[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9530-cibuilds-79a0655eb ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Video File: Z:/Time Capsule Upload/Naruto Shippuden/8 - German Remux 268 - 500/OP16 EPs/output/394.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 15 Active Line: 42 Video Position: 6220 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,45,&H00FAFFFF,&H0300F0FF,&H00972F36,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,45,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H008C363D,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,50,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00131314,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,50,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H7DFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Univers,50,&H00F4F4F4,&H0300F0FF,&H001A191C,&H02252223,0,0,0,0,110,100,1,0,1,0.5,2.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,55,&H00F4F4F4,&H0300F0FF,&H001E1B1D,&H645B4F4D,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:19.99,00:00:23.48,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : サクラ ナルトを頼むぞ》 Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura... I leave Naruto{\i0}\N{\i1}in your hands!{\i0} Dialogue: 0,00:00:28.69,00:00:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : あいつはいつだって\N里の希望だ》 Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:32.39,Default,,0,0,0,,{\i1}He has always been{\i0}\N{\i1}our village's symbol of hope.{\i0} Dialogue: 0,00:00:40.80,00:00:44.60,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : みんなにとって\Nあのときからずっと》 Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:44.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Ever since that time,{\i0}\N{\i1}everyone has always...{\i0} Dialogue: 0,00:00:50.47,00:00:53.14,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)自来也様は 何と? Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:53.58,Default,,0,0,0,,What did Lord Jiraiya say? Dialogue: 0,00:00:53.14,00:00:56.73,JAP TOP,,0,0,0,,うむ… 修業は 順調らしい。 Dialogue: 0,0:00:54.41,0:00:56.91,Default,,0,0,0,,It seems the training\Nis going well. Dialogue: 0,00:01:01.52,00:01:07.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:01:09.99,00:01:13.17,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:12.18,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:01:13.17,00:01:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:16.64,Default,,0,0,0,,Giant Rasengan! Dialogue: 0,00:01:21.27,00:01:23.95,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)\Nここ2年あまりの修業で➡ Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.69,Default,,0,0,0,,The force of your Rasengan Dialogue: 0,00:01:23.95,00:01:26.95,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋丸の威力は増しておるのう。 Dialogue: 0,0:01:24.69,0:01:27.40,Default,,0,0,0,,has grown in\Njust two years of training. Dialogue: 0,00:01:28.95,00:01:33.59,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ次の段階に進む日が\N来たのかもしれんな。 Dialogue: 0,0:01:30.07,0:01:34.45,Default,,0,0,0,,Perhaps it's about time\Nwe move on to the next level. Dialogue: 0,00:01:33.59,00:01:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,次の段階?\Nああ。 Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:35.78,Default,,0,0,0,,Next level? Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:36.83,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:01:36.22,00:01:38.25,JAP TOP,,0,0,0,,どうすんだってばよ。 Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.08,Default,,0,0,0,,What're you gonna do? Dialogue: 0,00:01:38.25,00:01:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前の内なる力を使うときが\N来たかもしれんということだ。 Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:43.92,Default,,0,0,0,,Perhaps the time has come\Nto utilize your inner power. Dialogue: 0,00:01:42.64,00:01:44.65,JAP TOP,,0,0,0,,それって…。 Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:45.42,Default,,0,0,0,,Is that...? Dialogue: 0,00:01:44.65,00:01:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,うむ 命がけの修業に\Nなるやもしれんぞ。 Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:49.51,Default,,0,0,0,,Yes... You may have to put your life\Non the line for this training. Dialogue: 0,00:01:48.60,00:01:51.90,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 望むところだ。 Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:52.18,Default,,0,0,0,,All right, I'm ready for it! Dialogue: 0,00:01:59.40,00:02:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,あれから もう2年か。 Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:02.89,Default,,0,0,0,,It's been two years already... Dialogue: 0,00:02:02.29,00:02:08.08,JAP TOP,,0,0,0,,あのガキが里へ戻ってくる日も\N近いかもしれんな。 Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:08.86,Default,,0,0,0,,The day that brat returns\Nmay soon be upon us. Dialogue: 0,0:02:09.23,0:02:11.74,Signs,,0,0,0,,"LEAF HOSPITAL" Dialogue: 0,00:02:17.89,00:02:21.30,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)ナルト君は 不思議な存在です。 Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:21.83,Default,,0,0,0,,Naruto is a mysterious being... Dialogue: 0,00:02:21.30,00:02:26.40,JAP TOP,,0,0,0,,この2年間\Nずっと里から離れているのに。 Dialogue: 0,0:02:23.08,0:02:26.46,Default,,0,0,0,,He's been away from the village\Nfor two whole years and yet... Dialogue: 0,00:02:41.24,00:02:44.73,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)犬塚流 人獣混合変化\N双頭狼! Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:44.14,Default,,0,0,0,,Inuzuka Style!\NMan Beast Transformation Combo! Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:45.65,Default,,0,0,0,,Two-Headed Wolf! Dialogue: 0,00:02:47.40,00:02:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)牙狼牙! Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:49.77,Default,,0,0,0,,Wolf Fang Over Fang! Dialogue: 0,00:02:52.55,00:02:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)その存在感は\Nどんどん大きくなっていて。 Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:57.24,Default,,0,0,0,,... his presence keeps on growing. Dialogue: 0,00:03:03.32,00:03:06.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)大丈夫か? Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:05.62,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:03:06.00,00:03:08.50,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)もう限界。 Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:09.67,Default,,0,0,0,,I'm at my limit! Dialogue: 0,00:03:08.50,00:03:10.50,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)あと10周です。 Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:11.21,Default,,0,0,0,,Just ten more laps! Dialogue: 0,00:03:10.50,00:03:14.65,JAP TOP,,0,0,0,,こんなんで へばっていたら\Nナルト君に笑われますよ。 