[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/350.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/350.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 169 Active Line: 188 Video Position: 19274 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: Title 2,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H000F12FD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-Hourei Std EB,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001E1E1E,&H001F1F1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.6,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&H001E1E1E,&H000019FF,&H00F6F5EF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.5,0,2,100,100,19,0 Style: Lyrics ENG ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&HFF292A28,&H000019FF,&H09C5C8C3,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2,0,2,100,100,19,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:35.65,Title 2,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord2\blur1\fs50\pos(1330,780)}Kakashi: Shadow of the Anbu Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:35.65,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1484,1074)}Minato's Death Dialogue: 0,00:01:38.93,00:01:40.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)乱世を利用して\N生き延びてきた→ Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:41.47,Default,,0,0,0,,Many shinobi from small villages\Nthat survived Dialogue: 0,00:01:40.91,00:01:42.90,JAP TOP,,0,0,0,,小さな里の忍たちには→ Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:43.47,Default,,0,0,0,,by taking advantage\Nof the turbulent situation, Dialogue: 0,00:01:42.90,00:01:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,火 風 土の三里の支配を\N望まぬ者たちも多い。 Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:48.60,Default,,0,0,0,,have no wish to be controlled by\Nthe nations of Fire, Wind and Earth. Dialogue: 0,00:01:48.94,00:01:53.09,JAP TOP,,0,0,0,,これからもさまざまな\N揺さぶりをかけてくるだろう。 Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:53.14,Default,,0,0,0,,There's no doubt they will continue\Nto cause disruptions. Dialogue: 0,00:01:53.09,00:01:56.76,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 多くの犠牲の上に\N実現した平和は→ Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:56.35,Default,,0,0,0,,But we must maintain peace, Dialogue: 0,0:01:56.39,0:01:59.35,Default,,0,0,0,,which was attained through\Nthe sacrifice of many. Dialogue: 0,00:01:56.76,00:01:59.65,JAP TOP,,0,0,0,,守り抜かなければならない。 Dialogue: 0,00:01:59.65,00:02:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,そこでキミたちの力\N頼りにさせてもらうよ。 Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:03.72,Default,,0,0,0,,I'm counting on all of you. Dialogue: 0,00:02:03.30,00:02:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)はっ! Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:05.18,Default,,0,0,0,,– Yes, sir!\N– Yes, sir! Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:24.68,Signs,,0,0,0,,PRACTICE FIELD THREE Dialogue: 0,00:02:40.97,00:02:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)千鳥! Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:42.43,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:10.01,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:03:14.26,00:03:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,忍 5人急速接近! Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:17.01,Default,,0,0,0,,Five shinobi,\Nall approaching rapidly! Dialogue: 0,00:03:16.73,00:03:19.63,JAP TOP,,0,0,0,,額当ては?\N岩隠れだ。 Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:18.43,Default,,0,0,0,,What does their headband show? Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:19.85,Default,,0,0,0,,The Hidden Stone. Dialogue: 0,00:03:19.63,00:03:24.23,JAP TOP,,0,0,0,,条約を結んでる里だろ?\N何か緊急の用件でも? Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:22.56,Default,,0,0,0,,We have a peace treaty\Nwith them, don't we? Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:24.47,Default,,0,0,0,,Maybe they have urgent business? Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:27.26,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:03:32.04,00:03:34.44,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ条約を破る? Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:34.60,Default,,0,0,0,,Why are you breaking the treaty?! Dialogue: 0,00:03:34.44,00:03:37.98,JAP TOP,,0,0,0,,我々は 木ノ葉隠れだ! Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:36.64,Default,,0,0,0,,We're the Leaf Village! Dialogue: 0,00:03:37.98,00:03:40.28,JAP TOP,,0,0,0,,何かの間違いではないのか? Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.60,Default,,0,0,0,,You must be making a mistake! Dialogue: 0,00:03:47.31,00:03:49.31,JAP TOP,,0,0,0,,新手だ! 引け! Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:49.22,Default,,0,0,0,,Reinforcements! Withdraw! Dialogue: 0,00:03:52.76,00:03:55.76,JAP TOP,,0,0,0,,助かった。 岩隠れの裏切りだ。 Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.14,Default,,0,0,0,,Thanks for saving us!\NThe Hidden Stone betrayed us! Dialogue: 0,00:03:58.43,00:04:01.07,JAP TOP,,0,0,0,,岩隠れの手裏剣ではない。 Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:01.39,Default,,0,0,0,,This isn't a Hidden Stone shuriken. Dialogue: 0,00:04:01.07,00:04:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,ニセ者か? なんのために? Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:03.68,Default,,0,0,0,,So they were fakes? But why? Dialogue: 0,00:04:03.47,00:04:06.59,JAP TOP,,0,0,0,,岩と木ノ葉を分裂させる気だ。 Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:06.60,Default,,0,0,0,,They want to cause a rift between\Nthe Stone and the Leaf. Dialogue: 0,00:04:06.59,00:04:08.63,JAP TOP,,0,0,0,,あっ おい! Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:08.14,Default,,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,00:04:08.63,00:04:10.63,JAP TOP,,0,0,0,,深追いはするな! Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.56,Default,,0,0,0,,Don't chase them too far! Dialogue: 0,00:04:13.47,00:04:15.47,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)千鳥! Dialogue: 0,0:04:14.97,0:04:15.85,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,00:04:24.81,00:04:27.41,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)よお! 元気か? Dialogue: 0,0:04:25.81,0:04:27.47,Default,,0,0,0,,Hey! How have you been? Dialogue: 0,00:04:32.08,00:04:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,シカトかよ! Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:34.85,Default,,0,0,0,,Are you ignoring me?! Dialogue: 0,00:04:37.46,00:04:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,カカシが暗部に編入されて\Nまだ わずかな日数ですが→ Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:41.89,Default,,0,0,0,,It's only been a short while since\NKakashi transferred into the ANBU, Dialogue: 0,00:04:41.24,00:04:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,その働きには\N目を見張るものがあります。 Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:44.47,Default,,0,0,0,,but some of his actions\Nare quite astonishing. Dialogue: 0,00:04:44.46,00:04:46.46,JAP TOP,,0,0,0,,うむ…。 Dialogue: 0,00:04:49.77,00:04:51.77,JAP TOP,,0,0,0,,1人。 Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:51.10,Default,,0,0,0,,{\i1}One...{\i0} Dialogue: 0,00:04:54.66,00:04:56.66,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:04:59.11,00:05:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,4人! Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:00.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Four!{\i0} Dialogue: 0,00:05:01.30,00:05:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:05:10.64,00:05:14.44,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼! お前がウワサの冷血カカシか。 Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:12.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Sharingan!{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.01,Default,,0,0,0,,{\i1}You're Cold-blooded Kakashi{\i0}\N{\i1}that everyone talks about!{\i0} Dialogue: 0,00:05:18.25,00:05:20.23,JAP TOP,,0,0,0,,待て カカシ! Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:20.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait, Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,00:05:20.23,00:05:22.72,JAP TOP,,0,0,0,,ひぃ~ 助けてくれ! Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:23.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Help me!{\i0} Dialogue: 0,00:05:22.72,00:05:24.72,JAP TOP,,0,0,0,,5人! Dialogue: 0,0:05:23.31,0:05:24.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Five!{\i0} Dialogue: 0,00:05:32.89,00:05:36.50,JAP TOP,,0,0,0,,5人とも急所を一撃だな。 Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:36.68,Default,,0,0,0,,{\i1}All five were killed with a single blow{\i0}\N{\i1}to their vital points.{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.50,00:05:41.00,JAP TOP,,0,0,0,,1人くらい残しておけば\N情報が手に入ったものを。 Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.51,Default,,0,0,0,,{\i1}If you kept at least one alive,{\i0}\N{\i1}we could've gotten intel...{\i0} Dialogue: 0,00:05:44.89,00:05:47.26,JAP TOP,,0,0,0,,火影様が心配されていた→ Dialogue: 0,0:05:45.85,0:05:47.76,Default,,0,0,0,,Lord Hokage, regarding the issue\Nthat you were concerned about... Dialogue: 0,00:05:47.26,00:05:51.73,JAP TOP,,0,0,0,,リンを手にかけたことによる\N心的外傷の兆候は見られません。 Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:50.31,Default,,0,0,0,,We have not seen any evidence of\Npsychological trauma in Kakashi Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:51.68,Default,,0,0,0,,associated with taking Rin's life. Dialogue: 0,00:05:51.73,00:05:56.83,JAP TOP,,0,0,0,,何か気になることでも?\Nいや。 Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.22,Default,,0,0,0,,Is something on your mind? Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:56.76,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:09.43,Signs,,0,0,0,,HIDDEN LEAF HOSPITAL Dialogue: 0,00:06:08.43,00:06:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,おめでとう。 Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:10.43,Default,,0,0,0,,Congratulations. Dialogue: 0,00:06:10.57,00:06:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)えっ!? Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:13.47,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:06:13.25,00:06:17.92,JAP TOP,,0,0,0,,予定日は… そう 10月10日。 Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:17.22,Default,,0,0,0,,Your due date is... let's see... Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:18.60,Default,,0,0,0,,October 10. Dialogue: 0,00:06:17.92,00:06:21.56,JAP TOP,,0,0,0,,だってばね! Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:21.60,Default,,0,0,0,,Oh then, yeah! Dialogue: 0,00:06:21.56,00:06:24.90,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? 赤ちゃんが? Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:24.72,Default,,0,0,0,,Huh? A baby...? Dialogue: 0,00:06:24.90,00:06:28.73,JAP TOP,,0,0,0,,私 母親になるんだってばね。 Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:28.68,Default,,0,0,0,,I'm going to be a mother, ya know! Dialogue: 0,00:06:28.73,00:06:33.09,JAP TOP,,0,0,0,,俺が 父親になる…。 Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:33.31,Default,,0,0,0,,And I'm going be a father... Dialogue: 0,00:06:33.09,00:06:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,母親だってばね! Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.47,Default,,0,0,0,,A mother, ya know! Dialogue: 0,00:06:35.66,00:06:38.89,JAP TOP,,0,0,0,,父親になるんだ…。 Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:38.93,Default,,0,0,0,,I'm going to be a father! Dialogue: 0,00:06:38.89,00:06:41.26,JAP TOP,,0,0,0,,母親だってばね! Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:41.47,Default,,0,0,0,,A mother, ya know! Dialogue: 0,00:06:41.26,00:06:44.88,JAP TOP,,0,0,0,,これで 俺も父親か! Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:45.39,Default,,0,0,0,,Imagine that,\NI'm going to be a father! Dialogue: 0,00:06:47.14,00:06:50.14,JAP TOP,,0,0,0,,私は母親だってばね。 Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:49.51,Default,,0,0,0,,A mother, ya know! Dialogue: 0,00:06:55.89,00:07:00.93,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)カカシ 今の任務を離れ\N特別任務についてもらう。 Dialogue: 0,0:06:56.93,0:06:59.68,Default,,0,0,0,,Kakashi, I want you to leave\Nyour current mission Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:01.51,Default,,0,0,0,,and take on a special mission. Dialogue: 0,00:07:00.93,00:07:04.75,JAP TOP,,0,0,0,,何か問題でも?\Nそういうことじゃないよ。 Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:02.68,Default,,0,0,0,,Was there an issue? Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.64,Default,,0,0,0,,It's nothing like that. Dialogue: 0,00:07:04.75,00:07:08.39,JAP TOP,,0,0,0,,ただ これは\N極秘扱いなんだけど…。 Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:08.26,Default,,0,0,0,,It's more like a top-secret errand. Dialogue: 0,00:07:08.39,00:07:12.43,JAP TOP,,0,0,0,,クシナに子供ができたんだ。 Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:12.31,Default,,0,0,0,,Kushina's pregnant! Dialogue: 0,00:07:12.43,00:07:15.30,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!?\Nあ… おめでとうございます。 Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:15.22,Default,,0,0,0,,Oh... Congratulations. Dialogue: 0,00:07:15.30,00:07:20.22,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう。 しかし\N人柱力の女性が妊娠すると→ Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:16.43,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:20.60,Default,,0,0,0,,But when a female Jinchuriki\Nbecomes pregnant, Dialogue: 0,00:07:20.22,00:07:22.44,JAP TOP,,0,0,0,,封印に使っているエネルギーが→ Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:25.39,Default,,0,0,0,,the energy that keeps the seal\Nin place transfers to the fetus, Dialogue: 0,00:07:22.44,00:07:24.82,JAP TOP,,0,0,0,,お腹の子供へと\N移行していくので→ Dialogue: 0,00:07:24.82,00:07:27.93,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣の封印が弱まる傾向にある。 Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:27.76,Default,,0,0,0,,weakening the Tailed Beast seal. Dialogue: 0,00:07:27.93,00:07:32.23,JAP TOP,,0,0,0,,そこでだ\N出産までの約10か月の間→ Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:32.68,Default,,0,0,0,,And so... it will be roughly\Nten months until she gives birth. Dialogue: 0,00:07:32.23,00:07:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,何事もないように\Nキミにクシナの警護を頼みたいんだ。 Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:36.51,Default,,0,0,0,,I want you to guard Kushina\Nagainst any incidents. Dialogue: 0,00:07:36.25,00:07:38.25,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:37.64,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:08:26.43,00:08:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)クシナの護衛任務 お疲れさま。 Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.93,Default,,0,0,0,,Thank you for protecting Kushina. Dialogue: 0,00:08:29.59,00:08:31.57,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)しかし まだ…。 Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:31.89,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:08:31.57,00:08:35.54,JAP TOP,,0,0,0,,出産行事に関しては\N三代目直属の暗部が→ Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:35.01,Default,,0,0,0,,It's standard for the ANBU\Ndirectly under Lord Third Dialogue: 0,0:08:35.06,0:08:38.39,Default,,0,0,0,,to take over the guard\Nduring the birthing period. Dialogue: 0,00:08:35.54,00:08:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,護衛についてくれることに\Nなっているんだ。 Dialogue: 0,00:08:38.26,00:08:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,では 再び暗部の任務に戻ります。 Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:41.97,Default,,0,0,0,,Then I'll be returning to\Nmy duties in ANBU. Dialogue: 0,00:08:42.17,00:08:44.80,JAP TOP,,0,0,0,,まっ そんなに慌てなくても…。 Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.01,Default,,0,0,0,,There's no need to be so hasty. Dialogue: 0,00:08:44.80,00:08:47.80,JAP TOP,,0,0,0,,しばらく 休暇を取るといい。 Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:47.43,Default,,0,0,0,,Why don't you take\Na break for a while? Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:54.68,Signs,,0,0,0,,RIN NOHARA Dialogue: 0,00:09:00.50,00:09:05.72,JAP TOP,,0,0,0,,すまない\Nしばらく来られなくて。 Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.51,Default,,0,0,0,,I'm sorry I haven't been by. Dialogue: 0,00:09:05.72,00:09:09.88,JAP TOP,,0,0,0,,決して\N忘れようとしていたわけじゃ…。 Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:08.93,Default,,0,0,0,,It's not that I've forgotten... Dialogue: 0,00:09:09.88,00:09:14.28,JAP TOP,,0,0,0,,これ 一応 極秘扱いなんだけど→ Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:14.39,Default,,0,0,0,,I've been... sworn to secrecy... Dialogue: 0,00:09:14.28,00:09:17.90,JAP TOP,,0,0,0,,ミナト先生のお子さんが\N生まれるんだってさ。 Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:17.60,Default,,0,0,0,,but Minato Sensei is going\Nto be a father. Dialogue: 0,00:09:17.90,00:09:21.29,JAP TOP,,0,0,0,,戦争を知らない世代だよ。 Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:21.35,Default,,0,0,0,,This generation won't know war. Dialogue: 0,00:09:21.29,00:09:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちも もう少し遅くに…。 Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.72,Default,,0,0,0,,If only we were born a little later... Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:28.22,Signs,,0,0,0,,RIN NOHARA Dialogue: 0,00:09:27.90,00:09:31.65,JAP TOP,,0,0,0,,オビトにも報告してやらなくちゃ。 Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:31.47,Default,,0,0,0,,I should tell Obito too. Dialogue: 0,00:09:31.65,00:09:35.25,JAP TOP,,0,0,0,,もう行くよ リン。 