[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 385.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 385.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 303 Active Line: 308 Video Position: 24464 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,45,&H00FAFFFF,&H0300F0FF,&H00972F36,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,45,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H008C363D,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,50,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00131314,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,50,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H7DFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF TakaHand Std B,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00000000,&H02DF4110,0,0,0,0,110,100,1,0,1,0,3.5,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,Corbel Light,50,&H00151818,&H0300F0FF,&H00E7E6E4,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,2.5,0,2,108,108,18,1 Style: ENG ED 2,Corbel Light,50,&HFF2D2D2D,&H0300F0FF,&H3AFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,125,100,2,0,1,1,0,2,108,108,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:02.02,00:00:07.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)お前は俺に 誰でもない\N誰でもいたくないって言ったよな。 Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:08.06,Default,,0,0,0,,{\i1}You told me... "I'm no one...{\i0}\N{\i1}I don't want to be anyone..."{\i0} Dialogue: 0,00:00:07.19,00:00:11.19,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)やめろ!\N俺の中に入ってくるな! Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.18,Default,,0,0,0,,Stop! Don't come into my thoughts! Dialogue: 0,00:00:14.35,00:00:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,でも 本当は俺と一緒で\N火影になりたかったんだな。 Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:19.94,Default,,0,0,0,,But the truth is... You wanted to become\Nthe Hokage, just like me. Dialogue: 0,00:00:21.37,00:00:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,もしかしたら 俺は アンタの後ろを\N追っかけてた場合だって→ Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:24.32,Default,,0,0,0,,It could have even ended up Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.44,Default,,0,0,0,,where I was chasing after\Nyour shadow... Dialogue: 0,00:00:26.38,00:00:28.64,JAP TOP,,0,0,0,,あったかもしれねえんだな。 Dialogue: 0,00:00:28.64,00:00:31.56,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 火影に憧れてるから。 Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:31.72,Default,,0,0,0,,since I've always wanted\Nto become the Hokage. Dialogue: 0,00:00:31.56,00:00:35.48,JAP TOP,,0,0,0,,捨てきった過去と 甘い自分だ。\Nこんなものを…。 Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:36.18,Default,,0,0,0,,I threw away the past\Nand my naïve self! Dialogue: 0,00:00:35.48,00:00:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,なら なんで俺に見えんだよ。 Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:38.48,Default,,0,0,0,,Then why am I able to see this? Dialogue: 0,00:00:38.54,00:00:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,面して 自分隠したってダメだ。 Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:41.93,Default,,0,0,0,,You can't hide behind a mask. Dialogue: 0,00:00:41.91,00:00:47.51,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは カカシ先生の友達で\N父ちゃんの部下で→ Dialogue: 0,0:00:43.43,0:00:46.26,Default,,0,0,0,,You were Kakashi Sensei's friend... Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.36,Default,,0,0,0,,my dad's subordinate... Dialogue: 0,00:00:47.51,00:00:53.52,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと同じ うちはで\N俺と同じ夢持つ先輩で→ Dialogue: 0,0:00:48.82,0:00:50.72,Default,,0,0,0,,an Uchiha like Sasuke... Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.56,Default,,0,0,0,,and a shinobi of the Hidden Leaf\Nwho had the same dream as me. Dialogue: 0,00:00:53.52,00:00:55.65,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の忍だった。 Dialogue: 0,00:00:55.65,00:00:58.37,JAP TOP,,0,0,0,,何なんだいったい…。 Dialogue: 0,0:00:56.64,0:00:57.86,Default,,0,0,0,,What... Dialogue: 0,00:00:58.37,00:01:01.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前は俺をどうしたい!? Dialogue: 0,0:01:00.02,0:01:02.10,Default,,0,0,0,,What exactly do\Nyou want with me?! Dialogue: 0,00:01:01.79,00:01:05.09,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは うちはオビトだってことだ。 Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:05.90,Default,,0,0,0,,To remind you that\Nyou are Obito Uchiha. Dialogue: 0,00:01:09.45,00:01:14.05,JAP TOP,,0,0,0,,言ったろ ぜってぇ その面\Nひっぺがしてやるってよ! Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:12.07,Default,,0,0,0,,I told you, didn't I? Dialogue: 0,0:01:12.60,0:01:15.48,Default,,0,0,0,,I swore I'd tear that mask\Nright off your face! Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,ENG OP,,0,0,0,,Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:34.07,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.07,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,ENG OP,,0,0,0,,We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.58,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:50.84,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,ENG OP,,0,0,0,,Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.38,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,ENG OP,,0,0,0,,Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:01.22,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,ENG OP,,0,0,0,,There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:07.06,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,ENG OP,,0,0,0,,Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.77,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.40,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.40,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.40,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.40,ENG OP,,0,0,0,,Let's become adults, Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.40,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Let's become adults, Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:17.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:17.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:17.