[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/341.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/341.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 123 Active Line: 146 Video Position: 2221 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT-Skip Std B,50,&H00FCE8F7,&H0300F0FF,&HFF000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,55,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00303030,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2.5,0,1,3.4,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,FOT-Skip Std B,50,&HFFF8E6F8,&H0300F0FF,&H00711257,&H02000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:35.15,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1394,840)}Orochimaru's Return Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:38.57,Default,,0,0,0,,This is Kabuto? Dialogue: 0,00:01:38.38,00:01:42.33,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)これが カブト?\Nなんか キモイね。 Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:40.78,Default,,0,0,0,,He's kind of gross, huh? Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:44.66,Default,,0,0,0,,This one coming out of\Nhis gut looks like a huge— Dialogue: 0,00:01:42.33,00:01:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,この腹から出てるのなんて\Nまるで でっかい…。 Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:46.66,Default,,0,0,0,,Just leave him be. Dialogue: 0,00:01:45.83,00:01:47.93,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)そいつは もう放っておけ。 Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:52.62,Default,,0,0,0,,She's alive. Dialogue: 0,00:01:52.00,00:01:53.99,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)生きているな。 Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:59.49,Default,,0,0,0,,What do you want with me\Nat this point? Dialogue: 0,00:01:57.31,00:02:00.70,JAP TOP,,0,0,0,,今さら お前らが\N俺に何の用だ? Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.03,Default,,0,0,0,,Why'd you go out of your way\Nto look for me? Dialogue: 0,00:02:00.70,00:02:03.23,JAP TOP,,0,0,0,,わざわざ 俺を捜してまで。 Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.16,Default,,0,0,0,,Oh yeah! That's right. See... Dialogue: 0,00:02:03.23,00:02:05.15,JAP TOP,,0,0,0,,うん そうそう! Dialogue: 0,00:02:05.15,00:02:07.16,JAP TOP,,0,0,0,,それが その…。 Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:08.74,Default,,0,0,0,,We found something incredible\Nin one of the hideouts. Dialogue: 0,00:02:07.16,00:02:09.63,JAP TOP,,0,0,0,,すごいのアジトで\N見つけちゃってさ。 Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:10.49,Default,,0,0,0,,Now let's see... Dialogue: 0,00:02:09.63,00:02:11.78,JAP TOP,,0,0,0,,えっと。 Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:15.07,Default,,0,0,0,,Earlier, you said that you and Itachi\Nstopped the Reanimation, right? Dialogue: 0,00:02:11.78,00:02:13.76,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)さっき イタチとお前が→ Dialogue: 0,00:02:13.76,00:02:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,カブトの穢土転生を\N止めたと言ったな。 Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:20.91,Default,,0,0,0,,But I don't think it worked\Non the reanimated Madara. Dialogue: 0,00:02:17.73,00:02:22.02,JAP TOP,,0,0,0,,だが マダラとかいう穢土転生は\N止まっていないようだぞ。 Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:27.41,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter what darkness or{\i0}\N{\i1}contradictions lie within the village,{\i0} Dialogue: 0,00:02:24.63,00:02:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ:里が どんなに\N闇や矛盾を抱えていようと→ Dialogue: 0,00:02:28.11,00:02:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 木ノ葉のうちはイタチだ。 Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:30.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I am still Itachi Uchiha of the Leaf!{\i0} Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:33.32,Default,,0,0,0,,{\i1}You're the only person{\i0}\N{\i1}I can count on, my best friend.{\i0} Dialogue: 0,00:02:31.26,00:02:34.28,JAP TOP,,0,0,0,,(シスイ)\N頼めるのは 親友のお前だけだ。 Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:37.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Please protect this village...{\i0}\N{\i1}and the honor of the Uchiha name.{\i0} Dialogue: 0,00:02:34.28,00:02:39.43,JAP TOP,,0,0,0,,この里を\Nうちはの名を守ってくれ。 Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.99,Default,,0,0,0,,{\i1}I told you,{\i0}\N{\i1}there's something I must do.{\i0} Dialogue: 0,00:02:39.43,00:02:43.90,JAP TOP,,0,0,0,,(言ったはずだ。 やらなければ\Nならないことがあると)) Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:45.12,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:02:43.90,00:02:48.96,JAP TOP,,0,0,0,,そうか 止まっていないのか。 Dialogue: 0,0:02:45.99,0:02:47.53,Default,,0,0,0,,So it hasn't been stopped. Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:51.78,Default,,0,0,0,,I'm talking to Sasuke!\NDon't interrupt me. Dialogue: 0,00:02:48.96,00:02:53.06,JAP TOP,,0,0,0,,僕が サスケと話してんの!\N水をささないでくれる! Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:54.28,Default,,0,0,0,,Anyway, never mind that. Dialogue: 0,00:02:53.06,00:02:57.30,JAP TOP,,0,0,0,,…と そんなことより これ。 Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:55.49,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:57.82,Default,,0,0,0,,Look, look! Dialogue: 0,00:02:57.30,00:02:59.29,JAP TOP,,0,0,0,,見てみてみ! Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:06.78,Default,,0,0,0,,See! Amazing, right?! Dialogue: 0,00:03:05.55,00:03:07.86,JAP TOP,,0,0,0,,な? すごいでしょ。 Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,With this, we Taka can rule\Nthe shinobi world! Dialogue: 0,00:03:07.86,00:03:11.76,JAP TOP,,0,0,0,,これがあれば 僕たち鷹が\Nこの忍の世界を…。 Dialogue: 0,0:03:10.91,0:03:12.03,Default,,0,0,0,,This is it... Dialogue: 0,00:03:11.76,00:03:15.73,JAP TOP,,0,0,0,,これだ…。\Nん? Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:17.49,Default,,0,0,0,,The human who's all-knowing... Dialogue: 0,00:03:15.73,00:03:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを知る人間…。 Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:24.70,Default,,0,0,0,,I have to meet up with someone. Dialogue: 0,00:03:21.26,00:03:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず 会わなければならない\Nやつができた。 Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:26.70,Default,,0,0,0,,I'm leaving. Dialogue: 0,00:03:26.01,00:03:29.56,JAP TOP,,0,0,0,,俺は行く。\Nえっ 誰? Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:28.57,Default,,0,0,0,,Huh? Who? Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.49,Default,,0,0,0,,Orochimaru. Dialogue: 0,00:03:29.56,00:03:31.53,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸だ。 Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:31.74,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:03:31.53,00:03:34.10,JAP TOP,,0,0,0,,はあ? なに言ってんの。 Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.45,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:36.07,Default,,0,0,0,,You killed Orochimaru! Dialogue: 0,00:03:34.10,00:03:37.09,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸は\Nキミが ぶっ殺したはずじゃ…。 Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:41.49,Default,,0,0,0,,I thought you would use this to... Dialogue: 0,00:03:40.18,00:03:43.88,JAP TOP,,0,0,0,,僕は キミがこれを…。 Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:45.57,Default,,0,0,0,,Are you really surprised someone as\Ntenacious as Orochimaru Dialogue: 0,00:03:43.88,00:03:45.88,JAP TOP,,0,0,0,,あのしぶとい男のことだ。 Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.49,Default,,0,0,0,,might not be killed so easily? Dialogue: 0,00:03:45.88,00:03:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,あれくらいで消え去るものか。 Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:53.53,Default,,0,0,0,,And even if I do find him vile... Dialogue: 0,00:03:51.05,00:03:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,あの胸クソ悪い\N大蛇丸に会ってでも→ Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.87,Default,,0,0,0,,I need him to do something for me. Dialogue: 0,00:03:53.96,00:03:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,やってもらわなければ\Nならないことがある。 Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,The clan... Dialogue: 0,00:04:00.55,00:04:05.35,JAP TOP,,0,0,0,,一族 里。 Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.37,Default,,0,0,0,,The village... Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.24,Default,,0,0,0,,It's time to see the all-knowing. Dialogue: 0,00:04:05.35,00:04:08.85,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを知る人間に会いに行く。 Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:10.70,Default,,0,0,0,,What do you mean,\N“see” Orochimaru? Dialogue: 0,00:04:08.85,00:04:11.63,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸に会うって\Nどういうこと? Dialogue: 0,0:04:10.99,0:04:13.45,Default,,0,0,0,,Who is this all-knowing person? Dialogue: 0,00:04:11.63,00:04:14.83,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを知る人間って何なの? Dialogue: 0,0:04:14.70,0:04:16.91,Default,,0,0,0,,You don't need to know. Dialogue: 0,00:04:14.83,00:04:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前らには 関係のないことだ。 Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.49,Default,,0,0,0,,What? I don't get it. Dialogue: 0,00:04:21.73,00:04:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,何だよ わけわかんないね。 Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:25.62,Default,,0,0,0,,In any case, Dialogue: 0,00:04:24.51,00:04:29.41,JAP TOP,,0,0,0,,んなことより 大蛇丸を\N復活させるなんてダメだ。 Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:28.37,Default,,0,0,0,,Orochimaru must never be resurrected! Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:31.16,Default,,0,0,0,,You probably want to ask\NOrochimaru for help Dialogue: 0,00:04:29.41,00:04:31.83,JAP TOP,,0,0,0,,その巻物の力を使うのに→ Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:33.70,Default,,0,0,0,,in using the power of the scroll, right? Dialogue: 0,00:04:31.83,00:04:34.46,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸にお願いする\Nつもりなんだろうけど→ Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:37.24,Default,,0,0,0,,Just give it time and\Nyou'll figure it out. Dialogue: 0,00:04:34.46,00:04:37.81,JAP TOP,,0,0,0,,時間をかければ キミにだって\Nできるようになるって。 Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:41.37,Default,,0,0,0,,That's why we looked for you and... Dialogue: 0,00:04:37.81,00:04:42.00,JAP TOP,,0,0,0,,そう思ったからこそ\Nキミを捜して わざわざこうして。 Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:44.24,Default,,0,0,0,,There are still things only\NOrochimaru can do. Dialogue: 0,00:04:42.00,00:04:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸でなければ\Nできないこともある。 Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:46.82,Default,,0,0,0,,Sasuke, tell me... Dialogue: 0,00:04:45.11,00:04:47.33,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ キミはさ→ Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:51.24,Default,,0,0,0,,You were Orochimaru's\Nfavorite pupil, right? Dialogue: 0,00:04:47.33,00:04:49.45,JAP TOP,,0,0,0,,言ってみれば 大蛇丸の→ Dialogue: 0,00:04:49.45,00:04:51.85,JAP TOP,,0,0,0,,いちばんお気に入りの\N弟子だったわけだろ。 Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:52.66,Default,,0,0,0,,So why can't you...? Dialogue: 0,00:04:51.85,00:04:56.96,JAP TOP,,0,0,0,,なら キミにだって。\N水月 お前…。 Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:53.70,Default,,0,0,0,,Suigetsu! Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:55.91,Default,,0,0,0,,Listen. Dialogue: 0,0:04:56.62,0:04:58.12,Default,,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,00:04:56.96,00:05:01.56,JAP TOP,,0,0,0,,な 何?\N大蛇丸をなめすぎだ。 Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:00.66,Default,,0,0,0,,Don't underestimate Orochimaru. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.91,Default,,0,0,0,,Idiot! Dialogue: 0,00:05:04.46,00:05:07.48,JAP TOP,,0,0,0,,バ バカ! 全然なめてなんかないよ! Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:06.82,Default,,0,0,0,,I don't underestimate him! Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.78,Default,,0,0,0,,It's the exact opposite! Dialogue: 0,00:05:07.48,00:05:09.63,JAP TOP,,0,0,0,,むしろ その逆だって! Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:11.20,Default,,0,0,0,,You were able to bring\Ndown Orochimaru Dialogue: 0,00:05:09.63,00:05:13.26,JAP TOP,,0,0,0,,キミが 大蛇丸を倒せたのは\Nたまたま やつの両腕が→ Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:12.87,Default,,0,0,0,,only because both his arms Dialogue: 0,0:05:12.91,0:05:15.62,Default,,0,0,0,,were useless from\Nthe Reaper Death Seal, that's all. Dialogue: 0,00:05:13.26,00:05:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,屍鬼封尽で使い物に\Nならなくなってただけさ! Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:18.03,Default,,0,0,0,,You're the one\Nwho's underestimating him! Dialogue: 0,00:05:16.63,00:05:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,キミのほうこそ\Nやつをなめてる。 Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.74,Default,,0,0,0,,Even if he is revived,\Nhis arms will probably still be useless. Dialogue: 0,00:05:18.95,00:05:23.46,JAP TOP,,0,0,0,,仮に やつが復活したとしても\Nおそらく 両腕は使えないだろう。 Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:24.66,Default,,0,0,0,,But he'll still be dangerous. Dialogue: 0,00:05:23.46,00:05:28.08,JAP TOP,,0,0,0,,でも だからって やばい。\Nまた キミの体は狙われるよ! Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:27.45,Default,,0,0,0,,He's going to come after\Nyour body again! Dialogue: 0,00:05:28.08,00:05:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,やつが この戦争を知ったら\N乗っからないわけがない。 Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.28,Default,,0,0,0,,If he finds out about this war,\Nhe's going to want to be a part of it. Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.66,Default,,0,0,0,,He wants to destroy the Leaf too! Dialogue: 0,00:05:31.78,00:05:34.76,JAP TOP,,0,0,0,,やつも 木ノ葉を潰したいんだし。 Dialogue: 0,0:05:34.53,0:05:38.66,Default,,0,0,0,,And that means that Team Taka\Nwill get mixed up in this war! Dialogue: 0,00:05:34.76,00:05:36.93,JAP TOP,,0,0,0,,そしたら 僕ら鷹も→ Dialogue: 0,00:05:36.93,00:05:39.78,JAP TOP,,0,0,0,,一戦 交えなきゃ\Nならないじゃないかよ! Dialogue: 0,0:05:39.49,0:05:40.57,Default,,0,0,0,,Are you okay with that? Dialogue: 0,00:05:39.78,00:05:43.55,JAP TOP,,0,0,0,,いいの? Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:45.49,Default,,0,0,0,,We succeeded in beating\Nour superiors. Dialogue: 0,00:05:43.55,00:05:46.08,JAP TOP,,0,0,0,,下克上は成功したんだし→ Dialogue: 0,0:05:45.53,0:05:47.82,Default,,0,0,0,,It's our time now! Dialogue: 0,00:05:46.08,00:05:50.05,JAP TOP,,0,0,0,,もう僕らの時代なんだって。 Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:53.16,Default,,0,0,0,,Who'd want to see Orochimaru now? Dialogue: 0,00:05:50.05,00:05:52.08,JAP TOP,,0,0,0,,今さら 大蛇丸なんて→ Dialogue: 0,00:05:52.08,00:05:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,誰も見たくないし\Nひっかきまわされたくもないしさ。 Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:55.16,Default,,0,0,0,,Hasn't he caused us\Nenough trouble? Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:56.74,Default,,0,0,0,,Shut up, Suigetsu. Dialogue: 0,00:05:55.38,00:05:58.03,JAP TOP,,0,0,0,,少し黙ってろ 水月。 Dialogue: 0,00:05:58.03,00:06:03.75,JAP TOP,,0,0,0,,それより そこのカブトの体の一部を\Nえぐって持ってきてくれ。 Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:02.99,Default,,0,0,0,,Cut out and bring me\Na piece of Kabuto's flesh. Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:04.12,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:06:03.75,00:06:05.70,JAP TOP,,0,0,0,,え…。 Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:09.49,Default,,0,0,0,,You don't listen to me,\Nbut you expect me to listen to you? Dialogue: 0,00:06:05.70,00:06:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,人の言うこと聞かないのに\N人が言うことを聞くと思う? Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:11.32,Default,,0,0,0,,I'll do it. Dialogue: 0,00:06:09.90,00:06:12.35,JAP TOP,,0,0,0,,なら 俺がやる。 Dialogue: 0,00:06:12.35,00:06:16.30,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… やっぱ こんな感じか。 Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:14.78,Default,,0,0,0,,It's always like this... Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:17.87,Default,,0,0,0,,Jugo, are you okay with this? Dialogue: 0,00:06:16.30,00:06:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,重吾は ほんと それでいいの? Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.62,Default,,0,0,0,,Orochimaru's going to\Nbe resurrected, you know... Dialogue: 0,00:06:18.71,00:06:21.56,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸が復活しちゃうんだぜ。 Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:22.07,Default,,0,0,0,,I don't care. Dialogue: 0,00:06:21.56,00:06:25.23,JAP TOP,,0,0,0,,かまわん。\Nサスケの意志は 君麻呂の意志だ。 Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:24.66,Default,,0,0,0,,Sasuke's will is Kimimaro's will. Dialogue: 0,00:06:25.23,00:06:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,俺は それに従う。 Dialogue: 0,0:06:25.49,0:06:26.70,Default,,0,0,0,,I will abide by it. Dialogue: 0,00:06:32.76,00:06:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,グエ~。 キミもだけど\Nだいたい 何なの? これ。 Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:35.49,Default,,0,0,0,,You're just the same. Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.62,Default,,0,0,0,,What is going on with all of this? Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:42.03,Default,,0,0,0,,In my village,\Nwe call it Sage Transformation. Dialogue: 0,00:06:39.05,00:06:43.55,JAP TOP,,0,0,0,,俺の里では\Nこれを仙人化という。 Dialogue: 0,00:06:43.55,00:06:46.60,JAP TOP,,0,0,0,,もともと 俺の変化もそれだ。 Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.41,Default,,0,0,0,,My transformation originally\Nwas the same thing. Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:49.32,Default,,0,0,0,,But in all of my clones, it's called\Nthe Curse Mark Transformation. Dialogue: 0,00:06:46.60,00:06:50.39,JAP TOP,,0,0,0,,ただし 俺のコピーは\N呪印化と言ってたがな。 Dialogue: 0,00:07:09.31,00:07:12.88,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ:お前の呪印を封印する。 Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to seal your Curse Mark.{\i0} Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:14.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Curse Sealing!{\i0} Dialogue: 0,00:07:12.88,00:07:15.48,JAP TOP,,0,0,0,,(封邪法印!)) Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:20.99,Default,,0,0,0,,{\i1}So the reverse of it is:{\i0}\N{\i1}Curse Unsealing!{\i0} Dialogue: 0,00:07:17.51,00:07:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,《あれの逆…》 Dialogue: 0,00:07:19.93,00:07:23.03,JAP TOP,,0,0,0,,解邪法印! Dialogue: 0,00:07:30.55,00:07:32.61,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:48.24,Default,,0,0,0,,Who could have imagined... Dialogue: 0,00:07:47.36,00:07:50.48,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)\Nまさか キミたちのほうから→ Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:53.20,Default,,0,0,0,,that it would be you who\Nwould facilitate my return! Dialogue: 0,00:07:50.48,00:07:53.80,JAP TOP,,0,0,0,,私を復活させてくれるとはね。 Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.57,Default,,0,0,0,,H-Hello there! Long time no see. Dialogue: 0,00:08:09.11,00:08:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,ど… どうも お久しぶりっす。 Dialogue: 0,00:08:26.25,00:08:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸 あんたに\Nやってもらいたいことがある。 Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:29.66,Default,,0,0,0,,Orochimaru, there's something\NI want you to do for me. Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:33.37,Default,,0,0,0,,Don't bother explaining. Dialogue: 0,00:08:30.43,00:08:34.43,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)そんなこと\Nいちいち説明しなくてもいいわ。 Dialogue: 0,00:08:34.43,00:08:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,アンコの中で ずっと見てたから。 Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:37.03,Default,,0,0,0,,I've been watching from\Ninside Anko this whole time. Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:41.28,Default,,0,0,0,,I secured my Sage Jutsu Chakra\Ninto those Curse Marks. Dialogue: 0,00:08:37.95,00:08:42.03,JAP TOP,,0,0,0,,呪印は 私の仙術チャクラを\N流し込んだもの。 Dialogue: 0,0:08:41.82,0:08:44.78,Default,,0,0,0,,They are like pieces of\Nmy consciousness. Dialogue: 0,00:08:42.03,00:08:45.58,JAP TOP,,0,0,0,,それは\N分離した私の意識でもある。 Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:47.70,Default,,0,0,0,,Then you know about the war too? Dialogue: 0,00:08:45.58,00:08:50.41,JAP TOP,,0,0,0,,なら 戦争のことも知ってるのか?\Nもちろん。 Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:49.24,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:53.57,Default,,0,0,0,,I just have one thing to say\Nabout that, Suigetsu. Dialogue: 0,00:08:50.41,00:08:55.90,JAP TOP,,0,0,0,,ただ それについて\N一つだけ言っておくわ 水月。 Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:55.12,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:08:55.90,00:09:01.68,JAP TOP,,0,0,0,,私 この戦争には興味ないから。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:59.62,Default,,0,0,0,,I have absolutely no interest\Nin this war. Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:09:01.68,00:09:05.85,JAP TOP,,0,0,0,,もう他人が始めてしまった\N戦争だしね。 Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:04.95,Default,,0,0,0,,It's someone else's war. Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:08.49,Default,,0,0,0,,The only thing I'm interested\Nin right now... Dialogue: 0,00:09:05.85,00:09:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,いまだに興味があるとすれば→ Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:10.49,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,00:09:09.03,00:09:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君 あなたの\Nその若い体くらいよ。 Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:13.45,Default,,0,0,0,,is your young body! Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:17.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I told you!{\i0} Dialogue: 0,00:09:15.50,00:09:17.86,JAP TOP,,0,0,0,,《それ みたことか》 Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:22.57,Default,,0,0,0,,Having said that, I don't currently\Nhave the power to steal it. Dialogue: 0,00:09:17.86,00:09:20.35,JAP TOP,,0,0,0,,と言っても\N今の私には それを→ Dialogue: 0,00:09:20.35,00:09:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,奪えるほどの力はないしね。\N《どうだかね》 Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:24.03,Default,,0,0,0,,{\i1}I wouldn't be so sure...{\i0} Dialogue: 0,00:09:28.55,00:09:31.21,JAP TOP,,0,0,0,,やつに会って どうするつもり? Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:30.66,Default,,0,0,0,,What is your intent\Nin meeting with them? Dialogue: 0,00:09:31.21,00:09:35.20,JAP TOP,,0,0,0,,俺は… あまりに何も知らない。 Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:34.57,Default,,0,0,0,,There's too much that I don't know. Dialogue: 0,00:09:35.20,00:09:38.00,JAP TOP,,0,0,0,,やつらに すべてを聞く。 Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,So I plan to ask them everything. Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:39.20,Default,,0,0,0,,Everything? Dialogue: 0,00:09:38.00,00:09:39.98,JAP TOP,,0,0,0,,すべて? Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.95,Default,,0,0,0,,There's no need to know it all. Dialogue: 0,00:09:39.98,00:09:42.51,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと\N知らなくてもいいじゃない。 Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:44.28,Default,,0,0,0,,You're still a child. Dialogue: 0,00:09:42.51,00:09:44.53,JAP TOP,,0,0,0,,キミはまだ 子供なんだから。 Dialogue: 0,00:09:44.53,00:09:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃない。 Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:45.70,Default,,0,0,0,,You're wrong. Dialogue: 0,00:09:46.48,00:09:49.81,JAP TOP,,0,0,0,,((誰よりも お前を子供扱いし→ Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:49.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I treated you like a child...{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.81,00:09:52.66,JAP TOP,,0,0,0,,守るべき対象としてしか見ず→ Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:54.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I only tried to protect you.{\i0}\N{\i1}I didn't trust your strength.{\i0} Dialogue: 0,00:09:52.66,00:09:55.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前の力を信用していなかった。 Dialogue: 0,00:09:55.33,00:09:58.81,JAP TOP,,0,0,0,,だが 今はこう思う…。 Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:57.91,Default,,0,0,0,,{\i1}But now, I believe...{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.87,Default,,0,0,0,,{\i1}that perhaps you could have{\i0}\N{\i1}changed Father, Mother,{\i0} Dialogue: 0,00:09:58.81,00:10:02.