Dialogue: 0,0:03:11.67,0:03:14.72,Default,,0,0,0,,If you stop now,\NNaruto will laugh at you! Dialogue: 0,00:03:14.65,00:03:17.87,JAP TOP,,0,0,0,,みんな ナルト君を意識して➡ Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:20.85,Default,,0,0,0,,Everyone seems to keep Naruto\Nin their thoughts as they train! Dialogue: 0,00:03:17.87,00:03:20.37,JAP TOP,,0,0,0,,修業に励んでいるようなんです。 Dialogue: 0,00:03:36.80,00:03:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,通信鷹? Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:38.78,Default,,0,0,0,,A messenger hawk! Dialogue: 0,00:03:40.67,00:03:43.30,JAP TOP,,0,0,0,,どこから? Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:43.83,Default,,0,0,0,,Where?! Dialogue: 0,00:03:43.30,00:03:46.60,JAP TOP,,0,0,0,,(由良)風影様。 Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:47.29,Default,,0,0,0,,Lord Kazekage! Dialogue: 0,00:03:46.60,00:03:49.55,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉隠れの里\N五代目 火影様より➡ Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:50.50,Default,,0,0,0,,A Shinobi Hawk has\Nbrought a message Dialogue: 0,00:03:49.55,00:03:51.85,JAP TOP,,0,0,0,,忍鷹で書状が届けられました。 Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:52.59,Default,,0,0,0,,from the Hidden Leaf's\NFifth Hokage. Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,ENG OP,,0,0,0,,Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:13.06,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:19.07,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,ENG OP,,0,0,0,,We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:23.57,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.83,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,ENG OP,,0,0,0,,Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.37,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,ENG OP,,0,0,0,,Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.21,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,ENG OP,,0,0,0,,There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:46.05,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,ENG OP,,0,0,0,,Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.76,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,ENG OP,,0,0,0,,Let's become adults, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.39,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Let's become adults, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:56.60,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:56.60,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:56.60,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:56.60,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.60,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.60,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.60,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.60,ENG OP,,0,0,0,,holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.60,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,ENG OP,,0,0,0,,And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:04:56.73,0:05:03.78,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Then someday... Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,ENG OP,,0,0,0,,Then someday... Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Then someday... Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:07.11,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,ENG OP,,0,0,0,,We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.95,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,ENG OP,,0,0,0,,Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:16.33,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,ENG OP,,0,0,0,,Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:22.67,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:30.14,Title,,0,0,0,,{\fad(641, 400)\bord0.5\blur15\fs65\frz0\pos(1360,850)}The New Chunin Exams Dialogue: 0,00:05:31.22,00:05:33.72,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)うん? Dialogue: 0,00:05:35.57,00:05:39.42,JAP TOP,,0,0,0,,ったく 待ちくたびれたぜ。 Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:39.61,Default,,0,0,0,,I was getting tired of waiting. Dialogue: 0,00:05:39.42,00:05:43.11,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)わざわざお出迎えかい?\Nご苦労だな。 Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.28,Default,,0,0,0,,You're our welcoming party? Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:43.61,Default,,0,0,0,,Thank you for coming to meet us. Dialogue: 0,00:05:43.11,00:05:45.56,JAP TOP,,0,0,0,,ふん めんどくせえけど➡ Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:48.29,Default,,0,0,0,,Well, it's a drag,\Nbut seeing as it's Lord Kazekage... Dialogue: 0,00:05:45.56,00:05:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,相手が風影様とあってはな。 Dialogue: 0,00:05:48.47,00:05:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,お待ちしていました。 Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:51.00,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,00:05:58.62,00:06:02.22,JAP TOP,,0,0,0,,2年前の 中忍試験の資料です。 Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,Here is the data from\Nthe Chunin Exams two years ago. Dialogue: 0,00:06:06.11,00:06:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,総勢153名 参加者の里の内訳➡ Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:08.60,Default,,0,0,0,,A total of 153 entrants. Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.93,Default,,0,0,0,,Information about\Nthe entrant's village, Dialogue: 0,00:06:10.24,00:06:13.07,JAP TOP,,0,0,0,,一 二 三次試験 進出率など➡ Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:13.56,Default,,0,0,0,,the three rounds of exams,\Nand the qualifying statistics Dialogue: 0,00:06:13.07,00:06:15.57,JAP TOP,,0,0,0,,わかりやすく表にしてあります。 Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.61,Default,,0,0,0,,have been compiled\Nfor easy reading. Dialogue: 0,00:06:15.57,00:06:18.02,JAP TOP,,0,0,0,,本選中断の理由や経緯などは➡ Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.90,Default,,0,0,0,,But you would know more\Nabout the reason behind Dialogue: 0,00:06:18.02,00:06:20.04,JAP TOP,,0,0,0,,皆様のほうがお詳しいでしょうが。 Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:21.07,Default,,0,0,0,,the interruption of the final round\Nand its chronology. Dialogue: 0,00:06:22.02,00:06:24.89,JAP TOP,,0,0,0,,前回 中忍試験が\N中断されたのを受け➡ Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.82,Default,,0,0,0,,Due to the suspension\Nof the last Chunin Exams, Dialogue: 0,00:06:24.89,00:06:29.57,JAP TOP,,0,0,0,,合同中忍試験を木ノ葉主催で\N行いたいと思うんだが。 Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:30.20,Default,,0,0,0,,the Hidden Leaf would like to\Nsponsor a combined Chunin Exam. Dialogue: 0,00:06:29.57,00:06:31.94,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉隠れの協力もあり➡ Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:32.79,Default,,0,0,0,,Thanks in part to\Nthe Hidden Leaf's cooperation, Dialogue: 0,00:06:31.94,00:06:35.19,JAP TOP,,0,0,0,,我が里も この2年ほどは\N安定を取り戻し➡ Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:34.75,Default,,0,0,0,,the situation in\Nour village has stabilized Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:35.79,Default,,0,0,0,,during the last two years... Dialogue: 0,00:06:35.19,00:06:40.07,JAP TOP,,0,0,0,,特に 教育カリキュラムにおいては\Nすばらしい成果が出た。 Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:37.34,Default,,0,0,0,,In particular, Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:40.34,Default,,0,0,0,,our training curriculum\Nhas been very successful Dialogue: 0,00:06:40.07,00:06:43.04,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験にたえうる下忍たちも\N育っている。 Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:42.13,Default,,0,0,0,,and we have developed more genin Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:43.72,Default,,0,0,0,,who are qualified to\Ntake the Chunin Exams. Dialogue: 0,00:06:43.04,00:06:46.54,JAP TOP,,0,0,0,,では 中忍試験主催に\N異存はないな? Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:47.22,Default,,0,0,0,,Then you have no objection\Nto our sponsoring an event? Dialogue: 0,00:06:46.54,00:06:50.54,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)その前に\N火影様の本音を聞きたい。 Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:51.10,Default,,0,0,0,,Before that, Lady Hokage...\NWhat's your true motive? Dialogue: 0,00:06:53.21,00:06:56.09,JAP TOP,,0,0,0,,本音とは? Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:55.44,Default,,0,0,0,,"True motive?" Dialogue: 0,00:06:56.09,00:07:00.49,JAP TOP,,0,0,0,,今のタイミングで\N中忍試験を再開する理由だ。 Dialogue: 0,0:06:57.73,0:07:00.94,Default,,0,0,0,,I mean the timing of this thing.\NWhy hold the Chunin Exams now? Dialogue: 0,00:07:00.49,00:07:02.52,JAP TOP,,0,0,0,,人材不足が理由なら➡ Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:02.94,Default,,0,0,0,,If the reason is lack of personnel... Dialogue: 0,00:07:02.52,00:07:06.72,JAP TOP,,0,0,0,,もっと早く開くことも\Nできたはずじゃん。 Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:05.74,Default,,0,0,0,,you could have done this sooner. Dialogue: 0,00:07:06.72,00:07:09.52,JAP TOP,,0,0,0,,わかった 腹を割って話そう。 Dialogue: 0,0:07:07.95,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:10.37,Default,,0,0,0,,I'll be honest. Dialogue: 0,00:07:12.16,00:07:14.36,JAP TOP,,0,0,0,,まず 第一の理由は➡ Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:15.58,Default,,0,0,0,,The first reason is to gauge\Nthe reactions of Dialogue: 0,00:07:14.36,00:07:18.01,JAP TOP,,0,0,0,,表面上 平穏を装う 五大国➡ Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:18.33,Default,,0,0,0,,each of the villages\Nwithin the Five Great Nations. Dialogue: 0,00:07:18.01,00:07:21.52,JAP TOP,,0,0,0,,それぞれの里の反応を見たい\Nということ。 Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:21.84,Default,,0,0,0,,Each, who on the surface,\Npurport to be at peace. Dialogue: 0,00:07:21.52,00:07:24.64,JAP TOP,,0,0,0,,合同中忍試験への対応次第で➡ Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.93,Default,,0,0,0,,Their response to having\Nthe combined Chunin Exams Dialogue: 0,00:07:24.64,00:07:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,その本心が透けて見えるはず。 Dialogue: 0,0:07:26.01,0:07:28.09,Default,,0,0,0,,will reveal their true feelings. Dialogue: 0,00:07:27.47,00:07:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,第二には 暁の動静を\N探る意味もある。 Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:32.01,Default,,0,0,0,,The second reason is to\Ninvestigate Akatsuki's movements. Dialogue: 0,00:07:31.62,00:07:35.11,JAP TOP,,0,0,0,,彼らは 各里の尾獣を\N狙っているといわれているが➡ Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:36.31,Default,,0,0,0,,It's said that they seek\Nthe Tailed Beasts from each village, Dialogue: 0,00:07:35.11,00:07:38.49,JAP TOP,,0,0,0,,ここ2年 その動きが\Nつかめなくなっている。 Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:39.31,Default,,0,0,0,,but they've been awfully quiet\Nthese past two years. Dialogue: 0,00:07:38.49,00:07:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験にかこつけて\N里を開放し➡ Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:43.19,Default,,0,0,0,,You want to use the Chunin Exams\Nto open the village Dialogue: 0,00:07:41.94,00:07:43.96,JAP TOP,,0,0,0,,わざとすきを作り➡ Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:47.36,Default,,0,0,0,,to create an opportunity\Nto lure the Akatsuki out? Dialogue: 0,00:07:43.96,00:07:46.77,JAP TOP,,0,0,0,,暁を誘いだそうというわけか。 Dialogue: 0,00:07:46.77,00:07:50.72,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 そろそろ\N暁のやつらも焦れて➡ Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:51.33,Default,,0,0,0,,Yes. The Akatsuki have\Nprobably grown impatient Dialogue: 0,00:07:50.72,00:07:53.32,JAP TOP,,0,0,0,,動きが活発になるタイミングだ。 Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:53.79,Default,,0,0,0,,and are ready to make a move. Dialogue: 0,00:07:59.94,00:08:02.94,JAP TOP,,0,0,0,,そのような危険な目に…。\N(我愛羅)待て。 Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:02.71,Default,,0,0,0,,This is a risky— Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:03.80,Default,,0,0,0,,Hold on. Dialogue: 0,00:08:06.64,00:08:10.84,JAP TOP,,0,0,0,,こたびの中忍試験\N風影就任のお披露目もかねて➡ Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:09.30,Default,,0,0,0,,These Chunin Exams... Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,The Hidden Sand\Nwould like to host it, Dialogue: 0,00:08:10.84,00:08:13.14,JAP TOP,,0,0,0,,砂隠れの主催としたい。 Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:13.97,Default,,0,0,0,,in conjunction with\Nmy introduction as Kazekage. Dialogue: 0,00:08:16.27,00:08:18.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)それはならぬ。\N(コハル)そうじゃ。 Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,That will not do. Dialogue: 0,00:08:18.94,00:08:22.44,JAP TOP,,0,0,0,,この中忍試験は\N前回の仕切り直し。 Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:23.40,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf must\Nsponsor these Chunin Exams. Dialogue: 0,00:08:22.44,00:08:25.44,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉主催でなければ\N筋が通らぬ。 Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:26.49,Default,,0,0,0,,It's so that we may finish\Nwhat we started previously. Dialogue: 0,00:08:25.44,00:08:28.22,JAP TOP,,0,0,0,,うむ そのとおりじゃ。 Dialogue: 0,0:08:26.78,0:08:28.95,Default,,0,0,0,,Yes, absolutely. Dialogue: 0,00:08:28.22,00:08:32.64,JAP TOP,,0,0,0,,このことは\N風影様の一存では決められない。 Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:33.28,Default,,0,0,0,,Lord Kazekage cannot\Ndecide this all by himself. Dialogue: 0,00:08:32.64,00:08:34.66,JAP TOP,,0,0,0,,里の上役会議にもはからねば。 Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:35.58,Default,,0,0,0,,He must consult the village elders. Dialogue: 0,00:08:34.66,00:08:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 連絡を取り合う時間が\N必要だ。 Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:39.54,Default,,0,0,0,,Yeah. We need time to contact them. Dialogue: 0,00:08:38.59,00:08:40.57,JAP TOP,,0,0,0,,この件に関しては➡ Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:43.63,Default,,0,0,0,,Let's come back to this again\Nat the next meeting. Dialogue: 0,00:08:40.57,00:08:43.04,JAP TOP,,0,0,0,,次回の会議ということに\Nしてほしい。 Dialogue: 0,00:08:43.04,00:08:45.07,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ。 Dialogue: 0,00:08:45.07,00:08:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,うむ よかろう。 Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:47.97,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:08:48.47,00:08:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,この議題は 次回の会議で。 Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:51.93,Default,,0,0,0,,We'll settle this during\Nthe next meeting. Dialogue: 0,00:08:58.22,00:09:01.41,JAP TOP,,0,0,0,,何か めんどくせえことに\Nなったな。 Dialogue: 0,0:08:59.77,0:09:02.19,Default,,0,0,0,,This is becoming a drag. Dialogue: 0,00:09:01.41,00:09:05.91,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 突然 我愛羅が\Nあんなことを言いだすなんて。 Dialogue: 0,0:09:02.77,0:09:06.86,Default,,0,0,0,,Yeah. I didn't expect Gaara\Nto make such an announcement. Dialogue: 0,00:09:05.91,00:09:08.69,JAP TOP,,0,0,0,,本当に何も聞いてなかったんだな。 Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:09.78,Default,,0,0,0,,He really didn't tell you anything? Dialogue: 0,00:09:08.69,00:09:10.76,JAP TOP,,0,0,0,,寝耳に水さ。 Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:11.45,Default,,0,0,0,,That came out of nowhere. Dialogue: 0,00:09:10.76,00:09:15.25,JAP TOP,,0,0,0,,ま あいつには\Nあいつの考えがあるんだろうが。 Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.79,Default,,0,0,0,,Well, he probably\Nhas his own ideas. Dialogue: 0,00:09:23.57,00:09:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)頼むぞ。 Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:25.92,Default,,0,0,0,,I leave it to you. Dialogue: 0,00:09:25.52,00:09:27.69,JAP TOP,,0,0,0,,もし 火影の言うとおり➡ Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:30.42,Default,,0,0,0,,If the Hokage is right\Nand the Akatsuki make their move, Dialogue: 0,00:09:27.69,00:09:31.37,JAP TOP,,0,0,0,,暁が現れたら\N標的にされるのは お前じゃん。 Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:32.55,Default,,0,0,0,,you're going to be\Ntheir target, right? Dialogue: 0,00:09:31.37,00:09:36.37,JAP TOP,,0,0,0,,敵の狙いが尾獣なら\N遅かれ早かれ結果は同じ。 Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:34.89,Default,,0,0,0,,If the enemy wants\Nthe Tailed Beasts, Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:37.22,Default,,0,0,0,,they'll come for me\Nsooner or later. Dialogue: 0,00:09:36.37,00:09:39.56,JAP TOP,,0,0,0,,なら俺自身が\Nオトリになって迎えうつ。 Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:40.73,Default,,0,0,0,,Then I'll just be the bait\Nand take them down. Dialogue: 0,00:09:39.56,00:09:41.51,JAP TOP,,0,0,0,,何言ってんだ! Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:41.89,Default,,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,00:09:41.51,00:09:44.01,JAP TOP,,0,0,0,,新しい風影として お前を迎え➡ Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:45.06,Default,,0,0,0,,The village has welcomed you\Nas their new Kazekage Dialogue: 0,00:09:44.01,00:09:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,里は いまだ\N安定していないんだぞ。 Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:47.23,Default,,0,0,0,,but things are still unstable! Dialogue: 0,00:09:47.07,00:09:49.67,JAP TOP,,0,0,0,,わかっている。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:09:49.03,0:09:50.36,Default,,0,0,0,,I'm aware of that. Dialogue: 0,00:09:51.67,00:09:54.49,JAP TOP,,0,0,0,,俺の風影就任を\Nよく思っていない者➡ Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:55.95,Default,,0,0,0,,I know that some are not happy\Nthat I have become the Kazekage... Dialogue: 0,00:09:54.49,00:09:56.67,JAP TOP,,0,0,0,,機会さえあれば→ Dialogue: 0,0:09:56.03,0:10:00.75,Default,,0,0,0,,and would welcome\Nan opportunity to kill me. Dialogue: 0,00:09:56.67,00:09:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,亡き者にしようと思う\N勢力が存在することは…。 Dialogue: 0,00:09:59.64,00:10:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ なおさら\N里での開催なんて。 Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:03.33,Default,,0,0,0,,Then why would you even consider\Nhosting the event in our village?! Dialogue: 0,00:10:02.31,00:10:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ\N砂隠れで中忍試験を開きたい。 Dialogue: 0,0:10:03.42,0:10:04.67,Default,,0,0,0,,It is precisely why I want Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.17,Default,,0,0,0,,the Chunin Exams\Nin Hidden Sand Village. Dialogue: 0,00:10:06.47,00:10:10.67,JAP TOP,,0,0,0,,まさか お前が\Nおびき出したいのは➡ Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:09.80,Default,,0,0,0,,You can't be serious! Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:13.01,Default,,0,0,0,,It's not the Akatsuki\Nyou want to lure out... Dialogue: 0,00:10:10.67,00:10:15.21,JAP TOP,,0,0,0,,暁じゃなく 里の反逆者どもか? Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:15.30,Default,,0,0,0,,But the rebels in the village? Dialogue: 0,00:10:15.21,00:10:18.70,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ危険すぎるじゃん。 Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:19.06,Default,,0,0,0,,That's just too dangerous. Dialogue: 0,00:10:32.44,00:10:35.31,JAP TOP,,0,0,0,,(由良)\N今度の合同中忍試験に関して➡ Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:36.32,Default,,0,0,0,,Regarding the combined\NChunin Exams under discussion... Dialogue: 0,00:10:35.31,00:10:40.19,JAP TOP,,0,0,0,,風影様は 砂隠れの里での開催を\N希望しておられる。 Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:37.83,Default,,0,0,0,,It is Lord Kazekage's desire Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:40.95,Default,,0,0,0,,to host the event\Nin Hidden Sand Village. Dialogue: 0,00:10:40.19,00:10:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,他国に対して➡ Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:46.08,Default,,0,0,0,,He intends to introduce himself\Nto the other nations. Dialogue: 0,00:10:42.46,00:10:44.94,JAP TOP,,0,0,0,,風影就任のお披露目のおつもりか。 Dialogue: 0,00:10:44.94,00:10:46.92,JAP TOP,,0,0,0,,それはどうかな。 Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:47.84,Default,,0,0,0,,Is that wise? Dialogue: 0,00:10:46.92,00:10:49.64,JAP TOP,,0,0,0,,ここ しばらく\Nなりを潜めているが➡ Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:50.92,Default,,0,0,0,,While things have been quiet\Nfor a while now, Dialogue: 0,00:10:49.64,00:10:52.30,JAP TOP,,0,0,0,,我愛羅が\N恐るべき兵器であることには➡ Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:52.67,Default,,0,0,0,,it does not change\Nthe fact that Gaara is Dialogue: 0,00:10:52.30,00:10:54.26,JAP TOP,,0,0,0,,いまだ変わりはない。 Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:54.84,Default,,0,0,0,,"a military weapon to be feared." Dialogue: 0,00:10:54.26,00:10:56.34,JAP TOP,,0,0,0,,我愛羅が生きているかぎり➡ Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:57.18,Default,,0,0,0,,As long as Gaara lives, Dialogue: 0,00:10:56.34,00:10:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,この里に\N真の平穏が訪れることはない。 Dialogue: 0,0:10:57.26,0:11:00.47,Default,,0,0,0,,this village can never\Nbe truly at peace. Dialogue: 0,00:11:02.09,00:11:05.61,JAP TOP,,0,0,0,,風影様は\Nこたびの二次試験の会場に➡ Dialogue: 0,0:11:03.81,0:11:06.81,Default,,0,0,0,,For the second round of the exam,\NLord Gaara intends to Dialogue: 0,00:11:05.61,00:11:10.42,JAP TOP,,0,0,0,,砂隠れの魔の砂漠がふさわしいと\N提案するおつもりらしい。 Dialogue: 0,0:11:06.90,0:11:10.98,Default,,0,0,0,,suggest the Demon Desert\Nas a suitable arena. Dialogue: 0,00:11:10.42,00:11:15.02,JAP TOP,,0,0,0,,我ら砂隠れは 全面的に\Nこれをバックアップするものとする。 Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:15.99,Default,,0,0,0,,And we, the Hidden Sand,\Nwill do our utmost to support him! Dialogue: 0,00:11:22.27,00:11:25.92,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! 我らのこと\N由良に気づかれたか。 Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:26.71,Default,,0,0,0,,Yura is on to us. Dialogue: 0,00:11:25.92,00:11:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,いや 我愛羅に対する不安は\N皆が持っている。 Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:30.59,Default,,0,0,0,,No... everyone is\Nuneasy about Gaara. Dialogue: 0,00:11:29.59,00:11:33.72,JAP TOP,,0,0,0,,ああ あれだけでは\Nクーデターの計画までは悟られ…。 Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:34.55,Default,,0,0,0,,But that's not enough\Nto plan a coup d'état. Dialogue: 0,00:11:33.72,00:11:36.92,JAP TOP,,0,0,0,,これはこれは先輩方。 Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.34,Default,,0,0,0,,Well, well... my elders... Dialogue: 0,00:11:36.92,00:11:39.57,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところに\Nいらっしゃいましたか。 Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:40.14,Default,,0,0,0,,Of all places to find you. Dialogue: 0,00:11:39.57,00:11:42.04,JAP TOP,,0,0,0,,何の用だ? 我らは→ Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:42.18,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,00:11:42.04,00:11:45.41,JAP TOP,,0,0,0,,風影様のご提案に\N賛成だと言ったはずだが。 Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,We said we are in favor\Nof Lord Gaara's plan. Dialogue: 0,00:11:45.41,00:11:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,いえ\N言うのを忘れておりましたが➡ Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:48.94,Default,,0,0,0,,Nothing, I just forgot to tell you... Dialogue: 0,00:11:48.09,00:11:54.36,JAP TOP,,0,0,0,,風影様は ご自身で監督官として\N現場に立つおつもりらしい。 Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:54.53,Default,,0,0,0,,Lord Gaara plans to\Npersonally supervise the exam site. Dialogue: 0,00:11:54.36,00:11:57.07,JAP TOP,,0,0,0,,我らも 気を引き締めて\N準備せねば➡ Dialogue: 0,0:11:55.99,0:11:57.95,Default,,0,0,0,,We'll have to be very careful\Nwith preparations. Dialogue: 0,00:11:57.07,00:12:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,なんといっても\N二次試験のサバイバルゲームは➡ Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:01.78,Default,,0,0,0,,After all, the second round\Nis a survival test Dialogue: 0,00:12:00.19,00:12:03.89,JAP TOP,,0,0,0,,毎回 死者が出ている。 Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:03.49,Default,,0,0,0,,and there are always fatalities. Dialogue: 0,00:12:03.89,00:12:08.09,JAP TOP,,0,0,0,,万が一にも 監督官たる\N風影様の身の上に➡ Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:08.08,Default,,0,0,0,,Why who's to say\Nnothing will happen Dialogue: 0,00:12:08.09,00:12:10.69,JAP TOP,,0,0,0,,何かが起こらないとも限らない。 Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:11.59,Default,,0,0,0,,to the supervisor himself,\NLord Gaara... Dialogue: 0,00:12:12.69,00:12:14.69,JAP TOP,,0,0,0,,では 失礼します。 Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:15.42,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,00:12:18.57,00:12:21.84,JAP TOP,,0,0,0,,あくまで 事故として\N風影を亡き者にするには➡ Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:22.93,Default,,0,0,0,,So this is the perfect opportunity\Nto get rid of the Kazekage Dialogue: 0,00:12:21.84,00:12:24.21,JAP TOP,,0,0,0,,絶好の機会というわけか。 Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:25.14,Default,,0,0,0,,and make it look purely accidental... Dialogue: 0,00:12:24.21,00:12:28.77,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 人柱力だぞ。\N手はある。 Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:28.14,Default,,0,0,0,,But he is a Jinchuriki. Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:29.56,Default,,0,0,0,,There's a way. Dialogue: 0,00:12:28.77,00:12:33.72,JAP TOP,,0,0,0,,初代の人柱力 分福殿が\N一時的に守鶴を閉じ込めるのに➡ Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:32.82,Default,,0,0,0,,The first Jinchuriki, Bunpuku, Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:35.86,Default,,0,0,0,,was able to temporarily seal\NShukaku into a teapot. Dialogue: 0,00:12:33.72,00:12:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,使った茶釜は使える。 Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:36.94,Default,,0,0,0,,We can use that... Dialogue: 0,00:12:39.02,00:12:42.14,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)いかがなさいます? 綱手様。 Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:42.37,Default,,0,0,0,,What is your decision,\NLady Tsunade? Dialogue: 0,00:12:42.14,00:12:44.67,JAP TOP,,0,0,0,,うむ…。 Dialogue: 0,00:12:44.67,00:12:49.14,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)2年前 自来也は\N次に暁がナルトを狙うのは➡ Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:50.50,Default,,0,0,0,,Two years ago, Jiraiya had intel\Nthat said the Akatsuki would Dialogue: 0,00:12:49.14,00:12:53.62,JAP TOP,,0,0,0,,3~4年後だろうという\N情報をつかんでいた。 Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:53.42,Default,,0,0,0,,target Naruto\Nin three or four years. Dialogue: 0,00:12:53.62,00:12:57.47,JAP TOP,,0,0,0,,あれから2年が経ち\Nそろそろ暁のやつらも➡ Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:56.88,Default,,0,0,0,,And two years have passed... Dialogue: 0,0:12:56.96,0:13:00.88,Default,,0,0,0,,I'm sure they're itching\Nto make a move. Dialogue: 0,00:12:57.47,00:12:59.62,JAP TOP,,0,0,0,,動きが活発になる頃だ。 