[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/382.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/382.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 474 Active Line: 484 Video Position: 32576 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,45,&H00FAFFFF,&H0300F0FF,&H00972F36,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,45,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H008C363D,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,50,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00131314,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,50,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H7DFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF TakaHand Std B,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00000000,&H02DF4110,0,0,0,0,110,100,1,0,1,0,3.5,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,Corbel Light,50,&H00151818,&H0300F0FF,&H00E7E6E4,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,2.5,0,2,108,108,18,1 Style: ENG ED 2,Corbel Light,50,&HFF2D2D2D,&H0300F0FF,&H3AFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,1,0,2,108,108,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:15.02,00:00:17.02,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)な… 何なの あれ!? Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:17.73,Default,,0,0,0,,W-What is that? Dialogue: 0,00:00:23.31,00:00:25.24,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)カツユ! Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:25.77,Default,,0,0,0,,Katsuyu! Dialogue: 0,00:00:25.24,00:00:28.60,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)はい。\N私が すべて説明します。 Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:26.90,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:28.94,Default,,0,0,0,,I shall explain everything! Dialogue: 0,00:00:51.95,00:00:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)大丈夫かい? サクラ。\N(サクラ)うん。 Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:54.48,Default,,0,0,0,,Are you all right, Sakura...? Dialogue: 0,00:00:54.96,00:00:56.99,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)あともう少しで\N五影様たちが…。 Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:55.69,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:00:55.94,0:00:57.61,Default,,0,0,0,,The Five Kage will\Nbe here shortly. Dialogue: 0,00:00:56.99,00:00:59.59,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)シカマル!\N(チョウジ)シカマル! Dialogue: 0,0:00:57.69,0:00:58.27,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,0:00:59.11,0:00:59.94,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,00:01:01.93,00:01:07.73,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ハァハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:01:12.66,00:01:16.26,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)おい! おい!\Nやべぇじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:14.52,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.15,Default,,0,0,0,,Hey, he looks real bad! Dialogue: 0,00:01:18.63,00:01:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,カツユ様\Nすぐに遠隔治療に入ります! Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:20.69,Default,,0,0,0,,Lady Katsuyu! Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:22.69,Default,,0,0,0,,Let's begin Distance Healing\Nimmediately! Dialogue: 0,00:01:21.97,00:01:24.30,JAP TOP,,0,0,0,,それは ムリです。 Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:24.11,Default,,0,0,0,,That's not possible. Dialogue: 0,00:01:24.30,00:01:26.37,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)なんでです!? Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:26.27,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,00:01:26.37,00:01:30.09,JAP TOP,,0,0,0,,小さくなって皆様についていた\N私の分裂体のチャクラまで→ Dialogue: 0,0:01:27.40,0:01:31.52,Default,,0,0,0,,Even my mini fragments attached\Nto everyone have been drained... Dialogue: 0,00:01:30.09,00:01:33.48,JAP TOP,,0,0,0,,すべて吸収されて\N死んでしまいました。 Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:34.11,Default,,0,0,0,,They have lost their chakra\Nand died. Dialogue: 0,00:01:33.48,00:01:36.15,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:35.90,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,00:01:36.15,00:01:39.75,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)つまり\N皆様も私の分裂体と同じです。 Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:37.48,Default,,0,0,0,,In other words... Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:40.32,Default,,0,0,0,,Everyone is in the same state\Nas my fragments. Dialogue: 0,00:01:42.29,00:01:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,《ハァ… 親父 すまねぇ。 Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:47.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Dad...{\i0} Dialogue: 0,00:01:46.79,00:01:50.31,JAP TOP,,0,0,0,,どうやらすぐに\Nそっちに行きそうだ…》 Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:51.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Looks like I'll be right{\i0}\N{\i1}on your heels...{\i0} Dialogue: 0,00:01:50.31,00:01:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)シカマル! Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:52.57,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,00:01:52.35,00:01:55.15,JAP TOP,,0,0,0,,《すまねぇ 母ちゃん…》 Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:55.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry... Mom...{\i0} Dialogue: 0,00:01:55.15,00:01:57.15,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル!\N(いの)サクラ! Dialogue: 0,0:01:56.36,0:01:56.94,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:57.77,Default,,0,0,0,,Sakura! Dialogue: 0,00:01:59.51,00:02:06.31,JAP TOP,,0,0,0,,((どうせ死ぬなら 何もしないより\N自分なりに戦って死ぬ!)) Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:01.90,Default,,0,0,0,,{\i1}If we're going to die anyway,{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:07.27,Default,,0,0,0,,{\i1}we might as well go down fighting{\i0}\N{\i1}to the best of our abilities!{\i0} Dialogue: 0,00:02:06.31,00:02:09.11,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ… こんなんじゃ…。 Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:09.94,Default,,0,0,0,,But... at this rate... Dialogue: 0,00:02:12.50,00:02:14.50,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:02:17.44,00:02:19.94,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)戦う前に\N死んじゃうじゃない! Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:20.73,Default,,0,0,0,,... we'll all die before\Nwe even get to fight! Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,ENG OP,,0,0,0,,Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:40.05,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:46.06,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,ENG OP,,0,0,0,,We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:50.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:56.82,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,ENG OP,,0,0,0,,Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.36,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,ENG OP,,0,0,0,,Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:07.20,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,ENG OP,,0,0,0,,There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:13.04,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,ENG OP,,0,0,0,,Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:17.76,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.38,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.38,ENG OP,,0,0,0,,Let's become adults, Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:20.38,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Let's become adults, Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:23.59,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:23.