[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/352.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/352.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 27 Active Line: 43 Video Position: 2175 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: Title 2,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H000F12FD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-Hourei Std EB,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001E1E1E,&H001F1F1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.6,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&H001E1E1E,&H000019FF,&H00F6F5EF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.5,0,2,100,100,19,0 Style: Lyrics ENG ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&HFF292A28,&H000019FF,&H09C5C8C3,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2,0,2,100,100,19,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.44,Title 2,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord2\blur1\fs50\pos(1176,770)}Kakashi: Shadow of the Anbu Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:34.44,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1386,1070)}The Rogue Ninja Orochimaru Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:42.54,Default,,0,0,0,,Is that you, Kinoto? Dialogue: 0,00:01:41.48,00:01:43.48,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)乙か。 Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.29,Default,,0,0,0,,Lord Danzo,\Nthere's an urgent matter... Dialogue: 0,00:01:43.48,00:01:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,(乙)ダンゾウ様 火急の件が。 Dialogue: 0,00:01:55.47,00:01:58.07,JAP TOP,,0,0,0,,ヒルゼン自ら指揮を…。 Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.54,Default,,0,0,0,,Hiruzen himself is leading them? Dialogue: 0,00:01:58.07,00:02:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,彼奴め やりすぎたか。 Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:01.79,Default,,0,0,0,,Damn him, he's gone too far. Dialogue: 0,00:02:00.62,00:02:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,もはや ここまで。 Dialogue: 0,00:02:02.65,00:02:04.65,JAP TOP,,0,0,0,,甲はいるか。 Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:03.96,Default,,0,0,0,,Kinoe, are you here? Dialogue: 0,00:02:18.77,00:02:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)殺すんですか この私を。 Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:22.00,Default,,0,0,0,,Are you going to kill me? Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:35.21,Default,,0,0,0,,Are you up to the task...\NSarutobi Sensei? Dialogue: 0,00:02:31.07,00:02:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,できますかね あなたに 猿飛先生。 Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:47.21,Default,,0,0,0,,{\i1}And even with that...{\i0} Dialogue: 0,00:02:45.42,00:02:50.38,JAP TOP,,0,0,0,,((やはり それでも…\Nいや だからというべきか。 Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:49.75,Default,,0,0,0,,{\i1}No... it's because of that.{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:53.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Hiruzen will not be able to{\i0}\N{\i1}kill his student Orochimaru.{\i0} Dialogue: 0,00:02:50.38,00:02:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,(師である ヒルゼンに\N大蛇丸を殺すことはできまい)) Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:25.00,Default,,0,0,0,,Sarutobi, you have to—! Dialogue: 0,00:03:23.42,00:03:25.71,JAP TOP,,0,0,0,,(猿魔)猿飛 お前! Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:34.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Just for times like this, we have{\i0}\N{\i1}another secret meeting place.{\i0} Dialogue: 0,00:03:30.35,00:03:34.50,JAP TOP,,0,0,0,,((ダンゾウ:事あるとき 密かに\N通じ合える場所を用意してある。 Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:37.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Kinoe, go on ahead{\i0}\N{\i1}and wait for Orochimaru.{\i0} Dialogue: 0,00:03:34.50,00:03:37.60,JAP TOP,,0,0,0,,(甲 先んじて大蛇丸を待て)) Dialogue: 0,00:04:06.65,00:04:08.65,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)雷切! Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:07.92,Default,,0,0,0,,Lightning Blade! Dialogue: 0,00:04:35.63,00:04:41.33,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… あなた\Nいい眼を持っているわね。 Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:37.33,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:39.83,Default,,0,0,0,,I like the look in your eye. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.46,Default,,0,0,0,,However... I don't need a fake. Dialogue: 0,00:04:41.33,00:04:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,でも ニセモノはいらない。 