Dialogue: 0,0:09:33.14,0:09:35.18,Default,,0,0,0,,So I'll be going, Rin. Dialogue: 0,00:09:58.23,00:10:02.66,JAP TOP,,0,0,0,,毎度あり!\Nおう また来るよ。 Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:00.76,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:02.51,Default,,0,0,0,,Thanks, I'll come again. Dialogue: 0,00:10:02.66,00:10:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,ほら しっかり歩けって…\Nおっとっと! Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.47,Default,,0,0,0,,Hey! Watch where you're walking. Dialogue: 0,00:10:06.57,00:10:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん… 今日もジャンケンで\Nいいんじゃない? Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:10.43,Default,,0,0,0,,Why don't we just do\NRock-Paper-Scissors again tonight? Dialogue: 0,00:10:09.94,00:10:13.41,JAP TOP,,0,0,0,,またそれか。\Nもっと熱い勝負はないのか? Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:14.22,Default,,0,0,0,,Not that again!\NThink of something more exciting! Dialogue: 0,00:10:13.41,00:10:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,それでも俺のライバルなのか? Dialogue: 0,0:10:14.31,0:10:16.01,Default,,0,0,0,,How can you call yourself my rival?! Dialogue: 0,00:10:15.39,00:10:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,明日も早いんだし\N今日は ナシということで。 Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.35,Default,,0,0,0,,We have an early start tomorrow. Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:20.01,Default,,0,0,0,,So let's pass for tonight. Dialogue: 0,00:10:19.93,00:10:21.92,JAP TOP,,0,0,0,,任務を言い訳にするな! Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:22.51,Default,,0,0,0,,Don't use a mission\Nas an excuse! Dialogue: 0,00:10:21.92,00:10:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,この熱く燃え盛る 溢れんばかりの\Nパワーを持て余している今こそ→ Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:25.43,Default,,0,0,0,,I have all this hot pent-up\Nenergy inside me! Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:29.31,Default,,0,0,0,,Now is the time for\Ndiligent training! Dialogue: 0,00:10:26.45,00:10:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,日々の鍛錬に精進する! Dialogue: 0,00:10:28.76,00:10:31.73,JAP TOP,,0,0,0,,その地道な努力の\N積み重ねこそが→ Dialogue: 0,0:10:29.43,0:10:32.43,Default,,0,0,0,,Honest-to-goodness discipline\Nand hard work Dialogue: 0,00:10:31.73,00:10:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,未来の任務の成功に\Nつながる…。 Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.43,Default,,0,0,0,,lead to success in future missions! Dialogue: 0,00:10:33.93,00:10:35.88,JAP TOP,,0,0,0,,人の話を聞け! Dialogue: 0,0:10:35.01,0:10:36.56,Default,,0,0,0,,Are you listening to me?! Dialogue: 0,00:10:35.88,00:10:38.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前 暗部に入ってから\N冷たいんじゃないか? Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:39.26,Default,,0,0,0,,You've gotten awfully cold\Nsince joining the ANBU. Dialogue: 0,00:10:38.93,00:10:43.59,JAP TOP,,0,0,0,,冷血って呼ばれてるウワサは\N聞いているぞ! Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:42.68,Default,,0,0,0,,I've heard the gossip.\NThey're calling you cold-blooded. Dialogue: 0,00:10:43.59,00:10:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,いや わかってる。 Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.51,Default,,0,0,0,,Well, I know that\NI'm not supposed to talk Dialogue: 0,00:10:45.97,00:10:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,暗部のことは\N口外できないってことはな。 Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:49.39,Default,,0,0,0,,about your being in the ANBU. Dialogue: 0,00:10:48.88,00:10:52.56,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって\N俺とのつきあいを忘れるな! Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:53.10,Default,,0,0,0,,Still, that's no reason to forget\Nabout our friendship! Dialogue: 0,00:10:52.56,00:10:55.22,JAP TOP,,0,0,0,,青春は短いんだ!\Nそれより ガイ…。 Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:54.43,Default,,0,0,0,,Youth is short! Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:55.43,Default,,0,0,0,,Say, Guy... Dialogue: 0,00:10:55.22,00:10:57.94,JAP TOP,,0,0,0,,何か変な感じしないか? Dialogue: 0,0:10:56.35,0:10:58.14,Default,,0,0,0,,Do you sense anything weird? Dialogue: 0,00:10:57.94,00:11:00.92,JAP TOP,,0,0,0,,さっきから空気が冷たいような…。 Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.47,Default,,0,0,0,,There's been a chill in the air... Dialogue: 0,00:11:00.92,00:11:03.96,JAP TOP,,0,0,0,,そうしたのは お前の態度だ! Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:04.43,Default,,0,0,0,,It's your attitude that's causing it! Dialogue: 0,00:11:03.96,00:11:06.56,JAP TOP,,0,0,0,,青春は 今しかないんだぞ! Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:07.10,Default,,0,0,0,,There's nothing like\Nthe present for youth! Dialogue: 0,00:11:14.55,00:11:19.16,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)何だ? この感じ。 Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:18.35,Default,,0,0,0,,What is this... feeling? Dialogue: 0,00:11:23.21,00:11:25.43,JAP TOP,,0,0,0,,よしよし。 Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:25.43,Default,,0,0,0,,There, there... Dialogue: 0,00:11:25.43,00:11:28.83,JAP TOP,,0,0,0,,《イヤな感じだ。\Nこんなときにかぎって→ Dialogue: 0,0:11:26.47,0:11:27.56,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a strange feeling.{\i0} Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:31.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Of all times for{\i0}\N{\i1}Mom and Dad to be out...{\i0} Dialogue: 0,00:11:28.83,00:11:31.89,JAP TOP,,0,0,0,,父さんと母さんが\N出かけてるなんて…》 Dialogue: 0,00:11:31.89,00:11:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,泣くな サスケ。 Dialogue: 0,0:11:33.47,0:11:34.72,Default,,0,0,0,,Don't cry, Sasuke. Dialogue: 0,00:11:34.47,00:11:38.97,JAP TOP,,0,0,0,,何があっても お兄ちゃんが\N絶対 守ってあげるからな。 Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:36.60,Default,,0,0,0,,No matter what happens, Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:39.10,Default,,0,0,0,,your big brother will\Ndefinitely protect you... Dialogue: 0,00:11:45.70,00:11:49.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)まさかのう…。 Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:48.47,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,00:11:56.61,00:11:59.21,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)口寄せの術! Dialogue: 0,0:11:58.10,0:11:59.51,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:12:06.97,00:12:08.97,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわぁ~! Dialogue: 0,00:12:16.58,00:12:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,あ あれは…。 Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:19.76,Default,,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,00:12:23.30,00:12:25.90,JAP TOP,,0,0,0,,ま まさか…。 Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:26.35,Default,,0,0,0,,N-No way... Dialogue: 0,00:12:27.89,00:12:30.23,JAP TOP,,0,0,0,,九尾! Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:30.56,Default,,0,0,0,,The Nine Tails! Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:32.47,Default,,0,0,0,,– Run! Help!\N– It's the Nine Tails! Dialogue: 0,00:12:33.08,00:12:35.18,JAP TOP,,0,0,0,,やれ 九尾! Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:35.51,Default,,0,0,0,,Go, Nine Tails! Dialogue: 0,00:12:53.72,00:12:56.14,JAP TOP,,0,0,0,,三代目火影様! Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:56.60,Default,,0,0,0,,Lord Third! Dialogue: 0,00:12:56.14,00:12:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,九尾が…\N九尾が里に出現しました! Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:58.26,Default,,0,0,0,,The Nine Tails is...! Dialogue: 0,0:12:58.31,0:13:00.01,Default,,0,0,0,,The Nine Tails has suddenly\Nappeared in the village! Dialogue: 0,00:13:02.21,00:13:04.95,JAP TOP,,0,0,0,,おのれ 九尾! Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:05.56,Default,,0,0,0,,Damn you, Nine Tails! Dialogue: 0,00:13:04.95,00:13:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,今こそ燃えたぎるパワーを\N解き放つとき! Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:08.10,Default,,0,0,0,,This is the moment I release\Nmy fiery pent-up power! Dialogue: 0,00:13:07.43,00:13:09.88,JAP TOP,,0,0,0,,早まるな ガイ。\Nかかってこい! Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:09.39,Default,,0,0,0,,Don't be hasty, Guy! Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.47,Default,,0,0,0,,Come on! I'll be your opponent! Dialogue: 0,00:13:09.88,00:13:12.75,JAP TOP,,0,0,0,,俺が相手だ!\N待て! Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:12.31,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:13:12.35,0:13:12.68,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:13:12.75,00:13:15.22,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは今すぐ\N詰め所に集まれ! Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.68,Default,,0,0,0,,Gather immediately in the guardroom! Dialogue: 0,00:13:15.22,00:13:18.93,JAP TOP,,0,0,0,,なぜです?\N先代様からの命令だ。 Dialogue: 0,0:13:15.85,0:13:16.68,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.60,Default,,0,0,0,,It's the Third Hokage's orders! Dialogue: 0,00:13:18.93,00:13:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,ヒルゼン様が? Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:21.06,Default,,0,0,0,,Lord Hiruzen? Dialogue: 0,00:13:20.96,00:13:23.26,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことだ。 行くぞ ガイ! Dialogue: 0,0:13:21.56,0:13:23.51,Default,,0,0,0,,You heard him. Let's go, Guy! Dialogue: 0,0:13:23.85,0:13:25.60,Signs,,0,0,0,,BIND Dialogue: 0,00:13:25.23,00:13:30.44,JAP TOP,,0,0,0,,いいか? お前ら若い世代は\N九尾に近づくな。 Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:27.39,Default,,0,0,0,,Now listen up. Dialogue: 0,0:13:27.60,0:13:30.43,Default,,0,0,0,,You young shinobi are to\Nstay away from Nine Tails. Dialogue: 0,00:13:30.44,00:13:32.39,JAP TOP,,0,0,0,,(紅)どういうこと? Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:32.76,Default,,0,0,0,,What do you mean by that? Dialogue: 0,00:13:32.39,00:13:36.76,JAP TOP,,0,0,0,,これは 他里との戦争ではなく\N里内のゴタゴタだ。 Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,This is not a battle between villages... Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:37.14,Default,,0,0,0,,This is a domestic issue. Dialogue: 0,00:13:36.76,00:13:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちが\N命をかけるものではない。 Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.35,Default,,0,0,0,,There is no reason for you\Nall to risk your lives. Dialogue: 0,00:13:39.91,00:13:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,勝手なことを言うな! Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:42.26,Default,,0,0,0,,Speak for yourself! Dialogue: 0,00:13:41.93,00:13:43.92,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着け 紅! Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:43.93,Default,,0,0,0,,Calm down, Kurenai! Dialogue: 0,00:13:43.92,00:13:46.34,JAP TOP,,0,0,0,,お前だって忍だ。 Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:46.60,Default,,0,0,0,,You're a shinobi too. Dialogue: 0,00:13:46.34,00:13:48.76,JAP TOP,,0,0,0,,いつまでも\N生きていられるわけじゃない。 Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,We are not guaranteed\Nto live a long life. Dialogue: 0,00:13:48.76,00:13:51.93,JAP TOP,,0,0,0,,だが 娘よ お前は せめて→ Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:51.51,Default,,0,0,0,,But, my daughter,\Nyou are a woman. Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:55.72,Default,,0,0,0,,At least, pass on the Will of Fire\Nto my grandchild. Dialogue: 0,00:13:51.93,00:13:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,わしの孫となる子に\N火の意志を託せ! Dialogue: 0,00:13:56.31,00:13:59.93,JAP TOP,,0,0,0,,それを父との約束にしてくれ。 