,Default,,0,0,0,,She asked me to inquire about\Nthe poison for the Crow puppet. Dialogue: 0,00:07:18.25,00:07:21.25,JAP TOP,,0,0,0,,それも聞いとけって\N言われたんだ。 Dialogue: 0,00:07:23.24,00:07:25.23,JAP TOP,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:24.92,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:07:27.84,00:07:30.87,JAP TOP,,0,0,0,,希少薬草ばっかじゃん これ。 Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:31.22,Default,,0,0,0,,These are all rare medicinal plants! Dialogue: 0,00:07:30.87,00:07:33.47,JAP TOP,,0,0,0,,これを調合するってのか? Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.97,Default,,0,0,0,,You're gonna make\Na mixture out of these? Dialogue: 0,00:07:35.45,00:07:38.19,JAP TOP,,0,0,0,,けど こりゃ 許可証が必要だな。 Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:38.76,Default,,0,0,0,,This is going to require permission. Dialogue: 0,00:07:38.19,00:07:41.15,JAP TOP,,0,0,0,,よし! このコムシ様が\N掛け合ってやるからさ→ Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:43.22,Default,,0,0,0,,I, Komushi, will negotiate this!\NSo give me some time. Dialogue: 0,00:07:41.15,00:07:43.87,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと待っててくれ…。\N待つのは イヤだ。 Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:44.67,Default,,0,0,0,,I don't want to wait. Dialogue: 0,00:07:43.87,00:07:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,だよな。 じゃ 行こうぜ。 Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:47.30,Default,,0,0,0,,I guess not. Then let's go! Dialogue: 0,00:07:55.79,00:07:58.79,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)コムシです。\Nなんじゃ? Dialogue: 0,0:07:56.63,0:07:57.59,Default,,0,0,0,,It's me, Komushi! Dialogue: 0,0:07:58.30,0:07:59.59,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:07:58.79,00:08:02.08,JAP TOP,,0,0,0,,おお 伝言 伝えて…。 Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:03.05,Default,,0,0,0,,Oh... Did you relay my message...? Dialogue: 0,00:08:05.80,00:08:09.15,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様\Nサソリから お願いがあるんだ。 Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:09.67,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo, Sasori has a request. Dialogue: 0,00:08:09.15,00:08:11.45,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃ? Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:11.97,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:08:15.67,00:08:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,フム… 配合比率がわからんと\Nなんとも言えないが…。 Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:19.92,Default,,0,0,0,,There's not much I can say Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:21.88,Default,,0,0,0,,without knowing the blending ratio\Nof the mixture. Dialogue: 0,00:08:29.44,00:08:32.74,JAP TOP,,0,0,0,,おぬしのことじゃ。 問題なかろう。 Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:33.84,Default,,0,0,0,,But since this is coming from you,\NI have no issues with it. Dialogue: 0,00:08:32.74,00:08:35.75,JAP TOP,,0,0,0,,医薬部には 話をつけておく。 Dialogue: 0,0:08:34.17,0:08:36.72,Default,,0,0,0,,I'll clear it with\Nthe Pharmaceuticals Division. Dialogue: 0,00:08:35.75,00:08:41.07,JAP TOP,,0,0,0,,わしは研究の続きがあるゆえ\Nもう下がれ。 Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:41.17,Default,,0,0,0,,I'm in the middle of research,\Nso you may leave. Dialogue: 0,00:08:41.07,00:08:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)あ~あ サソリは いいよな。 Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:45.34,Default,,0,0,0,,Man, you've got it made, Sasori. Dialogue: 0,00:08:44.44,00:08:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,その歳で立派に\N里の役に立ってるんだもんな。 Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:48.67,Default,,0,0,0,,You're still young, but you're already\Ncontributing to the village. Dialogue: 0,00:08:48.10,00:08:51.10,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様も鼻が高いだろ。 Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.63,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo must be\Nso proud of you. Dialogue: 0,00:08:53.10,00:08:55.12,JAP TOP,,0,0,0,,聞いてるのか? Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,Are you listening to me? Dialogue: 0,00:08:55.12,00:08:58.05,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様は いつも\Nお前のこと気にかけてるんだぜ。 Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:59.01,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo is always\Nworried about you. Dialogue: 0,00:08:58.05,00:09:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,俺もさ 早くお前の傀儡みたいに→ Dialogue: 0,0:08:59.51,0:09:02.92,Default,,0,0,0,,I can't wait to be acknowledged\Nas a full-fledged shinobi... Dialogue: 0,00:09:01.09,00:09:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,一人前の忍として認められたいぜ。 Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:04.67,Default,,0,0,0,,just like your puppets! Dialogue: 0,00:09:04.70,00:09:08.12,JAP TOP,,0,0,0,,うちの親は いつも\N俺を ガキ扱いなんだよ。 Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:09.26,Default,,0,0,0,,My own parents still treat me\Nlike a kid! Dialogue: 0,00:09:08.12,00:09:10.70,JAP TOP,,0,0,0,,忍に向いてないって。 Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:11.84,Default,,0,0,0,,They tell me I'm not suited\Nto being a shinobi... Dialogue: 0,00:09:10.70,00:09:14.40,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今度\N国境の警備を任されたんだ。 Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:15.34,Default,,0,0,0,,But this time,\NI was assigned to border security. Dialogue: 0,00:09:14.40,00:09:17.79,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ ただの警備だけど\Nそこで手柄を立てれば…。 Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.92,Default,,0,0,0,,It's just guard duty,\Nbut if I can prove myself... Dialogue: 0,00:09:17.79,00:09:20.70,JAP TOP,,0,0,0,,コムシ!