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:17.61,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.61,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.61,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.61,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.61,ENG OP,,0,0,0,,holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,ENG OP,,0,0,0,,And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:24.79,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Then someday... Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,ENG OP,,0,0,0,,Then someday... Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Then someday... Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.12,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,ENG OP,,0,0,0,,We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:32.96,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,ENG OP,,0,0,0,,Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.34,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,ENG OP,,0,0,0,,Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:43.68,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:51.40,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs65\frz0\pos(1488,872)}Obito Uchiha Dialogue: 0,00:02:51.41,00:02:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,うちはオビトだと? Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:53.87,Default,,0,0,0,,Obito Uchiha? Dialogue: 0,00:02:53.96,00:02:59.15,JAP TOP,,0,0,0,,今更 その名に その存在に\N何の意味がある? Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:57.54,Default,,0,0,0,,What meaning is there\Nin that name... Dialogue: 0,0:02:57.79,0:02:59.70,Default,,0,0,0,,in that existence, now? Dialogue: 0,00:02:59.15,00:03:05.69,JAP TOP,,0,0,0,,十尾と融合した今 俺は\N超越者として悟りに至ったのだ。 Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:02.41,Default,,0,0,0,,I have merged with Ten Tails. Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:05.91,Default,,0,0,0,,I have transcended and\Nattained enlightenment. Dialogue: 0,00:03:05.69,00:03:09.32,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 俺はもう 人ではない。 Dialogue: 0,0:03:07.04,0:03:10.04,Default,,0,0,0,,I am no longer human. Dialogue: 0,00:03:09.32,00:03:12.88,JAP TOP,,0,0,0,,次の段階へと人々を導く者。 Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:13.41,Default,,0,0,0,,I will guide mankind to\Nthe next stage. Dialogue: 0,00:03:12.88,00:03:19.70,JAP TOP,,0,0,0,,六道仙人と意志 体を同じくする\N第二の六道仙人だ。 Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:17.74,Default,,0,0,0,,I possess the same will and body\Nas the Sage of Six Paths. Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:19.91,Default,,0,0,0,,I am the Second Sage\Nof the Six Paths! Dialogue: 0,00:03:19.70,00:03:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,違う! お前は うちはオビトだ! Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:23.70,Default,,0,0,0,,Wrong! You are Obito Uchiha! Dialogue: 0,00:03:24.16,00:03:28.53,JAP TOP,,0,0,0,,さっき チャクラがくっついて\Nお前の過去が見えた。 Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:28.70,Default,,0,0,0,,When our chakra touched earlier,\NI saw your past. Dialogue: 0,00:03:28.53,00:03:33.01,JAP TOP,,0,0,0,,アンタと俺は 生い立ちも\N火影 目指したのも一緒だ。 Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.66,Default,,0,0,0,,Our personal histories and Dialogue: 0,0:03:31.74,0:03:33.54,Default,,0,0,0,,our dream of becoming Hokage\Nare the same. Dialogue: 0,00:03:33.01,00:03:36.53,JAP TOP,,0,0,0,,本当にそっくりだ。 Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:35.83,Default,,0,0,0,,Almost exactly alike. Dialogue: 0,00:03:36.53,00:03:38.87,JAP TOP,,0,0,0,,両親を知らなかったことも→ Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:39.20,Default,,0,0,0,,Neither of us knew our parents. Dialogue: 0,00:03:38.87,00:03:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,自分にとって大切な人が\Nいなくなったのも。 Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:42.95,Default,,0,0,0,,And we both lost people\Nprecious to us. Dialogue: 0,00:03:42.97,00:03:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,だから いちばん怖いのが\N孤独だって 俺を脅した。 Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:45.16,Default,,0,0,0,,Which is why you tried\Nto scare me Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.87,Default,,0,0,0,,by saying solitude is\Nmy worst nightmare. Dialogue: 0,00:03:47.43,00:03:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,アンタも 最初は誰かに認められ\N褒めてもらいたかった。 Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:50.58,Default,,0,0,0,,In the beginning, Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:53.70,Default,,0,0,0,,you too wanted to be acknowledged\Nand praised by others! Dialogue: 0,00:03:53.15,00:03:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,それが欲しくて\N火影を目指したはずだ! Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:57.24,Default,,0,0,0,,That's why you wanted\Nto be Hokage... Dialogue: 0,00:03:57.37,00:03:59.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺と同じなら。 Dialogue: 0,0:03:58.37,0:03:59.66,Default,,0,0,0,,If you're the same as me, that is! Dialogue: 0,00:04:44.99,00:04:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの今を見てみろよ! Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:48.33,Default,,0,0,0,,But look at you now! Dialogue: 0,00:04:47.37,00:04:50.66,JAP TOP,,0,0,0,,忍すべてを敵にして→ Dialogue: 0,0:04:48.99,0:04:50.83,Default,,0,0,0,,You've turned all shinobi\Ninto enemies Dialogue: 0,00:04:50.66,00:04:53.21,JAP TOP,,0,0,0,,世界のためだとか何だとか\Nへ理屈こねて→ Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:52.79,Default,,0,0,0,,and you go spouting\Nsome nonsense Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:54.54,Default,,0,0,0,,that you're doing it for\Nthe sake of the world... Dialogue: 0,00:04:53.21,00:04:56.36,JAP TOP,,0,0,0,,自分の都合で\Nやってるだけじゃねえか! Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:57.04,Default,,0,0,0,,when you're only doing it\Nfor yourself! Dialogue: 0,00:04:56.36,00:05:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,誰からも… その大切な人からも\N認めてもらえねえんだよ。 