[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9530-cibuilds-79a0655eb ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/380.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/380.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 432 Active Line: 447 Video Position: 31937 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,45,&H00FAFFFF,&H0300F0FF,&H00972F36,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,45,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H008C363D,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,50,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00131314,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,50,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H7DFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF TakaHand Std B,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00000000,&H02DF4110,0,0,0,0,110,100,1,0,1,0,3.5,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,Corbel Light,50,&H00151818,&H0300F0FF,&H00E7E6E4,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,2.5,0,2,108,108,18,1 Style: ENG ED 2,Corbel Light,50,&HFF2D2D2D,&H0300F0FF,&H3AFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,1,0,2,108,108,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:30.70,0:01:36.08,Title,,0,0,0,,{\fad(641, 400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1350,850)}The Day Naruto Was Born Dialogue: 0,00:01:41.89,00:01:44.93,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)ミナト お前は ガキに→ Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:48.91,Default,,0,0,0,,Minato... You intended for your brat to\Nclean up after your mess, right? Dialogue: 0,00:01:44.93,00:01:48.85,JAP TOP,,0,0,0,,己の尻拭いを\Nさせるつもりだったんだろう? Dialogue: 0,00:01:48.85,00:01:53.84,JAP TOP,,0,0,0,,だから ガキに\Nわしの残り半分を封印した。 Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:54.08,Default,,0,0,0,,That's why you sealed\Nmy other half inside him... Dialogue: 0,00:01:53.84,00:01:57.56,JAP TOP,,0,0,0,,わしの半身と協力するようにな。 Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:58.09,Default,,0,0,0,,as if you were confident they would\Nbe able to work together. Dialogue: 0,00:01:57.56,00:02:00.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)九尾…。 Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:00.51,Default,,0,0,0,,Nine Tails... Dialogue: 0,00:02:00.24,00:02:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,なら 今さら後悔するな。 Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.80,Default,,0,0,0,,Then don't regret it now. Dialogue: 0,00:02:03.60,00:02:07.85,JAP TOP,,0,0,0,,クシナが死んだのは\Nお前のせいではない。 Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:07.76,Default,,0,0,0,,It's not your fault\Nthat Kushina died. Dialogue: 0,00:02:07.85,00:02:12.31,JAP TOP,,0,0,0,,ガキを人柱力にしたことも\N悪いことではない。 Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.64,Default,,0,0,0,,And making your brat into\Na Jinchuriki wasn't a bad thing either. Dialogue: 0,00:02:12.31,00:02:16.86,JAP TOP,,0,0,0,,世界が こうなってしまったのを\N今 まさに→ Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:17.11,Default,,0,0,0,,Because your brat is trying\Nto change... Dialogue: 0,00:02:16.86,00:02:19.96,JAP TOP,,0,0,0,,変えようとしているのが\Nお前のガキだ。 Dialogue: 0,0:02:17.23,0:02:20.32,Default,,0,0,0,,what this world has\Nbecome right now. Dialogue: 0,00:02:19.96,00:02:22.53,JAP TOP,,0,0,0,,もう あのときの赤子ではない。 Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:23.16,Default,,0,0,0,,He's not that\Nnewborn babe anymore. Dialogue: 0,00:02:22.53,00:02:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,ちょうど明日で…。 Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:25.57,Default,,0,0,0,,In fact, tomorrow is... Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:27.95,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:02:26.94,00:02:32.54,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)ナルト…\Nちょっと話がある。 聞け。 Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:32.62,Default,,0,0,0,,Listen up... I need to\Ntell you something... Dialogue: 0,00:02:43.87,00:02:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)あ… やっぱ\N思ったとおりだってばよ。 Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:48.01,Default,,0,0,0,,I knew it! I figured as much. Dialogue: 0,00:02:49.88,00:02:51.86,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)十尾の人柱力に→ Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:53.89,Default,,0,0,0,,I can't believe the Ten Tails'\NJinchuriki has such a weakness! Dialogue: 0,00:02:51.86,00:02:54.55,JAP TOP,,0,0,0,,こんな弱点があったとはな。 Dialogue: 0,00:02:54.55,00:02:59.19,JAP TOP,,0,0,0,,《オビト:十尾が入った分\Nすり抜けもできぬか。 Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.65,Default,,0,0,0,,{\i1}And with Ten Tails inside me,{\i0}\N{\i1}I can't pass through things either!{\i0} Dialogue: 0,00:02:59.19,00:03:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,うっとうしい…》 Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.74,Default,,0,0,0,,{\i1}How frustrating!{\i0} Dialogue: 0,00:03:04.58,00:03:08.16,JAP TOP,,0,0,0,,仙人のこれなら いけんぞ!\N(サスケ)仙人の力…。 Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:06.74,Default,,0,0,0,,Sage moves will work! Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:08.53,Default,,0,0,0,,Sage Power? Dialogue: 0,00:03:08.16,00:03:13.23,JAP TOP,,0,0,0,,ガマの攻撃ってのは 仙術っていう\N自然エネルギーを使うんだってばよ。 Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.58,Default,,0,0,0,,The toad attacks are Sage Jutsu... Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.37,Default,,0,0,0,,They use Nature Energy. Dialogue: 0,00:03:13.23,00:03:16.55,JAP TOP,,0,0,0,,考えてみりゃ\N十尾の力を感じてみたとき→ Dialogue: 0,0:03:13.91,0:03:17.29,Default,,0,0,0,,Come to think of it, when I tried\Nto sense Ten Tails' power, Dialogue: 0,00:03:16.55,00:03:19.52,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーそのものだった。 Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.42,Default,,0,0,0,,it was Nature Energy itself. Dialogue: 0,00:03:19.52,00:03:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,自然の力には 同じ自然の力で\N対抗できるってことかもな。 Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:24.34,Default,,0,0,0,,So you can maybe counter\NNature Energy with Nature Energy. Dialogue: 0,00:03:23.86,00:03:26.85,JAP TOP,,0,0,0,,理屈は よくわかんねえけど。 Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,Not that I really understand it. Dialogue: 0,00:03:26.85,00:03:29.93,JAP TOP,,0,0,0,,仙術 覚えといてよかったぜ。 Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:30.97,Default,,0,0,0,,I'm just glad I learned\NSage Jutsu! All right! Dialogue: 0,00:03:29.93,00:03:34.03,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し! 次は 蛙組手だ! Dialogue: 0,0:03:32.47,0:03:34.18,Default,,0,0,0,,Next up is Frog Kumite! Dialogue: 0,00:03:39.18,00:03:42.86,JAP TOP,,0,0,0,,《扉間:わしとの飛雷神を\N即座に理解し→ Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:43.40,Default,,0,0,0,,{\i1}He instantly grasped how to use{\i0}\N{\i1}the Flying Raijin with me...