Dialogue: 0,00:12:59.62,00:13:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,まさか ナルト君をオトリにして!? Dialogue: 0,0:13:00.97,0:13:03.35,Default,,0,0,0,,You're not going to use Naruto\Nas bait are you? Dialogue: 0,00:13:02.39,00:13:07.68,JAP TOP,,0,0,0,,いや 木ノ葉隠れの里の火影として\Nそんなことはできない。 Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:07.10,Default,,0,0,0,,As the Hokage of\NHidden Leaf Village, Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:08.60,Default,,0,0,0,,I cannot do such a thing. Dialogue: 0,00:13:09.66,00:13:13.01,JAP TOP,,0,0,0,,では その役目を影風様に? Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:13.65,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Lord Kazekage\Nwill assume that role? Dialogue: 0,00:13:13.01,00:13:16.82,JAP TOP,,0,0,0,,好都合にも 向こうから\N言い出してくれた。 Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:18.03,Default,,0,0,0,,As luck would have it,\Nhe was the one who proposed it. Dialogue: 0,00:13:16.82,00:13:20.19,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)しかし ご意見番たちが\N認めるでしょうか? Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:20.99,Default,,0,0,0,,But will the advisors agree? Dialogue: 0,00:13:20.19,00:13:24.02,JAP TOP,,0,0,0,,そちらは 共同開催ということで\N納得してもらう。 Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:24.83,Default,,0,0,0,,I'll placate them\Nby suggesting a joint-sponsorship. Dialogue: 0,00:13:24.02,00:13:26.52,JAP TOP,,0,0,0,,これ以上の譲歩はできぬ。 Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:27.24,Default,,0,0,0,,We can't negotiate any further. Dialogue: 0,00:13:28.99,00:13:32.78,JAP TOP,,0,0,0,,先日の 風影よりの提案を\N検討したのだが…。 Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:33.63,Default,,0,0,0,,I looked over the plans\Nyou submitted... Dialogue: 0,00:13:35.25,00:13:40.79,JAP TOP,,0,0,0,,どうだろう 木ノ葉隠れと\N砂隠れの共同開催としては。 Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.26,Default,,0,0,0,,What do you think about Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.55,Default,,0,0,0,,a joint-sponsorship\Nwith the Hidden Leaf? Dialogue: 0,00:13:40.79,00:13:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,筆記試験の第一次は\N木ノ葉隠れの里で。 Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:44.09,Default,,0,0,0,,We'll hold round one,\Nthe written exam, Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:45.51,Default,,0,0,0,,at the Hidden Leaf... Dialogue: 0,00:13:45.46,00:13:47.49,JAP TOP,,0,0,0,,二次サバイバルテストの場所は➡ Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.31,Default,,0,0,0,,And the Hidden Sand Dialogue: 0,00:13:47.49,00:13:50.49,JAP TOP,,0,0,0,,砂隠れに\N提供してもらうというのでは。 Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:51.02,Default,,0,0,0,,will host the site of\Nthe second round survival test. Dialogue: 0,00:13:53.79,00:13:58.19,JAP TOP,,0,0,0,,死の森は 試験場として\Nあまりに知られてしまった。 Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:59.36,Default,,0,0,0,,The Forest of Death has\Nbecome too familiar as a test site. Dialogue: 0,00:13:58.19,00:14:02.14,JAP TOP,,0,0,0,,新たな場所が必要だと\N思っていたところじゃ。 Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:03.24,Default,,0,0,0,,I was just thinking a new site\Nwould be necessary. Dialogue: 0,00:14:02.14,00:14:05.24,JAP TOP,,0,0,0,,うむ そういうことなら。 Dialogue: 0,0:14:03.45,0:14:05.62,Default,,0,0,0,,Hmm... I agree. Dialogue: 0,00:14:10.14,00:14:12.94,JAP TOP,,0,0,0,,我々には 何の異存もない。 Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:13.79,Default,,0,0,0,,We have no objections. Dialogue: 0,00:14:17.25,00:14:22.06,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあな。\N中忍試験のとき また会おう。 Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:19.76,Default,,0,0,0,,All right then... Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:23.05,Default,,0,0,0,,We'll meet again\Nat the Chunin Exams. Dialogue: 0,00:14:22.06,00:14:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。\N何か困ったことが起きたら➡ Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:24.01,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:27.68,Default,,0,0,0,,Come to us if any trouble arises. Dialogue: 0,00:14:25.29,00:14:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,相談しな。\Nなんとかしてやる 泣き虫君。 Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:30.35,Default,,0,0,0,,We'll take care of it, Mr Crybaby. Dialogue: 0,00:14:33.81,00:14:36.80,JAP TOP,,0,0,0,,ったく 相変わらずだな。 Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:37.65,Default,,0,0,0,,Damn it. She doesn't change. Dialogue: 0,00:14:39.74,00:14:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)今回 音隠れからの参加は\Nないでしょうから。 Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:44.74,Default,,0,0,0,,The Hidden Sound probably\Nwon't take part this time around... Dialogue: 0,00:14:43.64,00:14:48.39,JAP TOP,,0,0,0,,それ以外の前回参加した里に\N招待状を送ればいいんですね? Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:47.20,Default,,0,0,0,,So should we just send invitations Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:49.24,Default,,0,0,0,,to everyone else\Nfrom the last time? Dialogue: 0,00:14:48.39,00:14:52.67,JAP TOP,,0,0,0,,うむ それに加え\N風影のお披露目という名目で➡ Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:51.83,Default,,0,0,0,,Yes. In addition,\Nsend invitations for Dialogue: 0,0:14:51.95,0:14:54.25,Default,,0,0,0,,the introduction of\Nthe new Kazekage Dialogue: 0,00:14:52.67,00:14:56.37,JAP TOP,,0,0,0,,五大国すべての里に\N招待状を出すんだ。 Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:57.25,Default,,0,0,0,,to every village within\Nthe Five Great Nations. Dialogue: 0,00:14:56.37,00:15:00.25,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど それで各里の反応を…。 Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:58.84,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:01.34,Default,,0,0,0,,Then we can monitor\Neach village's response. Dialogue: 0,00:15:00.25,00:15:06.91,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 今 合同中忍試験を再開する\N暁以外の もうひとつの目的だ。 Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:05.47,Default,,0,0,0,,Aside from Akatsuki,\Nthis is the other reason Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:08.14,Default,,0,0,0,,for reopening\Nthe combined Chunin Exams. Dialogue: 0,00:15:06.91,00:15:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,はい かしこまりました。 Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:10.43,Default,,0,0,0,,Yes, I understand. Dialogue: 0,00:15:21.54,00:15:24.41,JAP TOP,,0,0,0,,各里に この書状を届けよ。 Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:25.78,Default,,0,0,0,,Deliver this to every village. Dialogue: 0,00:15:24.41,00:15:28.20,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験への招待状である。