Dialogue: 0,0:04:58.58,0:04:59.83,Default,,0,0,0,,No one... Dialogue: 0,0:05:00.79,0:05:02.70,Default,,0,0,0,,not even those\Nprecious to you Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:05.58,Default,,0,0,0,,would ever acknowledge\Nthis current dream of yours. Dialogue: 0,00:05:03.49,00:05:06.34,JAP TOP,,0,0,0,,今の夢は! Dialogue: 0,00:05:06.34,00:05:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,俺と同じ夢持ってたアンタが→ Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.95,Default,,0,0,0,,You used to have\Nthe same dream as me. Dialogue: 0,00:05:10.01,00:05:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,火影とは真逆になっちまった。 Dialogue: 0,0:05:11.49,0:05:13.62,Default,,0,0,0,,But now you've become\Nthe exact opposite of a Hokage! Dialogue: 0,00:05:12.55,00:05:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,俺とソックリだったからこそ…。\Nいや…。 Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:15.66,Default,,0,0,0,,It's because you're just\Nlike me that... Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:18.08,Default,,0,0,0,,No, it's because of that.... Dialogue: 0,00:05:16.05,00:05:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,だったからこそ 俺は この世界に\N絶望するお前を見てみたかった。 Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:23.20,Default,,0,0,0,,That I wanted to see you despair\Nabout this world. Dialogue: 0,00:05:24.99,00:05:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,いや もう一度\N実感したかったんだ。 Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:29.70,Default,,0,0,0,,Or... I suppose I wanted\Nto feel again for myself, Dialogue: 0,00:05:28.70,00:05:33.17,JAP TOP,,0,0,0,,俺自身の進むべき道が\N間違っていないことを。 Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,that the path I have chosen\Nfor myself is not a mistake. Dialogue: 0,00:05:33.17,00:05:40.21,JAP TOP,,0,0,0,,お前と戦っていると お前は\Nかつての俺を思い出させた。 Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:40.95,Default,,0,0,0,,When I was fighting you,\Nyou made me recall my youth. Dialogue: 0,00:05:40.21,00:05:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,だから試したくなったのだ。 Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:43.87,Default,,0,0,0,,That's why I started wanting\Nto test you. Dialogue: 0,00:05:42.81,00:05:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,ソックリだったお前が\Nいつ絶望するのかと。 Dialogue: 0,0:05:45.58,0:05:47.37,Default,,0,0,0,,To see when you,\Nsomeone who's just like me, Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:49.08,Default,,0,0,0,,would fall to despair... Dialogue: 0,00:05:48.38,00:05:51.70,JAP TOP,,0,0,0,,今までの思いを捨てきるまで。 Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:53.04,Default,,0,0,0,,and abandon your feelings, your past. Dialogue: 0,00:05:51.70,00:05:55.57,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ソックリだったからこそ\Nムカつくんだ! Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,It's because we were so alike\Nthat I'm pissed off! Dialogue: 0,00:05:55.57,00:06:01.36,JAP TOP,,0,0,0,,お前が! 全部捨てて\N逃げてるだけじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:05:56.66,0:06:01.87,Default,,0,0,0,,You're just... abandoning everything\Nand running away! Dialogue: 0,00:06:01.36,00:06:07.03,JAP TOP,,0,0,0,,いや 俺のやっていることは\N火影となんら変わらない。 Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.16,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:08.08,Default,,0,0,0,,What I'm doing is no different\Nfrom a Hokage's actions. Dialogue: 0,00:06:07.03,00:06:14.03,JAP TOP,,0,0,0,,それ以上だ。\N平和を実現できるのだからな。 Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.33,Default,,0,0,0,,In fact, I'm doing even more... Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:14.16,Default,,0,0,0,,I can make peace a reality. Dialogue: 0,00:06:20.13,00:06:24.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前 本気で言ってんのか? それ。 Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:25.04,Default,,0,0,0,,Are you really serious? Dialogue: 0,00:06:27.41,00:06:30.51,JAP TOP,,0,0,0,,本当の本当に そう思ってんのか? Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.74,Default,,0,0,0,,Do you really believe that? Dialogue: 0,00:06:42.04,00:06:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,((オビト:リンが俺を\N救ってくれるってことは→ Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:45.70,Default,,0,0,0,,{\i1}You know, Rin, you saving me...{\i0} Dialogue: 0,00:06:45.11,00:06:49.53,JAP TOP,,0,0,0,,つまり それは世界を\N救うってことと同じなんだよな。 Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,{\i1}is really the same as{\i0}\N{\i1}you saving the world.{\i0} Dialogue: 0,00:06:49.53,00:06:52.93,JAP TOP,,0,0,0,,(リン)えっ?\Nだって ほら→ Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:51.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Hmm?{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:53.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I mean...{\i0} Dialogue: 0,00:06:52.93,00:06:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 火影になって\Nこの戦争を終わらせるわけだろ。 Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:57.49,Default,,0,0,0,,{\i1}It's because I'm gonna become{\i0}\N{\i1}the Hokage and end this war!{\i0} Dialogue: 0,00:06:57.59,00:07:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,それには\N俺が この世に元気でいないと! Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.74,Default,,0,0,0,,{\i1}For me to do that,{\i0} Dialogue: 0,0:06:59.83,0:07:01.66,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to stay strong and{\i0}\N{\i1}healthy in this world.{\i0} Dialogue: 0,00:07:04.66,00:07:06.88,JAP TOP,,0,0,0,,意味 わかる? Dialogue: 0,0:07:05.66,0:07:07.04,Default,,0,0,0,,{\i1}You get what I'm saying?{\i0} Dialogue: 0,00:07:06.88,00:07:10.31,JAP TOP,,0,0,0,,うん! わかりにくいけど。 Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:10.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah! Though you're not{\i0}\N{\i1}making much sense...{\i0} Dialogue: 0,00:07:10.31,00:07:14.49,JAP TOP,,0,0,0,,それには やっぱ なんていうの? Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:13.95,Default,,0,0,0,,{\i1}So... how do I put it...?{\i0} Dialogue: 0,00:07:14.49,00:07:21.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺のこと ずっとそばで\N見ておいてくれないと…。 Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:20.70,Default,,0,0,0,,{\i1}If you don't stay close{\i0}\N{\i1}and keep an eye on me...{\i0} Dialogue: 0,00:07:21.24,00:07:27.84,JAP TOP,,0,0,0,,つまり… その…。 Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:23.62,Default,,0,0,0,,{\i1}I mean...{\i0} Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:28.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Well...