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前が 父を母を→ Dialogue: 0,00:10:02.46,00:10:06.68,JAP TOP,,0,0,0,,うちはを変えることが\Nできたかもしれないと…。 Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:06.32,Default,,0,0,0,,{\i1}and the rest of the Uchiha.{\i0} Dialogue: 0,00:10:06.68,00:10:10.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺が はじめから\Nお前と ちゃんと向き合い→ Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:10.49,Default,,0,0,0,,{\i1}If I had been open{\i0}\N{\i1}with you from the start...{\i0} Dialogue: 0,0:10:10.70,0:10:14.28,Default,,0,0,0,,{\i1}and looked you straight in the eyes{\i0}\N{\i1}and told you the truth.{\i0} Dialogue: 0,00:10:10.78,00:10:14.73,JAP TOP,,0,0,0,,(同じ目線に立って\N真実を語り合っていれば…)) Dialogue: 0,00:10:14.73,00:10:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,今は もう子供じゃない…。 Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:16.66,Default,,0,0,0,,I'm not a child anymore. Dialogue: 0,00:10:17.95,00:10:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,子供ではいられない。 Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:19.66,Default,,0,0,0,,I can't stay a child. Dialogue: 0,00:10:21.20,00:10:24.79,JAP TOP,,0,0,0,,((お前が\Nこれから どうなろうと…)) Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:23.66,Default,,0,0,0,,{\i1}And no matter what you do{\i0}\N{\i1}from here on out...{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:29.16,Default,,0,0,0,,I want to know what started it all. Dialogue: 0,00:10:26.76,00:10:29.70,JAP TOP,,0,0,0,,そもそもの始まりは\Nなんだったのか…。 Dialogue: 0,00:10:29.70,00:10:34.28,JAP TOP,,0,0,0,,俺は どうあるべきであり\Nどう行動すべきなのか…。 Dialogue: 0,0:10:29.82,0:10:33.62,Default,,0,0,0,,What I'm supposed to be,\Nwhat I'm supposed to do. Dialogue: 0,00:10:34.28,00:10:36.93,JAP TOP,,0,0,0,,復讐を迷っているの? Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.45,Default,,0,0,0,,Are you questioning\Nyour vengeance? Dialogue: 0,00:10:36.93,00:10:38.96,JAP TOP,,0,0,0,,違う。 Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.28,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:41.49,Default,,0,0,0,,Not my quest for\Nvengeance itself. Dialogue: 0,00:10:38.96,00:10:42.08,JAP TOP,,0,0,0,,復讐自体を\N迷っているわけではない。 Dialogue: 0,00:10:42.08,00:10:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,イタチと再会し→ Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.28,Default,,0,0,0,,Reuniting with Itachi\Nmade my hatred Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:47.12,Default,,0,0,0,,towards the Hidden Leaf\Ngrow even stronger. Dialogue: 0,00:10:44.33,00:10:47.63,JAP TOP,,0,0,0,,前にも増して\N木ノ葉への憎しみは強くなった。 Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:50.07,Default,,0,0,0,,It's just... Dialogue: 0,00:10:49.56,00:10:53.06,JAP TOP,,0,0,0,,ただ… 汚名を着せられ→ Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:53.45,Default,,0,0,0,,I want to understand\Nhow even in death, Dialogue: 0,00:10:53.06,00:10:56.25,JAP TOP,,0,0,0,,死して なお\N木ノ葉の忍として里を思い→ Dialogue: 0,0:10:53.49,0:10:56.28,Default,,0,0,0,,Itachi could still consider\Nhimself a Leaf Shinobi, Dialogue: 0,00:10:56.25,00:11:00.45,JAP TOP,,0,0,0,,里を守ろうとした\Nイタチの その気持とは…。 Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:58.12,Default,,0,0,0,,and care about and\Ntry to protect the village Dialogue: 0,0:10:58.16,0:10:59.95,Default,,0,0,0,,that dishonored his name. Dialogue: 0,00:11:00.45,00:11:03.93,JAP TOP,,0,0,0,,イタチとは? 一族とは? Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:04.99,Default,,0,0,0,,Who was Itachi? What is a clan?\NWhat is a village? Dialogue: 0,00:11:03.93,00:11:06.90,JAP TOP,,0,0,0,,里とは? そして…。 Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:06.57,Default,,0,0,0,,And so... Dialogue: 0,00:11:06.90,00:11:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを知り\N自分で考え 答えを出し→ Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:10.07,Default,,0,0,0,,I want to know everything,\Nso I can finally have the answer. Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:12.16,Default,,0,0,0,,I need to see with my own eyes and Dialogue: 0,00:11:10.80,00:11:14.09,JAP TOP,,0,0,0,,己の意志と眼で\N成すべきことを見据えたい。 Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:13.78,Default,,0,0,0,,decide with my own mind\Nwhat I must do. Dialogue: 0,00:11:18.10,00:11:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチに操られ…。 Dialogue: 0,0:11:18.12,0:11:22.74,Default,,0,0,0,,{\i1}He's no longer the Sasuke{\i0}\N{\i1}who was manipulated by Itachi...{\i0} Dialogue: 0,00:11:20.30,00:11:24.89,JAP TOP,,0,0,0,,私や トビに利用されていたときとは\Nもう違うようね…》 Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:24.49,Default,,0,0,0,,{\i1}or me... or Tobi.{\i0} Dialogue: 0,00:11:33.70,00:11:36.86,JAP TOP,,0,0,0,,《なぜか 不思議な感覚…》 Dialogue: 0,0:11:33.87,0:11:36.03,Default,,0,0,0,,{\i1}What a strange sensation.{\i0} Dialogue: 0,00:11:36.86,00:11:40.58,JAP TOP,,0,0,0,,カブトの力を すべて吸い取って\N殺すつもりだよ! Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:40.37,Default,,0,0,0,,He's going to absorb all of\NKabuto's power, and then kill him! Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:41.95,Default,,0,0,0,,You better stay alert. Dialogue: 0,00:11:40.58,00:11:44.00,JAP TOP,,0,0,0,,用心したほうがいいって!\N寝首をかかれるかもよ。 Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:43.78,Default,,0,0,0,,He might try and catch you\Noff guard too! Dialogue: 0,00:11:44.00,00:11:48.99,JAP TOP,,0,0,0,,今のあなた… 悪くないわね。 Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:48.32,Default,,0,0,0,,The current you... isn't half bad. Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:05.70,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you?\NHe did absorb his power! Dialogue: 0,00:12:03.68,00:12:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,ほら。\Nやっぱり 力を吸い取った! Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:07.49,Default,,0,0,0,,No, you're wrong. Dialogue: 0,00:12:06.18,00:12:08.21,JAP TOP,,0,0,0,,いや… そうじゃない。 Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:09.74,Default,,0,0,0,,He undid the Sage Transformation. Dialogue: 0,00:12:08.21,00:12:10.23,JAP TOP,,0,0,0,,仙人化を解き→ Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:12.49,Default,,0,0,0,,He's taken back his own chakra\Nthat was inside Kabuto. Dialogue: 0,00:12:10.23,00:12:12.70,JAP TOP,,0,0,0,,カブトの中の\N自分のチャクラを取っただけだ。 Dialogue: 0,00:12:12.70,00:12:15.71,JAP TOP,,0,0,0,,カブトのチャクラには\N手をつけていないようだ。 Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:15.16,Default,,0,0,0,,He didn't touch Kabuto's chakra. Dialogue: 0,00:12:15.71,00:12:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,いいわ 協力してあげる。 Dialogue: 0,0:12:15.87,0:12:18.41,Default,,0,0,0,,Fine, I'll help you. Dialogue: 0,00:12:18.76,00:12:22.51,JAP TOP,,0,0,0,,ついてきなさい。\N場所は どこだ? Dialogue: 0,0:12:19.41,0:12:20.70,Default,,0,0,0,,Come along. Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:22.32,Default,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 0,00:12:22.51,00:12:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ…\Nあなたも よく知ってる場所よ。 Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.37,Default,,0,0,0,,Someplace you're very familiar with. Dialogue: 0,00:12:26.48,00:12:28.73,JAP TOP,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,00:12:28.73,00:12:32.72,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 行きましょう。 Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:31.95,Default,,0,0,0,,Let's be on our way. Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:59.40,Default,,0,0,0,,The statue's been acting weird\Nsince it swallowed something earlier. Dialogue: 0,00:12:55.99,00:12:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)さっき 魔像が→ Dialogue: 0,00:12:58.01,00:13:00.31,JAP TOP,,0,0,0,,何かを口に入れてから\N様子が おかしいぞ! Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:04.73,Default,,0,0,0,,That was... Dialogue: 0,00:13:04.43,00:13:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)今の…。 Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:07.07,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,00:13:06.46,00:13:08.68,JAP TOP,,0,0,0,,まさか…。 Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:10.