[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/351.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/351.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 180 Active Line: 203 Video Position: 30411 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: Title 2,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H000F12FD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-Hourei Std EB,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001E1E1E,&H001F1F1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.6,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&H001E1E1E,&H000019FF,&H00F6F5EF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.5,0,2,100,100,19,0 Style: Lyrics ENG ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&HFF292A28,&H000019FF,&H09C5C8C3,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2,0,2,100,100,19,0 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,00:01:42.52,00:01:46.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)まさか\N自分が返り咲くための謀略とは→ Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:46.59,Default,,0,0,0,,I don't want to believe that\Nhe planned this Dialogue: 0,00:01:46.19,00:01:48.29,JAP TOP,,0,0,0,,思いたくないが…。 Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:48.59,Default,,0,0,0,,so he could return to power... Dialogue: 0,00:02:03.54,00:02:09.07,JAP TOP,,0,0,0,,(リン)カカシ カカシ…。 Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:05.06,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.27,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,00:02:09.07,00:02:11.07,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ! Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:10.86,Default,,0,0,0,,Kakashi! Dialogue: 0,00:02:13.30,00:02:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)はぁ はぁ はぁ…。 Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:26.12,Title 2,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord2\blur1\fs50\pos(1330,766)}Kakashi: Shadow of the Anbu Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:26.12,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1546,1070)}Hashirama's Cells Dialogue: 0,00:02:23.97,00:02:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:02:51.61,00:02:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)あ~ん! Dialogue: 0,00:03:15.69,00:03:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,またシカトに戻ったか。 Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:17.89,Default,,0,0,0,,So he's back to ignoring me again. Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:20.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Welcome!{\i0} Dialogue: 0,00:03:24.69,00:03:26.79,JAP TOP,,0,0,0,,((木遁 大樹林の術!)) Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:27.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Wood Style! Giant Forest Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:03:28.88,00:03:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,《木遁を使う\Nあの少年はいったい…》 Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Who is that boy{\i0}\N{\i1}who uses the Wood Style?{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:37.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe I'll find some information there.{\i0} Dialogue: 0,00:03:35.46,00:03:38.76,JAP TOP,,0,0,0,,《あそこなら何かわかるかも…》 Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:00.01,Signs,,0,0,0,,"HASHIRAMA CHRONICLES" Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:03.22,Signs,,0,0,0,,"FIRE STYLE" Dialogue: 0,00:04:05.19,00:04:07.19,JAP TOP,,0,0,0,,《あった》 Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Found it.{\i0} Dialogue: 0,00:04:10.53,00:04:13.55,JAP TOP,,0,0,0,,《森の千手一族の長にして→ Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:15.61,Default,,0,0,0,,Senju Hashirama... The leader of\Nthe Senju Clan of the Forest, Dialogue: 0,00:04:13.55,00:04:19.92,JAP TOP,,0,0,0,,屍山血河なる世を平定せし男こそ\N千手柱間であり→ Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:19.98,Default,,0,0,0,,brought peace and stability to\Nthis bloody, war-torn world. Dialogue: 0,00:04:19.92,00:04:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,唯一無二の木遁忍術を\N自在に操る》 Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:23.65,Default,,0,0,0,,He and he alone mastered\Nthe Wood Style Ninjutsu... Dialogue: 0,00:04:27.08,00:04:31.84,JAP TOP,,0,0,0,,《唯一無二の\N木遁忍術のつかい手。 Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:30.58,Default,,0,0,0,,{\i1}He and he alone mastered{\i0}\N{\i1}the Wood Style Ninjutsu...{\i0} Dialogue: 0,00:04:31.84,00:04:34.70,JAP TOP,,0,0,0,,いや もうひとりいる。 Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.21,Default,,0,0,0,,{\i1}No, there's one more.{\i0} Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:36.25,Default,,0,0,0,,{\i1}What does this mean?{\i0} Dialogue: 0,00:04:34.70,00:04:36.75,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:39.09,Default,,0,0,0,,{\i1}How is he able to use{\i0}\N{\i1}the Wood Style?{\i0} Dialogue: 0,00:04:36.75,00:04:39.75,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ アイツは木遁を使える?》 Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:41.46,Signs,,0,0,0,,"TOP SECRET" Dialogue: 0,00:04:42.08,00:04:45.07,JAP TOP,,0,0,0,,《極秘?》 Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Top secret?{\i0} Dialogue: 0,00:04:45.07,00:04:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,中身はどこだ? Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:46.64,Default,,0,0,0,,Where are the contents? Dialogue: 0,00:04:47.74,00:04:52.20,JAP TOP,,0,0,0,,探しているのは これか? Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:50.26,Default,,0,0,0,,Is this what you are looking for? Dialogue: 0,00:04:52.20,00:04:54.20,JAP TOP,,0,0,0,,プロフェッサー! Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:53.77,Default,,0,0,0,,Professor! Dialogue: 0,00:04:56.57,00:05:00.75,JAP TOP,,0,0,0,,構わん わしが許可する。\N読んでみなさい。 Dialogue: 0,0:04:56.90,0:04:59.65,Default,,0,0,0,,It's all right. I give you permission. Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.11,Default,,0,0,0,,Read it. Dialogue: 0,00:05:00.75,00:05:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,は…。 Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:02.15,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:05:02.75,00:05:06.39,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 初代火影 柱間様は→ Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:06.66,Default,,0,0,0,,Long ago, the First Hokage,\NHashirama-sama... Dialogue: 0,00:05:06.39,00:05:11.72,JAP TOP,,0,0,0,,マダラとの死闘の末\N木遁の術で九尾をおさえた。 Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:08.70,Default,,0,0,0,,after a death match with Madara... Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:12.04,Default,,0,0,0,,used the Wood Style to\Nsuppress the Nine Tails. Dialogue: 0,00:05:11.72,00:05:16.75,JAP TOP,,0,0,0,,しかし その後\N木遁の術には後継者がいない。 Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,After that, there was no one to\Ntake over the Wood Style Jutsu... Dialogue: 0,00:05:16.75,00:05:21.07,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣をおさえるには\N写輪眼か木遁が必要だ。 Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.13,Default,,0,0,0,,Either the Sharingan or\NWood Style are necessary Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:21.38,Default,,0,0,0,,to suppress the Tailed Beasts. Dialogue: 0,00:05:21.07,00:05:23.44,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉隠れの里でも→ Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:23.63,Default,,0,0,0,,In the Hidden Leaf Village, Dialogue: 0,00:05:23.44,00:05:26.75,JAP TOP,,0,0,0,,初代の木遁の術を\N復活させようと→ Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:27.01,Default,,0,0,0,,there was a time when\Nthey researched Dialogue: 0,00:05:26.75,00:05:31.14,JAP TOP,,0,0,0,,里をあげて\N研究した時代もあったのじゃ。 Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:30.26,Default,,0,0,0,,and tried to revive\Nthe First's Wood Style Jutsu. Dialogue: 0,00:05:31.14,00:05:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,じゃが…。 Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:32.35,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,00:05:33.76,00:05:40.08,JAP TOP,,0,0,0,,志願した大人たちに施した\N柱間様の細胞移植の実験は→ Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:36.27,Default,,0,0,0,,despite the dedicated\Nefforts of many... Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:42.28,Default,,0,0,0,,the tests to transplant Lord Hashirama's\Ncells failed one after another... Dialogue: 0,00:05:40.08,00:05:44.82,JAP TOP,,0,0,0,,ことごとく失敗してしまい\N犠牲者が増えた。 Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:44.49,Default,,0,0,0,,and the lives that were sacrificed\Ncontinued to grow. Dialogue: 0,00:05:44.82,00:05:48.32,JAP TOP,,0,0,0,,そこで 残念ながら その試みは…。 Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:49.03,Default,,0,0,0,,And so...\Nunfortunately, that jutsu... Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:55.37,Default,,0,0,0,,was deemed a Forbidden Jutsu\Nand sealed away. Dialogue: 0,00:05:52.27,00:05:56.14,JAP TOP,,0,0,0,,禁術として封印されてしまった。 Dialogue: 0,00:05:56.14,00:06:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,ところがじゃ 近年\N里の下忍 中忍→ Dialogue: 0,0:05:56.33,0:06:00.75,Default,,0,0,0,,But recently, genin and chunin, Dialogue: 0,00:06:00.62,00:06:03.27,JAP TOP,,0,0,0,,果ては 暗部の者たちの中からも→ Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:06.13,Default,,0,0,0,,and even members of the Anbu\Nhave gone missing. Dialogue: 0,00:06:03.27,00:06:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,行方不明者が続出している。 Dialogue: 0,00:06:06.33,00:06:11.51,JAP TOP,,0,0,0,,更に深刻なのは\N木ノ葉の里周辺の村々から→ Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:10.39,Default,,0,0,0,,Furthermore, what's more disturbing\Nare incidents Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:13.72,Default,,0,0,0,,where newborn infants\Nhave been kidnapped Dialogue: 0,00:06:11.51,00:06:15.46,JAP TOP,,0,0,0,,年端のいかぬ赤子が\N誘拐されるという事件が→ Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:17.60,Default,,0,0,0,,from hamlets surrounding\Nthe Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:06:15.46,00:06:17.50,JAP TOP,,0,0,0,,頻発しておることじゃ。 Dialogue: 0,00:06:17.50,00:06:19.51,JAP TOP,,0,0,0,,赤ん坊が!? Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.06,Default,,0,0,0,,Infants?! Dialogue: 0,00:06:19.51,00:06:24.33,JAP TOP,,0,0,0,,はっきりわかっているだけでも\Nすでに60人になんなんとしている。 Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:24.36,Default,,0,0,0,,Of those confirmed,\Nthere have been 60 kidnappings. Dialogue: 0,00:06:24.33,00:06:26.79,JAP TOP,,0,0,0,,いったい…。\Nうむ…。 Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:25.74,Default,,0,0,0,,Who could have...?! Dialogue: 0,00:06:26.79,00:06:29.96,JAP TOP,,0,0,0,,これから話すことは\Nウワサに過ぎぬが→ Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:30.45,Default,,0,0,0,,What I'm about to tell you is hearsay... Dialogue: 0,00:06:29.96,00:06:34.92,JAP TOP,,0,0,0,,禁じられておる\N柱間様の細胞移植実験を→ Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:33.70,Default,,0,0,0,,Someone is continuing\Nthe experiments Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:37.37,Default,,0,0,0,,and trying to implant the cells\Nof Hashirama-sama. Dialogue: 0,00:06:34.92,00:06:37.34,JAP TOP,,0,0,0,,続けておる者もいるというのだ。 Dialogue: 0,00:06:37.34,00:06:40.23,JAP TOP,,0,0,0,,ウワサだとしても なぜそのような? Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:40.37,Default,,0,0,0,,Even if they're rumors,\Nwhy would anyone...? Dialogue: 0,00:06:40.23,00:06:44.19,JAP TOP,,0,0,0,,あらゆる術を\N集めようとする者もいるだろう。 Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:44.21,Default,,0,0,0,,There are those who want to obtain\Nevery jutsu that exists. Dialogue: 0,00:06:44.19,00:06:48.66,JAP TOP,,0,0,0,,わしとて もし\N木遁をなせる術者がいればと→ Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:46.76,Default,,0,0,0,,Even I have wondered sometimes, Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:50.13,Default,,0,0,0,,if there were only someone\Nwho knows the Wood Style... Dialogue: 0,00:06:48.66,00:06:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,思うときもある。 Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.35,Default,,0,0,0,,Had that been the case, Dialogue: 0,00:06:51.20,00:06:53.91,JAP TOP,,0,0,0,,さすれば あたら四代目の命を→ Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:57.18,Default,,0,0,0,,the Fourth Hokage need not\Nhave sacrificed his life. Dialogue: 0,00:06:53.91,00:06:57.21,JAP TOP,,0,0,0,,犠牲にすることも\Nなかったろうにとな。 Dialogue: 0,00:06:59.17,00:07:01.57,JAP TOP,,0,0,0,,((それゆえ 四代目が→ Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:04.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Isn't that why the Fourth lost his life?{\i0} Dialogue: 0,00:07:01.57,00:07:05.53,JAP TOP,,0,0,0,,(命を失うことになったのでは\Nないか?)) Dialogue: 0,00:07:05.53,00:07:10.67,JAP TOP,,0,0,0,,無論 すべては ウワサに過ぎぬがな。 Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:10.40,Default,,0,0,0,,Mind you, this is just hearsay. Dialogue: 0,00:07:10.67,00:07:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,もし 柱間細胞を埋め込まれた\N赤ん坊が実際いるとしたら? Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:13.12,Default,,0,0,0,,If... Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:18.29,Default,,0,0,0,,If Hashirama's cells had\Nreally been implanted into infants... Dialogue: 0,00:07:18.56,00:07:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,赤子に細胞を埋め込むことなど\N許されておらぬし→ Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:23.17,Default,,0,0,0,,Implanting cells into infants\Nis forbidden... Dialogue: 0,00:07:22.85,00:07:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,もし\N誰かがそのようなことをしても→ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.92,Default,,0,0,0,,And even if someone was doing so, Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:28.88,Default,,0,0,0,,the possibility of it succeeding\Nwould be very low. Dialogue: 0,00:07:26.54,00:07:28.84,JAP TOP,,0,0,0,,成功する可能性は低い。 Dialogue: 0,00:07:32.53,00:07:37.59,JAP TOP,,0,0,0,,じゃが…\Nもし いや もしもの話だが→ Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:34.60,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:41.19,Default,,0,0,0,,If... just if... the first infant who\Nwas kidnapped survived... Dialogue: 0,00:07:37.59,00:07:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,最初に誘拐された赤子が\N成長しておったら→ Dialogue: 0,00:07:41.17,00:07:44.27,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 10歳にもなっておろうか。 Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:44.11,Default,,0,0,0,,He or she would be\Nten years old already. Dialogue: 0,00:07:48.47,00:07:50.97,JAP TOP,,0,0,0,,10歳…。 Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:50.40,Default,,0,0,0,,Ten years old... Dialogue: 0,00:08:03.26,00:08:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,揃ったか?\N(みんな)はっ! Dialogue: 0,0:08:03.83,0:08:05.33,Default,,0,0,0,,Are you all here? Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:06.46,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:08:06.77,00:08:10.94,JAP TOP,,0,0,0,,明朝 寅の刻\N三代目は護衛として→ Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:09.17,Default,,0,0,0,,Tomorrow morning at\Nthe hour of the tiger, Dialogue: 0,0:08:09.17,0:08:13.59,Default,,0,0,0,,the Third Hokage and five Anbu\Nunder his direct command Dialogue: 0,00:08:10.94,00:08:13.60,JAP TOP,,0,0,0,,直属の暗部5名のみを従え→ Dialogue: 0,00:08:13.60,00:08:16.07,JAP TOP,,0,0,0,,大名府に出立する。 Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:15.76,Default,,0,0,0,,will depart for\Nthe Feudal Lord's prefecture. Dialogue: 0,00:08:16.07,00:08:22.13,JAP TOP,,0,0,0,,四代目亡き今 三代目が\N再び 火影に就任するためだ。 Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:19.43,Default,,0,0,0,,His purpose is to reassume\Nthe Hokage post Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:22.14,Default,,0,0,0,,left empty by the Fourth's demise. Dialogue: 0,00:08:22.13,00:08:25.42,JAP TOP,,0,0,0,,これを許せば 木ノ葉隠れの里は→ Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:23.98,Default,,0,0,0,,If we allow this, Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:27.48,Default,,0,0,0,,the Hidden Leaf Village will once again\Nbe forced to accept Dialogue: 0,00:08:25.42,00:08:30.37,JAP TOP,,0,0,0,,再び 弱腰で優柔不断な\N頭をいただくことになる。 Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:30.23,Default,,0,0,0,,a weak and indecisive leader. Dialogue: 0,00:08:30.37,00:08:35.59,JAP TOP,,0,0,0,,里のため\Nそれだけは防がねばならぬ。 Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:34.61,Default,,0,0,0,,For the sake of the village,\Nwe must prevent this at all cost. Dialogue: 0,00:08:35.59,00:08:38.15,JAP TOP,,0,0,0,,そこで お前たちの役目は→ Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:38.16,Default,,0,0,0,,Hence, your mission is... Dialogue: 0,00:08:38.15,00:08:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,その道中 すみやかに 三代目の\Nお命をちょうだいすることだ。 Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:40.66,Default,,0,0,0,,somewhere along the route... Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:44.00,Default,,0,0,0,,take the life of the Third\Nquickly and discreetly. Dialogue: 0,00:08:44.13,00:08:47.32,JAP TOP,,0,0,0,,ただし\N何者にも知られてはならぬ。 Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:47.29,Default,,0,0,0,,Remember, no one must know of this. Dialogue: 0,00:08:47.32,00:08:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,あくまで 流れの忍の仕業に\N見せねばならぬのだ。 Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,It must appear that it was\Nthe work of itinerant shinobi. Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:52.63,Default,,0,0,0,,Understood? Dialogue: 0,00:08:51.66,00:08:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,よいな!\N(みんな)ははっ! Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:54.18,Default,,0,0,0,,– Yes, sir!\N– Yes, sir! Dialogue: 0,00:09:03.68,00:09:06.99,JAP TOP,,0,0,0,,三代目様 ご用意は?\Nうむ。 Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:05.81,Default,,0,0,0,,Lord Third, are you ready? Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:08.27,Default,,0,0,0,,Yes, let's depart! Dialogue: 0,00:09:06.99,00:09:09.36,JAP TOP,,0,0,0,,出立じゃ。 Dialogue: 0,00:09:47.12,00:09:49.34,JAP TOP,,0,0,0,,敵襲! Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:49.27,Default,,0,0,0,,Enemy attack! Dialogue: 0,00:10:15.41,00:10:18.83,JAP TOP,,0,0,0,,木遁の術! Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:17.88,Default,,0,0,0,,Wood Style Jutsu! Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:10:18.83,00:10:21.34,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? うっ! Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.48,Default,,0,0,0,,A Substitution?! Dialogue: 0,00:10:25.55,00:10:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,変わり身!? Dialogue: 0,00:10:33.14,00:10:37.15,JAP TOP,,0,0,0,,木遁 大樹林の術! Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:36.69,Default,,0,0,0,,Wood Style! Giant Forest Jutsu! Dialogue: 0,00:10:43.11,00:10:45.12,JAP TOP,,0,0,0,,千鳥! Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:44.70,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,00:10:49.09,00:10:51.10,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:11:00.45,00:11:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前 木遁の術を どこで覚えた? Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:01.59,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:04.05,Default,,0,0,0,,Where did you learn the Wood Style? Dialogue: 0,00:11:06.46,00:11:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,無論 素直に語るとは\N思っていない。 Dialogue: 0,0:11:06.77,0:11:09.14,Default,,0,0,0,,I didn't expect an answer anyway... Dialogue: 0,00:11:11.09,00:11:13.46,JAP TOP,,0,0,0,,行け。 Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:12.40,Default,,0,0,0,,Leave. Dialogue: 0,00:11:13.46,00:11:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,早く行け! Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:14.73,Default,,0,0,0,,Go quickly! Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:18.86,Default,,0,0,0,,That jutsu of yours will be critical for\Nthe Hidden Leaf Village one day. Dialogue: 0,00:11:15.50,00:11:19.60,JAP TOP,,0,0,0,,お前のその術は いずれ\N木ノ葉隠れの里に必要になる。 Dialogue: 0,00:11:32.45,00:11:35.82,JAP TOP,,0,0,0,,アイツらの標的は 三代目様のみ。 Dialogue: 0,0:11:32.63,0:11:35.38,Default,,0,0,0,,They were only\Nafter Lord Third. Dialogue: 0,00:11:35.82,00:11:40.81,JAP TOP,,0,0,0,,三代目様から 俺たちを\N引き離すことが目的だったらしい。 Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,It seems their purpose was\Nto separate us from the Third. Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:41.97,Default,,0,0,0,,They scattered off somewhere. Dialogue: 0,00:11:40.81,00:11:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,どこかへ散っていったわ。 Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:44.18,Default,,0,0,0,,Were you all right here? Dialogue: 0,00:11:42.98,00:11:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,こちらは大丈夫だったか?\Nはい。 Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:45.89,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:47.85,Default,,0,0,0,,Did you recognize the enemy? Dialogue: 0,00:11:46.44,00:11:48.48,JAP TOP,,0,0,0,,敵の正体は? Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:51.35,Default,,0,0,0,,I don't know who it was. Dialogue: 0,00:11:48.48,00:11:52.48,JAP TOP,,0,0,0,,いえ 何者か正体はわかりません。 Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.44,Default,,0,0,0,,Well, that's all right. Dialogue: 0,00:11:56.56,00:11:59.22,JAP TOP,,0,0,0,,まあ いい。\Nあとは 三代目様が→ Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:00.36,Default,,0,0,0,,I'm sure Lord Third will take care\Nof the rest. Dialogue: 0,00:11:59.22,00:12:01.22,JAP TOP,,0,0,0,,処理してくださるだろう。 Dialogue: 0,00:12:17.13,00:12:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,悪いが そのイスはまだ\N余人に譲るわけにはいかん。 Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:18.46,Default,,0,0,0,,I regret to inform you... Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,that I won't be giving up\Nthat seat just yet... Dialogue: 0,00:12:25.81,00:12:29.77,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ生きているのかとでも\N言いたそうじゃな。 Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:29.43,Default,,0,0,0,,It seems like you want to ask me\Nwhy I'm still alive... Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:30.64,Default,,0,0,0,,It's nothing like that! Dialogue: 0,00:12:29.77,00:12:32.42,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 今朝 大名府に→ Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:32.85,Default,,0,0,0,,I understood that\Nyou left this morning Dialogue: 0,00:12:32.42,00:12:35.30,JAP TOP,,0,0,0,,出立したと聞いていたからな。 Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:34.81,Default,,0,0,0,,for the Feudal Lord's prefecture. Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:36.77,Default,,0,0,0,,A certain fellow betrayed me... Dialogue: 0,00:12:35.30,00:12:37.43,JAP TOP,,0,0,0,,ある男が裏切って…。 Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:41.40,Default,,0,0,0,,Rather, he came back to me...\Nand warned us Dialogue: 0,00:12:37.43,00:12:39.97,JAP TOP,,0,0,0,,いや 表返ってくれて→ Dialogue: 0,00:12:39.97,00:12:43.13,JAP TOP,,0,0,0,,大名府に向かう我々を\N狙う者がいると→ Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:44.74,Default,,0,0,0,,that we would be targeted\Non the way to the prefecture. Dialogue: 0,00:12:43.13,00:12:45.43,JAP TOP,,0,0,0,,知らせてくれたのでな。 Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:50.91,Default,,0,0,0,,I can easily investigate and\Nfind out who is behind this... Dialogue: 0,00:12:48.54,00:12:51.48,JAP TOP,,0,0,0,,犯人は調べれば すぐに知れよう。 Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:53.91,Default,,0,0,0,,And that person will be executed. Dialogue: 0,00:12:51.48,00:12:56.48,JAP TOP,,0,0,0,,さすれば その者が死罪になるのは\N火を見るより明らか。 Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:55.92,Default,,0,0,0,,That is as clear as day... Dialogue: 0,00:13:00.46,00:13:04.64,JAP TOP,,0,0,0,,しかし\Nこれ以上 死体を増やすことは→ Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:06.47,Default,,0,0,0,,But it's against my principles\Nto cause any more death. Dialogue: 0,00:13:04.64,00:13:07.46,JAP TOP,,0,0,0,,わしの主義に反する。 Dialogue: 0,00:13:07.46,00:13:10.82,JAP TOP,,0,0,0,,その者に会えるなら伝えたい。 Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:10.35,Default,,0,0,0,,If I could meet that person,\NI would tell him... Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:14.85,Default,,0,0,0,,That I will overlook his actions\Nthis time... Dialogue: 0,00:13:10.82,00:13:16.13,JAP TOP,,0,0,0,,このたびの行動に関しては\N一切を不問に付す。 Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:20.23,Default,,0,0,0,,But in exchange,\Nhe must do all that is in his power... Dialogue: 0,00:13:16.13,00:13:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,そのかわり\N今後は木ノ葉隠れの里のため→ Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:22.65,Default,,0,0,0,,for the sake of Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:13:20.80,00:13:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,力を尽くしてほしいとな。 Dialogue: 0,00:13:23.86,00:13:29.00,JAP TOP,,0,0,0,,相変わらずの平和主義だな。 Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,You and your ideals of peace... Dialogue: 0,00:13:29.00,00:13:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,その甘さが いつか\N身を滅ぼすことになるぞ ヒルゼン。 Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:34.16,Default,,0,0,0,,One day, that naiveté will be\Nthe death of you, Hiruzen. Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:37.12,Default,,0,0,0,,Hmm... perhaps you're right. Dialogue: 0,00:13:34.98,00:13:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,うむ そうかもしれんな。 Dialogue: 0,00:13:48.24,00:13:51.22,JAP TOP,,0,0,0,,昔から そうだった。 Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:50.76,Default,,0,0,0,,We've always been this way. Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:54.18,Default,,0,0,0,,You are the light and\NI am the darkness. Dialogue: 0,00:13:51.22,00:13:55.36,JAP TOP,,0,0,0,,お前は光 俺は闇。 Dialogue: 0,00:13:55.36,00:13:59.25,JAP TOP,,0,0,0,,光あるところに必ず闇はできる。 Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:58.85,Default,,0,0,0,,Wherever there is light,\Nthere is darkness. Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:04.53,Default,,0,0,0,,But losing either one causes\Ndisruptions in the world. Dialogue: 0,00:13:59.25,00:14:01.89,JAP TOP,,0,0,0,,しかし そのいずれかが欠けても→ Dialogue: 0,00:14:01.89,00:14:05.19,JAP TOP,,0,0,0,,世の中\Nうまくはいかんものなのじゃ。 Dialogue: 0,00:14:20.21,00:14:25.55,JAP TOP,,0,0,0,,プロフェッサー 俺は暗部にいる資格が\Nありません。 Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:21.84,Default,,0,0,0,,Professor... Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:24.71,Default,,0,0,0,,I'm unqualified to be in the Anbu. Dialogue: 0,00:14:25.55,00:14:30.21,JAP TOP,,0,0,0,,なぜじゃ?\Nお前のおかげで命拾いをした。 Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:29.64,Default,,0,0,0,,Why? Thanks to you, I'm still alive. Dialogue: 0,0:14:29.64,0:14:32.76,Default,,0,0,0,,Still, I nearly betrayed you once. Dialogue: 0,00:14:30.21,00:14:33.57,JAP TOP,,0,0,0,,しかし\N一度は裏切ろうとしました。 Dialogue: 0,00:14:33.57,00:14:35.60,JAP TOP,,0,0,0,,うむ。 Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:38.52,Default,,0,0,0,,I couldn't protect the Fourth... Dialogue: 0,00:14:35.60,00:14:39.04,JAP TOP,,0,0,0,,わしは 四代目を守れなかった。 Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:41.86,Default,,0,0,0,,I can't blame you if\Nyou hate me for that. Dialogue: 0,00:14:39.04,00:14:43.14,JAP TOP,,0,0,0,,お前に恨まれても\Nしかたがないのう。 Dialogue: 0,00:14:43.14,00:14:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,実は 生前のミナトに\N相談されていたことがある。 Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:47.82,Default,,0,0,0,,Actually, when Minato was alive,\Nhe came to speak to me about you. Dialogue: 0,00:14:53.74,00:14:58.62,JAP TOP,,0,0,0,,((ミナト:少しでも 心の傷を\N忘れることができるかと→ Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:57.70,Default,,0,0,0,,I wanted him to forget the pain\Nin his heart, even just a little... Dialogue: 0,0:14:58.25,0:15:00.87,Default,,0,0,0,,That's why I assigned him\Nto the Anbu. Dialogue: 0,00:14:58.62,00:15:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,カカシを暗部に配置したのですが…。 Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:04.92,Default,,0,0,0,,But from the rumors I hear lately... Dialogue: 0,00:15:02.26,00:15:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,最近のカカシのウワサを聞くと→ Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:08.84,Default,,0,0,0,,I think I might have made\Nthe pain go even deeper. Dialogue: 0,00:15:05.96,00:15:09.76,JAP TOP,,0,0,0,,かえって その傷を\N広げてしまったのではと→ Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.39,Default,,0,0,0,,Right now, I regret it. Dialogue: 0,00:15:09.76,00:15:12.81,JAP TOP,,0,0,0,,今では悔やんでいます。 Dialogue: 0,00:15:12.81,00:15:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,心の傷を癒やすことは\N誰にもできぬ。 Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:17.31,Default,,0,0,0,,No one can heal a wounded heart... Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:21.15,Default,,0,0,0,,Only time can heal all wounds. Dialogue: 0,00:15:17.95,00:15:21.98,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 時間が忘れさせて\Nくれるだけじゃ。 Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:22.69,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:15:21.98,00:15:23.97,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:15:23.31,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,Well, there is one solution. Dialogue: 0,00:15:23.97,00:15:27.61,JAP TOP,,0,0,0,,いや 1つだけ方法がある。\Nえ? Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.65,Default,,0,0,0,,Why don't you assign him\Nto guard Kushina? Dialogue: 0,00:15:27.61,00:15:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,クシナの護衛を命じてみては\Nどうじゃろう。 Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,If he leaves his duties with Anbu\Nto watch over Dialogue: 0,00:15:31.52,00:15:36.83,JAP TOP,,0,0,0,,暗部の任を離れ 人が命を育む姿を\N見つめることで→ Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:36.33,Default,,0,0,0,,a woman who is about to\Ngive birth to a new life, Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:38.79,Default,,0,0,0,,perhaps it will trigger\Na change in him. Dialogue: 0,00:15:36.83,00:15:39.30,JAP TOP,,0,0,0,,何かが変わるかもしれん。 Dialogue: 0,00:15:39.30,00:15:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,(はい)) Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:40.41,Default,,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,00:15:41.47,00:15:44.62,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトが亡くなったとき→ Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,When Minato died... Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:48.21,Default,,0,0,0,,I considered releasing you\Nfrom the Anbu, for a moment. Dialogue: 0,00:15:44.62,00:15:49.07,JAP TOP,,0,0,0,,一度は暗部から\N解放してやろうかとも思ったが→ Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:53.09,Default,,0,0,0,,But I am in need of your strength\Nat this time. Dialogue: 0,00:15:49.07,00:15:53.29,JAP TOP,,0,0,0,,今のわしには\Nまだお前の力が必要なようじゃ。 Dialogue: 0,0:15:53.09,0:15:53.93,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:15:53.29,00:15:55.30,JAP TOP,,0,0,0,,はっ。 Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:59.81,Default,,0,0,0,,Will you continue on as an Anbu\Nwho reports directly to me? Dialogue: 0,00:15:55.30,00:15:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し 火影直属の暗部として→ Dialogue: 0,00:15:57.98,00:16:00.36,JAP TOP,,0,0,0,,力を貸してはくれぬか。 Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:00.77,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:16:00.36,00:16:02.38,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:05.65,Default,,0,0,0,,I hope that Minato will\Nforgive me as well... Dialogue: 0,00:16:02.38,00:16:06.99,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトも許してくれるといいのだが。 Dialogue: 0,00:16:06.99,00:16:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,三代目様。 Dialogue: 0,0:16:08.11,0:16:12.49,Default,,0,0,0,,Lord Third...\NThere's something I need to tell you. Dialogue: 0,00:16:10.33,00:16:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,お伝えしておいたほうが\Nよろしいかと。\Nうむ? Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:13.66,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:16.12,Default,,0,0,0,,There's someone in the Foundation\Nwho uses the Wood Style... Dialogue: 0,00:16:14.22,00:16:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,根に木遁の術者が…。 Dialogue: 0,00:16:17.26,00:16:20.00,JAP TOP,,0,0,0,,やはりそうか。 Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:19.29,Default,,0,0,0,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:16:19.91,0:16:25.29,Default,,0,0,0,,I have an idea who it is.