[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/356.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/356.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 33 Active Line: 43 Video Position: 2199 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@FOT-PopHappiness Std EB,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.2,3.5,8,240,240,15,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,29,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: Title 2,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H000F12FD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,FOT-Hourei Std EB,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001E1E1E,&H001F1F1F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.6,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&H001E1E1E,&H000019FF,&H00F6F5EF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2.5,0,2,100,100,19,0 Style: Lyrics ENG ED 2,@A-OTF Shin Go Pr6N R,50,&HFF292A28,&H000019FF,&H09C5C8C3,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.5,0,1,2,0,2,100,100,19,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}for some reason the moon is one size larger tonight Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:18.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}it's shining brighter than it usually does Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}itsumo yori akaruku terasu Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I trudge along the road home with my shoulders hunched Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:27.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}senaka wo marumete tobotobo kaeru michi Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}at any time I will always have a friend Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}donna toki mo mikata wa iru Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}without saying a word, it's all right to cry Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nani mo iwazu naketara ii ne Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}once my tears dry, it will all be over Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:42.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}namida ga karetara owari Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I need to become stronger... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:47.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}motto boku ga tsuyoku naranakya Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}sorrow is the first step towards independence Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:54.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}kanashimi wa jiritsu he no ippo Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}how many times do I have to get hurt to forget the pain? Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}nando kizutsukeba itami wo wasureru Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}when I bleed red, I'm reminded of life Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:06.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I collapse on the road with my arms and legs spread out Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:11.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}michi ni taore dainoji ni Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}I look up at the sky and think Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}sora wo miagete omou Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}true loneliness is someone without a past Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:19.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}shin no kodoku to wa kako no nai mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\pos(960,1062)\fnBerlin Sans FB\blur0.1\c&HFDE9BF&\3c&H9E6B24&}someone who only knows the present Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:19.27,0:01:24.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3.5\4a&HFF&}ima shika shiranu mono Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:35.66,Title 2,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord2\blur1\fs50\pos(1213,771.476)}Kakashi: Shadow of the Anbu Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:35.66,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs55\frz0\pos(1486,1068)}A Shinobi of the Leaf Dialogue: 0,00:01:38.17,00:01:40.17,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)立て。 Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:39.25,Default,,0,0,0,,Stand up! Dialogue: 0,00:01:44.05,00:01:46.07,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ。 Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:45.50,Default,,0,0,0,,We're leaving. Dialogue: 0,0:01:45.63,0:01:48.30,Default,,0,0,0,,What about the mission, Kakashi? Dialogue: 0,00:01:46.07,00:01:48.54,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)任務はどうするんですか?\Nカカシさん。 Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:50.47,Default,,0,0,0,,Our mission is to search this location. Dialogue: 0,00:01:48.54,00:01:50.74,JAP TOP,,0,0,0,,ここを調べるっていう任務は。 Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:52.80,Default,,0,0,0,,It's suspended, because of you. Dialogue: 0,00:01:50.74,00:01:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)お前のせいで中断だ。 Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:54.80,Default,,0,0,0,,Don't let me stop you. Dialogue: 0,00:01:53.10,00:01:55.20,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)僕のことならお構いなく。 Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:57.76,Default,,0,0,0,,You're trying to kill me,\Nso stop joking around. Dialogue: 0,00:01:55.20,00:01:58.40,JAP TOP,,0,0,0,,俺の命を狙っておきながら\Nふざけるな。 Dialogue: 0,0:01:57.97,0:01:59.77,Default,,0,0,0,,I'm not joking around. Dialogue: 0,00:01:58.40,00:02:00.45,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけてなんかいませんが。 Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:00.85,Default,,0,0,0,,Move! Dialogue: 0,00:02:00.45,00:02:02.45,JAP TOP,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:13.36,Default,,0,0,0,,I hear Foundation agents\Nare all trained Dialogue: 0,00:02:11.47,00:02:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,根の者は 一切の感情を捨てろと\N教えられるらしいが→ Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:14.82,Default,,0,0,0,,to discard their emotions. Dialogue: 0,0:02:14.95,0:02:16.03,Default,,0,0,0,,Does the same go for you? Dialogue: 0,00:02:15.39,00:02:17.52,JAP TOP,,0,0,0,,お前もか? Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:19.41,Default,,0,0,0,,Not just our emotions. Dialogue: 0,00:02:17.52,00:02:19.55,JAP TOP,,0,0,0,,感情だけではありません。 Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:21.70,Default,,0,0,0,,Shinobi of the Foundation\Nhave no names, no past, no future. Dialogue: 0,00:02:19.55,00:02:24.67,JAP TOP,,0,0,0,,名も過去も未来も捨て\N任務のために尽くすんです。 Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,We have only our missions. Dialogue: 0,00:02:24.67,00:02:27.05,JAP TOP,,0,0,0,,お前の任務は失敗だ。 Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.67,Default,,0,0,0,,Well, you failed your mission. Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:40.47,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,00:02:39.57,00:02:41.87,JAP TOP,,0,0,0,,そこを動くな! Dialogue: 0,00:03:01.52,00:03:03.52,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)うわ~! Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:11.30,Default,,0,0,0,,Snakes? Dialogue: 0,00:03:10.54,00:03:12.53,JAP TOP,,0,0,0,,蛇? Dialogue: 0,0:03:23.06,0:03:24.48,Default,,0,0,0,,What are they? Dialogue: 0,00:03:23.29,00:03:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,何です? コイツら。 Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:27.27,Default,,0,0,0,,That one too! Dialogue: 0,00:03:26.35,00:03:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,アイツも! Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:31.57,Default,,0,0,0,,They're not ordinary snakes! Dialogue: 0,00:03:30.47,00:03:34.57,JAP TOP,,0,0,0,,ただの蛇じゃない。\N大蛇丸の実験体か? Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:33.32,Default,,0,0,0,,They're Orochimaru's experiments. Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:01.51,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:04:00.65,00:04:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,なに! Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:06.56,Default,,0,0,0,,Kinoe! Dialogue: 0,00:04:05.89,00:04:08.14,JAP TOP,,0,0,0,,甲! Dialogue: 0,00:04:08.14,00:04:10.43,JAP TOP,,0,0,0,,甲! Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:09.35,Default,,0,0,0,,Kinoe! Dialogue: 0,00:04:32.45,00:04:34.95,JAP TOP,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:44.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Dead.{\i0} Dialogue: 0,00:04:43.89,00:04:47.24,JAP TOP,,0,0,0,,《甲:死んだ。 Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:48.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Everyone's dead.{\i0} Dialogue: 0,00:04:47.24,00:04:50.29,JAP TOP,,0,0,0,,みんな 死んだ。 Dialogue: 0,00:04:50.29,00:04:56.04,JAP TOP,,0,0,0,,僕も死ぬんだ ここで このまま。 Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:54.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to die too...{\i0}\N{\i1}In here, like this...{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.78,0:04:56.69,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't want to...{\i0} Dialogue: 0,00:04:56.04,00:04:58.03,JAP TOP,,0,0,0,,いやだ…》 Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:08.16,Default,,0,0,0,,Are you alive? Dialogue: 0,00:05:07.12,00:05:09.12,JAP TOP,,0,0,0,,生きてるか? Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:14.50,Default,,0,0,0,,Are you all right, Kinoe?! Dialogue: 0,00:05:13.25,00:05:16.85,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? 甲。 Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:17.59,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:05:16.85,00:05:18.84,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:21.38,Default,,0,0,0,,I think so... But why? Dialogue: 0,00:05:18.84,00:05:22.04,JAP TOP,,0,0,0,,なんとか…。 でも どうして? Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:22.72,Default,,0,0,0,,Why what? Dialogue: 0,00:05:22.04,00:05:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,何が?\N僕を助けた。 Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:24.89,Default,,0,0,0,,Why did you save me? Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:26.76,Default,,0,0,0,,I couldn't just let you die. Dialogue: 0,00:05:25.52,00:05:28.02,JAP TOP,,0,0,0,,見殺しにできるか。 Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.56,Default,,0,0,0,,But even if you did,\NI would have deserved it. Dialogue: 0,00:05:30.04,00:05:34.67,JAP TOP,,0,0,0,,見殺しにしても\Nおかしくない相手でしょう 僕は。 Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:37.69,Default,,0,0,0,,Did you... want to die? Dialogue: 0,00:05:34.67,00:05:38.30,JAP TOP,,0,0,0,,お前 死にたかったのか? Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:40.90,Default,,0,0,0,,No, I didn't. Dialogue: 0,00:05:38.30,00:05:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,いえ 死にたくはありません。 Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:45.62,Default,,0,0,0,,I... did not want to die. Dialogue: 0,00:05:42.64,00:05:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,僕は\N死にたくはありませんでした。 Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:48.12,Default,,0,0,0,,Then be thankful that you're alive. Dialogue: 0,00:05:46.12,00:05:51.64,JAP TOP,,0,0,0,,だったら\N生きてることに感謝しろ。 Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.54,Default,,0,0,0,,That... I'm alive? Dialogue: 0,00:05:51.64,00:05:55.63,JAP TOP,,0,0,0,,生きてることに ですか? Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.51,Default,,0,0,0,,The fluid from the snake... Dialogue: 0,00:06:04.10,00:06:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,蛇の体液が…。 Dialogue: 0,00:06:06.47,00:06:08.47,JAP TOP,,0,0,0,,これは! Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:08.01,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:06:08.47,00:06:10.62,JAP TOP,,0,0,0,,吸うな! 毒だ 走れ! Dialogue: 0,0:06:08.51,0:06:10.35,Default,,0,0,0,,Don't inhale! It's poisonous! Run! Dialogue: 0,00:06:10.62,00:06:12.62,JAP TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:11.60,Default,,0,0,0,,R-Right! Dialogue: 0,00:06:15.95,00:06:18.29,JAP TOP,,0,0,0,,カカシさん! Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:17.94,Default,,0,0,0,,Kakashi! Dialogue: 0,00:06:52.45,00:06:56.24,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ:俺は\N大蛇丸に会わなかった。 Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:55.94,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't encounter Orochimaru.{\i0} Dialogue: 0,00:06:56.24,00:06:58.64,JAP TOP,,0,0,0,,奇妙な一族にも。 Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Nor did I encounter a strange clan...{\i0} Dialogue: 0,00:06:58.64,00:07:01.73,JAP TOP,,0,0,0,,そして 根の者にもな。 Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:00.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Nor someone from the Foundation.{\i0} Dialogue: 0,00:07:14.55,00:07:18.20,JAP TOP,,0,0,0,,《僕は\N掟の中でしか生きられない。 Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:17.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I can only live by the rules.{\i0} Dialogue: 0,00:07:18.20,00:07:20.90,JAP TOP,,0,0,0,,でも それでいい。 Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.50,Default,,0,0,0,,{\i1}But that's okay.{\i0} Dialogue: 0,00:07:20.90,00:07:25.00,JAP TOP,,0,0,0,,誰かを守ることができるって\Nわかったから》 Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:24.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I know now that I'm capable{\i0}\N{\i1}of protecting someone.{\i0} Dialogue: 0,00:07:27.95,00:07:31.75,JAP TOP,,0,0,0,,((ダンゾウ)わしの この眼の代わりを\N手に入れてこい)) Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:31.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Get me a replacement for{\i0}\N{\i1}this right eye of mine.{\i0} Dialogue: 0,00:07:54.37,00:07:56.97,JAP TOP,,0,0,0,,甲 カカシは? Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:56.50,Default,,0,0,0,,Kinoe, where's Kakashi? Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:00.38,Default,,0,0,0,,You did it? Dialogue: 0,00:07:59.75,00:08:02.25,JAP TOP,,0,0,0,,やったか。\Nはい。 Dialogue: 0,0:08:00.96,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:08:05.00,00:08:07.35,JAP TOP,,0,0,0,,俺の出番はなかったな。 Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.63,Default,,0,0,0,,So you didn't need me. Dialogue: 0,00:08:07.35,00:08:09.37,JAP TOP,,0,0,0,,死体は? Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:08.76,Default,,0,0,0,,Where's his body? Dialogue: 0,00:08:09.37,00:08:13.32,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のトラップにやられたように\N見せかけてあります。 Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:12.43,Default,,0,0,0,,I made it appear like he was killed\Nby Orochimaru's trap. Dialogue: 0,00:08:13.32,00:08:15.90,JAP TOP,,0,0,0,,火影の暗部が見つけるでしょう。 Dialogue: 0,0:08:13.35,0:08:15.43,Default,,0,0,0,,Lord Hokage's ANBU\Nwill probably find him. Dialogue: 0,00:08:15.90,00:08:19.40,JAP TOP,,0,0,0,,よし 尻尾をつかまれないうちに\N戻ろう。 Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:18.44,Default,,0,0,0,,Good. Let's return before\Nthey get wind of us. Dialogue: 0,00:08:39.04,00:08:41.33,JAP TOP,,0,0,0,,甲! Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:40.37,Default,,0,0,0,,Kinoe? Dialogue: 0,00:08:47.52,00:08:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)「カカシさんへ。 Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.13,Default,,0,0,0,,{\i1}To Kakashi...{\i0} Dialogue: 0,00:08:50.60,00:08:53.14,JAP TOP,,0,0,0,,僕には 味方を殺すという→ Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.14,Default,,0,0,0,,{\i1}I've become confused{\i0}\N{\i1}about this mission,{\i0} Dialogue: 0,00:08:53.14,00:08:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,この任務の意味が\Nわからなくなりました。 Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:55.89,Default,,0,0,0,,{\i1}where I'm supposed to kill a friend.{\i0} Dialogue: 0,00:08:55.99,00:08:58.47,JAP TOP,,0,0,0,,だから 任務を放棄します。 Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.27,Default,,0,0,0,,{\i1}So I'm going to abandon{\i0}\N{\i1}this mission,{\i0} Dialogue: 0,00:08:58.47,00:09:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様には 任務に失敗したと\N伝えます。 Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:01.81,Default,,0,0,0,,{\i1}and I will report to Lord Danzo{\i0}\N{\i1}that I failed.{\i0} Dialogue: 0,00:09:02.29,00:09:05.67,JAP TOP,,0,0,0,,カカシさんは ご自愛ください」。 Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:04.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Please take care.{\i0} Dialogue: 0,00:09:05.67,00:09:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,甲…。 Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:08.44,Default,,0,0,0,,Kinoe...! Dialogue: 0,00:09:18.84,00:09:22.43,JAP TOP,,0,0,0,,(夕顔)カカシ先輩 まだ治療を…。\N(カカシ)報告が先だ! Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.87,Default,,0,0,0,,Kakashi Senpai, we have to\Ntend to your wounds. Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:21.92,Default,,0,0,0,,I must report in first! Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:23.50,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:09:27.12,00:09:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:09:28.34,0:09:29.22,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,00:09:29.07,00:09:32.77,JAP TOP,,0,0,0,,三代目 根の木遁使いの件です。 Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:30.30,Default,,0,0,0,,Lord Third... Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:32.68,Default,,0,0,0,,Regarding the Foundation's\NWood Style user... Dialogue: 0,00:09:32.77,00:09:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,俺は アイツに命を狙われました。 Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:35.89,Default,,0,0,0,,He targeted me. Dialogue: 0,00:09:35.79,00:09:38.28,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様の命令でしょう。 Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:37.77,Default,,0,0,0,,Lord Danzo ordered it. Dialogue: 0,00:09:41.22,00:09:43.57,JAP TOP,,0,0,0,,ですが アイツは 命令に逆らい→ Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:46.94,Default,,0,0,0,,But he dropped his mission midway\Nand saved my life. Dialogue: 0,00:09:43.57,00:09:47.05,JAP TOP,,0,0,0,,途中で任務を放棄し\N俺を助けてくれました。 Dialogue: 0,00:09:47.05,00:09:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,里に戻ったようですが→ Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:49.44,Default,,0,0,0,,He then returned to the village. Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.90,Default,,0,0,0,,But who knows what's happened\Nto him by now. Dialogue: 0,00:09:49.49,00:09:52.08,JAP TOP,,0,0,0,,今頃どうなっているか\Nわかりません。 Dialogue: 0,00:09:59.25,00:10:03.24,JAP TOP,,0,0,0,,これは どういうことだ? 甲。 Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,W-What is the meaning of this, Kinoe! Dialogue: 0,00:10:03.24,00:10:06.79,JAP TOP,,0,0,0,,申し訳ありません\N任務に失敗しました。 Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:06.67,Default,,0,0,0,,I beg your pardon.\NI failed my mission. Dialogue: 0,00:10:06.79,00:10:09.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)カカシに返り討ちにあった\Nというならば→ Dialogue: 0,0:10:06.96,0:10:09.59,Default,,0,0,0,,If Kakashi beat you, Dialogue: 0,00:10:09.24,00:10:12.40,JAP TOP,,0,0,0,,任務に送り出した わしの失敗だ。 Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:15.76,Default,,0,0,0,,then it's my fault\Nfor underestimating Kakashi's strength. Dialogue: 0,00:10:12.40,00:10:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,わしが カカシの力を\N見誤ったのだからな。 