\Nこんな時間まで何してるの? Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:19.88,Default,,0,0,0,,Komushi! Dialogue: 0,0:09:20.09,0:09:22.22,Default,,0,0,0,,What have you been doing\Nat this hour?! Dialogue: 0,00:09:20.70,00:09:22.72,JAP TOP,,0,0,0,,心配するでしょ。 Dialogue: 0,0:09:22.30,0:09:23.51,Default,,0,0,0,,I was so worried! Dialogue: 0,00:09:22.72,00:09:24.72,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっ…\Nやめてくれよ かっこわるい。 Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:25.84,Default,,0,0,0,,Wait... Cut it out,\Nyou're embarrassing me! Dialogue: 0,00:09:24.72,00:09:26.74,JAP TOP,,0,0,0,,これから\N俺だって警備の任務に…。 Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:27.88,Default,,0,0,0,,I'm going to be assigned border\Nsecurity missions from now on... Dialogue: 0,00:09:26.74,00:09:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,任務なんて断ったっていいのよ! Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.17,Default,,0,0,0,,You can turn down things\Nlike missions! Dialogue: 0,00:09:28.70,00:09:31.04,JAP TOP,,0,0,0,,母さんが\N一生 面倒みてあげるから。 Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.47,Default,,0,0,0,,I'll take care of you\Nfor the rest of my life. Dialogue: 0,00:09:31.04,00:09:33.03,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)だから やめろって! Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:34.09,Default,,0,0,0,,I want you to stop it! Dialogue: 0,00:09:42.70,00:09:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,サンキュー! サソリ。 Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:45.26,Default,,0,0,0,,Thanks, Sasori! Dialogue: 0,00:09:44.70,00:09:48.65,JAP TOP,,0,0,0,,聞いたぞ。 任務で\Nケガをしたというではないか。 Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:49.72,Default,,0,0,0,,I heard that you were injured on duty? Dialogue: 0,00:09:48.65,00:09:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,ヘマをしちまって。 でもね…。 Dialogue: 0,0:09:50.26,0:09:51.76,Default,,0,0,0,,I messed up. Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:53.13,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:09:53.50,00:09:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,なんと! 傀儡の腕を…。 Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:57.22,Default,,0,0,0,,That's... a puppet arm! Dialogue: 0,00:09:56.54,00:09:59.02,JAP TOP,,0,0,0,,それだけじゃないんですよ! Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.34,Default,,0,0,0,,That's not all! Dialogue: 0,00:09:59.02,00:10:01.02,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ! Dialogue: 0,00:10:01.02,00:10:04.54,JAP TOP,,0,0,0,,前より強くなった気分です。 Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:04.84,Default,,0,0,0,,I feel stronger than before. Dialogue: 0,00:10:04.54,00:10:07.34,JAP TOP,,0,0,0,,それに 本当 ピッタリなんだよな。 Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:07.97,Default,,0,0,0,,And it fits perfectly. Dialogue: 0,00:10:07.34,00:10:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,もともと\N俺の体だったみたいなんすよ。 Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:11.30,Default,,0,0,0,,It feels like it's always been\Na part of my body. Dialogue: 0,00:10:16.67,00:10:19.00,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)ぐわ~っ! Dialogue: 0,00:10:25.50,00:10:28.99,JAP TOP,,0,0,0,,仕込みの毒を 自ら食らうとは…。 Dialogue: 0,0:10:26.72,0:10:29.22,Default,,0,0,0,,How could you ingest\Nyour own poison?! Dialogue: 0,00:10:28.99,00:10:34.62,JAP TOP,,0,0,0,,(コムシ)チヨバア様\Nアイツは… アイツは悪くねえ。 Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:32.26,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo... Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,He's... He's not to blame. Dialogue: 0,00:10:34.62,00:10:38.34,JAP TOP,,0,0,0,,悪いのは ドジを踏んだ俺…。 Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:39.13,Default,,0,0,0,,I'm the one... who messed up... Dialogue: 0,00:10:38.34,00:10:40.29,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわ~っ! Dialogue: 0,00:10:40.29,00:10:44.35,JAP TOP,,0,0,0,,え~い! サソリは!?\N毒の配合比率は まだか? Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:42.97,Default,,0,0,0,,Where is Sasori?! Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:45.17,Default,,0,0,0,,Do we have the blending ratio\Nof the poison yet? Dialogue: 0,00:10:44.35,00:10:47.95,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:10:52.60,00:10:59.75,JAP TOP,,0,0,0,,治してください 治してください\N治してください 治して! Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:55.47,Default,,0,0,0,,Please heal him... Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:57.47,Default,,0,0,0,,Please heal him... Dialogue: 0,0:10:58.09,0:11:00.55,Default,,0,0,0,,Heal him! Please! Dialogue: 0,00:10:59.75,00:11:03.15,JAP TOP,,0,0,0,,右腕だって\Nあなたが つけたんでしょ!? Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:03.88,Default,,0,0,0,,You attached his right arm too, right? Dialogue: 0,00:11:03.15,00:11:05.79,JAP TOP,,0,0,0,,なら 左腕も…。 Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:05.97,Default,,0,0,0,,Then his left arm can be... Dialogue: 0,00:11:05.79,00:11:11.34,JAP TOP,,0,0,0,,足も 体も…\N魂だって 治せるはずでしょ! Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:09.34,Default,,0,0,0,,His legs, his body... Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.09,Default,,0,0,0,,You can even heal his soul, can't you?! Dialogue: 0,00:11:11.34,00:11:17.93,JAP TOP,,0,0,0,,(返して! 私のコムシを\N治して 返してください!!)) Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:14.05,Default,,0,0,0,,Give him back to me! Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:18.01,Default,,0,0,0,,Heal my Komushi and\Ngive him back to me! Dialogue: 0,00:11:20.95,00:11:23.62,JAP TOP,,0,0,0,,《痛ましい事故であった。 Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:24.42,Default,,0,0,0,,{\i1}It was a painful accident.{\i0} Dialogue: 0,00:11:23.62,00:11:27.25,JAP TOP,,0,0,0,,コムシは わしとサソリを\Nよく つないでくれた。 Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:28.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Komushi was my link to Sasori...{\i0} Dialogue: 0,00:11:27.25,00:11:29.72,JAP TOP,,0,0,0,,それだけではない。 Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:30.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Not only that...{\i0} Dialogue: 0,00:11:29.72,00:11:35.92,JAP TOP,,0,0,0,,サソリにとっても 唯一といっていい\N友じゃったのに…》 Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:35.22,Default,,0,0,0,,{\i1}He was Sasori's only friend.{\i0} Dialogue: 0,00:11:35.92,00:11:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,((サソリの近況は どうじゃ? Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:39.80,Default,,0,0,0,,How has Sasori been lately? Dialogue: 0,00:11:38.55,00:11:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,ふだんと変わりありませんよ。 Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:41.97,Default,,0,0,0,,The same as usual. Dialogue: 0,00:11:41.09,00:11:44.60,JAP TOP,,0,0,0,,最近は\N細かい傀儡のパーツを作ってますね。 Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:45.26,Default,,0,0,0,,He's been working on\Nsmall puppet parts recently. Dialogue: 0,00:11:44.60,00:11:46.60,JAP TOP,,0,0,0,,(これが 本当に人の手みたいで…)) Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:48.13,Default,,0,0,0,,And they look like\Nreal human hands... Dialogue: 0,00:11:50.35,00:11:56.22,JAP TOP,,0,0,0,,((ん!? なんじゃ? まさか…。\N偶然のはずじゃが…。 Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:53.47,Default,,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:56.63,Default,,0,0,0,,Impossible. It has to be a coincidence... Dialogue: 0,00:11:56.22,00:12:00.22,JAP TOP,,0,0,0,,何かが…。 Dialogue: 0,0:11:57.55,0:11:58.88,Default,,0,0,0,,But something is... Dialogue: 0,00:12:02.95,00:12:05.95,JAP TOP,,0,0,0,,《思い過ごしで\Nあってくれればよいが…》 Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:07.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I hope my fears are ungrounded!{\i0} Dialogue: 0,00:12:14.49,00:12:16.37,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)待たせるのは嫌いだ。 Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:17.42,Default,,0,0,0,,I don't like to make people wait. Dialogue: 0,00:12:16.37,00:12:21.39,JAP TOP,,0,0,0,,目測では もう少し\N成長するかと思ったが…。 Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.67,Default,,0,0,0,,From what I can see, Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,I thought there'd be\Na little more progress. Dialogue: 0,00:12:21.39,00:12:23.70,JAP TOP,,0,0,0,,サソリ! 何をしておる!? Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:25.05,Default,,0,0,0,,Sasori! What are you doing?! Dialogue: 0,00:12:23.70,00:12:26.69,JAP TOP,,0,0,0,,ぎりぎり 規格のサイズに収まったか。 Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:27.88,Default,,0,0,0,,You barely got it to\Nthe standard size... Dialogue: 0,00:12:26.69,00:12:28.98,JAP TOP,,0,0,0,,サソリ…。 Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:29.17,Default,,0,0,0,,Sasori! Dialogue: 0,00:12:36.25,00:12:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,コムシじゃと!? Dialogue: 0,0:12:37.51,0:12:39.17,Default,,0,0,0,,It's Komushi?! Dialogue: 0,00:13:00.82,00:13:04.81,JAP TOP,,0,0,0,,((サソリ)依頼どおり 造形完了)) Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:03.92,Default,,0,0,0,,As requested... Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:06.13,Default,,0,0,0,,The model is finished. Dialogue: 0,00:13:17.12,00:13:20.82,JAP TOP,,0,0,0,,《わしは あやつが最もつらいとき\Nそばにいてやれなんだ。 Dialogue: 0,0:13:18.42,0:13:22.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I wasn't able to be at his side{\i0}\N{\i1}when he was suffering the most.{\i0} Dialogue: 0,00:13:20.82,00:13:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,愛情を最も欲したときにそばに…。 Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:25.26,Default,,0,0,0,,{\i1}When he desperately needed love...{\i0} Dialogue: 0,00:13:24.19,00:13:28.82,JAP TOP,,0,0,0,,いや 本当は あやつのもとから\N口実をつくって逃げていた。 Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:30.17,Default,,0,0,0,,{\i1}No, I made excuses and{\i0}\N{\i1}distanced myself from him.{\i0} Dialogue: 0,00:13:28.82,00:13:32.65,JAP TOP,,0,0,0,,わしが あやつを\Nあのように歪めてしまった。 Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:33.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm the one who distorted him.{\i0} Dialogue: 0,00:13:32.65,00:13:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,すまぬ。 よみがえった死人が→ Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:34.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sorry...{\i0} Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:36.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Much good it does at this point...{\i0} Dialogue: 0,00:13:35.35,00:13:39.85,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡になったお前に\N謝ったところで今更じゃが…》 Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:40.72,Default,,0,0,0,,{\i1}An apology from a reanimated corpse{\i0}\N{\i1}to the puppet that you are now!{\i0} Dialogue: 0,00:14:06.21,00:14:08.14,JAP TOP,,0,0,0,,技のキレは さすがじゃん。 Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:08.53,Default,,0,0,0,,Your technique is as sharp as ever. Dialogue: 0,00:14:08.14,00:14:10.82,JAP TOP,,0,0,0,,だが 闘志が宿ってねえ。 Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:10.74,Default,,0,0,0,,But you don't have any fighting spirit! Dialogue: 0,00:14:10.82,00:14:14.47,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ 傀儡使いが操られてちゃ\Nダメってことじゃん。 Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:14.70,Default,,0,0,0,,I guess Puppet Masters aren't good\Nat being a puppet, eh? Dialogue: 0,00:14:14.47,00:14:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,フン 若造が わかったようなことを。 Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:18.49,Default,,0,0,0,,Inexperienced ones shouldn't act\Nas if they know.... Dialogue: 0,00:14:18.16,00:14:22.18,JAP TOP,,0,0,0,,この穢土転生という術を\Nあなどるでないぞ。 Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:22.41,Default,,0,0,0,,Don't make light of\Nthe Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,00:14:22.18,00:14:24.97,JAP TOP,,0,0,0,,術者が本気になれば…。 Dialogue: 0,0:14:23.03,0:14:24.82,Default,,0,0,0,,If the user of the jutsu gets serious... Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:29.37,Default,,0,0,0,,Oh, speak of the devil! Dialogue: 0,00:14:27.69,00:14:29.69,JAP TOP,,0,0,0,,言うとるそばから…。 Dialogue: 0,00:14:37.46,00:14:40.96,JAP TOP,,0,0,0,,裏白秘技 十機偽松の集! Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:39.07,Default,,0,0,0,,Reverse Secret White Technique... Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,Esematsu's Ten Puppets! Dialogue: 0,00:14:54.81,00:14:57.81,JAP TOP,,0,0,0,,えっ ワイヤーじゃと? Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:55.74,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:57.57,Default,,0,0,0,,Wires? Dialogue: 0,00:15:00.16,00:15:02.16,JAP TOP,,0,0,0,,な…。 Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:01.45,Default,,0,0,0,,Wha—?! Dialogue: 0,00:15:14.41,00:15:17.89,JAP TOP,,0,0,0,,サソリも このサソリの父と母も→ Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:18.20,Default,,0,0,0,,Sasori... as well as\NSasori's Mother and Father... Dialogue: 0,00:15:17.89,00:15:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,俺が回収して直したんだ。 Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:20.24,Default,,0,0,0,,I recovered and repaired them. Dialogue: 0,00:15:34.11,00:15:38.41,JAP TOP,,0,0,0,,((サクラ:アイツは サソリは言ってました。 Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:38.66,Default,,0,0,0,,Sasori told me... Dialogue: 0,00:15:38.41,00:15:43.31,JAP TOP,,0,0,0,,自分は人形に\Nなりきれなかった人間だって。 Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:42.74,Default,,0,0,0,,that he was a human\Nwho wasn't able to become a puppet. Dialogue: 0,00:15:43.31,00:15:47.67,JAP TOP,,0,0,0,,生身の核を持つ\N不完全な傀儡だって。 Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,An incomplete puppet with\Na core that was living flesh... Dialogue: 0,00:15:47.67,00:15:50.54,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡になった\Nお父さんと お母さんに→ Dialogue: 0,0:15:48.49,0:15:50.57,Default,,0,0,0,,Do you think he wanted to\Nbe closer to his parents Dialogue: 0,00:15:50.54,00:15:53.09,JAP TOP,,0,0,0,,近づきたかったんですかね。 Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:52.41,Default,,0,0,0,,who had become puppets? Dialogue: 0,00:15:53.09,00:15:55.39,JAP TOP,,0,0,0,,魂のない人形に\Nなりたいだなんて。 Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:55.70,Default,,0,0,0,,How could anyone want to\Nbecome a puppet without a soul? Dialogue: 0,00:15:55.39,00:16:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,そうかもな。 だけどよ→ Dialogue: 0,0:15:57.78,0:15:58.91,Default,,0,0,0,,Possibly... Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:02.45,Default,,0,0,0,,But you know... Dialogue: 0,00:16:02.04,00:16:07.67,JAP TOP,,0,0,0,,俺には この傀儡\Nサソリの父と母に宿る魂を感じるぜ。 Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:05.91,Default,,0,0,0,,I can sense the souls of\NSasori's mother and father Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:07.53,Default,,0,0,0,,inside these puppets. Dialogue: 0,00:16:07.67,00:16:10.66,JAP TOP,,0,0,0,,サソリのヤツも\Nそれを感じたと信じたい。 Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.78,Default,,0,0,0,,I'd like to believe that\NSasori felt it as well. Dialogue: 0,00:16:10.66,00:16:15.03,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア様が言ってました。 Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:15.87,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo said... Dialogue: 0,00:16:15.03,00:16:18.66,JAP TOP,,0,0,0,,お父さんとお母さんの\N最後の攻撃は→ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:20.20,Default,,0,0,0,,that Sasori was able to see\Nhis mother and father's final attack. Dialogue: 0,00:16:18.66,00:16:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,サソリに見えていた。 それでも\Nなぜかかわさなかったって。 Dialogue: 0,0:16:21.49,0:16:24.07,Default,,0,0,0,,But for some reason,\Nhe didn't counter it. Dialogue: 0,00:16:23.86,00:16:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ああ 伝わったんだろうな。\N父と母の魂の叫びってヤツがよ)) Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.62,Default,,0,0,0,,Yeah... It must've reached him. Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:31.28,Default,,0,0,0,,The cry of his parents' souls. Dialogue: 0,00:16:32.19,00:16:34.54,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 俺は若造じゃん。 Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:34.62,Default,,0,0,0,,I admit I'm inexperienced. Dialogue: 0,00:16:34.54,00:16:37.64,JAP TOP,,0,0,0,,だが\Nチャクラ糸を通して伝わってくる→ Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:37.99,Default,,0,0,0,,But I'm not so ignorant\Nthat I couldn't feel Dialogue: 0,00:16:37.64,00:16:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの後悔や悲しみに\N気づかないほど鈍感じゃないぜ。 Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:42.45,Default,,0,0,0,,your regret and sadness\Nthrough your Chakra Threads. Dialogue: 0,0:16:42.78,0:16:45.45,Default,,0,0,0,,You say the first thing\Nthat pops up in your mind! Dialogue: 0,00:16:42.96,00:16:45.18,JAP TOP,,0,0,0,,ぬけぬけと思ったことを\N言いおって。 