{\i0} Dialogue: 0,00:07:29.98,00:07:32.02,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\Nえっ? Dialogue: 0,00:07:32.02,00:07:36.51,JAP TOP,,0,0,0,,だって いきなり近すぎるからさ!\Nビックリしちまうだろ! Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:34.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Y-You got so close all of a sudden!{\i0} Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:36.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't scare me like that!{\i0} Dialogue: 0,00:07:36.51,00:07:40.51,JAP TOP,,0,0,0,,そばで見ておいてくれって\N言ったでしょ。 フフフフッ! Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:40.08,Default,,0,0,0,,{\i1}You just said to stay close{\i0}\N{\i1}and keep an eye on you?{\i0} Dialogue: 0,00:07:44.37,00:07:48.24,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)ああ 言ったさ!\N見ててくれ! Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:46.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, I did.{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,{\i1}So watch over me.{\i0} Dialogue: 0,00:07:48.24,00:07:51.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺は うちはの紋章を背負って→ Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:51.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to wear the Uchiha crest...{\i0} Dialogue: 0,00:07:51.74,00:07:54.24,JAP TOP,,0,0,0,,必ず火影になるんだ! Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.49,Default,,0,0,0,,{\i1}And definitely become the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:07:58.00,00:08:00.00,JAP TOP,,0,0,0,,(うん!)) Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:00.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay!{\i0} Dialogue: 0,00:08:09.86,00:08:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ… そう思っている。 Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.37,Default,,0,0,0,,Yes... That's how I feel. Dialogue: 0,00:08:14.01,00:08:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,行き先もはっきりせず→ Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:18.45,Default,,0,0,0,,There's no need to voluntarily tread\Na steep and rugged path, Dialogue: 0,00:08:16.43,00:08:20.53,JAP TOP,,0,0,0,,わざわざ険しい道だと\Nわかっていて歩くことはない。 Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:20.79,Default,,0,0,0,,not knowing what's ahead. Dialogue: 0,00:08:20.53,00:08:23.65,JAP TOP,,0,0,0,,仲間の死体をまたぐだけだ。 Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:24.24,Default,,0,0,0,,You'll have to step over\Nthe corpses of your comrades. Dialogue: 0,00:08:23.65,00:08:26.19,JAP TOP,,0,0,0,,はっきりした行き先があり→ Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:30.37,Default,,0,0,0,,Anyone would choose a shortcut\Nwith a fixed outcome. Dialogue: 0,00:08:26.19,00:08:30.01,JAP TOP,,0,0,0,,近道があるなら\N誰でもそちらを選ぶ。 Dialogue: 0,00:08:30.01,00:08:37.02,JAP TOP,,0,0,0,,そう 火影の目指すべき行き先は\N世界の平和だ。 Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:31.70,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:36.70,Default,,0,0,0,,The goal a Hokage should\Nseek is world peace. Dialogue: 0,00:08:37.02,00:08:39.49,JAP TOP,,0,0,0,,なに言ってんだ お前。 Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:39.87,Default,,0,0,0,,What the hell are you talking about? Dialogue: 0,00:08:39.49,00:08:43.34,JAP TOP,,0,0,0,,俺が知りてぇのは\N楽な道のりじゃねえ。 Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.66,Default,,0,0,0,,What I want to know about\Nisn't a shortcut... Dialogue: 0,00:08:43.34,00:08:46.94,JAP TOP,,0,0,0,,険しい道の歩き方だ! Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.74,Default,,0,0,0,,but how to navigate\Nthe steep and rugged path! Dialogue: 0,00:08:50.70,00:08:54.65,JAP TOP,,0,0,0,,その2つの道の行き先が\N同じだとしても→ Dialogue: 0,0:08:51.83,0:08:55.29,Default,,0,0,0,,Would you still say that\Nif the final destination... Dialogue: 0,00:08:54.65,00:08:56.87,JAP TOP,,0,0,0,,そう思うのか? Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:57.62,Default,,0,0,0,,were the same? Dialogue: 0,00:08:56.87,00:09:01.81,JAP TOP,,0,0,0,,一方が険しい道だって\N最初に誰が教えてくれんだよ? Dialogue: 0,0:08:57.91,0:09:02.74,Default,,0,0,0,,Who can tell in the beginning\Nwhich one is the dangerous one? Dialogue: 0,00:09:01.81,00:09:06.03,JAP TOP,,0,0,0,,結局 誰かが歩かなきゃ\Nそれも わかんねえだろうが。 Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:06.16,Default,,0,0,0,,You never know until\Nsomeone starts walking. Dialogue: 0,00:09:06.03,00:09:09.45,JAP TOP,,0,0,0,,火影ってのは 痛ぇの我慢して→ Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:10.33,Default,,0,0,0,,The Hokage is someone\Nwho endures the pain Dialogue: 0,00:09:09.45,00:09:11.82,JAP TOP,,0,0,0,,みんなの前を\N歩いているヤツのことだ。 Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:12.95,Default,,0,0,0,,and takes the lead in front\Nof everyone... Dialogue: 0,00:09:11.82,00:09:14.69,JAP TOP,,0,0,0,,だから仲間の死体を\Nまたぐようなことは→ Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:16.45,Default,,0,0,0,,So a Hokage never walks\Nover his comrades' corpses. Dialogue: 0,00:09:14.69,00:09:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,決して ねえ! Dialogue: 0,00:09:16.76,00:09:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,火影になるヤツに近道はねえし\Nなったヤツに逃げ道はねえんだよ。 Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:20.37,Default,,0,0,0,,There is no shortcut to\Nbecoming the Hokage! Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:23.87,Default,,0,0,0,,And there are no ways out for\Nthe one who becomes Hokage! Dialogue: 0,00:09:22.75,00:09:25.05,JAP TOP,,0,0,0,,そうだろ? Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:25.62,Default,,0,0,0,,Isn't that right? Dialogue: 0,00:09:30.02,00:09:35.19,JAP TOP,,0,0,0,,((オビト:ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:09:35.19,00:09:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,《やべぇ やべぇ やべぇ! Dialogue: 0,0:09:36.54,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,Oh man, oh man, oh man! Dialogue: 0,00:09:37.19,00:09:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,今日だけは\N遅刻するわけにはいかねえんだ》 Dialogue: 0,0:09:38.29,0:09:41.20,Default,,0,0,0,,This is the one day I can't be late! Dialogue: 0,00:09:41.17,00:09:45.47,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.87,Signs,,0,0,0,,ENTRANCE CEREMONY Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:55.20,Default,,0,0,0,,Where should we go? Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:57.87,Default,,0,0,0,,I don't know, where should we go? Dialogue: 0,00:09:55.53,00:09:58.02,JAP TOP,,0,0,0,,これから楽しみだよね。 Dialogue: 0,00:09:58.02,00:10:00.02,JAP TOP,,0,0,0,,どこ行く どこ行く? Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:00.58,Default,,0,0,0,,Where do you want to go? Dialogue: 0,00:10:02.19,00:10:06.09,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)入学式から遅刻か。 Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:05.70,Default,,0,0,0,,It's the entrance ceremony\Nand you're already late... Dialogue: 0,00:10:06.09,00:10:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,そんなヤツに\Nアカデミーに入る資格はない。 Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:10.49,Default,,0,0,0,,Someone like you has no business\Nbeing in the Academy. Dialogue: 0,00:10:09.69,00:10:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,無理だな。\N(リン)大丈夫よ! Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:12.04,Default,,0,0,0,,You'll never make it. Dialogue: 0,0:10:12.24,0:10:13.20,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:14.74,Signs,,0,0,0,,NINJA ACADEMY\NENTRANCE REGISTRATION Dialogue: 0,00:10:14.01,00:10:17.18,JAP TOP,,0,0,0,,これ ちゃ~んと\Nもらっておいたから。 Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:17.83,Default,,0,0,0,,I got this for you. Dialogue: 0,00:10:17.18,00:10:19.20,JAP TOP,,0,0,0,,お… 俺の!? Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:19.45,Default,,0,0,0,,F-For me? Dialogue: 0,00:10:19.20,00:10:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,(リン)ええ この書類を出せば\N問題なく入学できるって。 Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:23.83,Default,,0,0,0,,Yes! Just submit this and\Nyou'll be able to enroll. Dialogue: 0,00:10:23.09,00:10:26.19,JAP TOP,,0,0,0,,助かった 恩にきるぜ! Dialogue: 0,0:10:24.49,0:10:27.29,Default,,0,0,0,,Thank you! You're a lifesaver! Dialogue: 0,00:10:26.19,00:10:31.00,JAP TOP,,0,0,0,,チェッ 甘やかしてっと\Nコイツの遅刻グセ 直んねえぞ。 Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.74,Default,,0,0,0,,Keep pampering him and\Nhe'll never be cured of his tardiness. Dialogue: 0,00:10:31.00,00:10:33.32,JAP TOP,,0,0,0,,うるせぇ やるか この! Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.29,Default,,0,0,0,,Shut up! Do you wanna fight? Dialogue: 0,00:10:33.32,00:10:35.37,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)なにを!?\N(オビト)なんだよ! Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:35.70,Default,,0,0,0,,Say that again! Dialogue: 0,00:10:35.37,00:10:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)お前が悪いんだろうが。\N(オビト)なんだと バカカシ! Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:36.74,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:37.95,Default,,0,0,0,,It's your fault! Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:39.87,Default,,0,0,0,,What did you say, Kakashi?! Dialogue: 0,00:11:12.54,00:11:14.54,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,00:11:19.36,00:11:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,10点満点! Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:21.83,Default,,0,0,0,,A perfect score of 10! Dialogue: 0,00:11:22.33,00:11:25.39,JAP TOP,,0,0,0,,かっこいい! Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:25.74,Default,,0,0,0,,Wow, amazing! Dialogue: 0,00:11:25.39,00:11:29.71,JAP TOP,,0,0,0,,こっち向いて!\Nすごい! Dialogue: 0,00:11:43.99,00:11:46.39,JAP TOP,,0,0,0,,コラーッ 殺す気か! Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:47.41,Default,,0,0,0,,Hey! Are you trying to kill me?! Dialogue: 0,00:11:46.39,00:11:48.93,JAP TOP,,0,0,0,,すみません! Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.70,Default,,0,0,0,,S-Sorry! Dialogue: 0,00:11:48.93,00:11:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,もうやだ! Dialogue: 0,00:11:56.70,00:11:59.09,JAP TOP,,0,0,0,,始め! Dialogue: 0,0:11:58.41,0:11:59.41,Default,,0,0,0,,Begin! Dialogue: 0,00:12:23.38,00:12:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,そこまで! Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:26.12,Default,,0,0,0,,Stop right there! Dialogue: 0,00:12:44.75,00:12:46.75,JAP TOP,,0,0,0,,は はい! Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Dialogue: 0,00:12:48.69,00:12:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,え~と え~と…。 Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:51.49,Default,,0,0,0,,Um... um... Dialogue: 0,00:12:50.87,00:12:53.76,JAP TOP,,0,0,0,,どうした オビト? 指してないぞ。 Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:54.37,Default,,0,0,0,,What is it, Obito?\NI didn't call on you. Dialogue: 0,00:12:58.68,00:13:01.10,JAP TOP,,0,0,0,,今のおかしい! Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.70,Default,,0,0,0,,That was so funny! Dialogue: 0,00:13:01.10,00:13:04.10,JAP TOP,,0,0,0,,(当ててないのにね)) Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:04.04,Default,,0,0,0,,He's so weird! Dialogue: 0,00:13:10.74,00:13:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,((えっ カカシが卒業試験を\N受けるのか? Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:14.72,Default,,0,0,0,,Kakashi's taking\Nthe graduation exam? Dialogue: 0,00:13:14.16,00:13:18.15,JAP TOP,,0,0,0,,うん。\Nでも アイツ同い年だろ? Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:16.26,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:13:16.63,0:13:18.72,Default,,0,0,0,,But he's the same age as us. Dialogue: 0,00:13:18.15,00:13:21.32,JAP TOP,,0,0,0,,優秀だから\N飛び級が決まったんだって。 Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:22.34,Default,,0,0,0,,He's brilliant,\Nso he's skipping a level! Dialogue: 0,00:13:21.32,00:13:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,ちょうど\N試験を受けてるところよ。 Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:24.51,Default,,0,0,0,,He should be taking\Nthe exam just about now. Dialogue: 0,00:13:23.66,00:13:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,クソーッ! Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:26.30,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:13:55.01,0:13:57.01,Default,,0,0,0,,– Wow!\N– Wow! Dialogue: 0,0:13:58.26,0:13:59.55,Default,,0,0,0,,It's amazing! Dialogue: 0,00:14:01.28,00:14:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,お前 その額あては…。\N合格したのね! おめでとう。 Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.47,Default,,0,0,0,,What's with that headband? Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:06.43,Default,,0,0,0,,You passed! Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:07.80,Default,,0,0,0,,Congratulations! Dialogue: 0,00:14:06.78,00:14:09.08,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:14:08.22,0:14:09.18,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:14:11.99,00:14:14.67,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)なんだ\N祝ってくれないのか? Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.38,Default,,0,0,0,,Aren't you going to congratulate me? Dialogue: 0,00:14:14.67,00:14:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,誰が!\Nすぐに追いついてやるからな! Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:18.55,Default,,0,0,0,,As if! I'll catch up to you in no time! Dialogue: 0,00:14:18.11,00:14:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,覚えてろ!! Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:20.55,Default,,0,0,0,,Just you wait! Dialogue: 0,00:14:24.33,00:14:26.32,JAP TOP,,0,0,0,,オビト…。 Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:26.59,Default,,0,0,0,,Obito... Dialogue: 0,00:14:42.65,00:14:45.95,JAP TOP,,0,0,0,,授業が始まるよ。 行こう。 Dialogue: 0,0:14:44.22,0:14:46.88,Default,,0,0,0,,Class is starting. Let's go. Dialogue: 0,00:14:47.96,00:14:50.28,JAP TOP,,0,0,0,,リン…。 Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:50.47,Default,,0,0,0,,Rin... Dialogue: 0,00:14:50.28,00:14:56.00,JAP TOP,,0,0,0,,俺を… 俺を見ててくれよな。 Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:53.63,Default,,0,0,0,,Keep... Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.93,Default,,0,0,0,,Keep watching over me, okay? Dialogue: 0,00:14:56.00,00:14:58.62,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:14:57.38,0:14:58.51,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:14:58.62,00:15:03.04,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)俺… アイツに追いつくから。 Dialogue: 0,0:15:00.01,0:15:01.05,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:03.93,Default,,0,0,0,,I'll catch up to him! Dialogue: 0,00:15:03.04,00:15:09.04,JAP TOP,,0,0,0,,そんで 追い抜いて…\N必ず火影になるから。 Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:06.72,Default,,0,0,0,,Then I'll surpass him and... Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:09.59,Default,,0,0,0,,I'll become the Hokage,\Nno matter what! Dialogue: 0,00:15:11.35,00:15:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,うん 大丈夫。 ちゃんと見てるよ。 Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:16.68,Default,,0,0,0,,Yes. Don't worry, I'll be watching. Dialogue: 0,00:15:19.01,00:15:23.29,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!! 頑張るぞ! Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:21.38,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,I'm gonna do my best! Dialogue: 0,00:16:08.32,00:16:18.35,JAP TOP,,0,0,0,,むむむ…。 Dialogue: 0,00:16:18.35,00:16:22.79,JAP TOP,,0,0,0,,ハァハァ…。 Dialogue: 0,00:16:22.79,00:16:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,《あんなんじゃ ダメだ! Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.47,Default,,0,0,0,,{\i1}No good...{\i0} Dialogue: 0,00:16:25.84,00:16:28.98,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ… 落ちたに決まってる! Dialogue: 0,0:16:26.59,0:16:29.43,Default,,0,0,0,,{\i1}It's no good.{\i0}\N{\i1}Of course I totally failed...{\i0} Dialogue: 0,00:16:28.98,00:16:32.78,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ… まだ追いつけないのかよ》 Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:33.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it...{\i0}\N{\i1}I still can't catch up to him...{\i0} Dialogue: 0,00:16:36.55,00:16:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~。 Dialogue: 0,00:16:41.85,00:16:46.35,JAP TOP,,0,0,0,,俺 リンになんて言えばいいんだよ。 Dialogue: 0,0:16:43.34,0:16:47.18,Default,,0,0,0,,{\i1}What do... I say to Rin?{\i0} Dialogue: 0,00:16:50.86,00:16:53.62,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ こんなとこにいたのか。 Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:54.51,Default,,0,0,0,,So there you are! Dialogue: 0,00:16:53.62,00:16:56.32,JAP TOP,,0,0,0,,勝手に教室 飛び出して。 Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:56.80,Default,,0,0,0,,You just dashed out\Nof the classroom. Dialogue: 0,00:16:56.32,00:16:58.44,JAP TOP,,0,0,0,,すみません。 Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:58.63,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,00:16:58.44,00:17:02.53,JAP TOP,,0,0,0,,捜したぞ。 ほい! Dialogue: 0,0:17:00.34,0:17:02.93,Default,,0,0,0,,I looked all over for you.\NHere you go! Dialogue: 0,00:17:02.53,00:17:05.83,JAP TOP,,0,0,0,,あ… まさか 俺…。 Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:06.51,Default,,0,0,0,,Don't tell me I...? Dialogue: 0,00:17:08.18,00:17:12.78,JAP TOP,,0,0,0,,おめでとう! 今日から めでたく\N一人前の忍になったわけだ。 Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:13.47,Default,,0,0,0,,Congratulations! From today,\Nyou are a full-fledged shinobi. Dialogue: 0,00:17:17.32,00:17:19.31,JAP TOP,,0,0,0,,やった! Dialogue: 0,0:17:18.84,0:17:20.30,Default,,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,00:17:19.31,00:17:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 下忍が大変なのは\Nこれからだぞ! Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:21.34,Default,,0,0,0,,However...! Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:23.55,Default,,0,0,0,,The difficult days as\Na Genin are just beginning! Dialogue: 0,00:17:22.85,00:17:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,は はい! Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:25.26,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Dialogue: 0,00:17:24.81,00:17:27.45,JAP TOP,,0,0,0,,今後は スリーマンセルの班に編成され→ Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:28.30,Default,,0,0,0,,Hereafter, you will be part\Nof a three-man squad. Dialogue: 0,00:17:27.45,00:17:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,各班ごとに1人ずつ\N上忍の先生がついて→ Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:31.30,Default,,0,0,0,,Each cell has a Jonin in command Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:33.68,Default,,0,0,0,,and you will fulfill\Nyour missions as a team. Dialogue: 0,00:17:31.35,00:17:33.35,JAP TOP,,0,0,0,,任務をこなしていく。 Dialogue: 0,00:17:56.33,00:18:00.90,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)失礼します。 