Dialogue: 0,00:04:52.78,00:04:57.32,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ かわいいやつ。 Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:56.92,Default,,0,0,0,,So cute... Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.88,Default,,0,0,0,,Do you want to see his blood too? Dialogue: 0,00:04:57.32,00:05:00.31,JAP TOP,,0,0,0,,お前も コイツの血が見たいのかい? Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:16.13,Default,,0,0,0,,Lord Third... Dialogue: 0,00:05:15.02,00:05:19.01,JAP TOP,,0,0,0,,三代目 あなたの仕掛けか! Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:17.92,Default,,0,0,0,,So you set this up. Dialogue: 0,00:05:30.90,00:05:32.97,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)動くな! Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:32.25,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,00:06:17.25,00:06:21.25,JAP TOP,,0,0,0,,あれが… 大蛇丸。 Dialogue: 0,0:06:17.75,0:06:20.75,Default,,0,0,0,,So that's Orochimaru... Dialogue: 0,00:06:38.18,00:06:42.13,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)今回の非常招集は\N先の任務で取り逃がした→ Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:43.08,Default,,0,0,0,,This emergency summons was called\Nregarding the capture of Orochimaru Dialogue: 0,00:06:42.13,00:06:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸を速やかに確保するためだ。 Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.42,Default,,0,0,0,,who escaped during\Nthe previous mission. Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:50.08,Default,,0,0,0,,According to intel reports,\NOrochimaru is seriously wounded. Dialogue: 0,00:06:45.83,00:06:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,報告によると 大蛇丸は\Nかなりの深手を負っている。 Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:52.71,Default,,0,0,0,,Considering his condition, Dialogue: 0,00:06:50.52,00:06:52.45,JAP TOP,,0,0,0,,ケガの状態から考え→ Dialogue: 0,00:06:52.45,00:06:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,火の国を脱するのは\N容易くないであろう。 Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:56.00,Default,,0,0,0,,he will not be able to leave\Nthe Land of Fire easily. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0,0,0,,Listen carefully. Dialogue: 0,00:06:56.28,00:07:00.45,JAP TOP,,0,0,0,,よいか 大蛇丸の持つ\N知識 情報 術は→ Dialogue: 0,0:06:57.13,0:07:00.38,Default,,0,0,0,,The knowledge, data and jutsu\Nthat Orochimaru possesses Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:03.00,Default,,0,0,0,,are a valuable asset\Nto the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:07:00.45,00:07:03.65,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉にとって貴重な財産だ。 Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:07.00,Default,,0,0,0,,If possible, bring him back alive. Dialogue: 0,00:07:03.65,00:07:07.53,JAP TOP,,0,0,0,,できれば\N生きたまま これを取り戻したい。 Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:10.08,Default,,0,0,0,,If he leaves the Land of Fire... Dialogue: 0,00:07:07.53,00:07:10.62,JAP TOP,,0,0,0,,だが ヤツが火の国を脱すれば→ Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:13.58,Default,,0,0,0,,... it will be a fatal blow\Nto the Leaf! Dialogue: 0,00:07:10.62,00:07:14.15,JAP TOP,,0,0,0,,今度は\Nそれが木ノ葉の命取りとなる。 Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.04,Default,,0,0,0,,And so... Dialogue: 0,00:07:14.15,00:07:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,そのときは…。 Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:19.71,Default,,0,0,0,,This must be settled before\Nhe crosses the nation's borders. Dialogue: 0,00:07:16.43,00:07:20.32,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸が\N国境を越えるまでが勝負じゃ。 Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:22.04,Default,,0,0,0,,Everyone, do your best. Dialogue: 0,00:07:20.32,00:07:22.62,JAP TOP,,0,0,0,,皆 心してあたってくれ。 Dialogue: 0,00:07:22.62,00:07:24.61,JAP TOP,,0,0,0,,散! Dialogue: 0,0:07:22.63,0:07:23.63,Default,,0,0,0,,Scatter! Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:31.17,Default,,0,0,0,,You must love your pupil very much. Dialogue: 0,00:07:28.00,00:07:32.25,JAP TOP,,0,0,0,,己が弟子とは\Nそれほどまで かわいいものか。 Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:34.58,Default,,0,0,0,,It's hard to believe that you\Nof all people would fail... Dialogue: 0,00:07:32.25,00:07:36.65,JAP TOP,,0,0,0,,お前ほどの者が しくじるとはな。 Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.46,Default,,0,0,0,,I will be happy to cooperate. Dialogue: 0,00:07:36.65,00:07:39.12,JAP TOP,,0,0,0,,わしも協力は惜しまぬ。 Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:41.67,Default,,0,0,0,,For the sake of the Hidden Leaf,\NI shall do everything I can. Dialogue: 0,00:07:39.12,00:07:42.58,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉のために\Nなすべきことをなそう。 Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:44.67,Default,,0,0,0,,Thank you. I'd appreciate that... Dialogue: 0,00:07:42.58,00:07:46.08,JAP TOP,,0,0,0,,すまぬな。 手間をかける。 Dialogue: 0,00:08:00.65,00:08:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:19.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Against those eyes, I...{\i0} Dialogue: 0,00:08:17.58,00:08:20.08,JAP TOP,,0,0,0,,《あの眼に俺は…》 Dialogue: 0,0:08:23.83,0:08:25.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Next time... I won't fail.{\i0} Dialogue: 0,00:08:24.12,00:08:26.61,JAP TOP,,0,0,0,,《次は必ず》 Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:30.04,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:08:28.67,00:08:30.66,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:36.25,Default,,0,0,0,,What's wrong, Kakashi? Dialogue: 0,00:08:34.50,00:08:37.55,JAP TOP,,0,0,0,,(パックン)どうした? カカシ。 Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:40.63,Default,,0,0,0,,I want you to follow a scent...\NIt's Orochimaru. Dialogue: 0,00:08:37.55,00:08:41.52,JAP TOP,,0,0,0,,においを追跡してほしい。\N大蛇丸だ。 Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:44.88,Default,,0,0,0,,Snakes are difficult,\Nthey don't sweat. Dialogue: 0,00:08:41.52,00:08:45.55,JAP TOP,,0,0,0,,蛇は難しいぞ ヤツら汗かかん。 Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:47.08,Default,,0,0,0,,But leave it to me! Dialogue: 0,00:08:45.55,00:08:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,だが 任せておけ! Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:02.13,Default,,0,0,0,,Who are you?\NHow do you know of this place? Dialogue: 0,00:09:59.43,00:10:03.13,JAP TOP,,0,0,0,,何者だ? なぜ ここを知る? Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:05.08,Default,,0,0,0,,Lord Danzo sent me! Dialogue: 0,00:10:03.13,00:10:05.52,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様の使いの者です。 Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:08.13,Default,,0,0,0,,I'm here on urgent business\Nregarding Lord Orochimaru! Dialogue: 0,00:10:05.52,00:10:09.11,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のことで急ぎ参りました。 Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:27.17,Default,,0,0,0,,This is the message\Nfrom Lord Danzo. Dialogue: 0,00:10:24.65,00:10:28.64,JAP TOP,,0,0,0,,これに ダンゾウ様の書状があります。 Dialogue: 0,00:10:33.62,00:10:38.65,JAP TOP,,0,0,0,,いかにも。 これはダンゾウ様の印。 Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:34.75,Default,,0,0,0,,No mistake... Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,This is Lord Danzo's seal. Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.88,Default,,0,0,0,,What? Lord Orochimaru has... the Leaf? Dialogue: 0,00:10:38.65,00:10:42.74,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと? 大蛇丸様が木ノ葉を? Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:49.13,Default,,0,0,0,,{\i1}This isn't a transformation!{\i0} Dialogue: 0,00:10:48.30,00:10:52.89,JAP TOP,,0,0,0,,《変化じゃない。\N肉体が煙になっていた》 Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:51.75,Default,,0,0,0,,{\i1}His flesh was smoke?!{\i0} Dialogue: 0,00:11:01.43,00:11:03.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ゴッタ)詳しく聞こう。 Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:02.92,Default,,0,0,0,,Give me the details. Dialogue: 0,00:11:03.70,00:11:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,俺は イブリ一族のゴッタだ。 Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:06.17,Default,,0,0,0,,I am Gotta of the Iburi Clan. Dialogue: 0,00:11:08.73,00:11:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,あの 僕はその 甲…。 Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.38,Default,,0,0,0,,Oh... I'm... Well... I'm Kinoe Dialogue: 0,00:11:11.38,00:11:13.38,JAP TOP,,0,0,0,,(ユキミ)テンゾウ! Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:12.42,Default,,0,0,0,,Tenzo! Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:16.42,Default,,0,0,0,,Yukimi! Dialogue: 0,00:11:15.45,00:11:17.45,JAP TOP,,0,0,0,,ユキミ! Dialogue: 0,00:11:20.90,00:11:23.90,JAP TOP,,0,0,0,,(ユキミ)おかえり! テンゾウ! Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:22.00,Default,,0,0,0,,Welcome home! Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.21,Default,,0,0,0,,Tenzo! Dialogue: 0,00:11:33.45,00:11:37.08,JAP TOP,,0,0,0,,以前より ダンゾウ様と大蛇丸様は→ Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:39.08,Default,,0,0,0,,If unforeseen circumstances befell\NLord Danzo or Lord Orochimaru, Dialogue: 0,00:11:37.08,00:11:39.73,JAP TOP,,0,0,0,,不測の事態があるときは\Nここに向かい→ Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:42.08,Default,,0,0,0,,it was previously agreed upon that\Nthey would come here for help. Dialogue: 0,00:11:39.73,00:11:43.28,JAP TOP,,0,0,0,,互いのサポートを待つよう\N取り決めておりました。 Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:44.95,Default,,0,0,0,,Then Lord Orochimaru\Nwill come here? Dialogue: 0,00:11:43.28,00:11:45.91,JAP TOP,,0,0,0,,では 大蛇丸様がここに。 Dialogue: 0,0:11:45.29,0:11:46.29,Default,,0,0,0,,Most likely... Dialogue: 0,00:11:45.91,00:11:47.94,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく。 Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:48.12,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru... Dialogue: 0,00:12:03.04,00:12:06.09,JAP TOP,,0,0,0,,暗部の追跡網は 把握しています。 Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:04.95,Default,,0,0,0,,The pursuit by the ANBU\Nis under control. Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:08.91,Default,,0,0,0,,I will take Lord Orochimaru\Nout of the country without fail. Dialogue: 0,00:12:06.09,00:12:10.25,JAP TOP,,0,0,0,,必ず 大蛇丸様を\N国外へお連れいたします。 Dialogue: 0,00:12:10.25,00:12:13.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは 大蛇丸様に生かされた。 Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:12.58,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru gave us life. Dialogue: 0,00:12:13.74,00:12:17.34,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のためなら\N何だってする。 Dialogue: 0,0:12:13.95,0:12:16.08,Default,,0,0,0,,We would do anything for him. Dialogue: 0,00:12:21.61,00:12:25.21,JAP TOP,,0,0,0,,みんなは\N大蛇丸様を迎える準備を。 Dialogue: 0,0:12:21.62,0:12:24.08,Default,,0,0,0,,Everyone, get ready to\Nwelcome Lord Orochimaru! Dialogue: 0,0:12:38.12,0:12:39.49,Default,,0,0,0,,Come with me, Tenzo! Dialogue: 0,00:12:38.78,00:12:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,来て テンゾウ。\Nえっ!? あ あの 僕は…。 Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:41.58,Default,,0,0,0,,What? Umm... I'm... Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:48.70,Default,,0,0,0,,Stand here for a moment! Dialogue: 0,00:12:47.43,00:12:50.23,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと ここに立ってみて。\Nえっ? Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:49.74,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:12:52.25,00:12:55.84,JAP TOP,,0,0,0,,ほら 同じでしょ? Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:53.74,Default,,0,0,0,,See! Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:54.79,Default,,0,0,0,,It's the same! Dialogue: 0,00:12:57.99,00:13:03.21,JAP TOP,,0,0,0,,あれからも ずっと\Nテンゾウの身長 測ってたんだよ。 Dialogue: 0,0:12:58.33,0:12:59.33,Default,,0,0,0,,Ever since then... Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:02.08,Default,,0,0,0,,I've measured your height! Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:04.70,Default,,0,0,0,,I see, but... Dialogue: 0,00:13:03.21,00:13:05.66,JAP TOP,,0,0,0,,と言われても…。 Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:06.62,Default,,0,0,0,,Yukimi, enough. Dialogue: 0,00:13:05.66,00:13:07.81,JAP TOP,,0,0,0,,(ゴッタ)ユキミ やめろ。 Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:08.95,Default,,0,0,0,,He isn't Tenzo... Dialogue: 0,00:13:07.81,00:13:11.51,JAP TOP,,0,0,0,,彼は テンゾウじゃない。\Nテンゾウだもん! Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:10.79,Default,,0,0,0,,He is too! Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:13.16,Default,,0,0,0,,U-Um... Who is Tenzo? Dialogue: 0,00:13:11.51,00:13:14.18,JAP TOP,,0,0,0,,あの テンゾウって? Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:15.45,Default,,0,0,0,,Yukimi's younger brother... Dialogue: 0,00:13:14.18,00:13:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,ユキミの弟だ。 Dialogue: 0,0:13:18.91,0:13:20.41,Default,,0,0,0,,He's no longer here. Dialogue: 0,00:13:19.58,00:13:21.46,JAP TOP,,0,0,0,,今ここにはいない。 Dialogue: 0,0:13:20.91,0:13:23.91,Default,,0,0,0,,We put him in Lord Orochimaru's\Ncare three years ago. Dialogue: 0,00:13:21.46,00:13:25.18,JAP TOP,,0,0,0,,3年前 大蛇丸様のもとに預けた。 Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,In his care... three years ago? Dialogue: 0,00:13:25.18,00:13:29.33,JAP TOP,,0,0,0,,預けた 3年前…。 Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:30.99,Default,,0,0,0,,Then this scratch is... Dialogue: 0,00:13:29.33,00:13:32.48,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ この傷は…。 Dialogue: 0,00:13:32.48,00:13:36.38,JAP TOP,,0,0,0,,離れていても\N私には見えていたよ。 Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:37.16,Default,,0,0,0,,Even though we were apart,\NI saw what you looked like. Dialogue: 0,00:13:36.38,00:13:38.78,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウの姿が。 Dialogue: 0,00:13:38.78,00:13:42.14,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のところから…。 Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:45.08,Default,,0,0,0,,You've returned from\NLord Orochimaru's! Dialogue: 0,00:13:42.14,00:13:46.14,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のところから\N帰ってきたのよね? Dialogue: 0,00:14:01.79,00:14:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:03.12,Default,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,00:14:04.99,00:14:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,ユキミ 中を案内してやれ。 Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:06.74,Default,,0,0,0,,Yukimi. Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:08.20,Default,,0,0,0,,Show him around. Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:10.37,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:14:09.44,00:14:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,00:14:18.30,00:14:21.96,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 私たち一族のお墓。 Dialogue: 0,0:14:18.33,0:14:21.04,Default,,0,0,0,,This is our clan's graveyard. Dialogue: 0,00:14:21.96,00:14:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,この森が? Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:23.04,Default,,0,0,0,,This forest is... Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:27.37,Default,,0,0,0,,Instead of using stone headstones,\Nwe plant trees. Dialogue: 0,00:14:24.46,00:14:28.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ユキミ)私たちは\N墓石の代わりに 木を植えるの。 Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:35.33,Default,,0,0,0,,They say the soul finds refuge\Nin the tree and protects us. Dialogue: 0,00:14:31.46,00:14:36.23,JAP TOP,,0,0,0,,魂が木に宿って 私たちを\N守ってくれているんだって。 Dialogue: 0,00:14:36.23,00:14:38.63,JAP TOP,,0,0,0,,魂…。 Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,The soul... Dialogue: 0,00:14:38.63,00:14:42.22,JAP TOP,,0,0,0,,そう 死者の魂。 Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.99,Default,,0,0,0,,Yes... The souls of the dead... Dialogue: 0,0:14:44.49,0:14:47.66,Default,,0,0,0,,Our ability to transform\Nour flesh was incomplete. Dialogue: 0,00:14:44.71,00:14:48.43,JAP TOP,,0,0,0,,私たちの肉体変化能力は\N不完全だった。 Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:51.58,Default,,0,0,0,,We didn't have total control\Nover the smoke... Dialogue: 0,00:14:48.43,00:14:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,煙を 完全にコントロールすることが\Nできなかったの。 Dialogue: 0,00:14:53.54,00:14:56.25,JAP TOP,,0,0,0,,勝手に煙になってしまったり→ Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.62,Default,,0,0,0,,Sometimes, we would just\Nturn into smoke without notice... Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:56.95,Default,,0,0,0,,Sometimes, the smoke would just Dialogue: 0,00:14:56.25,00:14:59.13,JAP TOP,,0,0,0,,元に戻らないで\N散ってしまったり…。 Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:58.08,Default,,0,0,0,,dissipate without\Nturning back into flesh... Dialogue: 0,00:14:59.13,00:15:02.36,JAP TOP,,0,0,0,,長くは生きられない\N一族だったの。 Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:01.70,Default,,0,0,0,,Members of our clan\Nnever lived long. Dialogue: 0,00:15:02.36,00:15:06.30,JAP TOP,,0,0,0,,年寄りを見なかったでしょ?\Nはい。 Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:04.04,Default,,0,0,0,,You didn't see many elders,\Ndid you? Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:05.49,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:15:06.30,00:15:10.36,JAP TOP,,0,0,0,,いっぱい死んだ。 Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:09.49,Default,,0,0,0,,So many died... Dialogue: 0,00:15:10.36,00:15:14.06,JAP TOP,,0,0,0,,だから いっぱい木を植えたの。 Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:12.66,Default,,0,0,0,,That's why we planted many trees. Dialogue: 0,00:15:14.06,00:15:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,いっぱい死んだ…。 Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.08,Default,,0,0,0,,So many... died? Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:20.87,Default,,0,0,0,,But Lord Orochimaru found us. Dialogue: 0,00:15:17.39,00:15:21.59,JAP TOP,,0,0,0,,けれど 大蛇丸様が\N私たちを見つけてくれた。 Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:24.99,Default,,0,0,0,,This symbol known as the Curse Mark\Nstabilized our ability. Dialogue: 0,00:15:21.59,00:15:26.19,JAP TOP,,0,0,0,,呪印という この印が\N力を安定させてくれたの。 Dialogue: 0,00:15:29.73,00:15:34.01,JAP TOP,,0,0,0,,でも その呪印の力も\N完璧ではなかった。 Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:32.99,Default,,0,0,0,,But the Curse Mark\Nwasn't perfect either... Dialogue: 0,00:15:34.01,00:15:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,まだ研究しなきゃいけないことが\Nいっぱいあるって。 Dialogue: 0,0:15:34.08,0:15:36.99,Default,,0,0,0,,He said much more research\Nwas necessary... Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:41.49,Default,,0,0,0,,That's why Tenzo was\Nsent to Lord Orochimaru Dialogue: 0,00:15:38.54,00:15:44.21,JAP TOP,,0,0,0,,だから テンゾウも大蛇丸様の元に\N実験体として連れていかれた。 Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:43.04,Default,,0,0,0,,as a research subject. Dialogue: 0,00:15:44.21,00:15:46.71,JAP TOP,,0,0,0,,《実験体…》 Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:45.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Research subject...{\i0} Dialogue: 0,00:15:49.86,00:15:53.81,JAP TOP,,0,0,0,,私たちの能力は\N幼いほど力を発揮するから→ Dialogue: 0,0:15:49.99,0:15:53.41,Default,,0,0,0,,The younger you are, the greater\Nour power manifests itself. Dialogue: 0,00:15:53.81,00:15:56.69,JAP TOP,,0,0,0,,実験体には子供がいいって。 Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:56.12,Default,,0,0,0,,That's why he wanted\Na young test subject. Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:59.54,Default,,0,0,0,,But... that left\Nonly you as the child. Dialogue: 0,00:15:56.69,00:16:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,でも 子供は もう あなただけ。 Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:01.99,Default,,0,0,0,,It wasn't like he was going to die... Dialogue: 0,00:16:00.08,00:16:02.48,JAP TOP,,0,0,0,,別に死ぬわけじゃないって→ Dialogue: 0,00:16:02.48,00:16:05.68,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様がそうおっしゃったって。 Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:04.62,Default,,0,0,0,,That's what Lord Orochimaru said. Dialogue: 0,00:16:05.68,00:16:09.83,JAP TOP,,0,0,0,,もし私が呼ばれても\Nきっと みんなに会えるから。 Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:07.70,Default,,0,0,0,,Even if I were to be called up, Dialogue: 0,0:16:07.74,0:16:10.83,Default,,0,0,0,,I'd be able to see everyone,\Nincluding Tenzo. Dialogue: 0,00:16:09.83,00:16:12.23,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウにだって。 Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:14.08,Default,,0,0,0,,{\i1}See... everyone.{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.23,00:16:14.83,JAP TOP,,0,0,0,,《みんな 会える…》 Dialogue: 0,00:16:28.49,00:16:31.79,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)みんな…。 Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:30.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Everyone...{\i0} Dialogue: 0,00:16:31.79,00:16:34.14,JAP TOP,,0,0,0,,(ユキミ)何なの? Dialogue: 0,0:16:32.58,0:16:33.58,Default,,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:34.95,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:16:34.14,00:16:39.21,JAP TOP,,0,0,0,,何なのよ これ!\Nどうしたの? Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:36.24,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:37.54,Default,,0,0,0,,What happened?! Dialogue: 0,00:16:39.21,00:16:43.14,JAP TOP,,0,0,0,,おかしいよ 誰が植えたのよ。 Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:42.45,Default,,0,0,0,,That's strange... Who planted these... Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:43.95,Default,,0,0,0,,Those children are... Dialogue: 0,00:16:43.14,00:16:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,あの子たちは…。 Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:46.29,Default,,0,0,0,,Tenzo is still... Dialogue: 0,00:16:45.11,00:16:47.71,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウは まだ…。\Nえ? Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:47.74,Default,,0,0,0,,What... Dialogue: 0,00:16:53.46,00:16:57.86,JAP TOP,,0,0,0,,こんなの いらない! Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:55.95,Default,,0,0,0,,We don't need this one... Dialogue: 0,00:16:57.86,00:17:01.86,JAP TOP,,0,0,0,,これも これも! Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:01.24,Default,,0,0,0,,Or this one! Or this one! Dialogue: 0,00:17:57.49,00:18:00.09,JAP TOP,,0,0,0,,行こう。\Nえ? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,– Let's go...\N– Huh? Dialogue: 0,00:18:06.39,00:18:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ 限界のようね。 Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.87,Default,,0,0,0,,It seems I'm about to\Nreach my limit. Dialogue: 0,00:18:10.59,00:18:12.69,JAP TOP,,0,0,0,,あと少し…。 Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:12.16,Default,,0,0,0,,Just a little bit more... Dialogue: 0,00:18:32.69,00:18:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,0:18:33.29,0:18:34.29,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:37.87,Default,,0,0,0,,Did you see how the roots twisted\Naround the ceiling and walls? Dialogue: 0,00:18:34.71,00:18:38.71,JAP TOP,,0,0,0,,天井や壁に いっぱい根が\N絡みついていたでしょ? Dialogue: 0,00:18:38.71,00:18:43.98,JAP TOP,,0,0,0,,中は こんなふうに空洞で\N迷路みたいになっているの。 Dialogue: 0,0:18:39.04,0:18:42.66,Default,,0,0,0,,The inside is a maze of\Nhollow caves like this... Dialogue: 0,00:18:43.98,00:18:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,ここから先は ちょっと狭いけど\Nまだ大丈夫ね。 Dialogue: 0,0:18:45.74,0:18:47.41,Default,,0,0,0,,It gets a little tight from here... Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:48.95,Default,,0,0,0,,But we can still pass through. Dialogue: 0,0:18:49.20,0:18:50.29,Default,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 0,00:18:49.23,00:18:53.32,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)どこに行くの?\N(ユキミ)私とテンゾウの秘密基地よ。 Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:52.83,Default,,0,0,0,,Tenzo and I had a secret base! Dialogue: 0,00:19:01.31,00:19:05.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ユキミ)ほら よく聞こえるでしょ? Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:04.58,Default,,0,0,0,,There...\NYou can hear it clearly, right? Dialogue: 0,00:19:05.34,00:19:08.89,JAP TOP,,0,0,0,,あの亀裂が\N外につながっているのよ。 Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:08.24,Default,,0,0,0,,That crevice connects\Nto the outside. Dialogue: 0,00:19:08.89,00:19:12.99,JAP TOP,,0,0,0,,2人で よくここに来て\Nあの音を聞いたわ。 Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:12.08,Default,,0,0,0,,We used to come here often\Nto listen to that sound. Dialogue: 0,00:19:12.99,00:19:16.18,JAP TOP,,0,0,0,,そして外の世界のことを\N話し合うの。 Dialogue: 0,0:19:13.12,0:19:15.58,Default,,0,0,0,,And we'd talk about\Nthe outside world. Dialogue: 0,00:19:16.18,00:19:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,なんで外に出てみないの? Dialogue: 0,0:19:16.49,0:19:18.16,Default,,0,0,0,,Why don't you go out yourself? Dialogue: 0,00:19:18.63,00:19:22.16,JAP TOP,,0,0,0,,風があるから。\N風? Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.08,Default,,0,0,0,,Because there's wind. Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:21.95,Default,,0,0,0,,Wind? Dialogue: 0,00:19:22.16,00:19:27.63,JAP TOP,,0,0,0,,もし外で煙になってしまって\Nそのとき風が吹いてたら→ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:25.54,Default,,0,0,0,,If we turn into smoke\Nwhile we're outside... Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:27.91,Default,,0,0,0,,and there's wind blowing\Nat the same time, Dialogue: 0,00:19:27.63,00:19:30.31,JAP TOP,,0,0,0,,私たち散ってしまうわ。 Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,we'd be dispersed. Dialogue: 0,00:19:30.31,00:19:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,だから風のない穴ぐらにいるの。 Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:32.79,Default,,0,0,0,,So we're limited to places\Nlike caves where there's no wind. Dialogue: 0,00:19:34.71,00:19:38.28,JAP TOP,,0,0,0,,せめて ここから\N外の音を聞くのが→ Dialogue: 0,0:19:34.95,0:19:36.37,Default,,0,0,0,,More than anything, Dialogue: 0,0:19:36.41,0:19:40.12,Default,,0,0,0,,we loved coming here to\Nlisten to the sounds outside. Dialogue: 0,00:19:38.28,00:19:40.64,JAP TOP,,0,0,0,,何よりの楽しみだった。 Dialogue: 0,00:19:40.64,00:19:44.78,JAP TOP,,0,0,0,,なんの音だろうって\N何をしてるんだろうって→ Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:42.04,Default,,0,0,0,,We'd try to guess\Nwhat the sound was... Dialogue: 0,0:19:42.74,0:19:44.24,Default,,0,0,0,,What was going on outside... Dialogue: 0,00:19:44.78,00:19:47.57,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウとずっと想像してた。 Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:46.95,Default,,0,0,0,,Tenzo and I used to\Nimagine all the time. Dialogue: 0,00:20:20.59,00:20:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ゴッタ)どうした?\N大変です。 Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:22.04,Default,,0,0,0,,What's wrong?! Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:25.24,Default,,0,0,0,,It's serious. Someone has\Ncome down into our village. Dialogue: 0,00:20:23.24,00:20:25.93,JAP TOP,,0,0,0,,何者かが里におりてまいります。 Dialogue: 0,00:20:25.93,00:20:27.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ゴッタ)大蛇丸様か? Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:26.91,Default,,0,0,0,,Is it Lord Orochimaru? Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:30.74,Default,,0,0,0,,We haven't been able to\Nconfirm that yet. Dialogue: 0,00:20:27.91,00:20:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 大蛇丸様かどうか\N確認できません。 Dialogue: 0,00:20:31.54,00:20:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様であるなら迎え入れる。 Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:34.95,Default,,0,0,0,,If it's Lord Orochimaru,\Nwe will welcome him. Dialogue: 0,00:20:35.63,00:20:40.22,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の追っ手なら\N我らが始末をつける。 Dialogue: 0,0:20:36.12,0:20:39.12,Default,,0,0,0,,If it's someone from the Leaf\Nin pursuit, we will get rid of him! Dialogue: 0,00:20:52.44,00:20:54.94,JAP TOP,,0,0,0,,みんな備えろ 配置につけ。 Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:54.33,Default,,0,0,0,,Everyone, hide and get ready! Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.07,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.07,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.07,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.99,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:17.08,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:28.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:28.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:28.80,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:28.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:28.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:35.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:35.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:35.69,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:35.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:35.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:42.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:42.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:42.73,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:42.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:42.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.53,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:49.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:51.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:51.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:51.33,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:51.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:51.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.96,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:55.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:03.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:03.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:03.38,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:03.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:03.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:05.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:05.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:05.21,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:05.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:05.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.89,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:16.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:16.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:16.81,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:16.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:16.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:38.58,Default,,0,0,0,,Is it true?\NAre you really going outside Dialogue: 0,0:22:39.12,0:22:40.12,Default,,0,0,0,,Yes, it's true! Dialogue: 0,0:22:40.16,0:22:41.46,Default,,0,0,0,,But if you go outside... Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:43.96,Default,,0,0,0,,Aren't you afraid of the wind? Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:51.54,Default,,0,0,0,,I just really want to see where\Nthese sounds come from, with Tenzo! Dialogue: 0,00:22:48.60,00:22:53.57,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:52.29,0:22:53.29,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:22:53.57,00:22:55.69,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:54.12,0:22:58.00,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\NOrochimaru's Test Subject Dialogue: 0,00:22:55.69,00:22:59.68,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:00.25,Default,,0,0,0,,The two of us, together. Dialogue: 0,00:23:01.55,00:23:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,00:23:07.10,00:23:09.89,JAP TOP,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華な\N歌手の皆さんによる→