Dialogue: 0,00:10:16.35,00:10:20.07,JAP TOP,,0,0,0,,だが お前は このような小細工で\N乙をはかり→ Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:19.35,Default,,0,0,0,,However, you abandoned\Nyour mission Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:23.56,Default,,0,0,0,,and did a poor job of faking his death,\Nand then returned here... Dialogue: 0,00:10:20.07,00:10:24.10,JAP TOP,,0,0,0,,任務を放棄して\Nおめおめと戻ってきた。 Dialogue: 0,00:10:24.10,00:10:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,2人がかりで\Nカカシを倒せばよいものを! Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:26.98,Default,,0,0,0,,And I sent two men to do the job! Dialogue: 0,00:10:31.74,00:10:34.53,JAP TOP,,0,0,0,,どういうつもりだ? Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.07,Default,,0,0,0,,What was your intention? Dialogue: 0,00:10:37.55,00:10:40.44,JAP TOP,,0,0,0,,答えよ どういうつもりなのだ? Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:40.33,Default,,0,0,0,,Answer me.\NWhy did you do this? Dialogue: 0,00:10:40.44,00:10:43.93,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様にかけあって\N甲を助けてください。 Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.71,Default,,0,0,0,,Please go to Lord Danzo\Nand save Kinoe. Dialogue: 0,00:10:46.82,00:10:50.24,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:10:50.24,00:10:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,三代目! Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:52.34,Default,,0,0,0,,Lord Third! Dialogue: 0,00:10:55.02,00:10:59.97,JAP TOP,,0,0,0,,根には わしも 口を\N出さぬことにしておるのだがな。 Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:59.93,Default,,0,0,0,,It's agreed upon that\NI don't interfere with the Foundation. Dialogue: 0,00:10:59.97,00:11:02.97,JAP TOP,,0,0,0,,さすがに これは そうもいかん。 Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:02.81,Default,,0,0,0,,However, that is not possible\Nin this case. Dialogue: 0,00:11:15.22,00:11:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,夕顔よ。\N(夕顔)はっ! Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:17.45,Default,,0,0,0,,Yugao. Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:18.41,Default,,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,00:11:18.50,00:11:22.00,JAP TOP,,0,0,0,,この書状を持って根の本部へ行け。 Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:21.91,Default,,0,0,0,,Take this missive\Nto Foundation headquarters. Dialogue: 0,00:11:22.00,00:11:24.80,JAP TOP,,0,0,0,,火影よりの命令だ。 Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.96,Default,,0,0,0,,It's an order from the Hokage. Dialogue: 0,00:11:24.80,00:11:28.55,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウに今すぐここに\N来るようにとな。 Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:28.63,Default,,0,0,0,,Summon Danzo here immediately. Dialogue: 0,00:11:28.55,00:11:30.55,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:29.84,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:11:41.49,00:11:43.97,JAP TOP,,0,0,0,,頼んだぞ 夕顔。 Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:44.23,Default,,0,0,0,,I'm counting on you, Yugao. Dialogue: 0,00:11:43.97,00:11:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,お任せください。 Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:46.10,Default,,0,0,0,,Please rest assured, my lord. Dialogue: 0,00:11:48.44,00:11:50.79,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ。\Nはっ! Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:50.36,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:51.07,Default,,0,0,0,,Sir. Dialogue: 0,00:11:50.79,00:11:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 医療班へ行って\Nケガの治療を。 Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:54.82,Default,,0,0,0,,Go to the infirmary and\Ntend to your wounds. Dialogue: 0,00:11:54.50,00:11:56.50,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:55.90,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:12:04.15,00:12:06.45,JAP TOP,,0,0,0,,先輩?\N俺も行く。 Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:05.54,Default,,0,0,0,,Senpai?! Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.37,Default,,0,0,0,,I'm coming with you. Dialogue: 0,00:12:18.96,00:12:21.46,JAP TOP,,0,0,0,,(甲)カカシさんは木ノ葉の忍です。 Dialogue: 0,0:12:18.97,0:12:20.84,Default,,0,0,0,,Kakashi is a shinobi of the Leaf. Dialogue: 0,00:12:21.46,00:12:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,同じ木ノ葉の仲間です。 Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:25.85,Default,,0,0,0,,He is a Leaf comrade.\NIs it right to kill a friend? Dialogue: 0,00:12:23.66,00:12:26.66,JAP TOP,,0,0,0,,その仲間を殺して\Nいいのでしょうか? Dialogue: 0,0:12:26.31,0:12:30.85,Default,,0,0,0,,Consider only those in\Nthe Foundation your friends. Dialogue: 0,00:12:26.66,00:12:31.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)お前の仲間と呼べるのは\N同じ根の者たちだけだと思え。 Dialogue: 0,00:12:31.61,00:12:35.45,JAP TOP,,0,0,0,,根は\N木ノ葉の仲間ではないのですか? Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:34.69,Default,,0,0,0,,Isn't the Foundation\Na friend of the Hidden Leaf? Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:37.40,Default,,0,0,0,,The Foundation is\Na unique organization that supports Dialogue: 0,00:12:35.45,00:12:37.43,JAP TOP,,0,0,0,,根は木ノ葉という大木を→ Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:40.36,Default,,0,0,0,,the large tree known as the Leaf,\Nfrom deep underground. Dialogue: 0,00:12:37.43,00:12:41.14,JAP TOP,,0,0,0,,目に見えぬ地の中より支える組織。 Dialogue: 0,00:12:41.14,00:12:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,大木が地上と地下とに\N分かれるように→ Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:43.87,Default,,0,0,0,,Just as a tree is divided into what is above\Nand below ground, Dialogue: 0,0:12:43.91,0:12:46.16,Default,,0,0,0,,the Foundation has its own existence. Dialogue: 0,00:12:44.13,00:12:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,根は独自の存在なのだ。 Dialogue: 0,00:12:47.43,00:12:51.46,JAP TOP,,0,0,0,,乙 根の忍とは? Dialogue: 0,0:12:48.21,0:12:50.58,Default,,0,0,0,,Kinoto... What is a Foundation shinobi? Dialogue: 0,0:12:51.38,0:12:54.30,Default,,0,0,0,,Shinobi of the Foundation\Nhave no names. Dialogue: 0,00:12:51.46,00:12:54.58,JAP TOP,,0,0,0,,根の忍は 名前はない。 Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:58.17,Default,,0,0,0,,No emotion. No past. No future. Dialogue: 0,00:12:54.58,00:12:59.01,JAP TOP,,0,0,0,,感情はない 過去はない\N未来はない。 Dialogue: 0,00:12:59.01,00:13:01.60,JAP TOP,,0,0,0,,あるのは 任務のみ。 Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:01.26,Default,,0,0,0,,We have only our missions. Dialogue: 0,00:13:01.60,00:13:05.90,JAP TOP,,0,0,0,,その根を束ねる\Nわしの任務は絶対なのだ。 Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:05.10,Default,,0,0,0,,As the leader of the Foundation,\Nmy missions are absolute! Dialogue: 0,00:13:05.90,00:13:10.26,JAP TOP,,0,0,0,,《未来はない 過去はない。 Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:07.64,Default,,0,0,0,,{\i1}No future...{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:12.27,Default,,0,0,0,,{\i1}No past... No emotion?{\i0} Dialogue: 0,00:13:10.26,00:13:12.95,JAP TOP,,0,0,0,,感情は ない? Dialogue: 0,00:13:12.95,00:13:16.60,JAP TOP,,0,0,0,,名前は ない?》 Dialogue: 0,0:13:13.40,0:13:15.19,Default,,0,0,0,,{\i1}No name?{\i0} Dialogue: 0,00:13:16.60,00:13:20.08,JAP TOP,,0,0,0,,((ユキミ:おかえり テンゾウ!)) Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:18.61,Default,,0,0,0,,Welcome back, Tenzo! Dialogue: 0,00:13:20.08,00:13:24.60,JAP TOP,,0,0,0,,聞いているのか 甲! Dialogue: 0,0:13:22.57,0:13:23.91,Default,,0,0,0,,Are you listening, Kinoe?! Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:27.54,Default,,0,0,0,,No! My name is not Kinoe! Dialogue: 0,00:13:24.60,00:13:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,違う\N僕の名前は甲なんかじゃない! Dialogue: 0,00:13:28.28,00:13:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,な 何を言う? Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:32.17,Default,,0,0,0,,You are Kinoe of the Foundation. Dialogue: 0,00:13:30.43,00:13:32.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前は根の甲。 Dialogue: 0,00:13:32.91,00:13:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,そのかりそめの名以外に\N何がある? Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.63,Default,,0,0,0,,What other name could you have\Nbesides that temporary one? Dialogue: 0,00:13:37.90,00:13:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,僕は木ノ葉の忍です。 Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.76,Default,,0,0,0,,I am a shinobi of the Leaf! Dialogue: 0,00:13:41.45,00:13:43.48,JAP TOP,,0,0,0,,根だけじゃない。 Dialogue: 0,0:13:41.55,0:13:42.93,Default,,0,0,0,,Not just of the Foundation! Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:46.39,Default,,0,0,0,,A shinobi of the Hidden Leaf,\Nwhich has a trunk and branches! Dialogue: 0,00:13:43.48,00:13:47.04,JAP TOP,,0,0,0,,幹もあり枝もある\Nこの木ノ葉の忍です。 Dialogue: 0,00:13:47.04,00:13:49.45,JAP TOP,,0,0,0,,みんなが仲間なんです! Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:48.72,Default,,0,0,0,,Everyone is my comrade! Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:50.43,Default,,0,0,0,,Damn you... Dialogue: 0,00:13:49.45,00:13:54.24,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ 何に心を乱された! Dialogue: 0,0:13:51.48,0:13:53.52,Default,,0,0,0,,What made you turn on us?! Dialogue: 0,00:13:58.93,00:14:01.98,JAP TOP,,0,0,0,,こやつを処置室へ運んでおけ! Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.40,Default,,0,0,0,,Take him to the treatment room. Dialogue: 0,0:14:01.78,0:14:03.57,Default,,0,0,0,,Bind him with a Curse Mark. Dialogue: 0,00:14:01.98,00:14:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,更なる呪印で縛る!\Nはっ! Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:04.78,Default,,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,00:14:06.18,00:14:10.63,JAP TOP,,0,0,0,,(夕顔)火影様より\Nダンゾウ様への召喚命令だ。 Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:10.08,Default,,0,0,0,,Lord Third has summoned Lord Danzo. Dialogue: 0,00:14:10.63,00:14:12.51,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様は ただちに→ Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:15.25,Default,,0,0,0,,Notify him that he is\Nto appear immediately. Dialogue: 0,00:14:12.51,00:14:15.66,JAP TOP,,0,0,0,,火影様のもとへ出頭願いたしと\N伝えよ。 Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:17.29,Signs,,0,0,0,,"SUMMON" Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:17.29,Default,,0,0,0,,Lord Danzo is not here. Dialogue: 0,00:14:15.66,00:14:18.88,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様は ご不在だ。\Nなんだと? Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:18.38,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:21.55,Default,,0,0,0,,We will let him know\Nas soon as he returns. Dialogue: 0,00:14:18.88,00:14:21.85,JAP TOP,,0,0,0,,戻られしだい\N召喚命令は お伝えする。 Dialogue: 0,00:14:21.85,00:14:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)今 どこにいる? Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:23.22,Default,,0,0,0,,Where is he now? Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:25.18,Default,,0,0,0,,We do not know. Dialogue: 0,00:14:23.86,00:14:25.88,JAP TOP,,0,0,0,,それは我らの知らぬこと。 Dialogue: 0,00:14:25.88,00:14:30.17,JAP TOP,,0,0,0,,我らにダンゾウ様の行動を\N詮索などできぬ。 Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:29.60,Default,,0,0,0,,We aren't privy to Lord Danzo's schedule. Dialogue: 0,00:14:32.53,00:14:35.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前は戻って三代目に\Nこれを伝えろ。 Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.31,Default,,0,0,0,,Go back and report this to Lord Third. Dialogue: 0,00:14:35.85,00:14:39.06,JAP TOP,,0,0,0,,先輩は?\Nここで帰りを待つ。 Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:36.86,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:39.61,Default,,0,0,0,,I'll stay here and wait for him. Go. Dialogue: 0,00:14:39.06,00:14:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,行け!\Nはっ! Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:40.65,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:14:57.83,00:15:01.82,JAP TOP,,0,0,0,,止まれ!\Nこれよりは根の領域だ! Dialogue: 0,0:14:58.75,0:14:59.50,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.42,Default,,0,0,0,,You are under Foundation jurisdiction! Dialogue: 0,0:15:09.56,0:15:11.22,Default,,0,0,0,,Where is Kinoe? Dialogue: 0,00:15:09.66,00:15:12.51,JAP TOP,,0,0,0,,甲は どこだ? Dialogue: 0,00:15:12.51,00:15:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,甲め カカシに何を吹き込まれた…。 Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:14.73,Default,,0,0,0,,Damn Kinoe... Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:17.40,Default,,0,0,0,,What crazy thoughts did\NKakashi put in his head? Dialogue: 0,0:15:18.44,0:15:20.77,Default,,0,0,0,,Lord Danzo, we're ready. Dialogue: 0,00:15:18.46,00:15:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様 準備が整いました。\Nうむ。 Dialogue: 0,00:15:33.31,00:15:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,解! Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:34.54,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:15:35.50,00:15:39.79,JAP TOP,,0,0,0,,逃げるぞ。\Nカカシさん!? Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:36.46,Default,,0,0,0,,Let's get out of here! Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:39.38,Default,,0,0,0,,Kakashi?! Dialogue: 0,00:15:42.46,00:15:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,あっ 甲! Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:43.80,Default,,0,0,0,,Kinoe! Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,Wood Style! Dialogue: 0,00:15:46.50,00:15:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,木遁! Dialogue: 0,00:15:49.09,00:15:51.28,JAP TOP,,0,0,0,,おい 待て! Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:50.47,Default,,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:56.39,Default,,0,0,0,,Found him! Over there! Dialogue: 0,00:15:55.20,00:15:57.19,JAP TOP,,0,0,0,,いたぞ あそこだ! Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:05.44,Default,,0,0,0,,Wind Style: Dialogue: 0,00:16:04.60,00:16:07.09,JAP TOP,,0,0,0,,風遁 真空玉! Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:07.11,Default,,0,0,0,,Vacuum Bullets! Dialogue: 0,00:16:10.09,00:16:12.39,JAP TOP,,0,0,0,,木遁 木錠壁! Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:12.33,Default,,0,0,0,,Wood Style: Domed Wall! Dialogue: 0,00:16:19.04,00:16:23.98,JAP TOP,,0,0,0,,お前のほうから わざわざ\N来てくれようとはな カカシ。 Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:23.46,Default,,0,0,0,,How good of you to come over\Nfrom your side, Kakashi. Dialogue: 0,00:16:23.98,00:16:26.91,JAP TOP,,0,0,0,,根の領域に許しなく立ち入り→ Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:27.05,Default,,0,0,0,,You entered Foundation jurisdiction\Nwithout authorization Dialogue: 0,00:16:26.91,00:16:29.43,JAP TOP,,0,0,0,,根の忍を連れ出そうとしたのだ。 Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.34,Default,,0,0,0,,and tried to take one of our own. Dialogue: 0,00:16:29.43,00:16:32.43,JAP TOP,,0,0,0,,ただで済むとは思っておるまい。 Dialogue: 0,0:16:29.51,0:16:31.97,Default,,0,0,0,,Don't think you'll get off so easily. Dialogue: 0,00:16:39.75,00:16:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様 カカシさんは…。 Dialogue: 0,0:16:39.98,0:16:41.56,Default,,0,0,0,,Lord Danzo, Kakashi is... Dialogue: 0,0:16:41.61,0:16:42.44,Default,,0,0,0,,Silence! Dialogue: 0,00:16:41.73,00:16:43.75,JAP TOP,,0,0,0,,黙れ! Dialogue: 0,00:16:43.75,00:16:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,お前も ただで済むとは\N思わぬことだ。 Dialogue: 0,0:16:44.57,0:16:47.11,Default,,0,0,0,,And you won't get away with this either. Dialogue: 0,00:16:47.06,00:16:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,お前もな! Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:48.61,Default,,0,0,0,,Neither shall you... Dialogue: 0,00:17:01.11,00:17:03.01,JAP TOP,,0,0,0,,ヒルゼン。 Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:02.88,Default,,0,0,0,,Hiruzen... Dialogue: 0,00:17:03.01,00:17:07.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前が カカシを\N恨んでいることは知っている。 Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,I know that you bear\Na grudge against Kakashi. Dialogue: 0,00:17:07.23,00:17:13.21,JAP TOP,,0,0,0,,だが そんなことで里の優秀な\N忍を狙うのはやめてもらいたい。 Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:13.22,Default,,0,0,0,,But that's no cause to target\None of our best shinobi. Dialogue: 0,00:17:13.21,00:17:15.21,JAP TOP,,0,0,0,,何のことだ ヒルゼン? Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:15.31,Default,,0,0,0,,What are you talking about, Hiruzen? Dialogue: 0,00:17:15.21,00:17:18.53,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)わしは\Nカカシなど どうでもよい。 Dialogue: 0,0:17:16.31,0:17:18.52,Default,,0,0,0,,I could care less about Kakashi. Dialogue: 0,00:17:18.53,00:17:23.98,JAP TOP,,0,0,0,,だが 根の施設に\N勝手に侵入したことは問題だ。 Dialogue: 0,0:17:18.64,0:17:21.56,Default,,0,0,0,,However, he trespassed\Nby his own accord, Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.36,Default,,0,0,0,,into Foundation territory\Nand that is serious. Dialogue: 0,00:17:23.98,00:17:30.56,JAP TOP,,0,0,0,,勝手に? いや わしは\Nお前に召喚命令を出したのだぞ。 Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:25.27,Default,,0,0,0,,"By his own accord"? Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:30.40,Default,,0,0,0,,No, I dispatched him with\Na summons from me. Dialogue: 0,00:17:30.56,00:17:36.06,JAP TOP,,0,0,0,,それに対し 居留守を使った\Nお前を探しに入ったのだよ。 Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:35.41,Default,,0,0,0,,Then he went looking for you. Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:37.62,Default,,0,0,0,,On my orders. Dialogue: 0,00:17:36.06,00:17:38.36,JAP TOP,,0,0,0,,わしの命令で。 Dialogue: 0,00:17:42.01,00:17:45.04,JAP TOP,,0,0,0,,どこかで伝達違いが\Nあったようだな。 Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:45.09,Default,,0,0,0,,There must've been\Na communication mix-up. Dialogue: 0,00:17:45.04,00:17:47.35,JAP TOP,,0,0,0,,それは初めて聞いた。 Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:47.34,Default,,0,0,0,,I'm hearing that for the first time. Dialogue: 0,00:17:47.35,00:17:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,では カカシの件は\Nこれで片づいたとしよう。 Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:51.34,Default,,0,0,0,,Well then, that settles it\Nwith Kakashi. Dialogue: 0,00:17:51.30,00:17:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,次の件を話すために\Nお前を召喚しようとしたのだ。 Dialogue: 0,0:17:51.59,0:17:55.93,Default,,0,0,0,,It's regarding this next issue\Nthat I sent for you. Dialogue: 0,00:17:56.79,00:18:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,里のもう一人の優秀な忍のことだ。 Dialogue: 0,0:17:57.18,0:18:00.89,Default,,0,0,0,,It's regarding another\Nsuperior shinobi of this village. Dialogue: 0,00:18:01.40,00:18:07.11,JAP TOP,,0,0,0,,木遁使いは木ノ葉の里の宿願で\Nあることを知っておるはず。 Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.52,Default,,0,0,0,,You know that the Wood Style user Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:07.23,Default,,0,0,0,,has long been desired\Nin Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:18:07.11,00:18:09.14,JAP TOP,,0,0,0,,無理な実験をしてまで→ Dialogue: 0,0:18:07.52,0:18:12.90,Default,,0,0,0,,There even was a period when\Nwe conducted tests to acquire that power. Dialogue: 0,00:18:09.14,00:18:14.14,JAP TOP,,0,0,0,,その力を手に入れようとした\N時代もあったな。 Dialogue: 0,00:18:14.14,00:18:16.68,JAP TOP,,0,0,0,,その木遁使いが いながら→ Dialogue: 0,0:18:14.57,0:18:17.58,Default,,0,0,0,,Now I understand there\Nis such a Wood Style user. Dialogue: 0,00:18:16.68,00:18:19.98,JAP TOP,,0,0,0,,根に隠しておいたのは\Nどういうことか? Dialogue: 0,0:18:17.62,0:18:19.79,Default,,0,0,0,,Why would you keep him hidden\Nwithin the Foundation? Dialogue: 0,00:18:19.98,00:18:23.60,JAP TOP,,0,0,0,,その者は わしが発見し保護し\N育てていたが→ Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:23.71,Default,,0,0,0,,I found him.\NAnd I protected and raised him. Dialogue: 0,00:18:23.60,00:18:26.30,JAP TOP,,0,0,0,,べつに隠していたわけではない。 Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:26.13,Default,,0,0,0,,It's not like I was hiding him. Dialogue: 0,00:18:26.30,00:18:29.45,JAP TOP,,0,0,0,,報告の必要はないと判断したのだ。 Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:29.50,Default,,0,0,0,,I just felt there was no need\Nto report it to you. Dialogue: 0,00:18:29.45,00:18:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,のう ダンゾウ。 Dialogue: 0,0:18:30.38,0:18:31.72,Default,,0,0,0,,Listen, Danzo. Dialogue: 0,00:18:32.13,00:18:36.28,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力の子も\Nもう4歳になった。 Dialogue: 0,0:18:32.59,0:18:35.89,Default,,0,0,0,,The Jinchuriki child is\Nnow four years old. Dialogue: 0,00:18:36.28,00:18:42.25,JAP TOP,,0,0,0,,木遁の封印術は里にとって\Nますます重要だ。 Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:38.81,Default,,0,0,0,,The Wood Style Sealing Jutsu\Nis becoming Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:41.14,Default,,0,0,0,,more and more crucial to the village. Dialogue: 0,00:18:42.25,00:18:45.30,JAP TOP,,0,0,0,,そこでだ。 Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:44.31,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,00:18:45.30,00:18:48.86,JAP TOP,,0,0,0,,わしに この者を\N預けてはくれぬか? Dialogue: 0,0:18:45.56,0:18:48.57,Default,,0,0,0,,Will you entrust this user to me? Dialogue: 0,00:18:48.86,00:18:53.25,JAP TOP,,0,0,0,,火影直轄の暗部に入れる。 Dialogue: 0,0:18:49.11,0:18:51.69,Default,,0,0,0,,I'll assign him to the ANBU\Nunder my direct control. Dialogue: 0,00:18:53.25,00:18:55.26,JAP TOP,,0,0,0,,しかし…。 Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:54.57,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:56.78,Default,,0,0,0,,Please, Danzo. Dialogue: 0,00:18:55.26,00:18:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,頼む ダンゾウ。 Dialogue: 0,00:18:57.26,00:18:59.68,JAP TOP,,0,0,0,,優秀な配下であろうが→ Dialogue: 0,0:18:57.53,0:18:59.83,Default,,0,0,0,,I know he is a valuable\Nsubordinate to you. Dialogue: 0,00:18:59.68,00:19:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉のために\N根から移してやってくれ。 Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:03.37,Default,,0,0,0,,But for the sake of the Hidden Leaf,\Ntransfer him to me. Dialogue: 0,00:19:10.58,00:19:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,それで すべては\N何事もなく片づく。 Dialogue: 0,0:19:11.34,0:19:14.93,Default,,0,0,0,,Then all will be settled amicably... Dialogue: 0,00:19:18.91,00:19:24.33,JAP TOP,,0,0,0,,根の者には 秘密を喋れぬよう\N呪印が ほどこしてある。 Dialogue: 0,0:19:19.39,0:19:22.39,Default,,0,0,0,,Members of the Foundation\Nhave a Curse Mark, Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:24.56,Default,,0,0,0,,so they do not\Nreveal top-secret intel. Dialogue: 0,00:19:24.33,00:19:27.25,JAP TOP,,0,0,0,,その呪印は解かぬぞ。 Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,I will not remove the Curse Mark. Dialogue: 0,00:19:27.25,00:19:30.60,JAP TOP,,0,0,0,,構わぬ。\Nよし。 Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.02,Default,,0,0,0,,That is fine. Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:30.57,Default,,0,0,0,,All right then... Dialogue: 0,00:19:30.60,00:19:33.43,JAP TOP,,0,0,0,,では 譲り受ける。 Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:33.40,Default,,0,0,0,,I now receive him into my care. Dialogue: 0,00:19:33.43,00:19:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,これより おぬしは\N火影直轄の暗部の所属じゃ。 Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:38.62,Default,,0,0,0,,Henceforth, you will be an ANBU\Nunder my direct orders. Dialogue: 0,00:19:44.21,00:19:46.21,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:46.33,Default,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,00:19:56.25,00:19:58.24,JAP TOP,,0,0,0,,お世話になりました。 Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:58.22,Default,,0,0,0,,Thank you for everything. Dialogue: 0,00:20:10.14,00:20:17.20,JAP TOP,,0,0,0,,あ あの このたび根から\Nこちらへ転属になった甲です。 Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:12.02,Default,,0,0,0,,H-Hello... Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:14.69,Default,,0,0,0,,I just transferred here from\Nthe Foundation. I'm Kinoe. Dialogue: 0,00:20:17.20,00:20:19.35,JAP TOP,,0,0,0,,よう テンゾウ! Dialogue: 0,0:20:17.53,0:20:18.91,Default,,0,0,0,,Hey, Tenzo! Dialogue: 0,00:20:19.35,00:20:21.48,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウ? Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:21.28,Default,,0,0,0,,Tenzo? Dialogue: 0,00:20:21.48,00:20:24.01,JAP TOP,,0,0,0,,甲は根のコードネームだ。 Dialogue: 0,0:20:22.20,0:20:24.33,Default,,0,0,0,,Kinoe was your codename\Nin the Foundation. Dialogue: 0,00:20:24.01,00:20:26.64,JAP TOP,,0,0,0,,暗部では テンゾウを\N名乗ったらいい。 Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:26.58,Default,,0,0,0,,In the ANBU,\Nyou should call yourself Tenzo. Dialogue: 0,00:20:26.64,00:20:28.83,JAP TOP,,0,0,0,,でも その名前は…。 Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:28.46,Default,,0,0,0,,But that name is... Dialogue: 0,00:20:28.83,00:20:33.81,JAP TOP,,0,0,0,,お前 昔 自分で\Nテンゾウって名乗ってなかったか? Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:32.92,Default,,0,0,0,,Didn't you call yourself Tenzo\Nin the past? Dialogue: 0,00:20:33.81,00:20:37.78,JAP TOP,,0,0,0,,よし みんな 新しく\N仲間になったテンゾウだ。 Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:35.46,Default,,0,0,0,,All right, everyone! Dialogue: 0,0:20:35.59,0:20:37.67,Default,,0,0,0,,This is Tenzo, the newbie! Dialogue: 0,00:20:37.78,00:20:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,実力は俺が保証する。 Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:40.59,Default,,0,0,0,,I can vouch for his skill. Dialogue: 0,00:20:40.66,00:20:46.11,JAP TOP,,0,0,0,,よろしく!\Nよろしくな! Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:42.51,Default,,0,0,0,,Nice to meet you! Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:44.43,Default,,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:20:44.51,0:20:46.39,Default,,0,0,0,,– Nice to meet you, Tenzo!\N– I expect good things from you! Dialogue: 0,00:20:46.11,00:20:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウ… ですか。 Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:49.02,Default,,0,0,0,,Tenzo... huh? Dialogue: 0,00:20:49.16,00:20:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,テンゾウ 配属は俺の ろ班だ。 Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:53.44,Default,,0,0,0,,Tenzo, you're on my team. Team Ro! Dialogue: 0,00:20:53.18,00:20:57.11,JAP TOP,,0,0,0,,よろしく頼むぞ。 Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:54.98,Default,,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,00:20:57.11,00:20:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,はい 先輩! Dialogue: 0,0:20:57.49,0:20:58.82,Default,,0,0,0,,Okay, Senpai! Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:05.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:05.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:05.95,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:05.