[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/334.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/334.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 345 Active Line: 362 Video Position: 32970 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT-Skip Std B,50,&H00FCE8F7,&H0300F0FF,&HFF000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,55,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00303030,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2.5,0,1,3.4,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,FOT-Skip Std B,50,&HFFF8E6F8,&H0300F0FF,&H00711257,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:04.54,00:00:07.75,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)性格は死ぬまで\N変わらないが→ Dialogue: 0,0:00:05.49,0:00:08.24,Default,,0,0,0,,They say you take your personality\Nto the grave... Dialogue: 0,00:00:07.75,00:00:10.10,JAP TOP,,0,0,0,,俺は一度 死んでいる。 Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:09.62,Default,,0,0,0,,Well, I've already died once. Dialogue: 0,00:00:10.10,00:00:12.74,JAP TOP,,0,0,0,,そのつもりだ。 Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:13.16,Default,,0,0,0,,I intend to honor it. Dialogue: 0,00:00:12.74,00:00:16.89,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)兄弟で\N僕を仲間はずれですか…。 Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:16.03,Default,,0,0,0,,The estranged brothers come\Ntogether to gang up on me? Dialogue: 0,00:00:16.89,00:00:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,おもしろい。 Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:19.37,Default,,0,0,0,,How fun! Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:37.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:37.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:37.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:41.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:41.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:41.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:46.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:46.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:46.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:55.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:55.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:55.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:55.82,0:01:01.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:55.82,0:01:01.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:55.82,0:01:01.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:06.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:06.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:06.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:13.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:13.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:13.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:20.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:20.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:20.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:25.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:25.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:25.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:30.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:30.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:30.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:38.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:38.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:38.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:43.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:43.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:43.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:55.59,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1426,840)}Sibling Tag Team Dialogue: 0,00:01:59.76,00:02:03.20,JAP TOP,,0,0,0,,僕みたいなインテリは\Nじっと見つめられるのに→ Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:05.28,Default,,0,0,0,,Bookish types like me\Naren't used to being stared at. Dialogue: 0,00:02:03.20,00:02:06.17,JAP TOP,,0,0,0,,慣れてなくてね。 Dialogue: 0,00:02:06.17,00:02:08.17,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)幻術対策か。 Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:09.15,Default,,0,0,0,,Countermeasures for genjutsu, huh? Dialogue: 0,00:02:11.09,00:02:15.28,JAP TOP,,0,0,0,,あの蛇たちの動き\N俺たちを ちゃんと感知してるぞ。 Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:13.82,Default,,0,0,0,,Judging from their movements, Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:16.15,Default,,0,0,0,,those snakes can sense\Nexactly what we're doing. Dialogue: 0,00:02:15.28,00:02:18.97,JAP TOP,,0,0,0,,蛇は体温感知と\N舌で匂いを口内に送り→ Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:19.48,Default,,0,0,0,,Snakes perceive their surroundings\Nthrough body heat Dialogue: 0,00:02:18.97,00:02:20.97,JAP TOP,,0,0,0,,嗅覚感知もする。 Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:21.28,Default,,0,0,0,,and smell through their tongues. Dialogue: 0,00:02:20.97,00:02:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,ずいぶん勉強したな。\Nまるで蛇博士だ。 Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.36,Default,,0,0,0,,You've studied a lot! Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:25.53,Default,,0,0,0,,You're like a snake expert now. Dialogue: 0,00:02:24.86,00:02:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,調べたさ。\N大蛇丸を倒すためにな。 Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:29.15,Default,,0,0,0,,Of course I did. In order\Nto take down Orochimaru! Dialogue: 0,00:02:28.76,00:02:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,でも ただの蛇博士じゃあ\Nこの僕は倒せないよ。 Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:30.94,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:34.23,Default,,0,0,0,,You can't beat me by just\Nbeing a snake expert. Dialogue: 0,00:02:33.70,00:02:35.60,JAP TOP,,0,0,0,,ここは僕のフィールド。 Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:38.61,Default,,0,0,0,,This is my field.\NNature is on my side. Dialogue: 0,00:02:35.60,00:02:39.30,JAP TOP,,0,0,0,,自然が僕の味方をする。 Dialogue: 0,00:02:39.30,00:02:41.76,JAP TOP,,0,0,0,,《んっ… 蛇が巨大化した?》 Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:42.61,Default,,0,0,0,,{\i1}The snakes have gotten bigger!{\i0} Dialogue: 0,00:02:41.76,00:02:46.11,JAP TOP,,0,0,0,,地の利か? トラップでもあると\Nみておけよ サスケ。 Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:44.28,Default,,0,0,0,,Does this terrain give him\Nan advantage? Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:46.44,Default,,0,0,0,,Be wary of traps, Sasuke. Dialogue: 0,00:02:46.11,00:02:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,トラップ? Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:48.53,Default,,0,0,0,,Traps? Dialogue: 0,00:02:48.18,00:02:50.28,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものじゃないよ! Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:50.40,Default,,0,0,0,,Oh, that's not what I meant! Dialogue: 0,00:03:10.68,00:03:13.68,JAP TOP,,0,0,0,,それがスサノオだね。 Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:13.53,Default,,0,0,0,,That's the Susano'o, right? Dialogue: 0,00:03:16.94,00:03:18.98,JAP TOP,,0,0,0,,手荒いぞ サスケ。 Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,Don't get too violent, Sasuke! Dialogue: 0,00:03:18.98,00:03:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,殺すなというのは わかってるな? Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:21.53,Default,,0,0,0,,Remember, I told you\Nnot to kill him! Dialogue: 0,00:03:20.96,00:03:24.13,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の力を\N手に入れてるようだしな。 Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:24.82,Default,,0,0,0,,It seems he's acquired\NOrochimaru's power. Dialogue: 0,00:03:24.13,00:03:26.43,JAP TOP,,0,0,0,,そうそう死にはしねえよ! Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.23,Default,,0,0,0,,He won't die so easily! Dialogue: 0,00:03:29.65,00:03:31.95,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ!\Nフードだろ! Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:31.36,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:32.78,Default,,0,0,0,,The hood! Dialogue: 0,00:03:34.02,00:03:36.02,JAP TOP,,0,0,0,,何!? Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:35.44,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:03:39.80,00:03:41.80,JAP TOP,,0,0,0,,この! Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:41.48,Default,,0,0,0,,Why that—! Dialogue: 0,00:03:48.81,00:03:51.48,JAP TOP,,0,0,0,,インテリも度がすぎてるな。 Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:51.90,Default,,0,0,0,,You're taking\Nthe shyness thing too far. Dialogue: 0,00:03:51.48,00:03:55.28,JAP TOP,,0,0,0,,顔の次は\N姿まで隠して引きこもるか。 Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:55.53,Default,,0,0,0,,First, you hide your face,\Nand now your entire body? Dialogue: 0,00:04:04.15,00:04:06.42,JAP TOP,,0,0,0,,脱皮して逃げてるだけか? Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.11,Default,,0,0,0,,Did you just molt\Nto make a getaway? Dialogue: 0,00:04:06.42,00:04:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の残り物を移植しただけの\N劣化版だな。 Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:10.03,Default,,0,0,0,,All you have is what\Nyou took from Orochimaru. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:11.53,Default,,0,0,0,,You're still nothing! Dialogue: 0,00:04:10.83,00:04:15.80,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)サスケ君…\Nキミ 僕のことナメてるよね? Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:16.36,Default,,0,0,0,,Sasuke... You underestimate me. Dialogue: 0,00:04:15.80,00:04:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 確かに僕のビンゴブックの\N手配凶度は キミ以下だったし→ Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:19.23,Default,,0,0,0,,Well, then again,\NI was listed lower than you Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.23,Default,,0,0,0,,on the danger scale\Nin the Bingo Book... Dialogue: 0,00:04:20.80,00:04:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様に比べれば\Nたいしたことないしね。 Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:24.61,Default,,0,0,0,,And of course, I'm nothing\Ncompared to Lord Orochimaru. Dialogue: 0,00:04:24.14,00:04:29.61,JAP TOP,,0,0,0,,確かに。 それで隠れてるつもり\Nなんだとしたらな。 Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:27.57,Default,,0,0,0,,That's for sure. Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:30.32,Default,,0,0,0,,Especially if you consider\Nthis hiding. Dialogue: 0,00:04:29.61,00:04:35.52,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)サスケ 気をつけろ。\Nチャクラがあちこちにある。 Dialogue: 0,0:04:30.73,0:04:32.19,Default,,0,0,0,,Sasuke, watch out! Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:34.69,Default,,0,0,0,,There's chakra everywhere... Dialogue: 0,00:04:35.52,00:04:38.12,JAP TOP,,0,0,0,,どれが本物かは わからんぞ。 Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:38.98,Default,,0,0,0,,It's hard to tell which\Nis the real one. Dialogue: 0,00:04:41.44,00:04:46.51,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)流動的に\N肉体変化する能力だよ。 Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:46.69,Default,,0,0,0,,It's the ability to transform\None's flesh into liquid. Dialogue: 0,00:04:46.51,00:04:48.95,JAP TOP,,0,0,0,,体液を使って 分離する。 Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.15,Default,,0,0,0,,To detach and separate\Nusing one's own life substance. Dialogue: 0,00:04:48.95,00:04:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,脱皮に見えるのはそのせいだね。 Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:52.28,Default,,0,0,0,,That's why it looks like a shedding. Dialogue: 0,00:04:51.94,00:04:55.89,JAP TOP,,0,0,0,,これは 鬼灯一族の\N肉体変化能力を調べ→ Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:55.23,Default,,0,0,0,,I've researched and applied Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:58.98,Default,,0,0,0,,the Hozuki Clan's Flesh Transforming\Nability to this technique. Dialogue: 0,00:04:55.89,00:04:59.09,JAP TOP,,0,0,0,,応用し 生まれた技術だ。 Dialogue: 0,00:04:59.09,00:05:02.48,JAP TOP,,0,0,0,,キミも知ってるだろ?\N水月だよ。 Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.48,Default,,0,0,0,,You know him, don't you? Suigetsu. Dialogue: 0,00:05:02.48,00:05:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,彼は人から水へ\N水から人へ変化する。 Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:06.90,Default,,0,0,0,,He can transform from human\Nto water, and back to human again. Dialogue: 0,00:05:06.47,00:05:11.97,JAP TOP,,0,0,0,,そして かねてより\N僕が持っている 圧倒的回復力。 Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:12.07,Default,,0,0,0,,Plus, I have the amazing ability\Nto recuperate quickly. Dialogue: 0,00:05:11.97,00:05:15.13,JAP TOP,,0,0,0,,と言っても これは\Nもともと うずまき一族の→ Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:15.98,Default,,0,0,0,,I admit it's a healing technique\Nthat I studied Dialogue: 0,00:05:15.13,00:05:19.61,JAP TOP,,0,0,0,,女の体を調べて得た 回復技術。 Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:19.23,Default,,0,0,0,,from the body of a woman\Noriginally from the Uzumaki Clan... Dialogue: 0,00:05:19.61,00:05:22.47,JAP TOP,,0,0,0,,キミのよく知る 香燐だよ。 Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.23,Default,,0,0,0,,Someone you're quite familiar\Nwith... Karin. Dialogue: 0,00:05:22.47,00:05:26.14,JAP TOP,,0,0,0,,香燐が うずまき一族だと!? Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:26.82,Default,,0,0,0,,Karin's from the Uzumaki Clan? Dialogue: 0,00:05:26.14,00:05:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)うずまき一族の血を継ぐ者は\N髪が赤いのが特徴でね。 Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:31.73,Default,,0,0,0,,A special trait of those with\NUzumaki blood is their red hair. Dialogue: 0,00:05:31.26,00:05:34.31,JAP TOP,,0,0,0,,生命力は ゴキブリ並みだよ。 Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:34.90,Default,,0,0,0,,And their life force is\Nas tenacious as a cockroach's. Dialogue: 0,00:05:34.31,00:05:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,さあ そうすると気になるのは\Nもう1人のキミのお仲間だけど。 Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:37.69,Default,,0,0,0,,Now then, you must be thinking Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:40.78,Default,,0,0,0,,about the last member\Nof your team. Dialogue: 0,00:05:40.43,00:05:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,いや もう仲間ではないのかな? Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,Or perhaps he's no longer\Nyour comrade? Dialogue: 0,00:05:45.46,00:05:51.95,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく あの3人を選んだキミは\Nお目が高いよ。 Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:51.11,Default,,0,0,0,,You have a discerning eye\Nsince you chose those three. Dialogue: 0,00:05:51.95,00:05:57.93,JAP TOP,,0,0,0,,この忍世界で 才能のない者は\N存在すら否定されるけど→ Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:58.82,Default,,0,0,0,,In the Shinobi World,\Nthose without talent are nothing. Dialogue: 0,00:05:57.93,00:06:01.64,JAP TOP,,0,0,0,,才能がないならないで\Nあるところから奪い→ Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,But those who lack talent\Ncan just steal it from those who do. Dialogue: 0,00:06:01.64,00:06:04.49,JAP TOP,,0,0,0,,己に付け足していけばいい。 Dialogue: 0,00:06:04.49,00:06:08.28,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら重吾の能力も\N持っているようだな。 Dialogue: 0,0:06:05.48,0:06:08.65,Default,,0,0,0,,Seems like you have\NJugo's ability too... Dialogue: 0,00:06:08.28,00:06:11.16,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸から呪印を食らってたか。 Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:12.32,Default,,0,0,0,,Did you receive a Curse Mark\Nfrom Orochimaru?! Dialogue: 0,00:06:11.16,00:06:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)違う。 Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:13.61,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:06:13.93,00:06:17.64,JAP TOP,,0,0,0,,あんなものは\Nただの付け焼き刃さ。 Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:18.03,Default,,0,0,0,,That is just a temporary boost. Dialogue: 0,00:06:17.64,00:06:21.78,JAP TOP,,0,0,0,,そのかたみは\N己から体におさめた。 Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:22.07,Default,,0,0,0,,That memento is something\NI actually cultivated myself... Dialogue: 0,00:06:21.78,00:06:24.09,JAP TOP,,0,0,0,,龍地洞でね! Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:25.07,Default,,0,0,0,,at Ryuchi Cave! Dialogue: 0,00:06:24.09,00:06:26.98,JAP TOP,,0,0,0,,龍地洞だと!? まさか…。 Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:26.57,Default,,0,0,0,,Ryuchi Cave?! Dialogue: 0,00:06:26.98,00:06:29.97,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)そう 見つけたのさ。 Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:28.32,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:30.65,Default,,0,0,0,,Yes, I found it! Dialogue: 0,00:06:29.97,00:06:36.46,JAP TOP,,0,0,0,,妙木山 湿骨林と並び伝えられる\N伝承の その場所を! Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:36.32,Default,,0,0,0,,A place as legendary as Mount Myoboku,\Nand the Shikkotsu Woods! Dialogue: 0,00:06:36.46,00:06:38.48,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様だけじゃない。 Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.57,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru is not\Nthe only one to have reached it. Dialogue: 0,00:06:38.48,00:06:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,この僕も行きつき→ Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:41.19,Default,,0,0,0,,I went there... Dialogue: 0,0:06:41.23,0:06:42.73,Signs,,0,0,0,,RYUCHI CAVE Dialogue: 0,00:06:41.93,00:06:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,白蛇仙人のもとで修業し\N身につけた。 Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:46.86,Default,,0,0,0,,and trained under the guidance\Nof the White Snake Sage. Dialogue: 0,00:06:46.95,00:06:52.17,JAP TOP,,0,0,0,,ついに 大蛇丸様を超えたんだよ。 Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:51.23,Default,,0,0,0,,And I was able to surpass\NLord Orochimaru at long last. Dialogue: 0,00:06:52.17,00:06:54.47,JAP TOP,,0,0,0,,この僕が! Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.53,Default,,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,00:07:17.15,00:07:19.15,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! 焦るな! Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:20.15,Default,,0,0,0,,Don't be impatient, Sasuke! Dialogue: 0,00:07:27.31,00:07:29.46,JAP TOP,,0,0,0,,チッチッ。 Dialogue: 0,00:07:29.46,00:07:32.96,JAP TOP,,0,0,0,,この矢を かわしただと! Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:33.28,Default,,0,0,0,,He dodged...{\i1}that{\i0} arrow? Dialogue: 0,00:07:32.96,00:07:36.47,JAP TOP,,0,0,0,,感知能力が\N今までの比じゃなくてね。 Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:37.28,Default,,0,0,0,,My sensory ability is better\Nthan it used to be. Dialogue: 0,00:07:36.47,00:07:40.27,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーが\N僕の味方をしてるのさ。 Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:40.82,Default,,0,0,0,,Nature Energy is my ally now. Dialogue: 0,00:07:40.27,00:07:43.21,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギー。 Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:43.23,Default,,0,0,0,,Nature Energy? Dialogue: 0,00:07:43.21,00:07:45.21,JAP TOP,,0,0,0,,《やはり こいつ…》 Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:46.23,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew it. So he does have...{\i0} Dialogue: 0,00:07:49.13,00:07:53.00,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)いいかい?\Nもともと重吾の一族は→ Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.61,Default,,0,0,0,,Listen... Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:55.15,Default,,0,0,0,,The members of Jugo's clan\Nhave always had Dialogue: 0,00:07:53.00,00:07:57.47,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーを体内に取り込む\N特別な体を持っていた。 Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:58.28,Default,,0,0,0,,special bodies that\Nabsorbed Nature Energy. Dialogue: 0,00:07:57.47,00:08:03.11,JAP TOP,,0,0,0,,それが あの暴走の秘密さ。\N急に強くなり荒々しくなる。 Dialogue: 0,0:07:58.69,0:08:01.19,Default,,0,0,0,,That's the secret behind\Nthose rampages. Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:04.19,Default,,0,0,0,,The ability causes them to suddenly\Nbecome more wild and powerful. Dialogue: 0,00:08:03.11,00:08:07.18,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様は 重吾の暴走自体に\N目をつけたんじゃなく→ Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:08.23,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru wasn't interested\Nin Jugo's rampages... Dialogue: 0,00:08:07.18,00:08:11.68,JAP TOP,,0,0,0,,一族の力の由来に目をつけ\N調べていたようだ。 Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.94,Default,,0,0,0,,so much as the origin\Nof his clan's power. Dialogue: 0,00:08:17.59,00:08:21.80,JAP TOP,,0,0,0,,そして ついに\Nその力の源を探り当てた。 Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:22.40,Default,,0,0,0,,And he finally found the source... Dialogue: 0,00:08:21.80,00:08:25.28,JAP TOP,,0,0,0,,そこが龍地洞だったのさ。 Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:25.11,Default,,0,0,0,,It was Ryuchi Cave. Dialogue: 0,00:08:25.28,00:08:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様は すぐにも\Nその力を得ようと試みた。 Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:31.23,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru immediately\Ntried to acquire that power. Dialogue: 0,00:08:30.82,00:08:36.14,JAP TOP,,0,0,0,,が それに耐えうる体を\Nまだ持っていなかった。 Dialogue: 0,0:08:32.32,0:08:36.40,Default,,0,0,0,,But, he didn't yet possess a body\Nthat could tolerate it. Dialogue: 0,00:08:36.14,00:08:38.14,JAP TOP,,0,0,0,,だから…。 Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:38.36,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,00:08:44.47,00:08:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,この僕のように\N完璧な仙人仕様には→ Dialogue: 0,0:08:45.57,0:08:49.69,Default,,0,0,0,,He couldn't become the perfect Sage... Dialogue: 0,00:08:48.12,00:08:51.62,JAP TOP,,0,0,0,,まだ なれなかったんだよ 彼も。 Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,that I have become! Dialogue: 0,00:08:51.62,00:08:57.15,JAP TOP,,0,0,0,,そうか やはり 仙人モードの力を…。 Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:57.61,Default,,0,0,0,,I see... As expected...\Nyou're using Sage Mode power. Dialogue: 0,00:08:57.15,00:09:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸と同じだ!\N出来損ないの蛇が! Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:00.78,Default,,0,0,0,,You're just like Orochimaru! Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.65,Default,,0,0,0,,A disgusting snake! Dialogue: 0,00:09:01.67,00:09:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,蛇博士なら\Nわかってほしいなぁ。 Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:07.07,Default,,0,0,0,,You ought to know better,\Nyou snake expert... Dialogue: 0,00:09:06.12,00:09:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,僕は もう蛇ではない。 Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:10.03,Default,,0,0,0,,I'm no longer a snake. Dialogue: 0,00:09:09.29,00:09:13.46,JAP TOP,,0,0,0,,完全な仙人の力は 蛇を脱皮し→ Dialogue: 0,0:09:10.23,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,With my perfect Sage power,\NI've shed my snakeskin... Dialogue: 0,00:09:13.46,00:09:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,龍へと昇華したんだよ! Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:17.65,Default,,0,0,0,,I am now a dragon! Dialogue: 0,00:09:41.60,00:09:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)答えてみろ。 Dialogue: 0,0:09:43.07,0:09:44.73,Default,,0,0,0,,Answer me. Dialogue: 0,00:09:44.15,00:09:48.83,JAP TOP,,0,0,0,,そいつらが スサノオを使う\N使わない どちらだ? Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:48.07,Default,,0,0,0,,Would you like these clones\Nto use Susano'o or not? Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:48.98,Default,,0,0,0,,Your choice. Dialogue: 0,00:09:48.83,00:09:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,答えようもないか\Nお前らごときに。 Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:54.73,Default,,0,0,0,,The likes of you have no answer. Dialogue: 0,00:09:56.68,00:09:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,では 俺が答えてやろう。 Dialogue: 0,0:09:56.94,0:09:59.69,Default,,0,0,0,,Well, I'll answer for you. Dialogue: 0,00:10:06.18,00:10:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)まさか!\N(エー)おのれ~! Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:08.11,Default,,0,0,0,,Impossible... Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.52,Default,,0,0,0,,Damn him! Dialogue: 0,00:10:16.70,00:10:18.80,JAP TOP,,0,0,0,,使うだ。 Dialogue: 0,0:10:17.48,0:10:18.90,Default,,0,0,0,,They will use it. Dialogue: 0,00:10:23.13,00:10:26.83,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)こいつら。\N1人 5体が相手か。 Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:24.65,Default,,0,0,0,,Damn them. Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:26.69,Default,,0,0,0,,Each one of us must take on five. Dialogue: 0,00:10:26.83,00:10:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)5対1…。\N(オオノキ)いや 25対5じゃぜよ。 Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:28.19,Default,,0,0,0,,Five to one... Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.82,Default,,0,0,0,,No, it's 25 to five. Dialogue: 0,00:10:30.48,00:10:32.49,JAP TOP,,0,0,0,,土影様…。 Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,Lord Tsuchikage? Dialogue: 0,00:10:32.49,00:10:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)互いをカバーし\N互いに連携をとる。 Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:36.73,Default,,0,0,0,,We'll guard each other's backs\Nand coordinate attacks. Dialogue: 0,00:10:36.11,00:10:38.36,JAP TOP,,0,0,0,,わしらは 五影じゃ! Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:38.77,Default,,0,0,0,,We are the Five Kage! Dialogue: 0,00:10:38.36,00:10:40.96,JAP TOP,,0,0,0,,おう!\Nそうだ!\Nいくぞ! Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:39.90,Default,,0,0,0,,– Yes!\N– That's right! Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:41.65,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:10:57.53,00:11:00.61,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)五影様たちが\Nマダラに苦戦している。 Dialogue: 0,0:10:58.15,0:11:00.90,Default,,0,0,0,,The Five Kage are struggling\Nagainst Madara. Dialogue: 0,00:11:00.61,00:11:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,(青)とんでもないチャクラだ。 Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:03.11,Default,,0,0,0,,There's unbelievable chakra! Dialogue: 0,00:11:02.98,00:11:07.12,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)伝説の忍のうえに\N穢土転生体だからな。 Dialogue: 0,0:11:03.65,0:11:07.07,Default,,0,0,0,,He's not just a legendary shinobi...\NHe's been reanimated. Dialogue: 0,00:11:07.12,00:11:10.47,JAP TOP,,0,0,0,,不死 チャクラも無限ときている。 Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:10.69,Default,,0,0,0,,He's immortal,\Nso he has infinite chakra. Dialogue: 0,00:11:10.47,00:11:13.79,JAP TOP,,0,0,0,,五影様たちといえども\N苦戦は必至か。 Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:14.07,Default,,0,0,0,,It's no wonder the Five Kage\Nare having a hard time. Dialogue: 0,00:11:13.79,00:11:17.28,JAP TOP,,0,0,0,,(マブイ)やはり 穢土転生の術者を\Nなんとかしなくては…。 Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:17.61,Default,,0,0,0,,We must do something about\Nthe user of this Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,00:11:17.28,00:11:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,捜索班からの連絡は? Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:19.77,Default,,0,0,0,,Any word from the Investigative Unit? Dialogue: 0,00:11:19.97,00:11:24.35,JAP TOP,,0,0,0,,何もない。 アジトらしき場所を\Nしらみつぶしに当たっているが→ Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:24.73,Default,,0,0,0,,Nothing. They've been searching\Nevery spot thought to be a hideout. Dialogue: 0,00:11:24.35,00:11:27.82,JAP TOP,,0,0,0,,カブトの痕跡すら\N見つからないようだ。 Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:27.82,Default,,0,0,0,,And not one sign of Kabuto. Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:28.98,Default,,0,0,0,,And the Sensory Unit? Dialogue: 0,00:11:27.82,00:11:29.81,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)感知班は? Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:31.73,Default,,0,0,0,,We're getting no response. Dialogue: 0,00:11:29.81,00:11:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,こちらには なんの反応もない。 