{\i0} Dialogue: 0,00:03:42.86,00:03:45.93,JAP TOP,,0,0,0,,仙人の力まで身につけている。 Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:46.11,Default,,0,0,0,,{\i1}and has even mastered{\i0}\N{\i1}Sage Power.{\i0} Dialogue: 0,00:03:45.93,00:03:50.23,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 兄者とともに\N戦っているようだな》 Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel like I'm fighting{\i0}\N{\i1}alongside Elder Brother!{\i0} Dialogue: 0,00:03:59.85,00:04:02.55,JAP TOP,,0,0,0,,効いたのは確かだが→ Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:02.71,Default,,0,0,0,,It clearly worked.\NBut he's recovered already, Dialogue: 0,00:04:02.55,00:04:06.20,JAP TOP,,0,0,0,,回復して\N後ろを警戒しているようだ。 Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.26,Default,,0,0,0,,and now he's guarding his back. Dialogue: 0,00:04:06.20,00:04:09.50,JAP TOP,,0,0,0,,《うかつに\N背中に飛ぶと 消されかねん》 Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:09.89,Default,,0,0,0,,{\i1}If we teleport behind him carelessly,{\i0}\N{\i1}we might get erased.{\i0} Dialogue: 0,00:04:16.93,00:04:21.43,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ 月読の準備をし\N掃除もしておくか。 Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:19.98,Default,,0,0,0,,I should start preparing for\Nthe Tsukuyomi. Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:21.69,Default,,0,0,0,,Let's tidy things up. Dialogue: 0,00:04:39.89,00:04:44.89,JAP TOP,,0,0,0,,この現実には\N残すに値するものはなにもない。 Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:44.92,Default,,0,0,0,,There is nothing worth saving\Nin this reality. Dialogue: 0,00:04:47.26,00:04:49.86,JAP TOP,,0,0,0,,この世は すでに死んでいる。 Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:50.39,Default,,0,0,0,,This world is already dead. Dialogue: 0,00:04:59.91,00:05:03.51,JAP TOP,,0,0,0,,おい やばいぞ!\N4つも 一度にあれを! Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,Hey... This is super bad! Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:03.73,Default,,0,0,0,,Four of them... all at once? Dialogue: 0,00:05:03.51,00:05:07.70,JAP TOP,,0,0,0,,(黄ツチ)あれでは 土遁障壁を\N連合でやっても間に合わん! Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:06.82,Default,,0,0,0,,Even if we were to create\Nan Earth Style Wall, Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.11,Default,,0,0,0,,it wouldn't be enough! Dialogue: 0,00:05:07.70,00:05:10.60,JAP TOP,,0,0,0,,数が多すぎる。 Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:09.65,Default,,0,0,0,,There are too many of them! Dialogue: 0,00:05:10.60,00:05:13.50,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル:どうする… 考えろ》 Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:13.45,Default,,0,0,0,,{\i1}What do we do? Think!{\i0} Dialogue: 0,00:05:13.50,00:05:17.54,JAP TOP,,0,0,0,,あれを 飛雷神で飛ばすのは\N一人一つが限度だ。 Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:16.66,Default,,0,0,0,,It would take one person\Nper each of those Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.08,Default,,0,0,0,,to teleport away using\Nthe Flying Raijin. Dialogue: 0,00:05:17.54,00:05:21.06,JAP TOP,,0,0,0,,四代目と わしで\N2つはいけるとしても→ Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.42,Default,,0,0,0,,The Fourth and I can get\Nto two of them, Dialogue: 0,00:05:21.06,00:05:24.55,JAP TOP,,0,0,0,,他の2つは無理だ。 Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.50,Default,,0,0,0,,but that leaves two others!\NImpossible! Dialogue: 0,00:05:24.55,00:05:27.13,JAP TOP,,0,0,0,,兄者は? Dialogue: 0,0:05:25.21,0:05:26.05,Default,,0,0,0,,Where's Elder Brother? Dialogue: 0,00:05:27.13,00:05:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)マダラ! ちょい待たぬか! Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.47,Default,,0,0,0,,Madara! Could you wait a moment? Dialogue: 0,00:05:29.22,00:05:31.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前の仲間が\Nやらかしてやがるぞ。 Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:31.80,Default,,0,0,0,,Your comrade is acting up...! Dialogue: 0,00:05:31.72,00:05:35.26,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)俺たちは 穢土転生だ!\N気にすることはない! Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:34.10,Default,,0,0,0,,We are all Reanimations! Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:35.56,Default,,0,0,0,,There's no need to worry! Dialogue: 0,00:05:35.26,00:05:38.33,JAP TOP,,0,0,0,,このまま続ける! Dialogue: 0,0:05:35.64,0:05:37.27,Default,,0,0,0,,Keep fighting! Dialogue: 0,00:05:38.33,00:05:40.73,JAP TOP,,0,0,0,,皆の者 あきらめるな! Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:40.73,Default,,0,0,0,,Do not give up everyone! Dialogue: 0,00:05:40.73,00:05:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,俺もおる 俺の分身もおる。 Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:43.61,Default,,0,0,0,,I am with you!\NMy clones are with you! Dialogue: 0,00:05:43.33,00:05:45.39,JAP TOP,,0,0,0,,玉の軌道さえ変えればよいのだ。 Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:46.02,Default,,0,0,0,,We only need to change\Nthe spheres' trajectories! Dialogue: 0,00:05:45.39,00:05:49.76,JAP TOP,,0,0,0,,火影たちも手を打ち\N海の外へ弾く! Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:47.57,Default,,0,0,0,,The other Hokage will\Nalso take measures Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:49.69,Default,,0,0,0,,and repel them across the ocean! Dialogue: 0,00:05:49.76,00:05:51.86,JAP TOP,,0,0,0,,皆は 土遁の壁を頼む! Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.32,Default,,0,0,0,,I ask that you all work on putting up\Nan Earth Style Wall! Dialogue: 0,00:05:51.86,00:05:55.91,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 樹界降誕で\Nあれを海へ打ち上げ導く! Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:53.95,Default,,0,0,0,,I'll use the Deep Forest\NEmergence to launch Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,and guide them to\Ntoward the ocean! Dialogue: 0,00:05:55.91,00:05:57.91,JAP TOP,,0,0,0,,そうはさせん! Dialogue: 0,0:05:56.49,0:05:57.70,Default,,0,0,0,,I won't let you! Dialogue: 0,00:06:06.22,00:06:08.22,JAP TOP,,0,0,0,,《六赤陽陣》 Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Six Crimson Ray Formation!{\i0} Dialogue: 0,00:06:16.28,00:06:18.20,JAP TOP,,0,0,0,,結界だ!\Nお おい…。 Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:17.35,Default,,0,0,0,,A barrier! Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.89,Default,,0,0,0,,Hey! Don't tell me we're... Dialogue: 0,00:06:18.20,00:06:20.20,JAP TOP,,0,0,0,,これって まさか 俺たち…。 Dialogue: 0,00:06:22.84,00:06:25.39,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)皆を結界で閉じ込め→ Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.56,Default,,0,0,0,,He's trapped everyone\Ninside the barrier, Dialogue: 0,00:06:25.39,00:06:27.99,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣玉を\N外へ弾けなくしたのか。 Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,and he's made it so we can't\Nexpel the Tailed Beast Bombs! Dialogue: 0,00:06:31.52,00:06:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,これで終戦だ。 Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:33.61,Default,,0,0,0,,Endgame. Dialogue: 0,00:06:33.70,00:06:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,こうなったら あれは飛雷神で\N結界の外へ飛ばすしかないぞ。 Dialogue: 0,0:06:34.24,0:06:36.57,Default,,0,0,0,,Our only choice now is\Nto teleport those spheres Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.49,Default,,0,0,0,,outside the barrier using\Nthe Flying Raijin. Dialogue: 0,00:06:38.59,00:06:41.54,JAP TOP,,0,0,0,,四代目 2ついけるか? Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.12,Default,,0,0,0,,Fourth, can you handle two of them? Dialogue: 0,00:06:41.54,00:06:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,マーキングができない以上\N1つが限界です。 Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.29,Default,,0,0,0,,Since we can't mark them,\NI can only take one. Dialogue: 0,00:06:45.46,00:06:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,方法は たった一つ…。 Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:47.67,Default,,0,0,0,,There's only one way. Dialogue: 0,00:06:48.33,00:06:51.03,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:50.88,Default,,0,0,0,,We could... Dialogue: 0,00:06:51.03,00:06:54.55,JAP TOP,,0,0,0,,木ごと\N外へまるまる飛ばすつもりか? Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:54.72,Default,,0,0,0,,You intend to teleport\Nthe stalk itself outside? Dialogue: 0,00:06:54.55,00:06:56.71,JAP TOP,,0,0,0,,させると思うか? Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:56.59,Default,,0,0,0,,You think I'd let you do that? Dialogue: 0,00:06:56.71,00:06:59.01,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは誰も救えない。 Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.22,Default,,0,0,0,,You can't save anyone! Dialogue: 0,00:07:02.11,00:07:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん。 Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:03.27,Default,,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,00:07:04.38,00:07:08.79,JAP TOP,,0,0,0,,うまくいくかわかんねえけど\N考えがあるんだ。 Dialogue: 0,0:07:04.39,0:07:07.69,Default,,0,0,0,,I don't know if it will work,\Nbut I've got an idea. Dialogue: 0,00:07:08.79,00:07:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,拳を合わせてくれっか? Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:12.28,Default,,0,0,0,,Will you bump fists with me? Dialogue: 0,00:07:31.02,00:07:35.41,JAP TOP,,0,0,0,,よう わしの半身。\N元気にしてたかよ? Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:35.05,Default,,0,0,0,,Hey, other half. How ya been? Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:38.47,Default,,0,0,0,,Do you mind sharing some\Nof your chakra with me? Dialogue: 0,00:07:35.41,00:07:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,ちょいとお前のチャクラを\N分けてもらえねえか? Dialogue: 0,00:07:38.55,00:07:44.34,JAP TOP,,0,0,0,,フッ 自分自身に\N頼みごとをされるとは→ Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:46.27,Default,,0,0,0,,To be asked a favor from myself\Nfeels a bit weird... Dialogue: 0,00:07:44.34,00:07:47.09,JAP TOP,,0,0,0,,変な感じだな。 Dialogue: 0,00:07:47.09,00:07:53.89,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト ソイツは何もできない。\Nお前の母を守れもしなかった。 Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:48.15,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:50.77,Default,,0,0,0,,Minato's useless,\Nhe can't do anything. Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:53.57,Default,,0,0,0,,He couldn't even\Nprotect your mom... Dialogue: 0,00:07:57.22,00:07:59.52,JAP TOP,,0,0,0,,己の部下も。 Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:58.82,Default,,0,0,0,,Nor his own subordinates. Dialogue: 0,00:08:02.26,00:08:06.36,JAP TOP,,0,0,0,,明日が なんの日だか知ってるな? Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:05.75,Default,,0,0,0,,You know what tomorrow is,\Ndon't you? Dialogue: 0,00:08:09.78,00:08:15.28,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトとクシナの命日だ。\N両親の死んだ日だ。 Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:12.46,Default,,0,0,0,,It's the anniversary of\NMinato and Kushina's deaths. Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:15.22,Default,,0,0,0,,The day both of your parent's died. Dialogue: 0,00:08:29.52,00:08:34.22,JAP TOP,,0,0,0,,死ねば終わりだ この世は。\Nいいか…。 Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:33.69,Default,,0,0,0,,In this world, it's over\Nwhen you die. Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:34.57,Default,,0,0,0,,You see... Dialogue: 0,00:08:34.22,00:08:40.56,JAP TOP,,0,0,0,,そうだった なら明日は\N俺の生まれた日だ。 Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:37.57,Default,,0,0,0,,Oh, right, which means... Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:39.61,Default,,0,0,0,,it's also the day I was born! Dialogue: 0,00:08:50.10,00:08:54.20,JAP TOP,,0,0,0,,いいか… 終わりじゃねえ。 Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:51.79,Default,,0,0,0,,So you see... Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:53.71,Default,,0,0,0,,It's not over... Dialogue: 0,00:08:56.39,00:09:00.81,JAP TOP,,0,0,0,,俺がこの世にいる! Dialogue: 0,0:08:57.47,0:08:59.63,Default,,0,0,0,,'Cuz I exist in this world! Dialogue: 0,00:09:00.81,00:09:07.61,JAP TOP,,0,0,0,,《俺たちのナルトは\N本当に強くなったよ… クシナ》 Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:05.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Our Naruto has{\i0}\N{\i1}become really strong...{\i0} Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:07.73,Default,,0,0,0,,{\i1}... Kushina.{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.86,00:09:15.16,JAP TOP,,0,0,0,,行くぜ! 父ちゃん!\Nああ! Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:13.86,Default,,0,0,0,,Let's go, Dad! Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:15.15,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.29,Default,,0,0,0,,Thank goodness for\Nthe chakra of you two! Dialogue: 0,00:09:34.92,00:09:37.83,JAP TOP,,0,0,0,,お前らのチャクラがあって\N助かったぜ。 Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:39.42,Default,,0,0,0,,It's just as I thought! Dialogue: 0,00:09:37.83,00:09:41.15,JAP TOP,,0,0,0,,思ったとおりだ。\Nまあな。 Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:44.21,Default,,0,0,0,,Yeah well, the both of us\Nused to be one, after all. Dialogue: 0,00:09:41.15,00:09:44.63,JAP TOP,,0,0,0,,もともとは わしたちは\N一つだったからな。 Dialogue: 0,00:09:44.63,00:09:46.70,JAP TOP,,0,0,0,,それに…。 Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:49.35,Default,,0,0,0,,Plus... those two are\Nfather and son. Dialogue: 0,00:09:46.70,00:09:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,コイツらは 親子だしな。 Dialogue: 0,00:09:54.21,00:09:56.61,JAP TOP,,0,0,0,,結界に閉じ込めて→ Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:56.77,Default,,0,0,0,,He's planning to trap us\Ninside this barrier Dialogue: 0,00:09:56.61,00:09:59.26,JAP TOP,,0,0,0,,あれで 結界内を\N俺たちごと破壊する気だ! Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:59.06,Default,,0,0,0,,and blow us up along with it! Dialogue: 0,00:09:59.26,00:10:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,どうすんだよ? Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:00.94,Default,,0,0,0,,What can we do? Dialogue: 0,00:10:01.27,00:10:03.52,JAP TOP,,0,0,0,,《火影たちの結界でも→ Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:05.86,Default,,0,0,0,,{\i1}The Hokage's barrier didn't let{\i0}\N{\i1}Tailed Beast Bombs through either...{\i0} Dialogue: 0,00:10:03.52,00:10:06.32,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣玉を通しもしなかった…》 Dialogue: 0,00:10:17.77,00:10:20.82,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル:結界を見るかぎり\N赤色…。 Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}This barrier is red all over...{\i0} Dialogue: 0,0:10:20.58,0:10:22.92,Default,,0,0,0,,{\i1}I think it's accurate to say that{\i0} Dialogue: 0,00:10:20.82,00:10:26.28,JAP TOP,,0,0,0,,おそらくは 火影たちの結界と\N同等レベルのものと見て間違いない。 Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.01,Default,,0,0,0,,{\i1}this one's likely to be{\i0}\N{\i1}on par with the Hokages.{\i0} Dialogue: 0,00:10:26.28,00:10:31.01,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの力で あれほどの結界を\N破るのは無理だ。 Dialogue: 0,0:10:27.01,0:10:28.68,Default,,0,0,0,,{\i1}With the level of our strength,{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:32.22,Default,,0,0,0,,{\i1}it's impossible for us to{\i0}\N{\i1}smash through it, in which case...{\i0} Dialogue: 0,00:10:31.01,00:10:33.01,JAP TOP,,0,0,0,,なら…》 Dialogue: 0,00:10:36.27,00:10:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,《クソッ 何も思い浮かばねえよ\N親父!》 Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:40.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0}\N{\i1}Nothing's coming to mind, Dad!{\i0} Dialogue: 0,00:10:41.47,00:10:44.61,JAP TOP,,0,0,0,,どうする気だ? ナルト。 Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:43.94,Default,,0,0,0,,What's your plan, Naruto? Dialogue: 0,00:10:44.61,00:10:48.41,JAP TOP,,0,0,0,,今は ちょっち集中させてくれ。 Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:48.24,Default,,0,0,0,,Just... give me some time to focus... Dialogue: 0,00:10:54.30,00:10:57.21,JAP TOP,,0,0,0,,九喇嘛と考えたことを\N説明すっから→ Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:57.00,Default,,0,0,0,,Let me explain what\NKurama and I came up with. Dialogue: 0,0:10:57.08,0:11:00.08,Default,,0,0,0,,You tell me if\Nit will work or not, okay? Dialogue: 0,00:10:57.21,00:11:01.01,JAP TOP,,0,0,0,,できるかどうか\N判断してくれってばよ。 Dialogue: 0,00:11:01.01,00:11:05.11,JAP TOP,,0,0,0,,わかった すぐに話して。 Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:04.80,Default,,0,0,0,,All right, go ahead! Dialogue: 0,00:11:08.82,00:11:12.25,JAP TOP,,0,0,0,,《ミナト:クシナは もう会ったかい? Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:11.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you seen him, Kushina?{\i0} Dialogue: 0,00:11:12.25,00:11:17.25,JAP TOP,,0,0,0,,本当に大きくなったよ ナルトは》 Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:16.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Our Naruto's really grown up.{\i0} Dialogue: 0,00:11:21.63,00:11:26.15,JAP TOP,,0,0,0,,《ごめんな ナルト。 Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:24.98,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm so sorry, Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.15,00:11:31.19,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで 本当に\Nいろいろ大変だっただろうに》 Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:30.99,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sure you must have had it{\i0}\N{\i1}real tough up until now!{\i0} Dialogue: 0,00:11:31.19,00:11:34.79,JAP TOP,,0,0,0,,大変なのは こっからだぜ\N父ちゃん。 Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:34.78,Default,,0,0,0,,{\i1}The real tough part{\i0}\N{\i1}is about to start, Dad!{\i0} Dialogue: 0,00:11:44.04,00:11:47.04,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)こ… これは ナルト君の! Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:46.30,Default,,0,0,0,,This is Naruto's...! Dialogue: 0,00:11:48.99,00:11:51.64,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)これ…\N消えてなかったんだ。 Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:51.22,Default,,0,0,0,,So... it wasn't depleted?! Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:54.64,Default,,0,0,0,,I noticed it when\NI was healing everyone, but... Dialogue: 0,00:11:51.64,00:11:55.10,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)皆さんを回復するときに\N気づきましたが→ Dialogue: 0,00:11:55.10,00:11:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,ただ\N小さくなっていただけのようです。 Dialogue: 0,0:11:55.14,0:11:57.64,Default,,0,0,0,,It seems it had merely shrunk down. Dialogue: 0,00:11:57.95,00:12:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)これって\Nさっきよりも強いし 大きいよ。 Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:01.48,Default,,0,0,0,,It's bigger and more powerful\Nthan before! Dialogue: 0,00:12:01.85,00:12:04.77,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)気づいてるかよ\N八っつあん。 Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:04.44,Default,,0,0,0,,Have ya noticed Eight-o? Dialogue: 0,00:12:04.77,00:12:07.98,JAP TOP,,0,0,0,,2人の九尾を感じる 明と暗! Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:08.07,Default,,0,0,0,,I sense two Nine Tails,\None light and one dark, yo! Dialogue: 0,00:12:07.98,00:12:10.86,JAP TOP,,0,0,0,,(八尾)\Nこりゃ 九尾だけじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:10.74,Default,,0,0,0,,This isn't just Nine Tails. Dialogue: 0,00:12:10.86,00:12:16.96,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラで あの攻撃から\N俺たちを守るってのか ナルト。 Dialogue: 0,0:12:11.78,0:12:14.49,Default,,0,0,0,,You're thinking about\Nprotecting us from that attack Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:16.74,Default,,0,0,0,,with this chakra, Naruto? Dialogue: 0,00:12:24.98,00:12:27.15,JAP TOP,,0,0,0,,重吾か。 Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:26.08,Default,,0,0,0,,Jugo. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.17,Default,,0,0,0,,Sasuke, this is looking bad.\NLet's get outside of this barrier. Dialogue: 0,00:12:27.15,00:12:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)サスケ このままでは まずい。 Dialogue: 0,00:12:29.48,00:12:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,結界の外へ出るぞ。 Dialogue: 0,00:12:31.63,00:12:33.64,JAP TOP,,0,0,0,,蛇の逆口寄せを使え。 Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:33.51,Default,,0,0,0,,Use the Snake\NReverse Summoning. Dialogue: 0,00:12:33.64,00:12:35.80,JAP TOP,,0,0,0,,そのつもりだ。 Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:35.22,Default,,0,0,0,,That was my plan already. Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:38.10,Default,,0,0,0,,I'll take you and Naruto\Nwith me. Dialogue: 0,00:12:35.80,00:12:37.81,JAP TOP,,0,0,0,,お前とナルトは一緒に連れていく。 Dialogue: 0,00:12:37.81,00:12:42.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前らには\N俺のチャクラ渡してなかったな。 