Dialogue: 0,00:16:45.18,00:16:47.62,JAP TOP,,0,0,0,,だから 若造というんじゃ。 Dialogue: 0,0:16:45.53,0:16:47.53,Default,,0,0,0,,That's why you're inexperienced! Dialogue: 0,00:16:47.62,00:16:51.44,JAP TOP,,0,0,0,,償いたくても償えないこともある。 Dialogue: 0,0:16:48.28,0:16:51.57,Default,,0,0,0,,There are things one wants\Nto atone for, but can't. Dialogue: 0,00:16:51.44,00:16:53.46,JAP TOP,,0,0,0,,ましてや わしは死人じゃ。 Dialogue: 0,0:16:51.62,0:16:53.62,Default,,0,0,0,,Besides, I'm a corpse. Dialogue: 0,00:16:53.46,00:16:56.03,JAP TOP,,0,0,0,,どうすることもできんわい。 Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:55.82,Default,,0,0,0,,There's nothing I can do! Dialogue: 0,00:16:56.03,00:16:59.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺は サソリに託されたんだ。 Dialogue: 0,0:16:57.45,0:16:59.45,Default,,0,0,0,,Sasori entrusted me... Dialogue: 0,00:17:02.29,00:17:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,((サソリ:父と母の傀儡も\Nお前に託す)) Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:05.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I entrust you with the Father{\i0}\N{\i1}and Mother puppets.{\i0} Dialogue: 0,00:17:06.77,00:17:09.64,JAP TOP,,0,0,0,,サソリが おぬしに…。 Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:09.45,Default,,0,0,0,,Sasori entrusted you...?! Dialogue: 0,00:17:09.64,00:17:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)さすが\Nサソリが作った傀儡だ。 Dialogue: 0,0:17:09.95,0:17:12.37,Default,,0,0,0,,Puppets that only Sasori could create. Dialogue: 0,00:17:12.09,00:17:14.82,JAP TOP,,0,0,0,,仕込みはもちろん\N指先に至るまで→ Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:16.74,Default,,0,0,0,,Their workings are so delicate...\Nall the way down to the fingertips. Dialogue: 0,00:17:14.82,00:17:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,繊細に作りこまれている。 Dialogue: 0,00:17:18.46,00:17:20.46,JAP TOP,,0,0,0,,《こやつもサソリ同様→ Dialogue: 0,0:17:19.03,0:17:21.74,Default,,0,0,0,,{\i1}So he shares a love and{\i0}\N{\i1}passion for puppets,{\i0} Dialogue: 0,00:17:20.46,00:17:23.97,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡への並々ならぬ愛情を\N持っておるのか》 Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:23.70,Default,,0,0,0,,{\i1}just like Sasori did?{\i0} Dialogue: 0,00:17:23.97,00:17:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,この2人には サソリの魂が宿ってる。 Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:27.28,Default,,0,0,0,,Sasori's soul dwells in\Nthese two puppets! Dialogue: 0,00:17:27.47,00:17:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,そして その思いが→ Dialogue: 0,0:17:28.07,0:17:32.70,Default,,0,0,0,,And his love instilled the souls\Nof his parents in them too! Dialogue: 0,00:17:29.52,00:17:32.52,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡に父と母の魂をも宿らせた。 Dialogue: 0,00:17:34.57,00:17:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,少なくともサソリは\Nそう感じていたはずだ。 Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:37.99,Default,,0,0,0,,Sasori, at least, was able to feel it. Dialogue: 0,00:17:38.29,00:17:40.71,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡に魂じゃと? Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:40.57,Default,,0,0,0,,Puppets with souls?! Dialogue: 0,00:17:40.71,00:17:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,それだけじゃないぜ チヨバア。 Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:42.70,Default,,0,0,0,,That's not all, Granny Chiyo... Dialogue: 0,00:17:42.94,00:17:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,父と母を操演したアンタの思いも→ Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:46.20,Default,,0,0,0,,The love you gave to\Nhis Father and Mother puppets Dialogue: 0,00:17:45.61,00:17:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,魂となって\Nこの2人に宿ってるんだ。 Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:48.57,Default,,0,0,0,,became a part of their souls. Dialogue: 0,0:17:48.82,0:17:49.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:49.97,00:17:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,サソリは それをわかっていた。 Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:51.78,Default,,0,0,0,,Sasori was aware of that. Dialogue: 0,00:17:52.27,00:17:55.27,JAP TOP,,0,0,0,,すべてをひっくるめて\Nサソリは俺に…。 Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:54.87,Default,,0,0,0,,And he gave them all to me... Dialogue: 0,00:17:55.27,00:17:59.08,JAP TOP,,0,0,0,,いや 未来の忍世界に託したのさ。 Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:57.49,Default,,0,0,0,,Rather, he entrusted them to me Dialogue: 0,0:17:57.53,0:17:58.87,Default,,0,0,0,,for future generations\Nof the shinobi world. Dialogue: 0,00:17:59.08,00:18:01.46,JAP TOP,,0,0,0,,それを受け継いで\N伝えていくのも→ Dialogue: 0,0:17:59.66,0:18:03.53,Default,,0,0,0,,Passing it on is our duty too. Dialogue: 0,00:18:01.46,00:18:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの役目ってわけじゃん。 Dialogue: 0,00:18:03.47,00:18:05.72,JAP TOP,,0,0,0,,サソリが…。 Dialogue: 0,0:18:04.07,0:18:05.70,Default,,0,0,0,,Sasori did that...? Dialogue: 0,00:18:05.72,00:18:07.71,JAP TOP,,0,0,0,,たしかに 俺は 若造で→ Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:09.95,Default,,0,0,0,,Sure, I'm inexperienced and\Nin your eyes, a stranger. Dialogue: 0,00:18:07.71,00:18:10.21,JAP TOP,,0,0,0,,アンタから見れば\N他人かもしれねえ。 Dialogue: 0,00:18:10.21,00:18:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,だが弟は 我愛羅は→ Dialogue: 0,0:18:10.49,0:18:11.99,Default,,0,0,0,,But my kid brother... Dialogue: 0,0:18:12.03,0:18:14.53,Default,,0,0,0,,Gaara received your soul\Nand came back to life. Dialogue: 0,00:18:12.22,00:18:14.54,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの魂を貰って\N生き返ったんだ。 Dialogue: 0,00:18:14.54,00:18:17.19,JAP TOP,,0,0,0,,とても他人とは 思えねえ。 