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:23.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:23.59,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.59,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.59,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.59,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.59,ENG OP,,0,0,0,,holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.59,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,ENG OP,,0,0,0,,And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:30.77,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Then someday... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,ENG OP,,0,0,0,,Then someday... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Then someday... Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:34.10,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,ENG OP,,0,0,0,,We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:38.94,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,ENG OP,,0,0,0,,Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.32,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,ENG OP,,0,0,0,,Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:49.66,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:57.67,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1614,846)}A Shinobi's Dream Dialogue: 0,00:04:01.00,00:04:03.72,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)忍は終わりだ。 Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:04.00,Default,,0,0,0,,Shinobi are done for. Dialogue: 0,00:04:03.72,00:04:06.08,JAP TOP,,0,0,0,,もう続けることはない。 Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:06.59,Default,,0,0,0,,There's no need to keep going. Dialogue: 0,00:04:06.08,00:04:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,抵抗しないならば 殺しはしない。 Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:10.46,Default,,0,0,0,,If you don't resist, I won't kill you. Dialogue: 0,00:04:18.04,00:04:20.69,JAP TOP,,0,0,0,,((そして お前が対立するかぎり→ Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.50,Default,,0,0,0,,{\i1}If you keep opposing us,{\i0} Dialogue: 0,00:04:20.69,00:04:24.43,JAP TOP,,0,0,0,,これから仲間も\Nそうやって次々いなくなる。 Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:25.21,Default,,0,0,0,,{\i1}you'll continue to lose{\i0}\N{\i1}your comrades one by one!{\i0} Dialogue: 0,00:04:24.43,00:04:29.03,JAP TOP,,0,0,0,,(お前を認める者が\N存在しない世界だ)) Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:27.55,Default,,0,0,0,,{\i1}This will become a world{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.63,0:04:29.63,Default,,0,0,0,,{\i1}where no one who{\i0}\N{\i1}acknowledges you will exist!{\i0} Dialogue: 0,00:04:31.45,00:04:35.75,JAP TOP,,0,0,0,,後悔したくなくば\Nもう何もしないことだ。 Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:34.63,Default,,0,0,0,,Unless you want to\Nbe filled with regret, Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:36.55,Default,,0,0,0,,stop and do nothing\Nfrom here on out. Dialogue: 0,00:04:38.07,00:04:42.00,JAP TOP,,0,0,0,,何もしなければ\N助かるってことか? Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:42.92,Default,,0,0,0,,If we don't do anything,\Nwe'll be saved...? Dialogue: 0,00:04:42.00,00:04:46.45,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ もう死に怯え\N耐え忍ぶこともない。 Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.09,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:47.21,Default,,0,0,0,,You don't have to fear death\Nor keep enduring anymore. Dialogue: 0,00:04:46.45,00:04:48.45,JAP TOP,,0,0,0,,夢の中へ行ける。 Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:48.96,Default,,0,0,0,,You'll be entering a dream. Dialogue: 0,00:04:56.69,00:04:58.76,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)諦めるな! Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.00,Default,,0,0,0,,Do not give up! Dialogue: 0,00:04:58.76,00:05:02.06,JAP TOP,,0,0,0,,幻術の中に落ちれば\N死人も同然ぞ! Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,If you succumb to a genjutsu,\Nyou're no different from being dead! Dialogue: 0,00:05:05.79,00:05:10.54,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)この大樹は\Nオビトと密接に繋がっておるの。 Dialogue: 0,0:05:07.38,0:05:11.21,Default,,0,0,0,,This giant tree is closely\Nconnected to Obito... Dialogue: 0,00:05:10.54,00:05:13.04,JAP TOP,,0,0,0,,まるで チャクラを引き抜く手足。 Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:14.09,Default,,0,0,0,,They're like limbs\Nthat suck out chakra. Dialogue: 0,00:05:13.04,00:05:15.36,JAP TOP,,0,0,0,,うかつには近づけぬ。 Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:16.38,Default,,0,0,0,,We can't approach carelessly. Dialogue: 0,00:05:15.36,00:05:20.38,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)ずいぶん弱腰ですね。\Nあなたらしくない。 Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:18.55,Default,,0,0,0,,Such words of weakness. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:20.96,Default,,0,0,0,,So very unlike you. Dialogue: 0,00:05:20.38,00:05:23.52,JAP TOP,,0,0,0,,猿飛先生。 Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:24.34,Default,,0,0,0,,Sarutobi Sensei... Dialogue: 0,00:05:23.52,00:05:29.23,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸 遅かったではないか。\Nで 五影は? Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:26.13,Default,,0,0,0,,Orochimaru... Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.59,Default,,0,0,0,,You're late... Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:30.38,Default,,0,0,0,,What of the Five Kage? Dialogue: 0,00:05:29.23,00:05:31.61,JAP TOP,,0,0,0,,回復してあげたから→ Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:32.50,Default,,0,0,0,,I had them healed. Dialogue: 0,00:05:31.61,00:05:35.00,JAP TOP,,0,0,0,,弱腰じゃなければ\Nここへ来るでしょうね。 Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:36.05,Default,,0,0,0,,So as long as they don't chicken out,\Nthey should be coming. Dialogue: 0,00:05:35.00,00:05:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ 皮肉を言うのは変わらんな。 Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,As sarcastic as ever, I see. Dialogue: 0,00:05:39.05,00:05:42.87,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)待たせたね 重吾にサスケ。 Dialogue: 0,0:05:41.55,0:05:43.63,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late, Jugo! Sasuke! Dialogue: 0,00:05:42.87,00:05:44.87,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)来たか。 Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:45.38,Default,,0,0,0,,You're here... Dialogue: 0,00:05:49.88,00:05:54.03,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 近くで見ると\Nやっぱ大きいね! Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:54.88,Default,,0,0,0,,This tree is huge\Nnow that I see it up close. Dialogue: 0,00:05:54.03,00:05:57.67,JAP TOP,,0,0,0,,この木 切り倒すのに\Nどんだけ時間かかるかな? Dialogue: 0,0:05:55.34,0:05:58.63,Default,,0,0,0,,I wonder how long\Nit'll take to cut down? Dialogue: 0,00:05:57.67,00:06:00.07,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)んなことは\Nどうでもいいんだよ! Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.96,Default,,0,0,0,,Who cares about that?! Dialogue: 0,00:06:00.07,00:06:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,それより今は…。 Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:02.63,Default,,0,0,0,,What's important right now... Dialogue: 0,00:06:02.04,00:06:04.08,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケんとこに\N今すぐ行って ハグして→ Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:08.05,Default,,0,0,0,,{\i1}... is to go over to Sasuke and{\i0}\N{\i1}hug and lick him, damn it!{\i0} Dialogue: 0,00:06:04.08,00:06:06.86,JAP TOP,,0,0,0,,なめまわしてぇんだよ この野郎》 Dialogue: 0,00:06:06.86,00:06:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,連合忍者の回復だろ? キミ。 Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:10.25,Default,,0,0,0,,Is to heal the Allied\NForces shinobi, right? Dialogue: 0,00:06:10.08,00:06:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうだよ!\Nわかって この野郎じゃねぇか! Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.59,Default,,0,0,0,,Y-Yeah! I know\Nthat already, damn it! Dialogue: 0,00:06:24.36,00:06:26.66,JAP TOP,,0,0,0,,《不機嫌そうね…》 Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.46,Default,,0,0,0,,{\i1}He seems to be in a foul mood.{\i0} Dialogue: 0,00:06:28.75,00:06:31.05,JAP TOP,,0,0,0,,《どういうことだ? Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:31.13,Default,,0,0,0,,{\i1}What's going on?{\i0} Dialogue: 0,00:06:31.05,00:06:35.53,JAP TOP,,0,0,0,,あのつぼみが開花したとき\N無限月読は完全となる。 Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:36.80,Default,,0,0,0,,{\i1}When that bud blooms,{\i0}\N{\i1}Infinite Tsukuyomi will be complete.{\i0} Dialogue: 0,00:06:35.53,00:06:37.54,JAP TOP,,0,0,0,,マダラは そう言った。 Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:38.34,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what Madara said.{\i0} Dialogue: 0,00:06:37.54,00:06:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,だが これほどの忍の\Nチャクラを吸い取ってなお→ Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:42.50,Default,,0,0,0,,{\i1}And yet, after depleting{\i0}\N{\i1}the chakra of this many shinobi...{\i0} Dialogue: 0,00:06:41.60,00:06:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,つぼみが開花する気配はない》 Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:44.92,Default,,0,0,0,,{\i1}the bud shows no signs of blooming.{\i0} Dialogue: 0,00:06:49.76,00:06:52.06,JAP TOP,,0,0,0,,なら あれは いつ開く!? Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.88,Default,,0,0,0,,So when is it going to bloom? Dialogue: 0,00:06:54.43,00:06:59.43,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)八尾と九尾の人柱力が\Nまだ生きてる… わかるな? Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:59.00,Default,,0,0,0,,The Eight and Nine Tails still live. Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:00.25,Default,,0,0,0,,Do you get it? Dialogue: 0,00:07:01.43,00:07:05.09,JAP TOP,,0,0,0,,《開花させ 術を完成させるには→ Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,{\i1}So the chakra of the Eight{\i0}\N{\i1}and Nine Tails is essential{\i0} Dialogue: 0,00:07:05.09,00:07:10.09,JAP TOP,,0,0,0,,八尾と九尾のチャクラが\N必要不可欠だったということか》 Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:10.46,Default,,0,0,0,,{\i1}to complete the jutsu...{\i0} Dialogue: 0,00:07:14.03,00:07:16.22,JAP TOP,,0,0,0,,だが 少なからず その2匹の→ Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:19.09,Default,,0,0,0,,However, if it contains even a small\Namount of each of their chakra, Dialogue: 0,00:07:16.22,00:07:19.59,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラが入っていれば\N問題にはならん。 Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:20.25,Default,,0,0,0,,it's fine. Dialogue: 0,00:07:19.59,00:07:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,つまり…\N開花できないわけではない。 Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:25.05,Default,,0,0,0,,In other words,\Nit's not like it can't bloom. Dialogue: 0,00:07:26.01,00:07:29.55,JAP TOP,,0,0,0,,開花にかかる時間が\N問題になるだけだ。 Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:28.17,Default,,0,0,0,,All that is affected.... Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:30.30,Default,,0,0,0,,is how long it will take\Nto bloom. Dialogue: 0,00:07:29.55,00:07:33.02,JAP TOP,,0,0,0,,タイムリミットは あと約15分。 Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:33.80,Default,,0,0,0,,There's about 15 minutes to go. Dialogue: 0,00:07:33.02,00:07:36.42,JAP TOP,,0,0,0,,その間に オビトを止め 入れ代わる。 Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:37.38,Default,,0,0,0,,In that time, I shall stop Obito\Nand switch places with him. Dialogue: 0,00:07:36.42,00:07:39.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前の仙人の力を利用してな。 Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:40.88,Default,,0,0,0,,Using your Sage Power. Dialogue: 0,00:07:42.38,00:07:44.41,JAP TOP,,0,0,0,,《まずいのう…。 Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:44.88,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad.{\i0} Dialogue: 0,00:07:44.41,00:07:50.05,JAP TOP,,0,0,0,,俺のオリジナルが聞いたことを\Nすべて連合の皆に伝えなくては》 Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:49.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Everything my original just heard{\i0}\N{\i1}must be relayed to the Allied Force.{\i0} Dialogue: 0,00:07:50.05,00:07:53.67,JAP TOP,,0,0,0,,ここに山中一族の者はおるか? Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:54.05,Default,,0,0,0,,Anyone here belong to\Nthe Yamanaka Clan?! Dialogue: 0,00:07:53.67,00:07:56.72,JAP TOP,,0,0,0,,はい!\N心伝身の術は? Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:55.80,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:07:56.30,0:07:58.13,Default,,0,0,0,,Can you do\Nthe Mind Transmission Jutsu?! Dialogue: 0,00:07:56.72,00:07:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… はい できます! Dialogue: 0,0:07:58.50,0:07:59.96,Default,,0,0,0,,Yes, I can, sir! Dialogue: 0,00:07:59.03,00:08:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,頼む。 皆へ つなげてくれ。 Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,Good! Please link me\Nto everyone here! Dialogue: 0,00:08:02.10,00:08:06.10,JAP TOP,,0,0,0,,あの無限月読とやらについて\N説明しておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:08:03.55,0:08:05.59,Default,,0,0,0,,There are things I'd like to explain\Nabout that giant tree, Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:07.21,Default,,0,0,0,,and the Infinite Tsukuyomi! Dialogue: 0,00:08:10.09,00:08:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,《この感じ…》 Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:12.42,Default,,0,0,0,,{\i1}This sensation...{\i0} Dialogue: 0,00:08:14.01,00:08:16.03,JAP TOP,,0,0,0,,おじい様! Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:16.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Grandfather!{\i0} Dialogue: 0,00:08:16.03,00:08:18.38,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)おお… 綱か。 Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:18.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Ah! Is that you, Tsuna?{\i0} Dialogue: 0,00:08:18.38,00:08:21.73,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)この声\N間違いないの 柱間殿。 Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:23.05,Default,,0,0,0,,{\i1}This voice is unmistakably{\i0}\N{\i1}Lord Hashirama's!{\i0} Dialogue: 0,00:08:21.73,00:08:25.13,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)はぁ… 五影様たちも→ Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,{\i1}This means the Five Kage{\i0}\N{\i1}are close enough{\i0} Dialogue: 0,00:08:25.13,00:08:28.72,JAP TOP,,0,0,0,,私の術の届く範囲内にまで\N来てるってことですね。 Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:29.71,Default,,0,0,0,,{\i1}to be within range of my jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:08:28.72,00:08:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,おっと 懐かしむのはあとぞ。 Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:33.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Oops! We'll have to{\i0}\N{\i1}reminisce later!{\i0} Dialogue: 0,00:08:32.38,00:08:36.43,JAP TOP,,0,0,0,,それより連合も お前たちにも\N伝えておくことがある。 Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:37.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I have things I must relay{\i0}\N{\i1}to you five and everyone else!{\i0} Dialogue: 0,00:08:36.43,00:08:39.43,JAP TOP,,0,0,0,,心して聞けい。 Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:39.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen to me carefully!{\i0} Dialogue: 0,00:08:42.34,00:08:45.42,JAP TOP,,0,0,0,,《もう少し\Nチャクラを取り戻しておくか。 Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:46.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll retrieve a little more chakra.{\i0} Dialogue: 0,00:08:45.42,00:08:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,開花には時間が かかりすぎる》 Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.55,Default,,0,0,0,,{\i1}It's taking too long for it to bloom.{\i0} Dialogue: 0,00:08:50.71,00:08:54.58,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 俺たちは\Nあの木の養分ってことですか…。 Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:55.00,Default,,0,0,0,,{\i1}So we're just nourishment{\i0}\N{\i1}for that tree?{\i0} Dialogue: 0,00:08:54.58,00:08:57.72,JAP TOP,,0,0,0,,忍とは\Nそんなものだったのですか? Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what shinobi are?!{\i0} Dialogue: 0,00:08:57.72,00:09:00.37,JAP TOP,,0,0,0,,なら どうやって あんなのと…。 Dialogue: 0,0:08:59.55,0:09:01.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Then... how are we supposed to fight it?{\i0} Dialogue: 0,00:09:00.37,00:09:04.04,JAP TOP,,0,0,0,,あと15分程度しか\Nないってのに そんなムチャな! Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:05.17,Default,,0,0,0,,{\i1}If there's only 15 minutes left,{\i0}\N{\i1}it's crazy!{\i0} Dialogue: 0,00:09:04.04,00:09:06.69,JAP TOP,,0,0,0,,近づけもしないのに! Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}We can't even get close to it!{\i0} Dialogue: 0,00:09:06.69,00:09:10.05,JAP TOP,,0,0,0,,かといって\N何もしなければ結局 同じ。 Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.88,Default,,0,0,0,,{\i1}And yet, doing nothing will{\i0}\N{\i1}yield the same result.{\i0} Dialogue: 0,00:09:10.05,00:09:12.72,JAP TOP,,0,0,0,,時間内に あの木を切り倒すか→ Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:14.21,Default,,0,0,0,,{\i1}We must either cut down that tree or{\i0} Dialogue: 0,00:09:12.72,00:09:15.37,JAP TOP,,0,0,0,,術者を倒すしかない。 Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:15.88,Default,,0,0,0,,{\i1}defeat the caster within{\i0}\N{\i1}the remaining time.{\i0} Dialogue: 0,00:09:15.37,00:09:17.42,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:09:16.80,0:09:17.71,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:09:17.42,00:09:21.02,JAP TOP,,0,0,0,,諦めるなと言ったはずぞ!! Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.38,Default,,0,0,0,,I told you not to give up hope! Dialogue: 0,00:09:38.72,00:09:42.38,JAP TOP,,0,0,0,,そうは言うが\Nあなたは そもそも穢土転生だ! Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:41.30,Default,,0,0,0,,That's what you say... Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:43.59,Default,,0,0,0,,But you're a reanimated person\Nfrom the past! Dialogue: 0,00:09:42.38,00:09:47.38,JAP TOP,,0,0,0,,もう死んだ過去の人だ!\Nだが 俺たちは生きてる。 Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:45.96,Default,,0,0,0,,Brought back to life! Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:47.75,Default,,0,0,0,,We're still alive! Dialogue: 0,00:09:51.55,00:09:53.87,JAP TOP,,0,0,0,,もう終わりだ…。 Dialogue: 0,0:09:53.17,0:09:54.30,Default,,0,0,0,,{\i1}It's all... over...{\i0} Dialogue: 0,00:09:53.87,00:09:56.47,JAP TOP,,0,0,0,,こんなことなら\Nいっそ最初から…。 Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:56.17,Default,,0,0,0,,{\i1}If it's going to end like this,{\i0} Dialogue: 0,0:09:56.25,0:09:57.63,Default,,0,0,0,,{\i1}we shouldn't have gotten{\i0}\N{\i1}started at all...{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.50,00:10:04.55,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ そのままでいい。 Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:05.13,Default,,0,0,0,,That's right. Just stay like that. Dialogue: 0,00:10:04.55,00:10:07.55,JAP TOP,,0,0,0,,悔やむことのない世界へ\N連れていってやる。 Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:08.42,Default,,0,0,0,,I'll take you to a world where\Nthere are no regrets. Dialogue: 0,00:10:24.09,00:10:28.69,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)ナルト もう終わりか?\N俺は行く! Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:28.09,Default,,0,0,0,,Naruto, are you done? Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:29.59,Default,,0,0,0,,Because I'm not. Dialogue: 0,00:10:36.38,00:10:38.68,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ 重吾!\Nああ。 Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:38.63,Default,,0,0,0,,Let's go, Jugo. Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:39.46,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:10:46.04,00:10:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,《これ!》 Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:48.50,Default,,0,0,0,,{\i1}These are...{\i0} Dialogue: 0,00:10:48.09,00:10:53.89,JAP TOP,,0,0,0,,《感じる… これって\Nナルトの心が 私の術を通して…》 Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:52.55,Default,,0,0,0,,{\i1}I can feel them,{\i0}\N{\i1}these are Naruto's feelings...{\i0} Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:54.55,Default,,0,0,0,,{\i1}coming through my jutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:11:08.05,00:11:13.70,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト:あのとき やっぱり\N声かけときゃよかったって→ Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:09.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Back then...{\i0} Dialogue: 0,0:11:11.46,0:11:14.59,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew I should've called out to him.{\i0} Dialogue: 0,00:11:13.70,00:11:17.00,JAP TOP,,0,0,0,,あのあとで 何度も思ったんだ》 Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:17.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought about it over{\i0}\N{\i1}and over afterwards.{\i0} Dialogue: 0,00:11:20.89,00:11:24.55,JAP TOP,,0,0,0,,《心が入ってくる》 Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:24.21,Default,,0,0,0,,{\i1}His thoughts are flowing in.{\i0} Dialogue: 0,00:11:24.55,00:11:27.15,JAP TOP,,0,0,0,,《だから…》 Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:27.63,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why...{\i0} Dialogue: 0,00:11:33.92,00:11:35.92,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:35.55,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:11:40.43,00:11:43.23,JAP TOP,,0,0,0,,こりゃ あんときの…。 Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:43.88,Default,,0,0,0,,It's from that day... Dialogue: 0,00:12:14.01,00:12:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,俺は…。 Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:16.59,Default,,0,0,0,,{\i1}I...{\i0} Dialogue: 0,00:12:43.11,00:12:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,俺は…。 Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:45.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I...{\i0} Dialogue: 0,00:12:51.08,00:12:54.08,JAP TOP,,0,0,0,,《後悔したくねえんだ。 Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:54.42,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't want to regret anything.{\i0} Dialogue: 0,00:12:57.51,00:13:00.59,JAP TOP,,0,0,0,,やっときゃよかったってよ》 Dialogue: 0,0:12:58.46,0:13:00.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I never want to think,{\i0}\N{\i1}"I should have..."!{\i0} Dialogue: 0,00:13:00.59,00:13:02.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君…。 Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:02.71,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:13:13.59,00:13:18.09,JAP TOP,,0,0,0,,《それに\N俺たちがやってきたこと全部…》 Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:16.59,Default,,0,0,0,,{\i1}And...{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:19.34,Default,,0,0,0,,{\i1}I just can't make{\i0}\N{\i1}everything we've done...{\i0} Dialogue: 0,00:13:22.08,00:13:25.08,JAP TOP,,0,0,0,,なかったことになんか\Nできねえんだよ! Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.13,Default,,0,0,0,,{\i1}up to this point meaningless!{\i0} Dialogue: 0,00:13:29.21,00:13:32.21,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! 俺も行くってばよ。 Dialogue: 0,0:13:29.65,0:13:30.74,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:32.11,Default,,0,0,0,,I'm coming too! Dialogue: 0,00:13:38.79,00:13:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルト…。 Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:40.78,Default,,0,0,0,,Naruto Uzumaki... Dialogue: 0,00:13:41.16,00:13:43.16,JAP TOP,,0,0,0,,《何度も何度も…》 Dialogue: 0,0:13:41.61,0:13:43.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Time and time again...{\i0} Dialogue: 0,00:13:55.79,00:13:59.67,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)すまねえな\Nまたチャクラもらっちまってよ。 Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:59.69,Default,,0,0,0,,Sorry to have to borrow\Nmore chakra. Dialogue: 0,00:13:59.67,00:14:01.73,JAP TOP,,0,0,0,,気にするな。 Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:01.11,Default,,0,0,0,,No worries! Dialogue: 0,00:14:01.73,00:14:03.73,JAP TOP,,0,0,0,,《ミナト:ナルト 頼むよ》 Dialogue: 0,0:14:02.03,0:14:03.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto, we're counting on you!{\i0} Dialogue: 0,00:14:06.95,00:14:09.37,JAP TOP,,0,0,0,,で サスケ お前→ Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:08.44,Default,,0,0,0,,Hey, Sasuke... Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:12.40,Default,,0,0,0,,You realize that only Sage Jutsu\Nworks on him, right?! Dialogue: 0,00:14:09.37,00:14:12.34,JAP TOP,,0,0,0,,相手は仙術しか効かねえって\Nわかってんよな? Dialogue: 0,00:14:12.34,00:14:15.34,JAP TOP,,0,0,0,,さっきのお前と一緒にするな。 Dialogue: 0,0:14:13.07,0:14:15.69,Default,,0,0,0,,Don't compare me to you. Dialogue: 0,00:14:27.08,00:14:29.12,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 ほら。 Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:28.99,Default,,0,0,0,,Look, Karin... Dialogue: 0,00:14:29.12,00:14:32.09,JAP TOP,,0,0,0,,あれってさ\Nサスケの呪印模様だよね? Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.15,Default,,0,0,0,,Isn't that... Sasuke's\NCurse Mark patterning? Dialogue: 0,00:14:32.09,00:14:34.79,JAP TOP,,0,0,0,,呪印の力は\Nなくなってたはずだろ。 Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.82,Default,,0,0,0,,The Curse Mark is supposed\Nto have lost its power... Dialogue: 0,00:14:34.79,00:14:38.95,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも\N重吾の呪印は仙術の力。 Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:39.11,Default,,0,0,0,,Sage Power is the source\Nof Jugo's Curse Mark. Dialogue: 0,00:14:38.95,00:14:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 私の実験で→ Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:40.90,Default,,0,0,0,,And with Sasuke, Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:44.74,Default,,0,0,0,,back when I experimented with\Ninjecting Jugo's chakra into him, Dialogue: 0,00:14:41.47,00:14:44.62,JAP TOP,,0,0,0,,その重吾のチャクラを注入されて→ Dialogue: 0,00:14:44.62,00:14:48.11,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ呪印を解放したサスケ君だもの。 Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:47.82,Default,,0,0,0,,he immediately unleashed\Nthe Curse Mark. Dialogue: 0,00:14:48.11,00:14:50.29,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君の須佐能乎が→ Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:51.44,Default,,0,0,0,,So it's not surprising\Nfor Sasuke's Susano'o Dialogue: 0,00:14:50.29,00:14:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,同じように\N重吾のチャクラに適応しても→ Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:55.36,Default,,0,0,0,,to adapt to Jugo's chakra\Nin similar fashion. Dialogue: 0,00:14:53.18,00:14:55.46,JAP TOP,,0,0,0,,何ら不思議じゃないわ。 Dialogue: 0,00:14:55.46,00:14:59.13,JAP TOP,,0,0,0,,つまり\N仙術須佐能乎ってとこかしら。 Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:59.65,Default,,0,0,0,,In other words, you could call it\Na Sage Jutsu Susano'o. Dialogue: 0,00:14:59.13,00:15:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,《扉間:うちはサスケか。 Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:02.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke Uchiha, huh?{\i0} Dialogue: 0,00:15:02.10,00:15:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,かつてのマダラと\N同じ可能性を見せる→ Dialogue: 0,0:15:02.74,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,{\i1}He shows the same potential{\i0}\N{\i1}that Madara once did...{\i0} Dialogue: 0,00:15:05.12,00:15:07.12,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの者よ》 Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:07.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You Uchiha...{\i0} Dialogue: 0,00:15:07.12,00:15:09.34,JAP TOP,,0,0,0,,うちも あっちにまざろっかな。 Dialogue: 0,0:15:07.82,0:15:09.61,Default,,0,0,0,,Maybe I'll go over there too... Dialogue: 0,00:15:09.34,00:15:12.14,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔だって。 また刺されるよ。 Dialogue: 0,0:15:09.94,0:15:11.32,Default,,0,0,0,,You'll only be in the way. Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:12.49,Default,,0,0,0,,You'll get stabbed again. Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:13.11,Default,,0,0,0,,Bastard! Dialogue: 0,00:15:14.58,00:15:20.04,JAP TOP,,0,0,0,,《そして サスケ君 あなたの力は\Nこの後ろの2人と違って→ Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:16.82,Default,,0,0,0,,{\i1}And Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:20.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Unlike these two in the back,{\i0}\N{\i1}your power...{\i0} Dialogue: 0,00:15:20.04,00:15:26.98,JAP TOP,,0,0,0,,いや 私のどの実験体とも違って\Nまだまだ こんな程度ではない。 Dialogue: 0,0:15:20.78,0:15:24.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Rather, unlike any of my experiments...{\i0} Dialogue: 0,0:15:24.19,0:15:26.78,Default,,0,0,0,,{\i1}your power is nothing like theirs...{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:28.69,Default,,0,0,0,,{\i1}I can tell...{\i0} Dialogue: 0,00:15:26.98,00:15:30.75,JAP TOP,,0,0,0,,私には わかるのよ。\N私の生涯をかけ→ Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:33.28,Default,,0,0,0,,{\i1}From my lifelong research{\i0}\N{\i1}and the data I've gathered...{\i0} Dialogue: 0,00:15:30.75,00:15:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,集めた情報から導き出せる\N私の勘が こう言うの。 Dialogue: 0,0:15:33.36,0:15:35.53,Default,,0,0,0,,{\i1}my instincts tell me...{\i0} Dialogue: 0,00:15:35.47,00:15:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは いずれ\Nマダラを超えた忍になると》 Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:40.94,Default,,0,0,0,,{\i1}that you'll one day be a shinobi{\i0}\N{\i1}who surpasses Madara!