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I would have preferred{\i0}\N{\i1}resurrecting it{\i0} Dialogue: 0,00:13:08.68,00:13:14.47,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)本当なら 完全な状態で\N復活させたかったのだがな。 Dialogue: 0,0:13:10.61,0:13:12.65,Default,,0,0,0,,{\i1}in a completed state but...{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:21.61,Default,,0,0,0,,Watch closely and feel it\Nthrough your skin... Dialogue: 0,00:13:18.49,00:13:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,よく見ておけ。\Nそして肌で感じろ。 Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:26.77,Default,,0,0,0,,The return of Ten Tails! Dialogue: 0,00:13:25.59,00:13:28.08,JAP TOP,,0,0,0,,十尾復活を! Dialogue: 0,0:13:27.40,0:13:30.07,Default,,0,0,0,,And the beginning of the end! Dialogue: 0,00:13:28.08,00:13:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,そして 世界の終わりの始まりを! Dialogue: 0,00:13:31.26,00:13:33.89,JAP TOP,,0,0,0,,くっ。 Dialogue: 0,0:13:32.73,0:13:33.69,Default,,0,0,0,,So that's it! Dialogue: 0,00:13:33.89,00:13:38.44,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 なら その魔像が\N十尾の素体だったってことか。 Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:37.19,Default,,0,0,0,,That statue was\Nthe Ten Tails' actual body! Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:39.98,Default,,0,0,0,,Huh?! What's Ten Tails?! Dialogue: 0,00:13:38.44,00:13:41.28,JAP TOP,,0,0,0,,は? なんだ 十尾ってば! Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:42.32,Default,,0,0,0,,But what's going on? Dialogue: 0,00:13:41.28,00:13:43.73,JAP TOP,,0,0,0,,しかし どういうことだ? Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:46.36,Default,,0,0,0,,When he declared war at\Nthe Five Kage Summit... Dialogue: 0,00:13:43.73,00:13:47.24,JAP TOP,,0,0,0,,五影会議で宣戦したときに\N言い放ったとおりなら→ Dialogue: 0,0:13:46.86,0:13:49.36,Default,,0,0,0,,The purpose of this war\Nwas to collect Dialogue: 0,00:13:47.24,00:13:49.44,JAP TOP,,0,0,0,,十尾復活のときに使う→ Dialogue: 0,0:13:49.40,0:13:52.44,Default,,0,0,0,,all nine Tailed Beasts' chakra\Nin order to revive Ten Tails. Dialogue: 0,00:13:49.44,00:13:53.43,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の尾獣チャクラを\N回収するための戦争でしょ。 Dialogue: 0,0:13:53.36,0:13:56.11,Default,,0,0,0,,He doesn't possess Eight Tails\Nor Nine Tails yet... Dialogue: 0,00:13:53.43,00:13:56.88,JAP TOP,,0,0,0,,八尾と九尾の回収は\Nまだ終わっていない。 Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:57.82,Default,,0,0,0,,Is he bluffing? Dialogue: 0,00:13:56.88,00:13:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,ハッタリか? Dialogue: 0,00:13:58.94,00:14:02.73,JAP TOP,,0,0,0,,《うかつに近づくのは\N危険すぎる》 Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:01.48,Default,,0,0,0,,{\i1}It's too risky to get up close.{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.07,0:14:02.90,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:14:02.73,00:14:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)あ。 Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:08.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Only a fragment,{\i0}\N{\i1}but it is not lacking in power.{\i0} Dialogue: 0,00:14:04.93,00:14:09.21,JAP TOP,,0,0,0,,((しかし かけらでも\Nその力に変わりはない。 Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:14.02,Default,,0,0,0,,Have we given him one tentacle\Narm's worth of chakra? Dialogue: 0,00:14:09.21,00:14:14.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺のたこ足 1本分のチャクラ\Nやっちゃってる? Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:16.44,Default,,0,0,0,,We're always dropping rhymes Dialogue: 0,00:14:14.86,00:14:20.58,JAP TOP,,0,0,0,,((ビー)俺たちいつも\N韻を踏みつつ ドジを踏む。 イエー)) Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:17.61,Default,,0,0,0,,But maybe we messed up big time... Dialogue: 0,0:14:17.98,0:14:18.98,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:24.77,Default,,0,0,0,,The chakra from a tentacle\Nwas taken, just a little Dialogue: 0,00:14:20.58,00:14:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,(ビー)前に たこ足分身のチャクラを\N少々 回収されてる。 Dialogue: 0,0:14:24.82,0:14:27.65,Default,,0,0,0,,I may not look it\NI admit I'm flustered a bit Dialogue: 0,00:14:25.73,00:14:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,こう見えても 少し慌ててる。 Dialogue: 0,0:14:27.69,0:14:29.86,Default,,0,0,0,,He took the chakra from one\Nof Eight Tails' tentacle arms... Dialogue: 0,00:14:28.39,00:14:30.88,JAP TOP,,0,0,0,,八尾のたこ足のチャクラを。 Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:33.23,Default,,0,0,0,,Does that mean only a portion\Nof a Tailed Beast is sufficient? Dialogue: 0,00:14:30.88,00:14:34.51,JAP TOP,,0,0,0,,なら 尾獣の一部でもいい\Nということか。 Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:34.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:14:34.51,00:14:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)ナルト。\Nお前も感じたようだな。 Dialogue: 0,0:14:35.57,0:14:37.52,Default,,0,0,0,,{\i1}You felt it too, didn't you?{\i0} Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:42.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That was my chakra in{\i0}\N{\i1}that bottle and gourd.{\i0} Dialogue: 0,00:14:38.54,00:14:42.88,JAP TOP,,0,0,0,,あの壺と ひょうたんの中に\Nわしのチャクラがあったことを。 Dialogue: 0,0:14:42.36,0:14:43.02,Default,,0,0,0,,Yup... Dialogue: 0,00:14:42.88,00:14:44.87,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:49.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Let me take over, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:14:49.38,00:14:53.36,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)代われ ナルト。\Nわしが説明してやる。 Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:52.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll explain.{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:57.19,Default,,0,0,0,,{\i1}About Ten Tails too.{\i0}\N{\i1}You listen from in here.{\i0} Dialogue: 0,00:14:53.36,00:14:55.93,JAP TOP,,0,0,0,,十尾についてもな。 Dialogue: 0,00:14:55.93,00:14:58.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前も ここで聞いてろ。 Dialogue: 0,0:14:57.44,0:14:59.90,Default,,0,0,0,,You know about Ten Tails, Kurama? Dialogue: 0,00:14:58.04,00:15:01.03,JAP TOP,,0,0,0,,九喇嘛は\N十尾のことを知ってんのか? Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, of course.{\i0} Dialogue: 0,00:15:01.03,00:15:03.52,JAP TOP,,0,0,0,,ああ もちろんだ。 Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen up, everyone!{\i0} Dialogue: 0,00:15:05.68,00:15:07.69,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)みんな聞け! Dialogue: 0,0:15:06.86,0:15:07.61,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:15:07.69,00:15:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,んっ?\Nその声! Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:08.94,Default,,0,0,0,,That voice! Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:11.94,Default,,0,0,0,,Naruto switched places\Nwith Nine Tails, pow! Dialogue: 0,00:15:09.69,00:15:12.73,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトと九尾が入れ替わった。 Dialogue: 0,0:15:12.15,0:15:14.48,Default,,0,0,0,,He'll explain everything to us... Dialogue: 0,00:15:12.73,00:15:15.29,JAP TOP,,0,0,0,,いろいろと説明してくれる。 Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:17.57,Default,,0,0,0,,Nine Tails and Naruto\Nare tight now! Dialogue: 0,00:15:15.29,00:15:18.51,JAP TOP,,0,0,0,,九尾とナルトは もう腹割った。 Dialogue: 0,0:15:18.36,0:15:21.27,Default,,0,0,0,,{\i1}If even just a portion of{\i0}\N{\i1}the Tailed Beast is sufficient...{\i0} Dialogue: 0,00:15:18.51,00:15:22.13,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)尾獣の一部でもいい\Nってんなら→ Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Then that statue already has a piece{\i0} Dialogue: 0,00:15:22.13,00:15:26.63,JAP TOP,,0,0,0,,すでに魔像には八尾とわしの\Nチャクラの一部が入ってる。 Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:25.48,Default,,0,0,0,,{\i1}of Eight Tails' and{\i0}\N{\i1}my chakra inside it.{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:27.61,Default,,0,0,0,,The Nine Tails too?! Dialogue: 0,00:15:26.63,00:15:28.64,JAP TOP,,0,0,0,,んっ 九尾も!? Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:31.52,Default,,0,0,0,,{\i1}The bottle and gourd that guy{\i0}\N{\i1}summoned and fed{\i0} Dialogue: 0,00:15:28.64,00:15:32.18,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)さっきやつが口寄せし\N魔像に食わせた→ Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:32.77,Default,,0,0,0,,{\i1}to the statue just now{\i0} Dialogue: 0,00:15:32.18,00:15:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,壺とひょうたんは\N六道のジジイが持ってた宝具だ。 Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:35.61,Default,,0,0,0,,{\i1}were two of Old Man{\i0}\N{\i1}Six Paths' treasured tools.{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.48,0:15:38.86,Default,,0,0,0,,{\i1}They both possess powerful{\i0}\N{\i1}Sealing Jutsu{\i0} Dialogue: 0,00:15:36.99,00:15:41.18,JAP TOP,,0,0,0,,何でも封印しちまう\N強力な封印術を持ち→ Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,{\i1}that can seal away anything{\i0}\N{\i1}and everything.{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:42.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Once you get put inside either{\i0}\N{\i1}one of them,{\i0} Dialogue: 0,00:15:41.18,00:15:45.14,JAP TOP,,0,0,0,,入れられちまえば\N何をしても出られねえ。 Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.52,Default,,0,0,0,,{\i1}you can't get out,{\i0}\N{\i1}no matter what.{\i0} Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:45.19,Default,,0,0,0,,{\i1}So...{\i0} Dialogue: 0,00:15:45.14,00:15:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,で だ…\Nその壺のほうには金角。 Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:49.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Sealed inside the bottle{\i0}\N{\i1}was a guy named Kinkaku.{\i0} Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:53.23,Default,,0,0,0,,{\i1}And Ginkaku was sealed{\i0}\N{\i1}inside the gourd.{\i0} Dialogue: 0,00:15:49.96,00:15:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,ひょうたんには銀角ってのが\N封印されて入ってた。 Dialogue: 0,00:15:54.43,00:15:59.99,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく 穢土転生され\Nこの戦争に利用されたあげく→ Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:56.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I suspect they were reanimated{\i0}\N{\i1}using the Reanimation Jutsu,{\i0} Dialogue: 0,0:15:56.90,0:16:01.52,Default,,0,0,0,,{\i1}used in the war and{\i0}\N{\i1}then sealed away.{\i0} Dialogue: 0,00:15:59.99,00:16:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,それらに封印されたんだろう。 Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:04.77,Default,,0,0,0,,Kinkaku and Ginkaku,\Nand the Sage of the Six Paths... Dialogue: 0,00:16:02.54,00:16:05.76,JAP TOP,,0,0,0,,六道仙人に金角 銀角。 Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:07.27,Default,,0,0,0,,They're all legendary names... Dialogue: 0,00:16:05.76,00:16:08.13,JAP TOP,,0,0,0,,伝説に聞く名前ばかりだぞ。 Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:11.07,Default,,0,0,0,,But what's the connection\Nwith Nine Tails' chakra? Dialogue: 0,00:16:08.13,00:16:11.91,JAP TOP,,0,0,0,,しかし なぜ それが\N九尾チャクラと関係がある? Dialogue: 0,00:16:11.91,00:16:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)かつて やつら兄弟が→ Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:16.32,Default,,0,0,0,,{\i1}There was a time when{\i0}\N{\i1}the brothers challenged me to a battle.{\i0} Dialogue: 0,00:16:14.31,00:16:17.58,JAP TOP,,0,0,0,,わしに戦いを\N挑んできたことがあった。 Dialogue: 0,00:16:17.58,00:16:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,食ってやったがな。 Dialogue: 0,0:16:17.65,0:16:19.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Naturally, I devoured them.{\i0} Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:22.48,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,00:16:21.28,00:16:23.28,JAP TOP,,0,0,0,,だが その後→ Dialogue: 0,0:16:22.57,0:16:26.19,Default,,0,0,0,,{\i1}They survived and fed on me{\i0}\N{\i1}from the inside{\i0} Dialogue: 0,00:16:23.28,00:16:27.19,JAP TOP,,0,0,0,,やつらは わしの腹の中で\Nわしの肉をむさぼり食い→ Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:29.36,Default,,0,0,0,,{\i1}and absorbed my chakra.{\i0} Dialogue: 0,00:16:27.19,00:16:30.28,JAP TOP,,0,0,0,,わしのチャクラを吸収しおった。 Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:34.98,Default,,0,0,0,,So Kinkaku and Ginkaku\Nhad some of your chakra. Dialogue: 0,00:16:30.28,00:16:32.94,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 金角 銀角は→ Dialogue: 0,00:16:32.94,00:16:36.39,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラの一部を\N持ってたってことだね。 Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:38.44,Default,,0,0,0,,And the masked guy took them\Nas insurance, Dialogue: 0,00:16:36.39,00:16:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,そして 面の男は→ Dialogue: 0,00:16:38.43,00:16:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,それを十尾復活の\N保険材料として奪っておいた。 Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:41.23,Default,,0,0,0,,for the revival of the Ten Tails... Dialogue: 0,0:16:41.48,0:16:43.52,Default,,0,0,0,,from Darui's First Company. Dialogue: 0,00:16:41.94,00:16:44.29,JAP TOP,,0,0,0,,ダルイ第1部隊から。 Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:46.44,Default,,0,0,0,,That's consistent with\Nthe report we got from HQ. Dialogue: 0,00:16:44.29,00:16:47.39,JAP TOP,,0,0,0,,そこは本部からの情報と一致する。 Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:52.57,Default,,0,0,0,,{\i1}But given that they're just fragments{\i0}\N{\i1}of Eight Tails' and my chakra,{\i0} Dialogue: 0,00:16:49.59,00:16:53.26,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)だが 八尾とわしの\Nチャクラのかけらだけに→ Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:56.27,Default,,0,0,0,,{\i1}who knows what form or shape{\i0}\N{\i1}the revived Ten Tails will take.{\i0} Dialogue: 0,00:16:53.26,00:16:56.71,JAP TOP,,0,0,0,,十尾が どんな形で復活するかは\Nわからん。 Dialogue: 0,00:16:56.71,00:17:01.58,JAP TOP,,0,0,0,,なるべく復活する前に\Nなんとかしたいものだな。 Dialogue: 0,0:16:57.19,0:17:00.48,Default,,0,0,0,,We must act before Ten Tails\Nfully comes back to life. Dialogue: 0,0:17:01.44,0:17:02.61,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,00:17:01.58,00:17:04.06,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ。 Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:06.77,Default,,0,0,0,,You speak your mind\Nway too easily. Dialogue: 0,00:17:04.06,00:17:08.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前は そうやって簡単に\N口を開く。 Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:12.15,Default,,0,0,0,,You're a man for whom\Na life full of regrets is fitting! Dialogue: 0,00:17:08.39,00:17:12.69,JAP TOP,,0,0,0,,後悔ばかりの生涯を\N送るにふさわしい男だ。 Dialogue: 0,0:17:14.36,0:17:17.73,Default,,0,0,0,,Just... who the hell are you anyway? Dialogue: 0,00:17:14.73,00:17:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,お前 いったい 本当に何者だ? Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:22.52,Default,,0,0,0,,What's the point in telling someone\Nwho can't remember faces? Dialogue: 0,00:17:18.71,00:17:23.00,JAP TOP,,0,0,0,,顔を覚えないお前に\Nそれを教える意味があるのか? Dialogue: 0,0:17:24.82,0:17:28.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi, like you said,{\i0}\N{\i1}if we're going to make a move,{\i0} Dialogue: 0,00:17:25.21,00:17:27.83,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)カカシ…\Nお前の言うように→ Dialogue: 0,00:17:27.83,00:17:31.73,JAP TOP,,0,0,0,,やるなら 十尾が復活する前の\N今しかない。 Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:30.82,Default,,0,0,0,,{\i1}now's the chance, before{\i0}\N{\i1}the Ten Tails is revived fully.{\i0} Dialogue: 0,00:17:31.73,00:17:36.89,JAP TOP,,0,0,0,,十尾が完全復活するときは\Nこの世の終わりを意味すると→ Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:34.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Old Man Six Paths used to say{\i0}\N{\i1}that Ten Tails' full revival{\i0} Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:38.48,Default,,0,0,0,,{\i1}would signify the end of the world.{\i0} Dialogue: 0,00:17:36.89,00:17:39.03,JAP TOP,,0,0,0,,六道のジジイは 言っていた。 Dialogue: 0,00:17:39.03,00:17:42.03,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに 十尾ってすげえのか? Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:41.44,Default,,0,0,0,,Is the Ten Tails really that terrible? Dialogue: 0,0:17:41.73,0:17:46.52,Default,,0,0,0,,I get that he's got Ten Tails,\Nbut just how powerful is he? Dialogue: 0,00:17:42.03,00:17:44.58,JAP TOP,,0,0,0,,尾が10本あるのは\N想像できっけど→ Dialogue: 0,00:17:44.58,00:17:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どんなのだ? Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:52.11,Default,,0,0,0,,{\i1}He's the aggregate of the chakra{\i0}\N{\i1}of all the Tailed Beasts,{\i0} Dialogue: 0,00:17:50.18,00:17:54.31,JAP TOP,,0,0,0,,一尾から九尾である わしまでの\Nチャクラの集合体であり→ Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:53.86,Default,,0,0,0,,{\i1}One Tail through me.{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:57.86,Default,,0,0,0,,{\i1}He was the beginning of chakra{\i0}\N{\i1}and a creator-god of many nations.{\i0} Dialogue: 0,00:17:54.31,00:17:59.01,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの始まりであり\N国づくりの神だ。 Dialogue: 0,00:17:59.01,00:18:06.14,JAP TOP,,0,0,0,,天目一箇神 ダタラ デイダラボッチ\Nいろいろと名がある。 Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:04.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Amenohitotsunokami...{\i0}\N{\i1}Datara... Deidarabotchi...{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:05.82,Default,,0,0,0,,{\i1}He has many names.{\i0} Dialogue: 0,00:18:06.14,00:18:10.12,JAP TOP,,0,0,0,,海を飲み地を裂き 山を運んで→ Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:08.52,Default,,0,0,0,,{\i1}He drank oceans,{\i0}\N{\i1}split open the earth,{\i0} Dialogue: 0,0:18:08.57,0:18:09.90,Default,,0,0,0,,{\i1}and hoisted up mountains...{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.94,0:18:13.27,Default,,0,0,0,,{\i1}He is the progenitor who is said{\i0}\N{\i1}to have created this very land.{\i0} Dialogue: 0,00:18:10.12,00:18:14.48,JAP TOP,,0,0,0,,この世を作ったとされる祖\Nそのもの。 Dialogue: 0,00:18:14.48,00:18:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,単純に考えても\N尾獣九体を足した強さだ。 Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:20.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Simply put, he has the total power{\i0}\N{\i1}of all nine Tailed Beasts.{\i0} Dialogue: 0,00:18:20.96,00:18:24.38,JAP TOP,,0,0,0,,わし一体じゃ およびもつかん。 Dialogue: 0,0:18:21.65,0:18:25.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Honestly, I couldn't take him on{\i0}\N{\i1}by myself and hope to win.{\i0} Dialogue: 0,00:18:24.38,00:18:26.37,JAP TOP,,0,0,0,,正直な。 Dialogue: 0,0:18:29.19,0:18:32.02,Default,,0,0,0,,{\i1}But if he only has a piece{\i0}\N{\i1}of Eight Tails and me,{\i0} Dialogue: 0,00:18:29.49,00:18:32.49,JAP TOP,,0,0,0,,(九尾)だが もっとも\Nチャクラの強いわしや→ Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.57,Default,,0,0,0,,{\i1}who has the most chakra{\i0}\N{\i1}out of the nine...{\i0} Dialogue: 0,00:18:32.49,00:18:35.12,JAP TOP,,0,0,0,,八尾の一部しか\N入ってないとなると→ Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:36.61,Default,,0,0,0,,{\i1}it might be worth a try.{\i0} Dialogue: 0,00:18:35.12,00:18:37.62,JAP TOP,,0,0,0,,やってみるまでは わからねえ。 Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:41.57,Default,,0,0,0,,You're all mistaken. Dialogue: 0,00:18:39.63,00:18:42.56,JAP TOP,,0,0,0,,お前らは 勘違いをしている。 Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:46.82,Default,,0,0,0,,For me, the revival of Ten Tails\Ndoesn't need to be complete. Dialogue: 0,00:18:42.56,00:18:47.55,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとって十尾復活は\N完全である必要はない。 Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:53.27,Default,,0,0,0,,My end goal is a Super Genjutsu... Dialogue: 0,00:18:50.84,00:18:55.34,JAP TOP,,0,0,0,,俺の目的は あくまで大幻術\N無限月読だ。 Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:55.07,Default,,0,0,0,,The Infinite Tsukuyomi! Dialogue: 0,0:18:56.48,0:19:00.69,Default,,0,0,0,,I will put every human on\Nthis planet under a single genjutsu... Dialogue: 0,00:18:57.32,00:19:01.46,JAP TOP,,0,0,0,,この星すべての人間を\Nひとつの幻術にはめる。 Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:03.32,Default,,0,0,0,,A single world that belongs\Nto nobody. Dialogue: 0,00:19:01.46,00:19:04.12,JAP TOP,,0,0,0,,だれでもない 一つの世界。 Dialogue: 0,00:19:04.12,00:19:09.16,JAP TOP,,0,0,0,,戦いも わだかまりもない\N完璧な一つの世界。 Dialogue: 0,0:19:04.19,0:19:08.48,Default,,0,0,0,,One perfect world\Nwithout war or ill feelings. Dialogue: 0,00:19:09.16,00:19:14.75,JAP TOP,,0,0,0,,個を捨てた単一の意識の中にこそ\N真理がある。 Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:12.11,Default,,0,0,0,,Only within a single\Ncollective consciousness... Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,where the individual has been\Ncast aside, can truth be found! Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:22.36,Default,,0,0,0,,The world no longer needs hope,\Na future or famous heroes. Dialogue: 0,00:19:16.74,00:19:19.72,JAP TOP,,0,0,0,,世界には もはや 希望も未来も→ Dialogue: 0,00:19:19.72,00:19:22.41,JAP TOP,,0,0,0,,名のある英雄もいらないのだよ。 Dialogue: 0,00:19:22.41,00:19:25.87,JAP TOP,,0,0,0,,十尾が不完全でも 復活すれば→ Dialogue: 0,0:19:22.61,0:19:25.73,Default,,0,0,0,,Even if incomplete,\Nonce Ten Tails is revived, Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:28.07,Default,,0,0,0,,the Infinite Tsukuyomi Jutsu\Ncan be achieved. Dialogue: 0,00:19:25.87,00:19:28.92,JAP TOP,,0,0,0,,無限月読の術を\N組めるようになる。 Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:30.82,Default,,0,0,0,,Then reality will come to an end... Dialogue: 0,00:19:28.92,00:19:31.49,JAP TOP,,0,0,0,,そして 現実は終わり。 Dialogue: 0,0:19:31.15,0:19:35.44,Default,,0,0,0,,And all that will exist will be\Na single unending dream... Dialogue: 0,00:19:31.49,00:19:37.29,JAP TOP,,0,0,0,,あるのは ただ無限に続く\Nたったひとつの終わりなき夢。 Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:36.57,Default,,0,0,0,,that will last for all eternity! Dialogue: 0,00:19:39.41,00:19:44.29,JAP TOP,,0,0,0,,《代わってくれ 九喇嘛》 Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:41.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Kurama, switch back!{\i0} Dialogue: 0,00:19:44.29,00:19:47.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺には 父ちゃんがいた。 Dialogue: 0,0:19:44.65,0:19:51.19,Default,,0,0,0,,I had Dad, Mom, and Pervy Sage. Dialogue: 0,00:19:47.86,00:19:49.91,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんがいた。 Dialogue: 0,00:19:49.91,00:19:51.91,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人がいた。 Dialogue: 0,00:19:51.91,00:19:55.22,JAP TOP,,0,0,0,,ガキは 英雄に憧れるもんだ! Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:54.69,Default,,0,0,0,,Kids love looking up to their hero. Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:57.94,Default,,0,0,0,,That's why I can keep running\Nforward without hesitation. Dialogue: 0,00:19:55.22,00:19:58.79,JAP TOP,,0,0,0,,だから俺は\N迷わないで 突っ走れる! Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:02.23,Default,,0,0,0,,I will become\Nthe greatest Hokage of them all! Dialogue: 0,00:19:58.79,00:20:02.89,JAP TOP,,0,0,0,,俺は どの先代をも超える\N火影になる! Dialogue: 0,0:20:05.61,0:20:08.48,Default,,0,0,0,,That's my dream, you idiot! Dialogue: 0,00:20:05.92,00:20:08.72,JAP TOP,,0,0,0,,それが俺の夢だ! バカ野郎! Dialogue: 0,0:20:11.48,0:20:14.36,Default,,0,0,0,,Even if you don't want\Nyour youth to end, Dialogue: 0,00:20:11.87,00:20:14.71,JAP TOP,,0,0,0,,青春は\N終わりにしたくはなくても→ Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:17.52,Default,,0,0,0,,dreams must come to\Nan end at some point! Dialogue: 0,00:20:14.71,00:20:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,夢は いつか終わりにしなきゃ\Nならないもんだ。 Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:20.65,Default,,0,0,0,,Yeah... Dreams must be fulfilled. Dialogue: 0,00:20:18.11,00:20:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 夢は叶えるものだ。 Dialogue: 0,00:20:21.36,00:20:24.36,JAP TOP,,0,0,0,,夢 夢 夢 夢いっぱい。 Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:23.86,Default,,0,0,0,,Dreams, dreams,\Nlots o' dreams abound Dialogue: 0,0:20:23.98,0:20:26.86,Default,,0,0,0,,I dream of grown women's boobs...\NSo round! Dialogue: 0,00:20:24.36,00:20:27.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺の夢は 年増の オッパイ。 Dialogue: 0,0:20:26.98,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,When dreams are fulfilled,\Nthat's where truth is found! Dialogue: 0,00:20:27.32,00:20:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,多くの夢が叶ってこそ\N見えてくる真理。 Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:34.02,Default,,0,0,0,,{\i1}You've got guts, Bee...{\i0} Dialogue: 0,00:20:32.19,00:20:36.14,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)このタイミングで 性癖を\Nカミングアウトしていく勇気が→ Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:37.