Dialogue: 0,0:18:14.95,0:18:16.53,Default,,0,0,0,,So I'm not a stranger at all. Dialogue: 0,00:18:17.19,00:18:20.57,JAP TOP,,0,0,0,,それに\Nチャクラ糸を通して感じるんだ。 Dialogue: 0,0:18:17.70,0:18:20.70,Default,,0,0,0,,And I can sense it through\Nthe Chakra Threads. Dialogue: 0,00:18:20.57,00:18:24.52,JAP TOP,,0,0,0,,サソリと父と母 家族の思いが→ Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,Sasori and his mother and father... Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:24.66,Default,,0,0,0,,The family's thoughts, their love... Dialogue: 0,00:18:24.52,00:18:26.77,JAP TOP,,0,0,0,,魂の声がこう言っている。 Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:26.70,Default,,0,0,0,,Their souls are saying... Dialogue: 0,00:18:26.77,00:18:29.57,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバアを止めてやってくれってな。 Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:29.62,Default,,0,0,0,,"Please stop Granny Chiyo!" Dialogue: 0,00:18:33.72,00:18:35.87,JAP TOP,,0,0,0,,家族…。 Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:35.66,Default,,0,0,0,,Family... Dialogue: 0,00:18:35.87,00:18:39.17,JAP TOP,,0,0,0,,((母さん! たかが\N家族の記念写真なんだから→ Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:37.16,Default,,0,0,0,,Mother! Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:41.32,Default,,0,0,0,,It's only a family portrait.\NDon't be so stubborn. Dialogue: 0,00:18:39.17,00:18:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに強情にならなくても。 Dialogue: 0,00:18:41.17,00:18:44.36,JAP TOP,,0,0,0,,バカもん。\N忍んでこその忍じゃ。 Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:44.82,Default,,0,0,0,,You fool! The meaning of\Nthe word "shinobi" is to be stealthy! Dialogue: 0,00:18:44.36,00:18:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものを撮って\N写真立てに飾り→ Dialogue: 0,0:18:44.99,0:18:47.53,Default,,0,0,0,,I will not take a photo,\Nto be put up as decoration... Dialogue: 0,00:18:47.06,00:18:50.04,JAP TOP,,0,0,0,,ホームパーチーなんぞで\N「よいお写真ですね」なんて→ Dialogue: 0,0:18:47.57,0:18:52.62,Default,,0,0,0,,and have people say,\N"Oh, what a fine photo" at parties! Dialogue: 0,00:18:50.04,00:18:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,言われるのは\Nまっぴらごめんじゃ。 Dialogue: 0,00:18:52.36,00:18:54.71,JAP TOP,,0,0,0,,そ そこまでは 言ってませんけど。 Dialogue: 0,0:18:52.74,0:18:54.95,Default,,0,0,0,,W-We wouldn't go that far... Dialogue: 0,00:18:54.71,00:18:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,言ってるも同然じゃわい。 Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:56.87,Default,,0,0,0,,Of course, you will! Dialogue: 0,00:18:57.22,00:18:59.29,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)チヨバア様。 Dialogue: 0,0:18:57.62,0:18:58.87,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo... Dialogue: 0,00:18:59.29,00:19:01.59,JAP TOP,,0,0,0,,写真 一緒に撮るの嫌なの? Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:01.62,Default,,0,0,0,,Don't you want to take\Na photo with us? Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:09.41,Default,,0,0,0,,No... It's not that. Dialogue: 0,00:19:06.39,00:19:09.17,JAP TOP,,0,0,0,,いや そういうことを\N言っておるのでは…。 Dialogue: 0,00:19:09.17,00:19:11.67,JAP TOP,,0,0,0,,もう しようがないな。 Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:12.03,Default,,0,0,0,,What are we going to do with you? Dialogue: 0,00:19:13.86,00:19:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,おおう… 何をする! Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:16.45,Default,,0,0,0,,Oh, what are you doing? Dialogue: 0,00:19:21.03,00:19:24.17,JAP TOP,,0,0,0,,む~。 Dialogue: 0,00:19:24.17,00:19:26.17,JAP TOP,,0,0,0,,(ああ!!)) Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:25.66,Default,,0,0,0,,– Oh!\N– Hey! Dialogue: 0,00:19:40.52,00:19:45.52,JAP TOP,,0,0,0,,それにしても よき操演者に\N引き継がれたものよ。 Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:42.16,Default,,0,0,0,,I will say though, Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:45.62,Default,,0,0,0,,they are in the hands\Nof a fine puppeteer. Dialogue: 0,00:19:48.29,00:19:50.29,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:20:03.01,00:20:05.01,JAP TOP,,0,0,0,,チヨバア!! Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:04.70,Default,,0,0,0,,Granny Chiyo! Dialogue: 0,00:20:08.76,00:20:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,な~んてな。 リアル死んだふり。 Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:10.57,Default,,0,0,0,,Just kidding! Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:12.66,Default,,0,0,0,,Playing Possum for real! Dialogue: 0,00:20:12.11,00:20:17.77,JAP TOP,,0,0,0,,ゲヘ ゲヘ ゲヘヘヘヘヘ。 Dialogue: 0,00:20:17.77,00:20:20.57,JAP TOP,,0,0,0,,さて サソリが父と母を→ Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:19.28,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:23.12,Default,,0,0,0,,Sasori left his Mother and Father\Nto you as a present... Dialogue: 0,00:20:20.57,00:20:22.79,JAP TOP,,0,0,0,,置き土産として\N置いていったのに→ Dialogue: 0,00:20:22.79,00:20:26.16,JAP TOP,,0,0,0,,わしが何も残さんわけには\Nいかんのう。 Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:26.49,Default,,0,0,0,,I must leave you with something too. Dialogue: 0,00:20:26.16,00:20:29.27,JAP TOP,,0,0,0,,今のわしが\Nお前に残してやれるのは→ Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:31.62,Default,,0,0,0,,All I can give you now are\Nmy Secret Puppetry Techniques. Dialogue: 0,00:20:29.27,00:20:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,傀儡の奥義くらいのもんじゃ。 Dialogue: 0,00:20:31.41,00:20:33.94,JAP TOP,,0,0,0,,その身をもって学ぶがよい。 Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:34.03,Default,,0,0,0,,Learn, by experiencing them firsthand! Dialogue: 0,00:20:33.94,00:20:38.14,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)ちょっと待っ…。