{\i0} Dialogue: 0,00:15:41.91,00:15:47.52,JAP TOP,,0,0,0,,《そして うずまきナルト まるで\Nかつての兄者を見てるようだ。 Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:44.19,Default,,0,0,0,,{\i1}And Naruto Uzumaki...{\i0} Dialogue: 0,0:15:44.78,0:15:46.32,Default,,0,0,0,,{\i1}You remind me so much{\i0}\N{\i1}of Elder Brother{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:47.28,Default,,0,0,0,,{\i1}when he was young.{\i0} Dialogue: 0,00:15:47.52,00:15:51.97,JAP TOP,,0,0,0,,バカで甘く きれい事を\N大声で口にするガキだ。 Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:51.82,Default,,0,0,0,,{\i1}He's a foolish brat who spouts idealisms{\i0}\N{\i1}at the top of their voice.{\i0} Dialogue: 0,00:15:51.97,00:15:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,だが なぜだか皆に好かれ\N頼りたくなる》 Dialogue: 0,0:15:52.44,0:15:56.53,Default,,0,0,0,,{\i1}And yet, everyone likes and{\i0}\N{\i1}wants to depend on you.{\i0} Dialogue: 0,00:15:57.61,00:15:59.68,JAP TOP,,0,0,0,,狙え!\Nおう! Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:58.94,Default,,0,0,0,,Aim! Dialogue: 0,0:15:59.03,0:15:59.86,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,00:15:59.68,00:16:04.78,JAP TOP,,0,0,0,,後悔は先に立たんぞ。\Nお前らの先には何もないがな! Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:01.61,Default,,0,0,0,,It'll be too late for regrets,\Nyou know. Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:04.40,Default,,0,0,0,,Not that there's going to be\Na future for either of you. Dialogue: 0,00:16:07.80,00:16:10.81,JAP TOP,,0,0,0,,アイツら ホントに\N向かっていきやがった。 Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Those two really{\i0}\N{\i1}went off to fight him?!{\i0} Dialogue: 0,00:16:10.81,00:16:12.76,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 俺たちはどうする? Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:12.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah... so then what should{\i0}\N{\i1}we all do?{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.76,00:16:15.34,JAP TOP,,0,0,0,,五影様たちが来てから\N聞いてみるか。 Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:15.57,Default,,0,0,0,,{\i1}We can ask...{\i0}\N{\i1}when the Five Kage get here.{\i0} Dialogue: 0,00:16:15.34,00:16:17.84,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんでいいのか!? Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that good enough?{\i0} Dialogue: 0,00:16:21.28,00:16:27.42,JAP TOP,,0,0,0,,((本当の夢の道へ行くまで\Nお前との戦いを楽しむさ。 Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:23.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm looking forward to{\i0}\N{\i1}the battles we'll fight...{\i0} Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:27.19,Default,,0,0,0,,{\i1}... up until the time I achieve{\i0}\N{\i1}my true dream.{\i0} Dialogue: 0,00:16:27.42,00:16:29.46,JAP TOP,,0,0,0,,本当の夢ってなんだ? Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:29.53,Default,,0,0,0,,{\i1}What is your true dream?{\i0} Dialogue: 0,00:16:29.46,00:16:33.34,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの目指したものは\Nこの里にあるんだろうが! Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:32.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought everything we've aimed for{\i0}\N{\i1}is here in this village!{\i0} Dialogue: 0,00:16:33.34,00:16:40.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 見えないのさ。\N更にこの先が… 先の夢が。 Dialogue: 0,0:16:33.78,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,{\i1}You just can't see it.{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:39.74,Default,,0,0,0,,{\i1}What's even further ahead...{\i0}\N{\i1}dreams of the far future.{\i0} Dialogue: 0,00:16:40.00,00:16:44.27,JAP TOP,,0,0,0,,(だったら その先の夢ってのを\N教えてくれ)) Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:43.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Then tell me about your dreams{\i0}\N{\i1}of the far future.{\i0} Dialogue: 0,00:16:44.27,00:16:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,これは 初代様の記憶。 Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:47.36,Default,,0,0,0,,These are Lord First's memories? Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:48.65,Signs,,0,0,0,,FIRE Dialogue: 0,00:16:48.23,00:16:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)先の夢…。 Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Dreams of the future...{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.32,Signs,,0,0,0,,FIRE LIGHTNING Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.53,Signs,,0,0,0,,FIRE LIGHTNING WIND Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:53.74,Signs,,0,0,0,,FIRE LIGHTNING WIND EARTH Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:59.03,Signs,,0,0,0,,FIRE LIGHTNING WIND EARTH WATER Dialogue: 0,00:16:59.37,00:17:03.51,JAP TOP,,0,0,0,,((ここに こうして\N各五大国 初代五影が集い→ Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:03.24,Default,,0,0,0,,{\i1}The fact that we were able{\i0}\N{\i1}to convene this Five Kage Summit{\i0} Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:05.61,Default,,0,0,0,,{\i1}with the first Kage of each{\i0}\N{\i1}of the Five Nations...{\i0} Dialogue: 0,00:17:03.51,00:17:07.01,JAP TOP,,0,0,0,,五影会談ができること\N本当に…。 Dialogue: 0,0:17:05.61,0:17:07.19,Default,,0,0,0,,{\i1}truly fills me...{\i0} Dialogue: 0,00:17:11.13,00:17:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,感謝する。 Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,{\i1}... with gratitude!{\i0} Dialogue: 0,00:17:16.80,00:17:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,兄者 火の国木ノ葉隠れ\N代表でもある火影が→ Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:18.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Elder Brother!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:20.65,Default,,0,0,0,,{\i1}You are the Hokage, representing{\i0}\N{\i1}the Hidden Leaf of the Land of Fire!{\i0} Dialogue: 0,00:17:20.44,00:17:23.63,JAP TOP,,0,0,0,,他の影相手に\N簡単に頭を垂れるな! Dialogue: 0,0:17:20.65,0:17:23.65,Default,,0,0,0,,{\i1}A person like you, need not bow{\i0}\N{\i1}to the other Kage!{\i0} Dialogue: 0,00:17:23.63,00:17:27.52,JAP TOP,,0,0,0,,だが 嬉しくてのう…。 Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:26.78,Default,,0,0,0,,{\i1}But... I'm so happy!{\i0} Dialogue: 0,00:17:27.52,00:17:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,火影殿 頭を上げろよ。 Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:30.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Hokage, raise your head...{\i0} Dialogue: 0,00:17:30.63,00:17:35.81,JAP TOP,,0,0,0,,長たる者がよ\Nする行為じゃねえよ それはよ。 Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:35.28,Default,,0,0,0,,{\i1}That's not becoming of{\i0}\N{\i1}a village leader...{\i0} Dialogue: 0,00:17:35.81,00:17:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 火影殿の言われる\N五影協定の趣旨に→ Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:42.36,Default,,0,0,0,,{\i1}I did indeed come here to endorse{\i0}\N{\i1}the gist of Lord Hokage's pact,{\i0} Dialogue: 0,00:17:39.94,00:17:45.15,JAP TOP,,0,0,0,,賛同するため ここへ来たが\Nただでサインするわけではない。 Dialogue: 0,0:17:42.69,0:17:44.78,Default,,0,0,0,,{\i1}but I'm not just signing{\i0}\N{\i1}anything for free.{\i0} Dialogue: 0,00:17:45.15,00:17:50.79,JAP TOP,,0,0,0,,あまり下手に出られると\N何かあると勘ぐってしまうぞ。 Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:50.24,Default,,0,0,0,,{\i1}If you behave too humbly,{\i0}\N{\i1}you'll make us suspicious.{\i0} Dialogue: 0,00:17:50.79,00:17:55.44,JAP TOP,,0,0,0,,火影殿が集めた尾獣を\N他里に分配するというのが→ Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:54.