Dialogue: 0,00:11:31.78,00:11:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,うまく結界を\N張っているのかもしれん。 Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:34.86,Default,,0,0,0,,He's probably put up a barrier. Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:36.73,Default,,0,0,0,,Shall I send out more shinobi? Dialogue: 0,00:11:34.98,00:11:37.02,JAP TOP,,0,0,0,,増員を出しますか? Dialogue: 0,00:11:37.02,00:11:41.62,JAP TOP,,0,0,0,,出せるギリギリまで出した。\Nそれ以上は 戦線に穴が開く。 Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:39.11,Default,,0,0,0,,We've sent every man available. Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:41.69,Default,,0,0,0,,Anymore will weaken the front. Dialogue: 0,00:12:00.37,00:12:03.37,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)カブトに これほど\Nしてやられようとはな…。 Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:03.36,Default,,0,0,0,,Who would have imagined that\NKabuto could do so much? Dialogue: 0,00:12:06.46,00:12:09.56,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 白激の術! Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:09.23,Default,,0,0,0,,Sage Art: White Extreme Attack! Dialogue: 0,00:12:25.80,00:12:28.43,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,00:12:28.43,00:12:32.49,JAP TOP,,0,0,0,,《耳が… それに\N骨がきしむようだ》 Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.11,Default,,0,0,0,,{\i1}My ears...{\i0} Dialogue: 0,0:12:30.15,0:12:32.77,Default,,0,0,0,,{\i1}And my bones... They feel like{\i0}\N{\i1}they're being grated.{\i0} Dialogue: 0,00:12:32.49,00:12:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,《光と音で 視覚と聴覚を…。 Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.52,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a jutsu that uses{\i0}\N{\i1}light and sound{\i0} Dialogue: 0,0:12:34.57,0:12:36.48,Default,,0,0,0,,{\i1}to impair vision and hearing...{\i0} Dialogue: 0,00:12:35.99,00:12:38.06,JAP TOP,,0,0,0,,空気振動を起こして→ Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:38.77,Default,,0,0,0,,{\i1}A jutsu that causes{\i0}\N{\i1}the air to oscillate...{\i0} Dialogue: 0,00:12:38.06,00:12:41.66,JAP TOP,,0,0,0,,感覚を麻痺させ\N動きを止める術…》 Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:41.27,Default,,0,0,0,,{\i1}to paralyze the senses,{\i0}\N{\i1}freezing movement.{\i0} Dialogue: 0,00:12:45.29,00:12:48.99,JAP TOP,,0,0,0,,《蛇の角膜で\N視界を閉じて光を無視し→ Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:48.94,Default,,0,0,0,,{\i1}A snake's cornea can{\i0}\N{\i1}block out the light{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.98,0:12:50.98,Default,,0,0,0,,{\i1}and by turning my flesh{\i0}\N{\i1}into fluid,{\i0} Dialogue: 0,00:12:48.99,00:12:53.88,JAP TOP,,0,0,0,,体内を液化して\N音と振動に柔軟に耐える。 Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,{\i1}I can easily absorb{\i0}\N{\i1}the sound and vibration.{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:56.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The only one who can move{\i0}\N{\i1}freely under these conditions...{\i0} Dialogue: 0,00:12:53.88,00:12:58.11,JAP TOP,,0,0,0,,この状況で動けるのは\N仙人仕様の僕だけだ!》 Dialogue: 0,0:12:56.69,0:12:57.98,Default,,0,0,0,,{\i1}is me in Sage Mode!{\i0} Dialogue: 0,00:12:58.11,00:13:02.57,JAP TOP,,0,0,0,,《くっ! ダメだ…\Nスサノオを維持できない》 Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:00.73,Default,,0,0,0,,{\i1}It's no use!{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.44,Default,,0,0,0,,{\i1}We can't maintain Susano'o!{\i0} Dialogue: 0,00:13:02.57,00:13:04.49,JAP TOP,,0,0,0,,《やはり 狙うはイタチ…。 Dialogue: 0,0:13:02.73,0:13:04.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, I should go for Itachi.{\i0} Dialogue: 0,00:13:04.49,00:13:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,頭の中の札を書き換えて\Nまた駒にするか? Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:07.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll rewrite the Paper Seal{\i0}\N{\i1}in his head{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:08.73,Default,,0,0,0,,{\i1}and turn him into{\i0}\N{\i1}my pawn again.{\i0} Dialogue: 0,00:13:09.69,00:13:11.99,JAP TOP,,0,0,0,,いや それより》 Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:11.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Or even better...{\i0} Dialogue: 0,00:13:22.29,00:13:24.49,JAP TOP,,0,0,0,,イタチ キミはどうやら→ Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:23.77,Default,,0,0,0,,Itachi... Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:27.61,Default,,0,0,0,,It seems you always\Nend up finding me. Dialogue: 0,00:13:24.49,00:13:28.36,JAP TOP,,0,0,0,,僕の居場所を\N嗅ぎ当てるのが上手らしい。 Dialogue: 0,00:13:28.36,00:13:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,僕のチャクラを\N感知できてるのかな? Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:31.65,Default,,0,0,0,,Can you sense my chakra? Dialogue: 0,00:13:32.33,00:13:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,でも あれれ? Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:35.77,Default,,0,0,0,,But... wait a minute... Dialogue: 0,00:13:35.47,00:13:39.49,JAP TOP,,0,0,0,,((僕の結界を通り抜け\Nよく ここがわかったね。 Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:37.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm impressed you were able{\i0}\N{\i1}to pass through my barrier,{\i0} Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:39.48,Default,,0,0,0,,{\i1}and find this place.{\i0} Dialogue: 0,00:13:39.49,00:13:42.99,JAP TOP,,0,0,0,,お前に操られている間\Nお前のチャクラが→ Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:42.32,Default,,0,0,0,,{\i1}When you were controlling me,{\i0} Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:45.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I was able to pinpoint where{\i0}\N{\i1}your chakra was coming from.{\i0} Dialogue: 0,00:13:42.99,00:13:45.30,JAP TOP,,0,0,0,,どこからきているかは\Nはっきり感じていた。 Dialogue: 0,00:13:45.30,00:13:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,(これも 術のリスクだ)) Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:48.32,Default,,0,0,0,,{\i1}That's another risk{\i0}\N{\i1}of this jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:13:48.33,00:13:53.49,JAP TOP,,0,0,0,,キミは お前に\N操られている間って言ったはず。 Dialogue: 0,0:13:49.65,0:13:53.57,Default,,0,0,0,,I remember you said,\N"when I was controlling you..." Dialogue: 0,00:13:53.49,00:13:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,なら今は 僕のチャクラは→ Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:58.44,Default,,0,0,0,,So you can't sense\Nmy chakra now, can you? Dialogue: 0,00:13:55.62,00:13:58.96,JAP TOP,,0,0,0,,感じ取れていないって\Nことだよね。 Dialogue: 0,00:13:58.96,00:14:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,また お得意のウソで\N僕を騙そうと? Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.82,Default,,0,0,0,,You're trying to trick me\Nwith your lies again? Dialogue: 0,00:14:02.80,00:14:08.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前のチャクラを感知できたのが\N誰も俺だとは言ってない。 Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:05.36,Default,,0,0,0,,I never said {\i1}I{\i0} was the one Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.27,Default,,0,0,0,,who was able to sense\Nyour chakra. Dialogue: 0,00:14:08.00,00:14:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,それができたのは\N一緒にいた長門だけだ。 Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:12.19,Default,,0,0,0,,Only Nagato could do that,\Nand I was with him. Dialogue: 0,00:14:12.01,00:14:15.01,JAP TOP,,0,0,0,,俺にそんな力はない。 Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.44,Default,,0,0,0,,I have no such ability. Dialogue: 0,00:14:18.01,00:14:20.05,JAP TOP,,0,0,0,,それに 今にしても→ Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:22.82,Default,,0,0,0,,Besides, even now, I know\Nwhat your target is anyway. Dialogue: 0,00:14:20.05,00:14:22.95,JAP TOP,,0,0,0,,お前が どこを狙うかは\Nはっきりしている。 Dialogue: 0,00:14:22.95,00:14:26.82,JAP TOP,,0,0,0,,なら 先にそこを守ればいい。 Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:25.77,Default,,0,0,0,,I merely move to protect that which\NI think you'll most want to attack. Dialogue: 0,00:14:26.82,00:14:30.62,JAP TOP,,0,0,0,,利を求め 慎重なお前が\Nサスケを欲しがってるなら→ Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:30.90,Default,,0,0,0,,If a man as cautious and\Nopportunistic as you wants Sasuke... Dialogue: 0,00:14:30.62,00:14:33.33,JAP TOP,,0,0,0,,先に サスケを捕らえる。 Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:32.86,Default,,0,0,0,,you will go for him first. Dialogue: 0,00:14:33.33,00:14:36.68,JAP TOP,,0,0,0,,己の術が 分析されない\N早いうちが→ Dialogue: 0,0:14:34.11,0:14:36.86,Default,,0,0,0,,Your best chance to\Ncapture Sasuke is now, Dialogue: 0,00:14:36.68,00:14:38.63,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ奪取の確率は高く→ Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:38.98,Default,,0,0,0,,before either of us figures\Nout your jutsu. Dialogue: 0,00:14:38.63,00:14:43.13,JAP TOP,,0,0,0,,そのあとも 俺を脅す持ち札として\Nサスケを利用できるからな。 Dialogue: 0,0:14:39.15,0:14:42.98,Default,,0,0,0,,And after that, you could use\NSasuke to manipulate me. Dialogue: 0,00:14:45.47,00:14:49.11,JAP TOP,,0,0,0,,キミが うちは一族のなかで\N他と違うのは→ Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:49.57,Default,,0,0,0,,What sets you apart from\Nthe rest of the Uchiha Clan Dialogue: 0,00:14:49.11,00:14:51.83,JAP TOP,,0,0,0,,本当の意味での瞳力だ。 Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:51.82,Default,,0,0,0,,is that you have true Visual Prowess... Dialogue: 0,00:14:51.83,00:14:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,人の心を見透かし 心を読む。 Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:55.90,Default,,0,0,0,,You have the ability to peer into\Nand read people's souls. Dialogue: 0,00:14:55.70,00:14:59.15,JAP TOP,,0,0,0,,そして それを戦いに利用する。 Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:58.52,Default,,0,0,0,,And use what you learn in battle. Dialogue: 0,00:14:59.15,00:15:02.66,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ 人を騙すのがうまい。 Dialogue: 0,0:14:59.82,0:15:02.90,Default,,0,0,0,,That is why you are so good\Nat deceiving people... Dialogue: 0,00:15:02.66,00:15:05.31,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも キミは\Nウソをつき通して死んだ→ Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:05.27,Default,,0,0,0,,You died lying in the first place, Dialogue: 0,00:15:05.31,00:15:07.91,JAP TOP,,0,0,0,,根っからの\Nウソつき忍者だしね。 Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.98,Default,,0,0,0,,that makes you a dirty lying ninja\Nthrough and through! Dialogue: 0,00:15:12.20,00:15:15.20,JAP TOP,,0,0,0,,《チッ! 天井に!》 Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:15.02,Default,,0,0,0,,{\i1}He's on the ceiling!{\i0} Dialogue: 0,00:15:17.45,00:15:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,いくら2人だろうと\N付け焼き刃のコンビじゃ→ Dialogue: 0,0:15:18.44,0:15:20.82,Default,,0,0,0,,You think a makeshift team of two Dialogue: 0,0:15:20.86,0:15:24.69,Default,,0,0,0,,can outwit my perception skills? Dialogue: 0,00:15:21.36,00:15:25.11,JAP TOP,,0,0,0,,僕の感知能力を\N出し抜けやしないよ。 Dialogue: 0,00:15:25.11,00:15:28.03,JAP TOP,,0,0,0,,しかも ウソつきな兄貴のせいで→ Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:28.19,Default,,0,0,0,,And because your brother\Nlied so much, Dialogue: 0,00:15:28.03,00:15:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと仲違いしていた\N兄弟なんかじゃね…。 Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:31.44,Default,,0,0,0,,you know nothing about each other... Dialogue: 0,00:15:34.95,00:15:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ。 Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:36.40,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,00:15:36.99,00:15:42.15,JAP TOP,,0,0,0,,昔 俺の任務についてきた\Nときのことを覚えているか? Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:39.36,Default,,0,0,0,,Do you remember that time Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:41.36,Default,,0,0,0,,you tagged along with me\Non my mission? Dialogue: 0,00:15:42.15,00:15:44.65,JAP TOP,,0,0,0,,猪だ。 Dialogue: 0,0:15:42.86,0:15:44.07,Default,,0,0,0,,The wild boar? Dialogue: 0,00:15:46.83,00:15:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ:いってきます。 Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:48.98,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm off.{\i0} Dialogue: 0,00:15:51.30,00:15:53.27,JAP TOP,,0,0,0,,(お前…)) Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:53.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You...?!{\i0} Dialogue: 0,00:15:53.27,00:15:55.89,JAP TOP,,0,0,0,,あれか… 思い出した。 Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:55.90,Default,,0,0,0,,Oh that, I remember. Dialogue: 0,00:15:55.89,00:15:57.89,JAP TOP,,0,0,0,,猪? Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:57.73,Default,,0,0,0,,Wild boar...? Dialogue: 0,00:16:02.70,00:16:05.00,JAP TOP,,0,0,0,,((いってきます。 Dialogue: 0,0:16:03.15,0:16:04.19,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm off.{\i0} Dialogue: 0,00:16:07.64,00:16:10.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:09.23,Default,,0,0,0,,{\i1}You...?!{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.78,00:16:16.78,JAP TOP,,0,0,0,,猪退治なんだってね 兄さん。 Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:15.98,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard you're going on{\i0}\N{\i1}a wild boar hunt, Big Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:16:24.79,00:16:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,それも オバケみたいに\Nでっかい猪なんだってね。 Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:29.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard it's big like a monster.{\i0} Dialogue: 0,00:16:29.48,00:16:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,畑を荒らしまわる\N悪いやつだから→ Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:32.61,Default,,0,0,0,,{\i1}And it's bad, because{\i0}\N{\i1}it's tearing up the fields.{\i0} Dialogue: 0,00:16:32.13,00:16:36.17,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんが任務を受けて\Nやっつけにいくんでしょう? Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:35.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Isn't that why you're going{\i0}\N{\i1}on the mission, to take it down?