\N(チヨバア)白秘技奥義 夢幻の集! Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:35.03,Default,,0,0,0,,Hey, wait...! Dialogue: 0,0:20:35.07,0:20:37.82,Default,,0,0,0,,Secret White Technique!\NArmy of Illusions! Dialogue: 0,00:20:38.14,00:20:40.24,JAP TOP,,0,0,0,,マジやべえじゃん! Dialogue: 0,0:20:38.66,0:20:40.41,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,00:20:45.06,00:20:47.09,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨバア)アッハッハ! Dialogue: 0,00:20:47.09,00:20:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)ガキの頃 あんなに\N修業つけてくれって→ Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:50.12,Default,,0,0,0,,When I was a kid,\NI begged you to train me. Dialogue: 0,00:20:49.16,00:20:51.54,JAP TOP,,0,0,0,,せがんだのに 里の未来なんか\Nどうでもいいって→ Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:52.41,Default,,0,0,0,,But you said you didn't care\Nabout the future of the village Dialogue: 0,00:20:51.54,00:20:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,相手にしてくれなかったじゃん! Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:53.78,Default,,0,0,0,,and totally ignored me! Dialogue: 0,00:20:53.56,00:20:55.76,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨバア)わしも若かったからのう。 Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:56.16,Default,,0,0,0,,I guess I was young back then too! Dialogue: 0,00:20:55.76,00:20:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)十分 ババアだったじゃん! Dialogue: 0,0:20:56.41,0:20:58.37,Default,,0,0,0,,You were already\Nan old hag by then! Dialogue: 0,00:20:57.96,00:21:02.05,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨバア)アーハッハッハ! Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:10.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I was tired of walking and didn't know what I should do Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:10.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I was tired of walking and didn't know what I should do Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:10.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}aruki tsukarete tohou ni kureta Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:10.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aruki tsukarete tohou ni kureta Dialogue: 0,0:21:10.99,0:21:15.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}my teacher told me to go towards a bright future Dialogue: 0,0:21:10.99,0:21:15.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}my teacher told me to go towards a bright future Dialogue: 0,0:21:10.99,0:21:15.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}akarui mirai e sensei wa iu kedo Dialogue: 0,0:21:10.99,0:21:15.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akarui mirai e sensei wa iu kedo Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}but which way should I go to find the light? Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but which way should I go to find the light? Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}docchi ni aruitara hikari wa sasu kana Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}docchi ni aruitara hikari wa sasu kana Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:25.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I have no idea at the moment so let's go Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:25.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I have no idea at the moment so let's go Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:25.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}toriaezu wakaranai kedo ikouze Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:25.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}toriaezu wakaranai kedo ikouze Dialogue: 0,0:21:26.05,0:21:28.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}don't tell me things I want to hear Dialogue: 0,0:21:26.05,0:21:28.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}don't tell me things I want to hear Dialogue: 0,0:21:26.05,0:21:28.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}kirei goto nanka maji kan kanben desu Dialogue: 0,0:21:26.05,0:21:28.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kirei goto nanka maji kan kanben desu Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}just give me something so powerful that it hurts Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just give me something so powerful that it hurts Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}itai kurai tsuyoi yatsu wo choudai Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itai kurai tsuyoi yatsu wo choudai Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:33.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I'm rebelling against the ordinary life Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:33.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm rebelling against the ordinary life Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:33.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}arikitari na mainichi ni hankou desu Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:33.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}arikitari na mainichi ni hankou desu Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}burning up the mic with our rock Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}burning up the mic with our rock Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}tagire m i c oretachi no rock Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tagire m i c oretachi no rock Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:40.