Dialogue: 0,0:12:39.22,0:12:42.14,Default,,0,0,0,,I haven't given you\Nany of my chakra yet. Dialogue: 0,00:12:42.09,00:12:44.48,JAP TOP,,0,0,0,,こっち来てくれってばよ。 Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:44.44,Default,,0,0,0,,Get over here, will ya? Dialogue: 0,00:12:44.48,00:12:48.57,JAP TOP,,0,0,0,,フン そんなチャクラで\Nどうにかなるのか? Dialogue: 0,0:12:46.19,0:12:48.48,Default,,0,0,0,,What's your chakra\Ngoing to accomplish? Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:50.94,Default,,0,0,0,,There's no time! Just hurry! Dialogue: 0,00:12:48.57,00:12:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,時間がねえ 早くしろ! Dialogue: 0,00:12:54.49,00:12:58.46,JAP TOP,,0,0,0,,忍の者 皆に\Nチャクラを渡しておったとはのう。 Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:58.41,Default,,0,0,0,,I can't believe he shared\Nhis chakra with every shinobi! Dialogue: 0,00:12:58.46,00:13:00.98,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラ量は俺と張るのう。 Dialogue: 0,0:12:58.91,0:13:00.99,Default,,0,0,0,,He's got almost as\Nmuch chakra as us! Dialogue: 0,00:13:00.98,00:13:06.13,JAP TOP,,0,0,0,,いや これは\N九尾のチャクラも一緒に…。 Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:03.41,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.04,Default,,0,0,0,,Actually, this has\NNine Tails' chakra mixed in! Dialogue: 0,00:13:06.13,00:13:10.46,JAP TOP,,0,0,0,,《オビト:そんなもので\N十尾の尾獣玉4つからなる→ Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:09.46,Default,,0,0,0,,{\i1}That won't help you{\i0}\N{\i1}withstand the shock wave of{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:13.05,Default,,0,0,0,,{\i1}four Ten Tails' Tailed Beast{\i0}\N{\i1}Bombs exploding together!{\i0} Dialogue: 0,00:13:10.46,00:13:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,共鳴爆破に耐えられはせん。 Dialogue: 0,00:13:13.36,00:13:15.96,JAP TOP,,0,0,0,,消し飛べ》 Dialogue: 0,0:13:14.09,0:13:15.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Begone...{\i0} Dialogue: 0,00:14:16.94,00:14:19.96,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:14:17.61,0:14:18.53,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:14:19.96,00:14:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,あ…。\Nどうなった? Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:22.33,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:14:22.34,00:14:26.97,JAP TOP,,0,0,0,,またこのチャクラが守ってくれたんだ。 Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:26.96,Default,,0,0,0,,This chakra protected us again! Dialogue: 0,00:14:26.97,00:14:30.15,JAP TOP,,0,0,0,,いや よく見てみろ。 Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.63,Default,,0,0,0,,Not quite, check it out! Dialogue: 0,00:14:30.15,00:14:33.64,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)チョウジ あっち 見て…。 Dialogue: 0,0:14:31.08,0:14:33.21,Default,,0,0,0,,Choji... Look over there. Dialogue: 0,00:14:33.64,00:14:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,私たち 結界の外にいる。 Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:35.34,Default,,0,0,0,,We're... Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:38.76,Default,,0,0,0,,outside the barrier. Dialogue: 0,00:14:41.46,00:14:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)瞬身の術だな。 Dialogue: 0,0:14:42.26,0:14:43.89,Default,,0,0,0,,It was the Teleportation Jutsu. Dialogue: 0,00:14:43.60,00:14:47.64,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ナルトのヤツ\Nこんなことまでできたのか…。 Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:47.31,Default,,0,0,0,,Damn that Naruto!\NHe's even mastered that too? Dialogue: 0,00:14:47.64,00:14:51.14,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君のチャクラだけじゃない。 Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:50.94,Default,,0,0,0,,This isn't just Naruto's chakra. Dialogue: 0,0:14:51.06,0:14:55.57,Default,,0,0,0,,He moved everyone using\Nthe Fourth Hokage's Flying Raijin Jutsu! Dialogue: 0,00:14:51.14,00:14:55.79,JAP TOP,,0,0,0,,こりゃ 四代目火影の\N飛雷神の術で移動させたな。 Dialogue: 0,00:14:55.79,00:14:59.43,JAP TOP,,0,0,0,,四代目 お前は これで→ Dialogue: 0,0:14:56.86,0:14:57.95,Default,,0,0,0,,Fourth... Dialogue: 0,0:14:58.45,0:15:02.87,Default,,0,0,0,,This is the second time\Nyou've saved all of shinobi-kind. Dialogue: 0,00:14:59.43,00:15:02.60,JAP TOP,,0,0,0,,忍の皆を\N二度も救ったことになるな。 Dialogue: 0,00:15:02.60,00:15:06.30,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:15:06.30,00:15:14.98,JAP TOP,,0,0,0,,失敗の数のほうが多いですから。 Dialogue: 0,0:15:06.66,0:15:11.25,Default,,0,0,0,,I've still failed... Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:15.75,Default,,0,0,0,,more times than that, Dialogue: 0,00:15:14.98,00:15:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ これからです。 Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:19.42,Default,,0,0,0,,so I must continue making up for it. Dialogue: 0,00:15:21.65,00:15:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,何をした? Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:23.05,Default,,0,0,0,,What did you do? Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:29.10,Default,,0,0,0,,Dad teleported everyone\Noutside the barrier. Dialogue: 0,00:15:24.51,00:15:27.31,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃんが連合の全員を→ Dialogue: 0,00:15:27.31,00:15:29.81,JAP TOP,,0,0,0,,結界の外へ飛ばしたんだってばよ。 Dialogue: 0,0:15:29.52,0:15:31.10,Default,,0,0,0,,Everyone? With that jutsu? Dialogue: 0,00:15:29.81,00:15:32.26,JAP TOP,,0,0,0,,あの術で全員だと? Dialogue: 0,00:15:32.26,00:15:36.30,JAP TOP,,0,0,0,,((俺自身か 俺のチャクラが\N間接的にでも触れていなければ→ Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:34.65,Default,,0,0,0,,I can't teleport\Nanything that I myself, Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:37.11,Default,,0,0,0,,or my chakra isn't touching,\Neven indirectly. Dialogue: 0,00:15:36.30,00:15:38.45,JAP TOP,,0,0,0,,(飛ばせない)) Dialogue: 0,0:15:38.32,0:15:39.07,Default,,0,0,0,,How? Dialogue: 0,00:15:38.45,00:15:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,どうやって…。 Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:48.70,Default,,0,0,0,,I'd shared Kurama's and\Nmy chakra with everyone earlier. Dialogue: 0,00:15:43.46,00:15:46.51,JAP TOP,,0,0,0,,みんなには 俺と九喇嘛のチャクラを→ Dialogue: 0,00:15:46.51,00:15:49.65,JAP TOP,,0,0,0,,前もって渡して\Nくっつけてあったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:54.08,Default,,0,0,0,,So if Dad, and our chakra\Nand everybody were to uh... um... Dialogue: 0,00:15:49.65,00:15:53.75,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず 父ちゃんとチャクラと\Nみんなが その…。 Dialogue: 0,00:15:53.75,00:15:56.45,JAP TOP,,0,0,0,,間接的に…。\Nそう! Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:55.21,Default,,0,0,0,,Indirectly... Dialogue: 0,0:15:55.29,0:15:58.21,Default,,0,0,0,,Right! If we were all\Nin indirect contact with each other, Dialogue: 0,00:15:56.45,00:15:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,間接的に くっついてりゃ\Nいいんだから→ Dialogue: 0,0:15:58.26,0:15:59.55,Default,,0,0,0,,it would work. Dialogue: 0,00:15:59.47,00:16:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃんのチャクラと\N俺と九喇嘛のチャクラを→ Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:03.39,Default,,0,0,0,,So, I connected Dad's chakra\Nwith Kurama's and mine. Dialogue: 0,00:16:02.26,00:16:05.61,JAP TOP,,0,0,0,,くっつけてみた! そんだけ! Dialogue: 0,0:16:03.84,0:16:04.93,Default,,0,0,0,,That's all! Dialogue: 0,00:16:05.61,00:16:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の原理を利用したのだ。 Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:08.43,Default,,0,0,0,,He used the principle\Nof Shadow Clones. Dialogue: 0,00:16:08.98,00:16:11.59,JAP TOP,,0,0,0,,己のチャクラを分散し 離しても→ Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:11.64,Default,,0,0,0,,Even if you split up and\Ndisperse your chakra... Dialogue: 0,00:16:11.59,00:16:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,少量でも消さずに残しておけば→ Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:14.10,Default,,0,0,0,,as long as you keep even\Na little bit there without putting it out... Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:17.94,Default,,0,0,0,,when the original body infuses\Nchakra again to regain control, Dialogue: 0,00:16:14.31,00:16:17.76,JAP TOP,,0,0,0,,本体が再びチャクラを\Nコントロールしようと練ったとき→ Dialogue: 0,00:16:17.76,00:16:21.80,JAP TOP,,0,0,0,,分散していたチャクラは\N共鳴を起こして連動する。 Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.36,Default,,0,0,0,,all the individual chakra bits\Nbegin resonating and link together. Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:26.24,Default,,0,0,0,,In short, by joining his chakra\Nwith the Fourth's, Dialogue: 0,00:16:21.80,00:16:26.64,JAP TOP,,0,0,0,,つまり ナルトのチャクラに\N四代目のチャクラを接触させ→ Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:29.16,Default,,0,0,0,,Naruto linked the Fourth\Nto the rest of his chakra Dialogue: 0,00:16:26.64,00:16:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,連合の皆に残っているナルトのチャクラと\N連結させたということだ。 Dialogue: 0,0:16:29.24,0:16:31.16,Default,,0,0,0,,residing in everyone else. Dialogue: 0,00:16:31.77,00:16:33.79,JAP TOP,,0,0,0,,そうだな? ナルト。 Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:33.54,Default,,0,0,0,,Right, Naruto? Dialogue: 0,00:16:33.79,00:16:37.16,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? あっ そうなの?\Nもういい。 Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.75,Default,,0,0,0,,Huh? Is that what I did? Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:36.96,Default,,0,0,0,,Never mind... Dialogue: 0,00:16:37.16,00:16:41.67,JAP TOP,,0,0,0,,二代目のオッチャンは\N俺の影分身のことも詳しいんだな。 Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,Old Man Second, you sure know\Na lot about my Shadow Clones too! Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:42.97,Default,,0,0,0,,I created that jutsu! Dialogue: 0,00:16:41.67,00:16:45.17,JAP TOP,,0,0,0,,わしが作った術だ!\Nわしの影分身だ! Dialogue: 0,0:16:43.05,0:16:44.80,Default,,0,0,0,,It's my Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:16:48.59,00:16:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,((拳を合わせてくれっか?\N(ミナト)ああ。 Dialogue: 0,0:16:48.89,0:16:51.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Will you bump fists with me?{\i0} Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:53.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah!{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.46,00:17:13.32,JAP TOP,,0,0,0,,ああ やってみよう。 Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:12.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, let's try it!{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.25,0:17:15.87,Default,,0,0,0,,{\i1}There's nothing we can't do{\i0}\N{\i1}if we borrow Nine Tails'...{\i0} Dialogue: 0,00:17:13.32,00:17:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,九尾 いや 九喇嘛の力を借りれば\Nできないことはない。 Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:17.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I mean, Kurama's power.{\i0} Dialogue: 0,00:17:17.29,00:17:21.17,JAP TOP,,0,0,0,,よし! じゃ 4人で\N力を合わせてやんぜ! Dialogue: 0,0:17:17.42,0:17:18.25,Default,,0,0,0,,{\i1}All right!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:20.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Then let's all four of us join forces!{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:25.09,Default,,0,0,0,,{\i1}"All four of us," eh?{\i0}\N{\i1}You treat us like we're human too.{\i0} Dialogue: 0,00:17:21.17,00:17:25.18,JAP TOP,,0,0,0,,4人か…\Nわしらを人扱いするとは→ Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:27.43,Default,,0,0,0,,{\i1}What kind of childrearing{\i0}\N{\i1}has led to this, eh?{\i0} Dialogue: 0,00:17:25.18,00:17:28.98,JAP TOP,,0,0,0,,どう育ったらそうなった? フフフ! Dialogue: 0,00:17:31.08,00:17:34.19,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト。\Nうん? Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:32.35,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:33.68,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:17:34.19,00:17:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)今のお前と もっとゆっくり\Nいろいろ話して…。 Dialogue: 0,0:17:34.23,0:17:35.94,Default,,0,0,0,,I wish there was more time... Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:38.56,Default,,0,0,0,,to talk to the grown-up you... Dialogue: 0,00:17:38.27,00:17:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,男は いちいち言わなくていい。\Nもうわかってっから。 Dialogue: 0,0:17:38.65,0:17:41.19,Default,,0,0,0,,Guys don't need to talk! Dialogue: 0,0:17:41.65,0:17:43.11,Default,,0,0,0,,I already know! Dialogue: 0,00:17:47.67,00:17:51.77,JAP TOP,,0,0,0,,(もう… 母ちゃんのチャクラとは\N会ったんだ)) Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:51.66,Default,,0,0,0,,I... already met Mom's chakra. Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:59.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Kushina... my time is running out...{\i0} Dialogue: 0,00:17:56.17,00:17:59.98,JAP TOP,,0,0,0,,((クシナ… もう命が\Nもちそうにない。 Dialogue: 0,00:17:59.98,00:18:03.63,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ八卦封印をやるよ。 Dialogue: 0,0:18:00.75,0:18:03.51,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going start{\i0}\N{\i1}the Eight Signed Seal.{\i0} Dialogue: 0,00:18:03.63,00:18:08.52,JAP TOP,,0,0,0,,俺のチャクラも\Nナルトへ少し組み込みたいんだ。 Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:07.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I want to put some of{\i0}\N{\i1}my chakra in Naruto too.{\i0} Dialogue: 0,00:18:08.52,00:18:13.66,JAP TOP,,0,0,0,,当分は会えない。 今ナルトに\N言いたいことを言っておこう。 Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.43,Default,,0,0,0,,{\i1}It'll be quite a while before{\i0}\N{\i1}we can see him.{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:13.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's tell him{\i0}\N{\i1}what we want to say...{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.66,00:18:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)ナルト… 好き嫌いしないで→ Dialogue: 0,0:18:14.06,0:18:15.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:20.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't be picky.