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Telling us about your preferences{\i0}\N{\i1}at a time like this...{\i0} Dialogue: 0,00:20:36.14,00:20:38.14,JAP TOP,,0,0,0,,すごいな ビー。 Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:42.65,Default,,0,0,0,,Individuality makes you\Nlose sight of the truth. Dialogue: 0,00:20:40.53,00:20:43.51,JAP TOP,,0,0,0,,個は 真実を見えなくさせる。 Dialogue: 0,00:20:43.51,00:20:50.00,JAP TOP,,0,0,0,,誰でもない俺の言葉こそ\N世界の真理から導かれた言葉。 Dialogue: 0,0:20:43.98,0:20:45.82,Default,,0,0,0,,My words as a nobody... Dialogue: 0,0:20:45.86,0:20:49.65,Default,,0,0,0,,are words guided by\Nthe truth of the world. Dialogue: 0,00:20:52.38,00:20:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.08,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:09.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:14.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:14.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:14.54,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}koyoi wa odore tipsy night Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:14.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}I'm going to dance tonight Tipsy Night Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:14.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'm going to dance tonight Tipsy Night Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:27.55,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:27.55,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:27.55,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}tsukiakari mo todokanu basho ni wa Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:27.55,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}In a place where the moonlight doesn't reach Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:27.55,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In a place where the moonlight doesn't reach Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:32.47,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:32.47,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:32.47,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kodoku sae mo utau machi ga aru Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:32.47,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's a city that brings loneliness Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:32.47,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's a city that brings loneliness Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:37.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:37.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:37.69,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kuruisou na furuesou na itami dake ga Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:37.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's only a maddening pain that makes me tremble Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:37.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's only a maddening pain that makes me tremble Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.28,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.28,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.28,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kowaresou na nakushisou na houseki da Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.28,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}It's like a fragile gemstone that could be easily lost Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:43.28,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}It's like a fragile gemstone that could be easily lost Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:48.49,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:48.49,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:48.49,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kuraberareru koto nado ubawareru koto nado nai Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:48.49,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}There's nothing to compare it to and it can't be stolen Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:48.49,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's nothing to compare it to and it can't be stolen Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.00,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kimi wa kimi de ii, saa waratte misete Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}You should just be yourself, Now show me a smile Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You should just be yourself, Now show me a smile Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:59.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:59.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:59.00,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}nani mo kangaezutomo soko ni riyuu ga nakutomo Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:59.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}Even you don't think, Even if there is no reason Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:59.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Even you don't think, Even if there is no reason Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:04.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:04.42,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:04.42,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sore koso ga subarashii hajimari Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:04.42,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}This is a wonderful beginning Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:04.42,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}This is a wonderful beginning Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.51,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.51,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.51,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}saa, yoake da Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.51,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}Now, dawn is about to break Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.51,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Now, dawn is about to break Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gozen reiji akari kieta machi Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:17.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}At midnight, in a city where the lights are out Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:31.70,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:31.70,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:31.70,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}furikaereba sasou black night town Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:31.70,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H3B3B3B&}I look back and it beckons me Black Night Town Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:31.70,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I look back and it beckons me Black Night Town Dialogue: 0,0:22:35.84,0:22:38.59,Default,,0,0,0,,Your window of opportunity is the instant\Nhe tries to suck you inside himself. Dialogue: 0,0:22:38.63,0:22:40.34,Default,,0,0,0,,That's when he'll be solid. Dialogue: 0,0:22:40.55,0:22:43.05,Default,,0,0,0,,If you try to attack him normally,\Nyou'll just pass right through him. Dialogue: 0,0:22:43.13,0:22:45.17,Default,,0,0,0,,Go for a counterattack! Dialogue: 0,0:22:45.21,0:22:47.34,Default,,0,0,0,,Create an opening through\Ncontinuous close combat! Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:48.75,Default,,0,0,0,,Avoid using big moves! Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:52.25,Default,,0,0,0,,I know!\NThat's why I created a clone! Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:58.00,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Secret of the Transportation Technique" Dialogue: 0,0:22:59.13,0:23:01.25,Default,,0,0,0,,Naruto! Just keep going!