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I can hear you are screaming Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:40.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can hear you are screaming Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:40.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}kimino koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:40.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kimino koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:48.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}that's the only thing that's real, let it explode Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:48.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that's the only thing that's real, let it explode Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:48.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}sore dake wa real sa hajikero Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:48.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sore dake wa real sa hajikero Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}this song Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}this song Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}kono uta Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kono uta Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:56.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}i can hear you are screaming Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:56.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}i can hear you are screaming Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I'm running through the night on impulse Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm running through the night on impulse Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}tsuki ugokasare shoudou no mama ni yoru wo kakenda Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuki ugokasare shoudou no mama ni yoru wo kakenda Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:06.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}can't you see can't you see can't you see my face Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:06.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}can't you see can't you see can't you see my face Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:11.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I want to sense this moment not just the words, I want to sense you Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:11.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to sense this moment not just the words, I want to sense you Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:11.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:11.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:16.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}i can hear you are screaming Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:16.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}i can hear you are screaming Dialogue: 0,0:22:16.64,0:22:21.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}keep on shouting and open the door to tomorrow Dialogue: 0,0:22:16.64,0:22:21.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}keep on shouting and open the door to tomorrow Dialogue: 0,0:22:16.64,0:22:21.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}sakebi tsuzukete ashita no tobira wo kojihirakerunda Dialogue: 0,0:22:16.64,0:22:21.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sakebi tsuzukete ashita no tobira wo kojihirakerunda Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}don't worry don't worry don't worry baby Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}don't worry don't worry don't worry baby Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:32.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HF8F9F3&}I want to believe in us, not anyone else, I want to believe in my dream Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:32.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to believe in us, not anyone else, I want to believe in my dream Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:32.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HEBEBED&}dareka ja nai oretachi wo shinjitetai yume wo shinjitetai Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:32.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka ja nai oretachi wo shinjitetai yume wo shinjitetai Dialogue: 0,0:22:37.78,0:22:40.11,Default,,0,0,0,,Did you say Omoi deserted\Nthe battlefield?! Dialogue: 0,0:22:40.86,0:22:42.61,Default,,0,0,0,,Is this true, Kakashi? Dialogue: 0,0:22:42.99,0:22:46.40,Default,,0,0,0,,Yes. Reports say he ran\Nfrom his post Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:48.61,Default,,0,0,0,,after saying he needed\Nto leave for a bit. Dialogue: 0,00:22:49.17,00:22:52.75,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:49.24,0:22:51.61,Default,,0,0,0,,Deserting one's post under\Nenemy fire Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:53.82,Default,,0,0,0,,is considered a serious offense\Nin the Hidden Cloud Village! Dialogue: 0,00:22:52.75,00:22:55.05,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:54.36,0:22:57.61,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Run, Omoi!" Dialogue: 0,00:22:55.05,00:23:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:58.74,0:23:02.07,Default,,0,0,0,,Damn it, Omoi,\Nwhat are you thinking?! Dialogue: 0,00:23:00.08,00:23:03.22,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート。 Dialogue: 0,00:23:03.22,00:23:06.37,JAP TOP,,0,0,0,,名曲! にっぽんの歌』\N2時間スペシャル。