\NLet me handle this. Dialogue: 0,00:16:20.00,00:16:23.00,JAP TOP,,0,0,0,,だいたいは見当がついておる。 Dialogue: 0,00:16:23.00,00:16:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,その件は\Nわしに任せてもらえぬか。 Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:26.96,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:16:26.48,00:16:28.48,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:16:33.34,0:16:34.43,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:16:34.09,00:16:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,そうか 三代目が今一度\N火影として立ってくれるか! Dialogue: 0,0:16:34.84,0:16:38.64,Default,,0,0,0,,So you will be filling\Nthe post again, Third! Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.18,Default,,0,0,0,,You have the knowledge\Nand experience already... Dialogue: 0,00:16:39.94,00:16:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,知恵も経験もある。\Nそれは安心だのう。 Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:43.44,Default,,0,0,0,,I am very relieved. Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:52.07,Default,,0,0,0,,Is that man not here today? Dialogue: 0,00:16:49.92,00:16:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,本日は あの者…。 Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:55.91,Default,,0,0,0,,The fierce-looking one\Nwith that scary eye... Dialogue: 0,00:16:52.36,00:16:57.29,JAP TOP,,0,0,0,,怖い目をした\N強面の男はおらんのかえ? Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:58.78,Default,,0,0,0,,Do you mean Danzo? Dialogue: 0,00:16:57.29,00:16:59.91,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウでございますか? Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:01.20,Default,,0,0,0,,Oh yes, he's the one. Dialogue: 0,00:16:59.91,00:17:01.86,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃ そうじゃった。 Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:06.12,Default,,0,0,0,,He had an urgent matter to attend to,\Nso he is absent today. Dialogue: 0,00:17:01.86,00:17:06.96,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 急ぎの用件があり\N欠席させていただいております。 Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:08.92,Default,,0,0,0,,Oh... I see. Dialogue: 0,00:17:06.96,00:17:09.79,JAP TOP,,0,0,0,,ほう そうか そうか。 Dialogue: 0,0:17:09.67,0:17:12.34,Default,,0,0,0,,I don't feel very comfortable\Naround him. Dialogue: 0,00:17:09.79,00:17:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,余は あやつが\Nちょっと苦手じゃ。 Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:32.03,Default,,0,0,0,,We must cease direct contact\Nbetween us for the time being. Dialogue: 0,00:17:28.10,00:17:32.77,JAP TOP,,0,0,0,,しばらくの間 直接\N連絡し合うことはやめておこう。 Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:34.19,Default,,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,00:17:32.77,00:17:35.28,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)何があったの? Dialogue: 0,0:17:34.65,0:17:36.66,Default,,0,0,0,,Kakashi betrayed me, Dialogue: 0,00:17:35.28,00:17:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,カカシの裏切りにより 我々のことが\Nヒルゼンに伝わる可能性がある。 Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:40.41,Default,,0,0,0,,and there's a possibility\Nthat Hiruzen knows about us. Dialogue: 0,0:17:43.54,0:17:44.87,Default,,0,0,0,,That's not good. Dialogue: 0,00:17:43.83,00:17:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,それは まずいわね。 Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:49.88,Default,,0,0,0,,In time, he might even learn\Nabout this place and its secrets. Dialogue: 0,00:17:46.12,00:17:50.22,JAP TOP,,0,0,0,,いずれ ここの秘密も\Nバレてしまうかもしれない。 Dialogue: 0,0:17:52.46,0:17:56.84,Default,,0,0,0,,Well, we're dealing with the Third.\NHe'll be on to us eventually. Dialogue: 0,00:17:52.91,00:17:58.18,JAP TOP,,0,0,0,,三代目のことだから\Nいずれ気がつくでしょうね。 Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:01.72,Default,,0,0,0,,No... He probably has already guessed. Dialogue: 0,00:17:58.18,00:18:01.78,JAP TOP,,0,0,0,,いえ すでに気づいているのかも。 Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:27.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi...{\i0} Dialogue: 0,00:18:26.63,00:18:28.93,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ…)) Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:04.83,Default,,0,0,0,,{\i1}It won't wash off...{\i0} Dialogue: 0,00:19:03.57,00:19:05.57,JAP TOP,,0,0,0,,《落ちない》 Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:16.59,Default,,0,0,0,,Lord Third is reassuming\Nthe title of Hokage... Dialogue: 0,00:19:13.33,00:19:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,三代目様が\N火影に返り咲くらしいよ。 Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:21.80,Default,,0,0,0,,I thought the changing of\Nthe guard would mean a new era... Dialogue: 0,00:19:17.73,00:19:22.88,JAP TOP,,0,0,0,,世代交代で ちょっとは\N時代が変わるかと思ったのにな。 Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,I know what you mean, Genma... Dialogue: 0,00:19:22.88,00:19:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,ゲンマの言うことも わかるけどさ。 Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:27.89,Default,,0,0,0,,It's not going to be easy\Nfor Lord Third, you know! Dialogue: 0,00:19:26.03,00:19:30.51,JAP TOP,,0,0,0,,おい 三代目様だって\N大変なんだぞ あのお歳で。 Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:29.64,Default,,0,0,0,,Especially at his age! Dialogue: 0,0:19:29.73,0:19:32.90,Default,,0,0,0,,We just have to do our best\Nfor the village, that's all. Dialogue: 0,00:19:30.51,00:19:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)俺たちは\N里のために頑張るだけさ。 