Dialogue: 0,0:13:57.64,0:14:00.43,Default,,0,0,0,,Make that your oath to your father.... Dialogue: 0,00:13:59.93,00:14:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前を信頼しているぞ。 Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:03.51,Default,,0,0,0,,For I do believe in you. Dialogue: 0,00:14:04.09,00:14:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,親子ゲンカをしている場合か! Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:06.85,Default,,0,0,0,,This is no time for a family argument! Dialogue: 0,00:14:06.51,00:14:11.51,JAP TOP,,0,0,0,,うう こんなとき\N何もできないなんて口惜しいな! Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.76,Default,,0,0,0,,I can't take not being able to do\Nanything at a time like this! Dialogue: 0,00:14:20.42,00:14:22.92,JAP TOP,,0,0,0,,結界が消えた! Dialogue: 0,0:14:21.43,0:14:22.89,Default,,0,0,0,,The barrier has disappeared! Dialogue: 0,00:14:35.90,00:14:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,四代目! Dialogue: 0,0:14:36.76,0:14:37.72,Default,,0,0,0,,Lord Fourth! Dialogue: 0,00:14:37.89,00:14:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,クシナ様! Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:40.51,Default,,0,0,0,,Lady Kushina! Dialogue: 0,00:14:40.42,00:14:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ 木ノ葉病院に!\N医療忍者を集めよ。 Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.93,Default,,0,0,0,,Take her to Leaf Hospital immediately! Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:44.76,Default,,0,0,0,,Summon the Medical Ninja! Dialogue: 0,00:14:44.40,00:14:47.45,JAP TOP,,0,0,0,,三代目…。 Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.10,Default,,0,0,0,,Lord Third... Dialogue: 0,00:14:47.45,00:14:49.48,JAP TOP,,0,0,0,,クシナ! Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:49.76,Default,,0,0,0,,Kushina...! Dialogue: 0,00:14:49.48,00:14:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,その子を\Nよろしく… お願いします。 Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:52.14,Default,,0,0,0,,Please take care... Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:54.56,Default,,0,0,0,,of the child. Dialogue: 0,00:14:53.59,00:14:56.92,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 何も心配はいらん。 Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:57.51,Default,,0,0,0,,Of course, you don't need to worry. Dialogue: 0,00:14:56.92,00:15:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)名前は… ナルト。 Dialogue: 0,0:14:57.81,0:14:59.18,Default,,0,0,0,,His name is... Dialogue: 0,0:15:00.39,0:15:01.43,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:15:01.40,00:15:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトと私が 自来也先生の\N小説からとって 決めた名前です。 Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:04.81,Default,,0,0,0,,Minato and I... Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:08.64,Default,,0,0,0,,picked it from... Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:11.51,Default,,0,0,0,,Jiraiya Sensei's novel... Dialogue: 0,00:15:11.26,00:15:15.46,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトだな わかった!\Nわしが責任をもつ。 Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:15.93,Default,,0,0,0,,Naruto, you say?\NFine. I take full responsibility. Dialogue: 0,00:15:15.46,00:15:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,だから この子のために\Nもう黙っておれ。 Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:19.60,Default,,0,0,0,,So, for the child's sake,\Nyou must rest! Dialogue: 0,00:15:29.29,00:15:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,クシナ… 必ず! Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:33.60,Default,,0,0,0,,Kushina! I promise... Dialogue: 0,00:16:19.97,00:16:23.48,JAP TOP,,0,0,0,,ミナト… クシナよ。 Dialogue: 0,0:16:20.61,0:16:21.78,Default,,0,0,0,,Minato... Dialogue: 0,0:16:22.49,0:16:23.95,Default,,0,0,0,,Kushina... Dialogue: 0,00:16:23.48,00:16:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは命をかけて\N木ノ葉隠れの里を→ Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:27.15,Default,,0,0,0,,You both gave your lives... Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:32.65,Default,,0,0,0,,to protect the Hidden Leaf Village...\Nand its future. Dialogue: 0,00:16:28.33,00:16:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,そして その未来を守ってくれた。 Dialogue: 0,00:16:42.58,00:16:45.08,JAP TOP,,0,0,0,,《ミナト先生…》 Dialogue: 0,0:16:43.61,0:16:45.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Minato Sensei...{\i0} Dialogue: 0,00:17:00.46,00:17:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)九尾は撃退したものの→ Dialogue: 0,0:17:00.96,0:17:03.17,Default,,0,0,0,,We repelled the Nine Tails, Dialogue: 0,00:17:03.00,00:17:06.52,JAP TOP,,0,0,0,,そのための犠牲は\Nあまりにも大きかった。 Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.05,Default,,0,0,0,,but the sacrifice was much too great. Dialogue: 0,00:17:06.52,00:17:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)悲しんでばかりはおられぬ。\N急がねばならぬのは→ Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:10.96,Default,,0,0,0,,This is no time to lament.\NThe Hokage's seat is empty. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.55,Default,,0,0,0,,We must decide on someone quickly. Dialogue: 0,00:17:11.06,00:17:14.81,JAP TOP,,0,0,0,,空席になってしまった\N火影を決めることじゃ。 Dialogue: 0,00:17:14.81,00:17:18.81,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)ミナトの次の世代に任せるのは\Nいかがでしょう? Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:18.67,Default,,0,0,0,,Perhaps someone from\Nthe age group below Minato? Dialogue: 0,00:17:18.81,00:17:21.65,JAP TOP,,0,0,0,,優秀な上忍は育っているが→ Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:21.67,Default,,0,0,0,,We have nurtured fine jonin, Dialogue: 0,00:17:21.65,00:17:26.67,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 皆をまとめるには\N経験不足の感は否めない。 Dialogue: 0,0:17:21.71,0:17:26.34,Default,,0,0,0,,but they all lack the experience\Nto rule over a village. Dialogue: 0,00:17:26.67,00:17:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,では 他に誰が? Dialogue: 0,0:17:26.84,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,Is there anyone else? Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:29.46,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,00:17:30.96,00:17:33.66,JAP TOP,,0,0,0,,やむをえぬ。 非常時だ。 Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:33.25,Default,,0,0,0,,It cannot be helped.\NThis is a critical time. Dialogue: 0,00:17:33.66,00:17:36.63,JAP TOP,,0,0,0,,このヒルゼンが引き受ける。 Dialogue: 0,0:17:34.21,0:17:36.34,Default,,0,0,0,,I shall take over. Dialogue: 0,00:17:36.63,00:17:38.95,JAP TOP,,0,0,0,,おう やってくれるか? Dialogue: 0,0:17:36.67,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,Oh, will you do that? Dialogue: 0,00:17:38.95,00:17:41.49,JAP TOP,,0,0,0,,うむ そうしてくれるなら。 Dialogue: 0,0:17:39.34,0:17:41.55,Default,,0,0,0,,If you are willing... Dialogue: 0,00:17:41.49,00:17:47.66,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)一度 火影の座を譲った身に\N務まりますかな? Dialogue: 0,0:17:41.59,0:17:46.38,Default,,0,0,0,,You stepped down once...\NAre you up to the task? Dialogue: 0,00:17:47.66,00:17:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,事実 九尾出現に\N駆けつけていながら→ Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:51.80,Default,,0,0,0,,Truth be told, even though\Nyou went after the Nine Tails, Dialogue: 0,00:17:51.66,00:17:55.15,JAP TOP,,0,0,0,,四代目を救い出すことも\Nかなわなかったのでは? Dialogue: 0,0:17:51.84,0:17:55.25,Default,,0,0,0,,you failed to save the Fourth Hokage... Dialogue: 0,00:17:55.15,00:17:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,それは 酷な言いぐさじゃ。 Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:57.75,Default,,0,0,0,,That remark is uncalled for. Dialogue: 0,00:17:58.00,00:18:03.66,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき\Nダンゾウこそ どこにいたのじゃ? Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:01.63,Default,,0,0,0,,And where were you\Nat that time, Danzo? Dialogue: 0,00:18:03.66,00:18:05.79,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハハ! Dialogue: 0,00:18:05.79,00:18:08.50,JAP TOP,,0,0,0,,年寄りの冷や水よ。 Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:08.34,Default,,0,0,0,,Just indulge this old man. Dialogue: 0,00:18:08.50,00:18:12.00,JAP TOP,,0,0,0,,次の火影が育つまでの\Nつなぎということで→ Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:13.96,Default,,0,0,0,,Let me fill in as Hokage until\Nwe can groom the next one. Dialogue: 0,00:18:12.00,00:18:15.00,JAP TOP,,0,0,0,,納得してもらえぬか? Dialogue: 0,00:18:32.99,00:18:37.18,JAP TOP,,0,0,0,,はたけカカシだね?\Nダンゾウ様…。 Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.38,Default,,0,0,0,,Kakashi Hatake, correct? Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:36.71,Default,,0,0,0,,Lord Danzo... Dialogue: 0,00:18:37.18,00:18:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ?\Nわしのもとで働いてみないか? Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:41.21,Default,,0,0,0,,Come and work under me.\NWhat do you say? Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:44.71,Default,,0,0,0,,But... I was Minato Sensei's... Dialogue: 0,00:18:41.55,00:18:45.17,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 俺はミナト先生の…。 Dialogue: 0,00:18:45.17,00:18:50.99,JAP TOP,,0,0,0,,お前を暗部に誘った四代目は\Nもうこの世にいない。 Dialogue: 0,0:18:45.30,0:18:48.46,Default,,0,0,0,,Lord Fourth, the one\Nwho recruited you into the ANBU Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:50.13,Default,,0,0,0,,is no longer with us. Dialogue: 0,00:18:50.99,00:18:55.46,JAP TOP,,0,0,0,,このままでは 返り咲く三代目の\N直属の部下として→ Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:54.13,Default,,0,0,0,,If you stay where you are,\Nyou will end up working Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:57.21,Default,,0,0,0,,directly under the Third\Nwho will reassume his position. Dialogue: 0,00:18:55.46,00:18:57.50,JAP TOP,,0,0,0,,働くことになる。 Dialogue: 0,00:18:57.50,00:19:01.82,JAP TOP,,0,0,0,,平和主義の三代目こそ\Nいたずらに戦争を引き延ばし→ Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:02.00,Default,,0,0,0,,It was his foolhardy ideals of peace\Nthat dragged the war on Dialogue: 0,00:19:01.82,00:19:06.72,JAP TOP,,0,0,0,,オビトやリンを死に追いやった\N張本人と言えるのだぞ。 Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:05.80,Default,,0,0,0,,and drove Obito and Rin\Nto their deaths. Dialogue: 0,00:19:06.72,00:19:08.99,JAP TOP,,0,0,0,,ですが…。\Nそれに→ Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:07.59,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:11.09,Default,,0,0,0,,Furthermore, on the night\Nof the Nine Tails' rampage, Dialogue: 0,00:19:08.99,00:19:13.41,JAP TOP,,0,0,0,,あの九尾襲来の夜\N三代目が出した命により→ Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:17.46,Default,,0,0,0,,you were not able to join the fight\Nbecause of Lord Third's orders... Dialogue: 0,00:19:13.41,00:19:18.13,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは九尾との戦いに\N加わることができなかった。 Dialogue: 0,00:19:18.13,00:19:24.47,JAP TOP,,0,0,0,,それゆえ 四代目が命を失うことに\Nなったのではないか? Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:23.38,Default,,0,0,0,,Isn't that why Lord Fourth\Nlost his life? Dialogue: 0,00:19:24.47,00:19:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 自分が返り咲くための\N謀略とは思いたくないが。 Dialogue: 0,0:19:24.75,0:19:29.42,Default,,0,0,0,,I don't want to believe that\Nhe planned this to return to power... Dialogue: 0,0:19:30.17,0:19:34.30,Default,,0,0,0,,but the future of the Hidden Leaf\Ncannot be entrusted to someone like him. Dialogue: 0,00:19:30.43,00:19:36.03,JAP TOP,,0,0,0,,あんなヤツに木ノ葉の未来を\N預けるわけにはいかん。 Dialogue: 0,00:19:39.97,00:19:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,火の国の大名府への道中は→ Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:43.17,Default,,0,0,0,,A few ANBU will be selected to Dialogue: 0,00:19:42.96,00:19:47.00,JAP TOP,,0,0,0,,暗部から数人だけを選抜し\N護衛にまわす。 Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:46.92,Default,,0,0,0,,guard the Feudal Lord's procession\Nback to his prefecture. Dialogue: 0,00:19:47.00,00:19:49.00,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)はっ! Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:48.17,Default,,0,0,0,,– Yes, sir!\N– Yes, sir! Dialogue: 0,0:19:48.96,0:19:50.38,Default,,0,0,0,,This is the plan. Dialogue: 0,00:19:49.00,00:19:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,これが計画書だ。 Dialogue: 0,00:20:06.02,00:20:08.02,JAP TOP,,0,0,0,,木遁? Dialogue: 0,0:20:06.25,0:20:07.34,Default,,0,0,0,,Wood Style?! Dialogue: 0,00:20:11.04,00:20:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,木遁大樹林の術! Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,Wood Style! Giant Forest Jutsu! Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:26.46,Default,,0,0,0,,Halt! Dialogue: 0,00:20:25.83,00:20:27.93,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)待て! Dialogue: 0,00:20:35.01,00:20:37.48,JAP TOP,,0,0,0,,この者は わしが呼んだ。 Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:37.25,Default,,0,0,0,,I called him. Dialogue: 0,00:20:37.48,00:20:40.07,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:38.34,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:20:40.07,00:20:43.50,JAP TOP,,0,0,0,,よく来てくれたな。 Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:41.92,Default,,0,0,0,,Thank you for coming. Dialogue: 0,0:20:43.50,0:20:44.34,Default,,0,0,0,,Here... Dialogue: 0,00:20:43.50,00:20:45.50,JAP TOP,,0,0,0,,これを。 Dialogue: 0,00:20:52.46,00:20:54.85,JAP TOP,,0,0,0,,ついに時が来た。 Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:54.67,Default,,0,0,0,,The time has come. Dialogue: 0,00:20:54.85,00:20:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,でかしたぞ カカシ。 Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:56.63,Default,,0,0,0,,Good work, Kakashi. Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.61,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.54,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:17.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:17.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:17.63,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:17.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:17.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:29.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:29.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:29.35,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:29.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:29.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:36.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:36.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:36.23,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:36.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:36.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:43.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:43.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:43.28,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:43.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:43.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:50.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:50.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:50.07,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:50.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:50.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.87,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:56.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:56.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:56.50,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:56.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:56.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.92,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:03.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:05.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:05.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:05.76,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:05.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:05.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.43,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:10.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:17.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:17.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:17.35,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:17.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:10.55,0:22:17.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:39.62,Default,,0,0,0,,The First Hokage who founded\Nthe Village Hidden in the Leaves, Dialogue: 0,0:22:39.66,0:22:45.07,Default,,0,0,0,,Hashirama Senju, could freely\Nuse Wood Style Ninjutsu. Dialogue: 0,00:22:42.26,00:22:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:45.41,0:22:47.32,Default,,0,0,0,,He was the only one who could. Dialogue: 0,00:22:45.97,00:22:48.02,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:47.87,0:22:50.70,Default,,0,0,0,,But there's another who can\Nuse the Wood Style. Dialogue: 0,00:22:48.02,00:22:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくり お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:53.16,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:58.03,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Hashirama's Cells" Dialogue: 0,00:22:54.31,00:22:58.70,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,00:22:58.70,00:23:02.08,JAP TOP,,0,0,0,,今回は ご覧の\N豪華な歌手の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:22:59.16,0:23:01.41,Default,,0,0,0,,How is he able to use\Nthe Wood Style? Dialogue: 0,00:23:02.08,00:23:04.30,JAP TOP,,0,0,0,,華麗なステージをお届けいたします。