{\i0}\N{\i1}Eat lots and grow strong.{\i0} Dialogue: 0,00:18:17.73,00:18:20.65,JAP TOP,,0,0,0,,いっぱい食べて大きくなりなさい。 Dialogue: 0,00:18:20.65,00:18:25.59,JAP TOP,,0,0,0,,お風呂には\N毎日ちゃんと入って温まること。 Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:25.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Make sure you bathe{\i0}\N{\i1}every day and stay warm.{\i0} Dialogue: 0,00:18:25.59,00:18:30.26,JAP TOP,,0,0,0,,それと 夜更かししないで\Nいっぱい寝ること。 Dialogue: 0,0:18:25.94,0:18:29.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Also... don't stay up late.{\i0}\N{\i1}You need lots of sleep.{\i0} Dialogue: 0,00:18:30.26,00:18:33.31,JAP TOP,,0,0,0,,それから お友達を作りなさい。 Dialogue: 0,0:18:30.32,0:18:33.37,Default,,0,0,0,,{\i1}And... make friends.{\i0} Dialogue: 0,00:18:33.31,00:18:35.91,JAP TOP,,0,0,0,,たくさんじゃなくていいから→ Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:38.50,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't need a lot of friends.{\i0}\N{\i1}Just a few...{\i0} Dialogue: 0,00:18:35.91,00:18:41.97,JAP TOP,,0,0,0,,本当に信頼できる\Nお友達を数人でいいの。 Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:40.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Ones you can really,{\i0}\N{\i1}really trust.{\i0} Dialogue: 0,00:18:41.97,00:18:44.99,JAP TOP,,0,0,0,,お母さんは苦手だったけど→ Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:46.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I wasn't very good at it,{\i0}\N{\i1}but keep up with your studies{\i0} Dialogue: 0,00:18:44.99,00:18:48.61,JAP TOP,,0,0,0,,勉強や忍術を\Nしっかりやりなさい。 Dialogue: 0,0:18:46.42,0:18:48.34,Default,,0,0,0,,{\i1}and practice your ninjutsu hard.{\i0} Dialogue: 0,00:18:48.61,00:18:53.97,JAP TOP,,0,0,0,,ただし 得意 不得意が\N誰しもあるものだから→ Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:53.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Remember that everyone has{\i0}\N{\i1}strengths and weaknesses.{\i0} Dialogue: 0,00:18:53.97,00:18:58.37,JAP TOP,,0,0,0,,あまり うまくいかなくても\N落ち込まないでいいからね。 Dialogue: 0,0:18:54.18,0:18:58.06,Default,,0,0,0,,{\i1}So don't get too depressed{\i0}\N{\i1}if you can't do something well.{\i0} Dialogue: 0,00:18:58.37,00:19:04.31,JAP TOP,,0,0,0,,アカデミーでは 先生や\N先輩のことを敬いなさい。 Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:04.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Respect your teachers and{\i0}\N{\i1}upperclassmen at the Academy.{\i0} Dialogue: 0,00:19:04.31,00:19:07.20,JAP TOP,,0,0,0,,あ… それと大切なこと。 Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:07.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh, and this is important...{\i0} Dialogue: 0,00:19:07.20,00:19:09.91,JAP TOP,,0,0,0,,忍の三禁について。 Dialogue: 0,0:19:07.78,0:19:10.24,Default,,0,0,0,,{\i1}It's about the Three Prohibitions{\i0}\N{\i1}for a shinobi.{\i0} Dialogue: 0,00:19:09.91,00:19:13.64,JAP TOP,,0,0,0,,特に お金の貸し借りには\N気をつけること。 Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:13.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Be extra careful about{\i0}\N{\i1}lending and borrowing money.{\i0} Dialogue: 0,00:19:13.64,00:19:17.52,JAP TOP,,0,0,0,,任務金は ちゃんと貯金すること。 Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:17.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Put your mission wages{\i0}\N{\i1}into your savings account.{\i0} Dialogue: 0,00:19:17.52,00:19:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,お酒は 二十歳になってから。 Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:20.21,Default,,0,0,0,,{\i1}No alcohol until you're of age.{\i0} Dialogue: 0,00:19:20.64,00:19:24.96,JAP TOP,,0,0,0,,飲みすぎては体にさわるから\Nほどほどにすること。 Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:24.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Too much can ruin your health,{\i0}\N{\i1}so drink in moderation.{\i0} Dialogue: 0,00:19:24.96,00:19:29.10,JAP TOP,,0,0,0,,それと 三禁で問題なのが女。 Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:29.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Another Prohibition is women.{\i0} Dialogue: 0,00:19:29.10,00:19:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,母さんは女だから\Nよくは わからないけど→ Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:31.59,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm a woman,{\i0} Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:33.89,Default,,0,0,0,,{\i1}so I don't know too much{\i0}\N{\i1}about this but...{\i0} Dialogue: 0,00:19:34.02,00:19:38.93,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく この世は\N男と女しかいないから。 Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:36.68,Default,,0,0,0,,{\i1}All you need to remember{\i0}\N{\i1}is that this world{\i0} Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:38.73,Default,,0,0,0,,{\i1}is made up of men and women.{\i0} Dialogue: 0,00:19:38.93,00:19:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,女の人に興味をもつことに\Nなっちゃうけど→ Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:42.69,Default,,0,0,0,,{\i1}So it's only natural to take{\i0}\N{\i1}an interest in girls...{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.77,0:19:45.48,Default,,0,0,0,,{\i1}But just don't get hooked{\i0}\N{\i1}on bad women.{\i0} Dialogue: 0,00:19:42.98,00:19:46.32,JAP TOP,,0,0,0,,変な女にひっかからないようにね。 Dialogue: 0,00:19:46.32,00:19:49.17,JAP TOP,,0,0,0,,母さんのような人を見つけなさい。 Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:49.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Find someone just like me.{\i0} Dialogue: 0,00:19:49.17,00:19:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,それと 三禁といえば もう1つ。 Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:53.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Speaking of{\i0}\N{\i1}the Three Prohibitions,{\i0} Dialogue: 0,00:19:53.48,00:19:57.36,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生には\N気をつけなさいってばね。 Dialogue: 0,0:19:53.95,0:19:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Be wary of Jiraiya Sensei.{\i0} Dialogue: 0,00:19:57.36,00:20:00.97,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:20:00.97,00:20:07.29,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト これから つらいこと\N苦しいことも いっぱいある。 Dialogue: 0,0:20:01.46,0:20:07.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... from now on, you're going{\i0}\N{\i1}to face lots of pain and hardship...{\i0} Dialogue: 0,00:20:07.29,00:20:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,自分をちゃんと持って→ Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:10.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Be true to yourself...{\i0} Dialogue: 0,00:20:09.94,00:20:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,そして夢を持って→ Dialogue: 0,0:20:10.72,0:20:12.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Have a dream... and...{\i0} Dialogue: 0,00:20:12.64,00:20:18.10,JAP TOP,,0,0,0,,そして 夢を叶えようとする\N自信を持って。 Dialogue: 0,0:20:13.05,0:20:18.01,Default,,0,0,0,,{\i1}have the confidence to make{\i0}\N{\i1}that dream come true!