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Distributing the Tailed Beasts that{\i0}\N{\i1}Lord Hokage has collected{\i0} Dialogue: 0,0:17:54.44,0:17:55.65,Default,,0,0,0,,{\i1}to the other villages{\i0} Dialogue: 0,00:17:55.44,00:18:00.15,JAP TOP,,0,0,0,,協定へのサインの条件。\Nこれは取り引きだ。 Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:58.11,Default,,0,0,0,,{\i1}is the condition of signing the treaty.{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:02.36,Default,,0,0,0,,{\i1}This is a transaction,{\i0}\N{\i1}not something to get emotional over.{\i0} Dialogue: 0,00:18:00.15,00:18:02.62,JAP TOP,,0,0,0,,感情だけに流されるものではない。 Dialogue: 0,00:18:02.62,00:18:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおりだ。 尾獣は\Nバランスを考え分配するが→ Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:06.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Exactly, and we'll allocate{\i0}\N{\i1}the Tailed Beasts based on power,{\i0} Dialogue: 0,00:18:06.47,00:18:10.39,JAP TOP,,0,0,0,,すべて買い取っていただく。\Nタダでも…。 Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:08.65,Default,,0,0,0,,{\i1}but you will be acquiring them{\i0}\N{\i1}for a price.{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:10.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Not for free?{\i0} Dialogue: 0,00:18:10.39,00:18:12.69,JAP TOP,,0,0,0,,(黙れ!)) Dialogue: 0,0:18:10.74,0:18:11.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Shut up!{\i0} Dialogue: 0,00:18:16.10,00:18:18.35,JAP TOP,,0,0,0,,これが 最初の会談。 Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:18.36,Default,,0,0,0,,This was the very first summit! Dialogue: 0,00:18:18.35,00:18:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)うむ。 これを期に\N小さな争いは安定していく。 Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:23.11,Default,,0,0,0,,Yes, and it was what would lead\Nto the end of minor conflicts. Dialogue: 0,00:18:33.43,00:18:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,((我が里には\N古くよりある寺の者たちが→ Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:35.90,Default,,0,0,0,,{\i1}In our village,{\i0}\N{\i1}a certain temple's disciples{\i0} Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:39.65,Default,,0,0,0,,{\i1}have long been sealing away{\i0}\N{\i1}a Tailed Beast.{\i0} Dialogue: 0,00:18:37.30,00:18:39.42,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣を1匹封印してきた。 Dialogue: 0,00:18:39.42,00:18:43.36,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 尾獣を持っている。\Nよって もういらぬ。 Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:43.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Since we already have one,{\i0}\N{\i1}we do not need another.{\i0} Dialogue: 0,00:18:43.36,00:18:47.24,JAP TOP,,0,0,0,,協定に協力するには\N他里と違い→ Dialogue: 0,0:18:44.86,0:18:47.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Instead, we would like{\i0}\N{\i1}an alternative compensation{\i0} Dialogue: 0,00:18:47.24,00:18:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,それなりの見返りを求めるが\Nよろしいか? Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:50.03,Default,,0,0,0,,{\i1}for our collaboration in this pact.{\i0} Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:51.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Would that be acceptable?{\i0} Dialogue: 0,00:18:51.15,00:18:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,何が望みだ? Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:53.82,Default,,0,0,0,,{\i1}What do you desire?{\i0} Dialogue: 0,00:18:53.30,00:18:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,我らの国は 砂ばかりだ。 Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Our nation is completely{\i0}\N{\i1}covered in sand.{\i0} Dialogue: 0,00:18:56.79,00:18:58.82,JAP TOP,,0,0,0,,よって 隣接する木ノ葉には→ Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:59.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Thus, we'd like the adjoining Leaf{\i0} Dialogue: 0,00:18:58.82,00:19:02.36,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣の代わりに\N豊かな土地をわけていただく。 Dialogue: 0,0:18:59.61,0:19:02.74,Default,,0,0,0,,{\i1}to share arable land with us{\i0}\N{\i1}instead of a Tailed Beast.{\i0} Dialogue: 0,00:19:02.36,00:19:07.80,JAP TOP,,0,0,0,,そして 他国には 尾獣を買う額の\N3割をこちらにもいただきたい。 Dialogue: 0,0:19:03.19,0:19:05.19,Default,,0,0,0,,{\i1}And the other nations to hand{\i0}\N{\i1}over 30%{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:08.24,Default,,0,0,0,,{\i1}of your Tailed Beast{\i0}\N{\i1}purchase price as well.{\i0} Dialogue: 0,00:19:07.80,00:19:09.80,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな 風影! Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:10.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't mess around, Kazekage!{\i0} Dialogue: 0,00:19:09.80,00:19:12.97,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…。\Nすぎるぞ 風影殿! Dialogue: 0,0:19:10.32,0:19:10.90,Default,,0,0,0,,{\i1}What—?!{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:12.94,Default,,0,0,0,,{\i1}You overstep your bounds,{\i0}\N{\i1}Lord Kazekage!{\i0} Dialogue: 0,00:19:12.97,00:19:15.62,JAP TOP,,0,0,0,,この条件を\Nのんでもらえなければ→ Dialogue: 0,0:19:13.57,0:19:17.99,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't sign on unless{\i0}\N{\i1}all of you accept these terms!{\i0} Dialogue: 0,00:19:15.62,00:19:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,協定には サインしない。 Dialogue: 0,00:19:18.11,00:19:21.05,JAP TOP,,0,0,0,,砂漠ばかりの\N生産性のない我が国で→ Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:21.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Mine is a desert-locked nation{\i0}\N{\i1}with zero fertility!{\i0} Dialogue: 0,00:19:21.05,00:19:23.63,JAP TOP,,0,0,0,,4つの大国と\N渡り合っていくには→ Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:25.65,Default,,0,0,0,,{\i1}It's only natural to use my village's{\i0}\N{\i1}Tailed Beast to full advantage{\i0} Dialogue: 0,00:19:23.63,00:19:28.45,JAP TOP,,0,0,0,,我が里の尾獣の存在を\N大いに利用するのは当然。 Dialogue: 0,0:19:25.65,0:19:28.65,Default,,0,0,0,,{\i1}in dealings with{\i0}\N{\i1}the four other Great Nations!{\i0} Dialogue: 0,00:19:28.45,00:19:33.45,JAP TOP,,0,0,0,,我ら四国が手を組み 風の国を\N叩くこともできるのだぞ。 Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:30.69,Default,,0,0,0,,{\i1}We four nations could join up...{\i0} Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:33.53,Default,,0,0,0,,{\i1}and defeat the Land of Wind...{\i0} Dialogue: 0,00:19:49.47,00:19:53.86,JAP TOP,,0,0,0,,今まで 確かに我々は\Nうまくいかないことだらけだった。 Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:53.61,Default,,0,0,0,,{\i1}It's true that we've never{\i0}\N{\i1}gotten along in the past...{\i0} Dialogue: 0,00:19:53.86,00:19:58.80,JAP TOP,,0,0,0,,我ら おのおの同胞や一族を\N守るためにやってきたことだ。 Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:58.78,Default,,0,0,0,,{\i1}But we each did what we did{\i0}\N{\i1}to protect our brethren and clans.{\i0} Dialogue: 0,00:19:58.80,00:20:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,致しかたないときも\Nあったかもしれぬ。 Dialogue: 0,0:19:59.49,0:20:01.78,Default,,0,0,0,,{\i1}There were, perhaps,{\i0}\N{\i1}times when we had no other choice.{\i0} Dialogue: 0,00:20:01.25,00:20:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,そして 今日 五国の協定が\Nうまくいったとしても→ Dialogue: 0,0:20:02.90,0:20:06.49,Default,,0,0,0,,{\i1}And now, today, even if{\i0}\N{\i1}our Five Nation Treaty comes to be...{\i0} Dialogue: 0,00:20:05.96,00:20:11.13,JAP TOP,,0,0,0,,それが どこまで続くかも\N守られるかも正直わからぬ。 Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:08.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't say how long it will last...