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:05.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.87,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}it doesn't belong to anyone else Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}hoka no dare demo nakute Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:16.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:16.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:16.96,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'll follow all the rainbows in the sky Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:16.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:16.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:28.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:28.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:28.68,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}now matter how much time passes I can never reach it Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:28.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:28.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}itsumade tattemo todokanai yo Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:35.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:35.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:35.56,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I keep repeating the same thing every day Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:35.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:35.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ato nankai mo kurikaesu nichijou Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:42.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:42.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:42.61,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I'm chasing a future I once dreamed of Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:42.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:42.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}oikaketeru no wa itsuka jibun de egaita mirai Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:49.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:49.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:49.41,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}and I was blaming it all on someone else Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:49.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:49.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}mata dareka no sei ni shiteta Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:51.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:51.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:51.20,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:51.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:49.41,0:21:51.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:55.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:55.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:55.83,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I can't go on like this Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:55.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:55.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono mama ja dame na koto Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:03.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:03.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:03.25,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}can I even believe in the "future self" I saw with my own eyes anymore? Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:03.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:03.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}kono me de midashita ashita no jibun wa mou shinjite ii n desu ka Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I already know Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.09,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}I already know Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:05.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}wakatten da yo Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:09.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:09.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:09.76,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}that I have to go Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:09.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:09.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}ikanakucha ikenai koto Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:16.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE1E2E0&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:16.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:16.68,Lyrics ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur10}beyond the rainbow there's another future waiting for me Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:16.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H333333&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:16.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad1.6\4a&HFF&}niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai he Dialogue: 0,0:22:36.17,0:22:39.46,Default,,0,0,0,,As usual, your Lightning Blade\Nis as brilliant as ever, Senpai. Dialogue: 0,00:22:37.02,00:22:41.21,JAP TOP,,0,0,0,,<旬の野菜が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:41.92,Default,,0,0,0,,There's no such thing as brilliant\Nor unsightly in assassination... Dialogue: 0,0:22:42.67,0:22:43.72,Default,,0,0,0,,Killing is just killing. Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:47.43,Default,,0,0,0,,Which reminds me, what happened\Nto the replacement... Dialogue: 0,00:22:45.31,00:22:52.81,JAP TOP,,0,0,0,,豆助 きょうのお野菜は\N今が旬のあれよ Dialogue: 0,0:22:47.47,0:22:49.14,Default,,0,0,0,,for the vacancy on our team? Dialogue: 0,0:22:49.39,0:22:50.81,Default,,0,0,0,,I'm in no rush. Dialogue: 0,0:22:50.97,0:22:52.89,Default,,0,0,0,,We're not in the middle of\Na war or anything. Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:57.31,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"An Uchiha ANBU" Dialogue: 0,00:22:54.97,00:22:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,< その野菜とは…> Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.48,Default,,0,0,0,,Sooner or later,\Nsomeone will show up. Dialogue: 0,00:22:59.97,00:23:09.46,JAP TOP,,0,0,0,,< それは 日本人に\N春の訪れを告げる旬の野菜>