\Nはっ! Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.95,Default,,0,0,0,,It's the invitation to\Nthe Chunin Exams. Dialogue: 0,0:15:28.45,0:15:29.45,Default,,0,0,0,,– Right!\N– Right! Dialogue: 0,00:15:36.51,00:15:39.54,JAP TOP,,0,0,0,,賽は投げられた。 Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:39.96,Default,,0,0,0,,We've put out the bait... Dialogue: 0,00:15:39.54,00:15:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,あとは どんな反応が\N返ってくるかだ。 Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:44.92,Default,,0,0,0,,Now, let's see how they react. Dialogue: 0,00:16:07.18,00:16:09.51,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)綱手様 早速➡ Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:08.66,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:12.37,Default,,0,0,0,,The Hidden Sand replied right away... Dialogue: 0,00:16:09.51,00:16:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,砂隠れの里から書状が届きました。 Dialogue: 0,00:16:12.71,00:16:14.71,JAP TOP,,0,0,0,,ほう。 Dialogue: 0,0:16:13.87,0:16:14.91,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:16:14.71,00:16:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,9組 27名の下忍を\N送り込んでくるらしい。 Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:18.87,Default,,0,0,0,,They'll be sending nine teams...\N27 genin. Dialogue: 0,00:16:18.89,00:16:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)前回は 10組 30名でしたが。 Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:21.84,Default,,0,0,0,,Last time,\Nthey sent 30 in ten teams... Dialogue: 0,00:16:21.88,00:16:24.28,JAP TOP,,0,0,0,,1組 少ないとはいえ➡ Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:24.63,Default,,0,0,0,,Although that's one team short, Dialogue: 0,00:16:24.28,00:16:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,今の砂隠れの状況で→ Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:26.42,Default,,0,0,0,,considering the Hidden Sand's\Ncurrent situation, Dialogue: 0,00:16:26.38,00:16:29.20,JAP TOP,,0,0,0,,よくぞ これだけの下忍を\N育て上げたと言うべきだろうな。 Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:29.89,Default,,0,0,0,,one has to commend them\Nfor nurturing this many genin. Dialogue: 0,00:16:29.20,00:16:31.18,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)はい。 Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:30.93,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:16:31.18,00:16:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,それより 他の里からの報告は\Nまだ届かないのか? Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:35.43,Default,,0,0,0,,Any word from the other villages? Dialogue: 0,00:16:34.88,00:16:36.86,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)ああ はい いまだ。 Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:37.06,Default,,0,0,0,,No, not yet. Dialogue: 0,00:16:36.86,00:16:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,各里の影は どう反応するかだ。 Dialogue: 0,0:16:37.60,0:16:40.69,Default,,0,0,0,,How will the other Kage respond? Dialogue: 0,00:16:42.89,00:16:44.89,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)中忍試験だと!? Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:45.82,Default,,0,0,0,,Chunin Exams, you say?! Dialogue: 0,00:16:47.20,00:16:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,(エー)綱手姫め 調子にのりおって! Dialogue: 0,0:16:47.82,0:16:49.03,Default,,0,0,0,,Damn that Princess Tsunade! Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:50.82,Default,,0,0,0,,She's getting carried away! Dialogue: 0,00:16:50.56,00:16:53.66,JAP TOP,,0,0,0,,砂隠れの風影を\Nまるめこんだうえに➡ Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:54.08,Default,,0,0,0,,She probably coaxed\Nthe Kazekage into cooperating... Dialogue: 0,00:16:53.66,00:16:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,一気に五大国の\Nイニシアチブをとるつもりだな。 Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:57.75,Default,,0,0,0,,... and plans to get the jump on us\Nwithin the Five Great Nations. Dialogue: 0,00:16:57.51,00:17:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,(シー)どういたします?\N(エー)え~い 無視だ。 Dialogue: 0,0:16:58.25,0:16:59.54,Default,,0,0,0,,What will you do? Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:00.71,Default,,0,0,0,,Ignore her! Dialogue: 0,00:17:00.50,00:17:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,無視しておればいい。 Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:02.63,Default,,0,0,0,,Just ignore her! Dialogue: 0,00:17:02.50,00:17:05.66,JAP TOP,,0,0,0,,それと今回の件 誰にも話すな。 Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:06.09,Default,,0,0,0,,Do not mention of word of this,\Nor the past, to anyone! Dialogue: 0,00:17:05.66,00:17:08.33,JAP TOP,,0,0,0,,特に ビーには悟られるなよ。 Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:08.80,Default,,0,0,0,,Especially Bee!\NDo not let him find out! Dialogue: 0,00:17:08.33,00:17:11.20,JAP TOP,,0,0,0,,あいつ こういう\Nお祭りごとになると➡ Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:11.64,Default,,0,0,0,,Whenever there\Nare events like this, Dialogue: 0,00:17:11.20,00:17:13.31,JAP TOP,,0,0,0,,ライブだのコンサートだのと言って➡ Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:15.43,Default,,0,0,0,,he gets excited about live concerts\Nand what not. Dialogue: 0,00:17:13.31,00:17:15.33,JAP TOP,,0,0,0,,はしゃぎ始めるからな。 Dialogue: 0,00:17:15.33,00:17:19.36,JAP TOP,,0,0,0,,(ダルイ)実は もう\Nしゃべっちゃいました。\N何? Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.77,Default,,0,0,0,,Actually, I already told him. Dialogue: 0,0:17:18.81,0:17:19.81,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:17:19.36,00:17:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,しつこく聞かれたもんで。 Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:23.02,Default,,0,0,0,,He kept asking questions...\NI'm sorry. Dialogue: 0,00:17:21.36,00:17:23.28,JAP TOP,,0,0,0,,すみません。 Dialogue: 0,00:17:23.28,00:17:27.79,JAP TOP,,0,0,0,,ビー! ビーはいるか!? Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:26.02,Default,,0,0,0,,Bee! Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:27.40,Default,,0,0,0,,Where is Bee?! Dialogue: 0,00:17:27.79,00:17:29.78,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あいつ。 Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:29.78,Default,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,00:17:29.78,00:17:33.35,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ ビーを探し出して\Nここに連れてこい! Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:33.16,Default,,0,0,0,,Find Bee immediately\Nand bring him here! Dialogue: 0,00:17:33.35,00:17:36.84,JAP TOP,,0,0,0,,かしこまりました。\Nだるいな。 