Dialogue: 0,0:19:33.86,0:19:38.74,Default,,0,0,0,,Let's celebrate the return of\N the Third Hokage with some dumplings! Dialogue: 0,00:19:34.23,00:19:37.21,JAP TOP,,0,0,0,,(紅)さぁ 三代目の\N火影就任を祝って→ Dialogue: 0,00:19:37.21,00:19:39.88,JAP TOP,,0,0,0,,お団子で乾杯しましょ! Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:40.24,Default,,0,0,0,,– Yeah!\N– Yeah! Dialogue: 0,00:19:39.88,00:19:41.88,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おお~っ! Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:26.20,Default,,0,0,0,,I-It's me! It's me, Kakashi! Dialogue: 0,00:20:23.65,00:20:27.25,JAP TOP,,0,0,0,,お… 俺だ 俺だよ カカシ! Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.33,Default,,0,0,0,,You were seriously out\Nto get me just now! Dialogue: 0,00:20:32.62,00:20:37.74,JAP TOP,,0,0,0,,すごい殺気だったぞ。\N殺されるかと思った。 Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:35.79,Default,,0,0,0,,I thought I was going to get killed! Dialogue: 0,00:20:37.74,00:20:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,そっちこそ 何のつもりだ? Dialogue: 0,0:20:37.84,0:20:39.46,Default,,0,0,0,,I should say the same.\NWhat the hell were you thinking? Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:41.42,Default,,0,0,0,,I was just... Dialogue: 0,00:20:40.63,00:20:44.17,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ただ\Nライバル対決をやらないかと→ Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:45.09,Default,,0,0,0,,I just wanted to lure you into\Ncontinuing our rivalry showdowns. Dialogue: 0,00:20:44.17,00:20:46.66,JAP TOP,,0,0,0,,お前を誘おうと思っただけだ。 Dialogue: 0,00:20:46.66,00:20:49.66,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… 悪いな。 Dialogue: 0,0:20:47.80,0:20:49.01,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.78,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.70,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:16.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:16.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:16.79,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:16.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:16.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:28.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:28.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:28.51,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:28.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:28.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:35.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:35.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:35.39,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:35.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:35.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:42.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:42.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:42.44,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:42.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:42.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:49.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:49.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:49.24,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:49.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:49.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.03,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.66,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:55.91,0:22:03.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:55.91,0:22:03.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:55.91,0:22:03.09,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:55.91,0:22:03.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:21:55.91,0:22:03.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.92,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.59,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I have to go Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:16.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:16.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:16.52,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:16.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:16.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:38.04,Default,,0,0,0,,The current emergency\Nsummons is in place Dialogue: 0,00:22:36.78,00:22:38.80,JAP TOP,,0,0,0,,こんばんは 氷川きよしです。 Dialogue: 0,0:22:38.09,0:22:40.21,Default,,0,0,0,,in order to promptly\Nrecapture Orochimaru, Dialogue: 0,00:22:38.80,00:22:42.82,JAP TOP,,0,0,0,,僕は今 愛知県\N名古屋城の前に来ています。 Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:42.04,Default,,0,0,0,,who has slipped through our grasp. Dialogue: 0,0:22:42.25,0:22:46.88,Default,,0,0,0,,The knowledge that Orochimaru holds is\Na valuable asset to the Leaf. Dialogue: 0,00:22:42.82,00:22:48.67,JAP TOP,,0,0,0,,それは 今回 「モクハチ」が名古屋から\Nお送りするからなんです。 Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:51.68,Default,,0,0,0,,If he leaves the Land of Fire,\Nit will be a fatal blow to the Leaf! Dialogue: 0,00:22:48.67,00:22:52.62,JAP TOP,,0,0,0,,僕も出演しますので\Nぜひ ご覧ください。 Dialogue: 0,0:22:52.14,0:22:53.97,Default,,0,0,0,,When that time comes... Dialogue: 0,00:22:52.62,00:22:56.73,JAP TOP,,0,0,0,,それでは 「モクハチ」 in 名古屋 スタートです! Dialogue: 0,0:22:54.01,0:22:58.02,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Rogue Ninja Orochimaru" Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:02.56,Default,,0,0,0,,You... I like the look in your eye.