{\i0} Dialogue: 0,0:20:08.94,0:20:11.74,Default,,0,0,0,,{\i1}or if we can even hold to it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:11.13,00:20:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,だが 俺は いつの日か\Nこれから先 国は関係なく→ Dialogue: 0,0:20:13.28,0:20:15.69,Default,,0,0,0,,{\i1}But I have this dream,{\i0} Dialogue: 0,0:20:15.78,0:20:18.28,Default,,0,0,0,,{\i1}That sometime in the future...{\i0} Dialogue: 0,00:20:17.94,00:20:21.14,JAP TOP,,0,0,0,,忍が皆\N協力し合い 助け合い→ Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:21.49,Default,,0,0,0,,{\i1}There will come a day when{\i0}\N{\i1}shinobi will collaborate,{\i0} Dialogue: 0,00:20:21.14,00:20:24.54,JAP TOP,,0,0,0,,心がひとつになる日がくると\N夢みている。 Dialogue: 0,0:20:21.57,0:20:24.49,Default,,0,0,0,,{\i1}and help each other, with one heart,{\i0}\N{\i1}regardless of their affiliation.{\i0} Dialogue: 0,00:20:24.54,00:20:28.84,JAP TOP,,0,0,0,,それが 俺の思う 先の夢。 Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:27.74,Default,,0,0,0,,{\i1}That is my...{\i0} Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:29.53,Default,,0,0,0,,{\i1}My dream of the future.{\i0} Dialogue: 0,00:20:33.20,00:20:37.77,JAP TOP,,0,0,0,,今日は その夢への\N第一歩にしていただきたいのだ。 Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:38.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I ask you to take the first step{\i0}\N{\i1}toward that dream today!{\i0} Dialogue: 0,00:20:37.77,00:20:44.14,JAP TOP,,0,0,0,,(どうか どうか…)) Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:44.03,Default,,0,0,0,,{\i1}So please, please, please, please...{\i0} Dialogue: 0,00:20:44.14,00:20:48.30,JAP TOP,,0,0,0,,頼む 我らの愛すべき子供たちよ! Dialogue: 0,0:20:44.44,0:20:45.61,Default,,0,0,0,,I beg you! Dialogue: 0,0:20:45.69,0:20:48.61,Default,,0,0,0,,All of my, our beloved children! Dialogue: 0,00:20:48.30,00:20:54.27,JAP TOP,,0,0,0,,今こそ 我ら忍の痛みから\N苦悩から 挫折から…。 Dialogue: 0,0:20:49.86,0:20:51.82,Default,,0,0,0,,Now is the time to\Ntake all the pain, Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:56.19,Default,,0,0,0,,the suffering, and frustration\Nwe shinobi have endured... Dialogue: 0,00:20:54.27,00:20:56.34,JAP TOP,,0,0,0,,紡いで見せてくれ! Dialogue: 0,00:20:56.34,00:21:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,我ら忍の本当の夢を! Dialogue: 0,0:20:56.57,0:20:58.28,Default,,0,0,0,,and weave it into Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:00.53,Default,,0,0,0,,Our true dream! Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.91,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.91,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.91,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.91,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.91,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.00,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:18.04,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:18.04,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:18.04,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:18.04,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:18.04,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:21.17,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:21.17,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:21.17,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:21.17,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:21.17,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.26,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.26,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.26,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.26,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.26,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:33.27,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:33.27,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:33.27,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:33.27,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:33.27,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:41.44,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:41.44,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:41.44,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:41.44,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:41.44,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.82,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.82,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.82,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.82,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:47.82,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.16,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.16,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.16,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.16,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.16,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:54.29,0:22:00.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:54.29,0:22:00.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:54.29,0:22:00.84,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:54.29,0:22:00.84,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:54.29,0:22:00.84,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.88,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.88,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.88,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.97,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.97,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.97,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.97,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:13.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:13.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:13.06,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:13.06,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:13.06,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.14,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.14,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.14,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.14,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.14,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.19,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:28.07,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:28.07,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:28.07,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:28.07,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:28.07,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:38.69,0:22:41.94,Default,,0,0,0,,Your past is filtering into me\Nthrough the others. Dialogue: 0,0:22:42.53,0:22:46.90,Default,,0,0,0,,Naruto Uzumaki,\Nyou are uniting everyone right now. Dialogue: 0,00:22:45.25,00:22:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.28,Default,,0,0,0,,Your tempestuous life made you\Ninto who you are. Dialogue: 0,00:22:48.88,00:22:52.32,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:55.57,Default,,0,0,0,,And your way of life has instilled\Nhope in everyone! Dialogue: 0,00:22:52.32,00:22:55.32,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:56.44,0:23:00.40,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Pursuing Hope." Dialogue: 0,00:22:59.24,00:23:03.77,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:23:00.82,0:23:03.53,Default,,0,0,0,,Let's go!\NLet's cut down that tree! Dialogue: 0,00:23:03.77,00:23:05.70,JAP TOP,,0,0,0,,2時間スペシャル!