{\i0} Dialogue: 0,00:20:18.10,00:20:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,もっと もっと もっと…。 Dialogue: 0,0:20:18.39,0:20:22.06,Default,,0,0,0,,{\i1}There's so much...{\i0}\N{\i1}oh, so much more...{\i0} Dialogue: 0,0:20:22.14,0:20:28.15,Default,,0,0,0,,{\i1}There's so much more that{\i0}\N{\i1}I want to pass on to you...{\i0} Dialogue: 0,00:20:22.65,00:20:28.81,JAP TOP,,0,0,0,,もっと 本当にいろいろなことを\N一緒に教えてあげたい。 Dialogue: 0,00:20:28.81,00:20:34.08,JAP TOP,,0,0,0,,もっと一緒にいたい 愛してるよ。 Dialogue: 0,0:20:28.94,0:20:30.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I wish I could stay{\i0}\N{\i1}with you longer...{\i0} Dialogue: 0,0:20:32.11,0:20:33.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I love you.{\i0} Dialogue: 0,00:20:34.08,00:20:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,ミナト ごめん 私ばっかり。 Dialogue: 0,0:20:34.91,0:20:37.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Minato, I'm sorry I used up{\i0}\N{\i1}your time...{\i0} Dialogue: 0,00:20:37.30,00:20:40.79,JAP TOP,,0,0,0,,ううん いいんだ。 Dialogue: 0,0:20:38.58,0:20:39.66,Default,,0,0,0,,{\i1}It's okay.{\i0} Dialogue: 0,00:20:40.79,00:20:44.14,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 父さんの言葉は→ Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:44.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, my words to you{\i0}\N{\i1}as your father are...{\i0} Dialogue: 0,00:20:44.14,00:20:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,(口うるさい母さんと… 同じかな)) Dialogue: 0,0:20:44.75,0:20:49.34,Default,,0,0,0,,{\i1}I guess it's the same{\i0}\N{\i1}as your nagging mother's.{\i0} Dialogue: 0,00:20:50.47,00:20:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,((言いてぇことは\N口うるせぇ母ちゃんと同じだろ! Dialogue: 0,0:20:51.30,0:20:55.18,Default,,0,0,0,,What you want to say is the same\Nas my nagging mom, right?! Dialogue: 0,00:20:54.97,00:20:57.97,JAP TOP,,0,0,0,,(もう わかってっからな!)) Dialogue: 0,0:20:55.47,0:20:57.26,Default,,0,0,0,,I already know! Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.53,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.53,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.53,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.62,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.62,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.62,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.62,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.62,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:16.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:16.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:16.67,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:16.67,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:10.74,0:21:16.67,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:19.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:19.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:19.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:19.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:19.80,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.88,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.88,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.88,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:31.89,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:31.89,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:31.89,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:31.89,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:31.89,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:40.07,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:40.07,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:40.07,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:40.07,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:40.07,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:46.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:46.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:46.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:46.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:46.45,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:52.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:52.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:52.79,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:52.79,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:52.79,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.46,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.46,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.46,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.46,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.46,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.50,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.59,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.59,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.59,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.59,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.59,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:11.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:11.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:11.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:11.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:11.68,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.77,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.81,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.81,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.81,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.81,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.81,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:26.70,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:26.70,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:26.70,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:26.70,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:26.70,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:38.63,Default,,0,0,0,,What exactly is it? Dialogue: 0,00:22:38.04,00:22:40.14,JAP TOP,,0,0,0,,<歌謡曲黄金時代の→ Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:42.42,Default,,0,0,0,,This is the Divine Tree!\NTen Tails' final form! Dialogue: 0,0:22:42.88,0:22:46.34,Default,,0,0,0,,Chakra first originated with\Nthis Divine Tree! Dialogue: 0,0:22:46.43,0:22:47.18,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:50.52,Default,,0,0,0,,We humans stole chakra\Nfrom the Divine Tree long ago. Dialogue: 0,0:22:50.81,0:22:53.73,Default,,0,0,0,,This thing is just trying to\Nget it back, that's all. Dialogue: 0,0:22:53.98,0:22:57.02,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Divine Tree" Dialogue: 0,00:22:54.60,00:22:58.70,JAP TOP,,0,0,0,,< なんと 20年分の\N年間ベスト3を発表!> Dialogue: 0,0:22:57.65,0:23:01.32,Default,,0,0,0,,Do you know how and\Nwhy shinobi came to be, Hashirama?