Dialogue: 0,0:17:57.55,0:17:58.93,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,00:18:00.90,00:18:02.99,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)お呼びですか? Dialogue: 0,0:18:02.09,0:18:03.43,Default,,0,0,0,,You wanted to see me? Dialogue: 0,00:18:02.99,00:18:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)お前に頼みたいことがある。 Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:06.55,Default,,0,0,0,,I want to ask you a favor. Dialogue: 0,00:18:06.01,00:18:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,今 出ていったのは\Nたしか はたけカカシ。 Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:09.01,Default,,0,0,0,,The one who just left... Dialogue: 0,0:18:09.34,0:18:11.76,Default,,0,0,0,,Isn't he Kakashi Hatake? Dialogue: 0,00:18:10.61,00:18:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… 木ノ葉の白い牙\Nはたけサクモの忘れ形見だ。 Dialogue: 0,0:18:12.26,0:18:13.01,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:15.38,Default,,0,0,0,,The White Fang of the Hidden Leaf... Dialogue: 0,0:18:15.47,0:18:17.47,Default,,0,0,0,,Sakumo Hatake's orphaned son. Dialogue: 0,00:18:16.48,00:18:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,彼に何か問題が? Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:19.80,Default,,0,0,0,,Is there an issue with him? Dialogue: 0,00:18:18.95,00:18:22.49,JAP TOP,,0,0,0,,はたけカカシは 優秀な忍だ。 Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:23.22,Default,,0,0,0,,Kakashi Hatake is\Nan extremely talented shinobi. Dialogue: 0,00:18:22.49,00:18:27.88,JAP TOP,,0,0,0,,しかし ルールに厳密なあまり\N配属されたどの班でも→ Dialogue: 0,0:18:24.22,0:18:27.05,Default,,0,0,0,,However, he fusses too much\Nabout sticking to the rules Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:32.30,Default,,0,0,0,,and clashes with his superiors\Nand teammates. Dialogue: 0,00:18:27.88,00:18:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,先輩や同僚とぶつかり\N問題を起こす。 Dialogue: 0,00:18:34.85,00:18:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,いかに 技が優れていようが\N人間としては まだまだ未熟だ。 Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:38.18,Default,,0,0,0,,He may excel in technique, Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:41.05,Default,,0,0,0,,but as a human\Nhe has much to learn. Dialogue: 0,00:18:40.66,00:18:44.04,JAP TOP,,0,0,0,,ルールを破り仲間を守ったため→ Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:44.38,Default,,0,0,0,,His father broke the rules\Nto protect his comrades, Dialogue: 0,00:18:44.04,00:18:50.18,JAP TOP,,0,0,0,,自ら命を絶った父親の死が\N影を落としているのだろう。 Dialogue: 0,0:18:44.47,0:18:47.59,Default,,0,0,0,,then took his own life... Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:50.22,Default,,0,0,0,,His death has cast a shadow\Nover Kakashi. Dialogue: 0,00:18:50.18,00:18:54.10,JAP TOP,,0,0,0,,それで 私に預かれと? Dialogue: 0,0:18:51.51,0:18:54.76,Default,,0,0,0,,And you want to place him\Nunder my supervision... Dialogue: 0,00:18:54.10,00:18:57.16,JAP TOP,,0,0,0,,言いたいことはわかっておる。 Dialogue: 0,0:18:55.34,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,I know what you want to say. Dialogue: 0,00:18:57.16,00:19:02.61,JAP TOP,,0,0,0,,だが 長引く戦いに\N里の上忍 中忍たちの多くが→ Dialogue: 0,0:18:58.01,0:19:01.97,Default,,0,0,0,,But our village has lost\Nmany Jonin and Chunin Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:05.26,Default,,0,0,0,,due to the long war. Dialogue: 0,00:19:02.61,00:19:05.28,JAP TOP,,0,0,0,,失われてしまった。 Dialogue: 0,00:19:05.28,00:19:07.72,JAP TOP,,0,0,0,,多少のことは目をつぶっても→ Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:08.84,Default,,0,0,0,,I can make an allowance\Nonly so much, Dialogue: 0,00:19:07.72,00:19:13.51,JAP TOP,,0,0,0,,若者たちを戦場へ送らねばならぬ。 Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:11.63,Default,,0,0,0,,and I must send\Nthe young ones to war. Dialogue: 0,00:19:13.51,00:19:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:16.05,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:19:20.15,00:19:23.52,JAP TOP,,0,0,0,,ったくもう\Nいつまで待たせるんだよ? Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:24.09,Default,,0,0,0,,Goodness! How long will\Nyou keep me waiting?! Dialogue: 0,00:19:23.52,00:19:25.82,JAP TOP,,0,0,0,,すみません もうすぐ来ますから。 Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:26.93,Default,,0,0,0,,I beg your pardon!\NHe'll be here shortly. Dialogue: 0,00:19:25.82,00:19:29.01,JAP TOP,,0,0,0,,アイツの遅刻グセは相変わらずだな。 Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:29.47,Default,,0,0,0,,As usual, he's late. Dialogue: 0,00:19:29.01,00:19:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫 すぐ来るよ。 Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.13,Default,,0,0,0,,Don't worry. He'll be here. Dialogue: 0,00:19:31.54,00:19:34.14,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱリンは甘すぎだな。 Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:34.30,Default,,0,0,0,,You're too easy on him, Rin. Dialogue: 0,00:19:41.65,00:19:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,遅くなりました。 Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:43.84,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late! Dialogue: 0,00:19:43.64,00:19:45.82,JAP TOP,,0,0,0,,リン? Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:46.30,Default,,0,0,0,,Rin? Dialogue: 0,00:19:45.82,00:19:48.27,JAP TOP,,0,0,0,,遅い! Dialogue: 0,0:19:46.43,0:19:47.34,Default,,0,0,0,,You're late! Dialogue: 0,00:19:48.27,00:19:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,ったく いつもこれだな。 Dialogue: 0,0:19:49.01,0:19:50.34,Default,,0,0,0,,Damn it... It's always like this. Dialogue: 0,00:19:50.33,00:19:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,なに! Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:52.38,Default,,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,00:19:52.35,00:19:56.70,JAP TOP,,0,0,0,,おっと! はいはい\Nそのへんにしてくれる? Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:54.13,Default,,0,0,0,,Whoa... Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:57.13,Default,,0,0,0,,Okay, cut it out. Dialogue: 0,00:19:56.70,00:20:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,げんぞうさんがお待ちかねだよ。\N早く並んで。 Dialogue: 0,0:19:57.34,0:20:01.30,Default,,0,0,0,,Mr Genzo is tired of waiting!\NHurry and line up. Dialogue: 0,00:20:04.69,00:20:08.23,JAP TOP,,0,0,0,,いいかね? こっちを見て。 