{\i0} Dialogue: 0,00:16:36.17,00:16:38.65,JAP TOP,,0,0,0,,でも 兄さん1人なんだよね? Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:38.82,Default,,0,0,0,,{\i1}And you're going alone, right?{\i0} Dialogue: 0,00:16:38.65,00:16:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,でも 大丈夫だよ。\N僕が一緒に行くから。 Dialogue: 0,0:16:39.32,0:16:42.36,Default,,0,0,0,,{\i1}But it's okay,{\i0}\N{\i1}since I'm coming with you.{\i0} Dialogue: 0,00:16:42.94,00:16:47.68,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんだって知ってるよね?\N僕の弓の腕前。 Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:45.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You know, right?{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:47.36,Default,,0,0,0,,{\i1}That I'm a good archer?{\i0} Dialogue: 0,00:16:47.68,00:16:51.68,JAP TOP,,0,0,0,,何度も 一緒に\N獲物をとりに行ったから。 Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:51.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I've gone hunting{\i0}\N{\i1}with you often.{\i0} Dialogue: 0,00:17:02.63,00:17:07.70,JAP TOP,,0,0,0,,許せ サスケ。 また今度だ。 Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:06.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Sasuke. Next time.{\i0} Dialogue: 0,00:17:07.70,00:17:11.30,JAP TOP,,0,0,0,,え~!? 兄さん! Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:09.15,Default,,0,0,0,,{\i1}What?!{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:10.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Big Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:17:13.32,00:17:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,兄さ~ん! Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:15.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Big Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:17:24.95,00:17:29.20,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:17:29.20,00:17:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,よく追いついたな。\N修業… してるから…。 Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:31.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm surprised that you caught up.{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:33.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, I've been training...{\i0} Dialogue: 0,00:17:35.64,00:17:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,上がってこい。\Nうん。 Dialogue: 0,0:17:36.23,0:17:37.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Climb up here.{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:40.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay!{\i0} Dialogue: 0,00:17:42.83,00:17:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,あれだね。\N殺すなよ。 Dialogue: 0,0:17:43.86,0:17:44.69,Default,,0,0,0,,{\i1}That's it, right?{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:46.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't kill it.{\i0} Dialogue: 0,00:17:46.12,00:17:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,(え?\N痛めつければ山へ帰る)) Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:47.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh?{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:48.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Just hurt it, and it will return{\i0}\N{\i1}to the mountain.{\i0} Dialogue: 0,00:17:48.82,00:17:52.98,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ。\Nああ。 Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:50.94,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:52.02,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:17:52.98,00:17:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,((急所は はずせ)) Dialogue: 0,0:17:54.27,0:17:55.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't hit a vital spot.{\i0} Dialogue: 0,00:18:00.82,00:18:03.45,JAP TOP,,0,0,0,,わかってる。 Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:02.77,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,00:18:23.99,00:18:27.14,JAP TOP,,0,0,0,,((今だ!)) Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:25.52,Default,,0,0,0,,– Now!\N– {\i1}Now!{\i0} Dialogue: 0,00:18:38.80,00:18:43.10,JAP TOP,,0,0,0,,俺の刀を奪って\N尾の蛇を切って逃げる気だ! Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:41.44,Default,,0,0,0,,He's going to steal my blade Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:43.07,Default,,0,0,0,,and cut off his own tail\Nto escape! Dialogue: 0,00:18:55.04,00:18:58.29,JAP TOP,,0,0,0,,だから焦るなって言ったのに。 Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:58.65,Default,,0,0,0,,That's why he told you\Nnot to be so impatient. Dialogue: 0,00:19:26.82,00:19:29.82,JAP TOP,,0,0,0,,そうだった 忘れてた。 Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:30.15,Default,,0,0,0,,Oh that's right, I'd forgotten. Dialogue: 0,00:19:29.82,00:19:34.62,JAP TOP,,0,0,0,,ふだん ここに\N角なんてないもんだから ついね。 Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:34.15,Default,,0,0,0,,I have horns here now. Dialogue: 0,00:19:56.53,00:19:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,((うわ~っ! Dialogue: 0,00:20:19.66,00:20:22.26,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん…。 Dialogue: 0,0:20:20.19,0:20:21.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Big Brother...{\i0} Dialogue: 0,00:20:26.06,00:20:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,思いっきり はずしたな。\Nごめん 兄さん。 Dialogue: 0,0:20:26.36,0:20:27.94,Default,,0,0,0,,{\i1}You completely missed.{\i0} Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:30.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Big Brother...{\i0} Dialogue: 0,00:20:30.32,00:20:32.32,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ修業が足りないな。 Dialogue: 0,0:20:30.73,0:20:32.65,Default,,0,0,0,,{\i1}You need more training.{\i0} Dialogue: 0,00:20:35.10,00:20:37.82,JAP TOP,,0,0,0,,帰るぞ サスケ。 Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:36.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's go home, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:20:37.82,00:20:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,戻ったら 修業をつけてやる。 Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:41.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll help you train{\i0}\N{\i1}when we return.{\i0} Dialogue: 0,00:20:43.03,00:20:45.33,JAP TOP,,0,0,0,,(うん!)) Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:44.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay!{\i0} Dialogue: 0,00:20:47.67,00:20:51.77,JAP TOP,,0,0,0,,今なら あの大猪も\N仕留められそうだな。 Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:50.02,Default,,0,0,0,,Looks like you might be able Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:52.02,Default,,0,0,0,,to take down that\Ngiant wild boar now. Dialogue: 0,00:20:55.98,00:21:00.43,JAP TOP,,0,0,0,,大猪より まずは\Nあの蛇を仕留めないとな。 Dialogue: 0,0:20:56.57,0:20:58.44,Default,,0,0,0,,Instead of that giant wild boar, Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:00.69,Default,,0,0,0,,we've got to take down\Nthat snake. Dialogue: 0,00:21:00.43,00:21:02.43,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:21:00.69,0:21:02.02,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:10.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:10.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:10.45,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:10.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:10.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.92,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.92,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.92,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.92,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}I'm going to dance tonight Tipsy Night Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:15.92,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm going to dance tonight Tipsy Night Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:28.93,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:28.93,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:28.93,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:28.93,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}In a place where the moonlight doesn't reach Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:28.93,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In a place where the moonlight doesn't reach Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:33.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:33.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:33.85,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:33.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's a city that brings loneliness Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:33.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's a city that brings loneliness Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:39.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:39.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:39.06,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:39.06,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's only a maddening pain that makes me tremble Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:39.06,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's only a maddening pain that makes me tremble Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:44.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:44.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:44.65,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:44.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}It's like a fragile gemstone that could be easily lost Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:44.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}It's like a fragile gemstone that could be easily lost Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:49.87,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:49.87,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:49.87,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:49.87,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's nothing to compare it to and it can't be stolen Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:49.87,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's nothing to compare it to and it can't be stolen Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:55.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:55.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:55.37,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:55.37,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}You should just be yourself, Now show me a smile Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:55.37,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You should just be yourself, Now show me a smile Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.38,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.38,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}Even you don't think, Even if there is no reason Dialogue: 0,0:21:55.37,0:22:00.38,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Even you don't think, Even if there is no reason Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:05.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:05.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:05.80,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:05.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}This is a wonderful beginning Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:05.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}This is a wonderful beginning Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:09.89,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:09.89,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:09.89,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:09.89,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}Now, dawn is about to break Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:09.89,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Now, dawn is about to break Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:18.94,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:18.94,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:18.94,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:18.94,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:18.94,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:33.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:33.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:33.08,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:33.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}I look back and it beckons me Black Night Town Dialogue: 0,0:22:18.94,0:22:33.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I look back and it beckons me Black Night Town Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:39.74,Default,,0,0,0,,I sympathize greatly with Itachi. Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:43.62,Default,,0,0,0,,Both Itachi and I worked for\Nthe good of the Leaf Village, Dialogue: 0,00:22:42.74,00:22:45.64,JAP TOP,,0,0,0,,< きょうから12代目> Dialogue: 0,0:22:43.66,0:22:45.87,Default,,0,0,0,,but in return, all we got back\Nwas dishonor and disgrace! Dialogue: 0,0:22:46.54,0:22:49.95,Default,,0,0,0,,What in the world has\Nthe Leaf Village ever done for us? Dialogue: 0,00:22:48.23,00:22:52.13,JAP TOP,,0,0,0,,<旬の野菜が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:50.49,0:22:52.83,Default,,0,0,0,,No matter what darkness\Nor contradictions lay Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:54.79,Default,,0,0,0,,within the village, I am... Dialogue: 0,0:22:55.20,0:22:58.74,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"To Each Their Own Leaf" Dialogue: 0,00:22:56.82,00:23:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,豆助 きょうのお野菜は\N今が旬のあれよ Dialogue: 0,0:22:59.37,0:23:01.54,Default,,0,0,0,,I am still Itachi Uchiha of the Leaf! Dialogue: 0,00:23:04.50,00:23:08.30,JAP TOP,,0,0,0,,< その野菜とは…>