Dialogue: 0,0:20:05.51,0:20:08.26,Default,,0,0,0,,All right. Look this way! Dialogue: 0,00:20:08.23,00:20:10.20,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ! Dialogue: 0,00:20:10.20,00:20:13.70,JAP TOP,,0,0,0,,(記念写真なんだから レンズを見て)) Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:13.76,Default,,0,0,0,,It's a commemorative photo.\NLook at the lens! Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:09.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:09.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:09.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:09.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:06.45,0:21:09.41,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:12.50,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:12.62,0:21:18.54,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:21.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:21.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:21.67,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:21.67,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:21.67,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.76,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:33.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:33.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:33.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:33.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:33.77,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.94,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.94,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}sugu wasurechatte dame da Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.94,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.94,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.94,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm so forgetful Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:48.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:48.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}uzukumattecha dame da Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:48.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:48.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:48.32,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}It's not good that I'm cowering Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.66,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.66,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kizutsuitatte ana aitatte Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.66,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.66,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.66,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Even if I'm wounded and pierced Dialogue: 0,0:21:54.79,0:22:01.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:54.79,0:22:01.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}massugu tatteirareruyou ni naritai Dialogue: 0,0:21:54.79,0:22:01.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:54.79,0:22:01.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:21:54.79,0:22:01.34,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I want to be able to stand up straight Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni makechai sou na kurai Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.38,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.38,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.38,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Almost to the point of losing to you Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.47,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.47,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nayamasare sou da Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.47,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.47,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.47,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Feeling like you might torment me Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:13.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:13.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni kikoecha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:13.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:13.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:13.56,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Not wanting you to hear me no, no, no Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni nagasare sou na kurai Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Swept away by you Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi ni shiteyarare sou da Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:19.69,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Taken in by you Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:28.57,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:28.57,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad3\4a&HFF&}kimi o omoccha dame dame dame da Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:28.57,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:28.57,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:28.57,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I shouldn't love you no, no, no Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:42.10,Default,,0,0,0,,You just couldn't throw away\Nthe memories of my dad, Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:46.98,Default,,0,0,0,,or Kakashi Sensei,\Nor this Rin person, could you? Dialogue: 0,00:22:43.47,00:22:47.43,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,00:22:47.43,00:22:49.79,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:50.02,Default,,0,0,0,,You tried to run away from\Nevery single thing. Dialogue: 0,00:22:49.79,00:22:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:50.77,0:22:55.23,Default,,0,0,0,,I bet this Rin person would say this\Nif she were still alive... Dialogue: 0,0:22:56.48,0:22:59.81,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"I'm Always Watching" Dialogue: 0,00:22:56.78,00:23:01.92,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:23:00.81,0:23:03.93,Default,,0,0,0,,"I'm always watching," you know. Dialogue: 0,00:23:01.92,00:23:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,オープニングを飾るのは この曲です。