Dialogue: 0,0:17:34.16,0:17:35.16,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:37.12,Default,,0,0,0,,This is so dull... Dialogue: 0,00:17:39.14,00:17:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪(キラービー)「木ノ葉の里で コンサート」 Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:42.00,Default,,0,0,0,,A concert at Hidden Leaf Village... Dialogue: 0,00:17:41.60,00:17:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「中忍試験で チューニング」 Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:44.96,Default,,0,0,0,,Tuning up at the Chunin Exams... Dialogue: 0,00:17:44.46,00:17:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「キンちゃん先生に\Nレッスンを受けるっすん」 Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:49.38,Default,,0,0,0,,Take a lesson from Kin-chan Sensei! Dialogue: 0,00:17:48.60,00:17:50.63,JAP TOP,,0,0,0,,いえ~い。 Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:50.55,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,00:17:50.63,00:17:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,ビー 雷影様がお呼びだ 早く戻れ。 Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.26,Default,,0,0,0,,Bee! Lord Raikage wants to see you! Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,Please return! Dialogue: 0,00:17:55.18,00:17:57.18,JAP TOP,,0,0,0,,バカヤロウ コノヤロウ! Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:57.60,Default,,0,0,0,,Fool, ya fool! Dialogue: 0,00:18:01.43,00:18:03.41,JAP TOP,,0,0,0,,雷影様からは なんと? Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:03.94,Default,,0,0,0,,What did Lord Raikage say? Dialogue: 0,00:18:03.41,00:18:07.36,JAP TOP,,0,0,0,,残念ながら里内の所用が忙しく➡ Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:07.73,Default,,0,0,0,,Unfortunately, they are swamped\Nwith village business Dialogue: 0,00:18:07.36,00:18:10.16,JAP TOP,,0,0,0,,今回は準備が間に合わないそうだ。 Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:10.53,Default,,0,0,0,,and don't have enough\Ntime to prepare. Dialogue: 0,00:18:15.06,00:18:19.21,JAP TOP,,0,0,0,,(メイ)火影と風影が\N何の用向きで書状などを。 Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:19.37,Default,,0,0,0,,Now why would the Hokage\Nand Kazekage send a letter? Dialogue: 0,00:18:19.21,00:18:22.41,JAP TOP,,0,0,0,,ち… 中忍試験を➡ Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:25.42,Default,,0,0,0,,Seems they're resuming\Nthe Chunin Exams... Dialogue: 0,00:18:22.41,00:18:25.01,JAP TOP,,0,0,0,,再開するらしいのう。 Dialogue: 0,00:18:27.09,00:18:29.74,JAP TOP,,0,0,0,,どうするかのう。 Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:29.76,Default,,0,0,0,,What shall we do? Dialogue: 0,00:18:29.74,00:18:31.74,JAP TOP,,0,0,0,,(青)四代目 やぐら様の件もあり➡ Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:31.76,Default,,0,0,0,,We must consider the matter\Nwith Lord Yagura the Fourth... Dialogue: 0,00:18:31.74,00:18:35.73,JAP TOP,,0,0,0,,今は里の立て直しに\N集中するのが先決かと。 Dialogue: 0,0:18:32.30,0:18:35.18,Default,,0,0,0,,I believe we should concentrate\Non rebuilding the village... Dialogue: 0,00:18:35.73,00:18:38.25,JAP TOP,,0,0,0,,それもそうかのう。 Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:38.93,Default,,0,0,0,,You may have a point. Dialogue: 0,00:18:38.25,00:18:41.41,JAP TOP,,0,0,0,,そうですとも\N風影披露の合同開催に➡ Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:40.06,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:18:40.31,0:18:41.89,Default,,0,0,0,,We can't be wasting\Nour time participating Dialogue: 0,00:18:41.41,00:18:43.55,JAP TOP,,0,0,0,,参加する余裕はありません。 Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:43.69,Default,,0,0,0,,in a ceremony announcing\Nthe new Kazekage... Dialogue: 0,00:18:43.55,00:18:45.88,JAP TOP,,0,0,0,,《披露? Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:46.31,Signs,,0,0,0,,"CEREMONY" Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:46.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Ceremony...{\i0} Dialogue: 0,00:18:45.88,00:18:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴を開催する\N余裕などない》 Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:50.07,Signs,,0,0,0,,"CAN'T WASTE TIME FOR A CEREMONY FOR ME" Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:49.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Can't waste time for{\i0}\N{\i1}a ceremony for me?{\i0} Dialogue: 0,00:18:52.06,00:18:54.40,JAP TOP,,0,0,0,,黙れ 殺すぞ。 Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:54.70,Default,,0,0,0,,Shut up or I'll kill you. Dialogue: 0,00:18:54.40,00:18:56.40,JAP TOP,,0,0,0,,(青)えっ!? Dialogue: 0,0:18:55.07,0:18:56.07,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:18:56.40,00:19:00.68,JAP TOP,,0,0,0,,やはり こたびの\N中忍試験への参加は➡ Dialogue: 0,0:18:57.53,0:19:03.12,Default,,0,0,0,,Perhaps we should forego\Nthe Chunin Exams this time. Dialogue: 0,00:19:00.68,00:19:02.74,JAP TOP,,0,0,0,,見送ろうかのう。 Dialogue: 0,00:19:02.74,00:19:04.84,JAP TOP,,0,0,0,,そういたしましょう。 Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:05.29,Default,,0,0,0,,Let's do that. Dialogue: 0,00:19:07.03,00:19:10.62,JAP TOP,,0,0,0,,霧隠れの里も\Nそれどころではないそうだ。 Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:11.00,Default,,0,0,0,,It seems the Hidden Mist\Nare tied up as well. Dialogue: 0,00:19:17.53,00:19:20.36,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)こたび\N木ノ葉隠れの里より➡ Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:21.31,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf has\Ndelivered an invitation Dialogue: 0,00:19:20.36,00:19:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,合同中忍試験の\N招待状なるものが届いた。 Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:24.81,Default,,0,0,0,,to the combined Chunin Exams! Dialogue: 0,00:19:26.20,00:19:28.36,JAP TOP,,0,0,0,,その魂胆は見え見えじゃ。 Dialogue: 0,0:19:26.81,0:19:28.81,Default,,0,0,0,,Their ulterior motive\Nis crystal clear! Dialogue: 0,00:19:28.36,00:19:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ 他里の戦力を分析し➡ Dialogue: 0,0:19:29.27,0:19:31.94,Default,,0,0,0,,They want to test\Nthe strength of the villages Dialogue: 0,00:19:31.35,00:19:33.35,JAP TOP,,0,0,0,,次の戦いに備えようという➡ Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:35.70,Default,,0,0,0,,and prepare for the next battle! Dialogue: 0,00:19:33.35,00:19:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,算段に違いないんじゃ! Dialogue: 0,00:19:35.35,00:19:38.36,JAP TOP,,0,0,0,,(赤ツチ)そんなもん\N叩き返してやるだに。 Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:38.82,Default,,0,0,0,,Just throw it back in their face! Dialogue: 0,00:19:38.36,00:19:40.91,JAP TOP,,0,0,0,,むろん そのつもりじゃ。 Dialogue: 0,0:19:39.53,0:19:40.95,Default,,0,0,0,,I intend to do so! Dialogue: 0,00:19:40.91,00:19:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おお。 Dialogue: 0,00:19:42.81,00:19:47.83,JAP TOP,,0,0,0,,招待状など こうしてやる。 Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:47.62,Default,,0,0,0,,This is what I'll do\Nto their invitation! Dialogue: 0,00:19:47.83,00:19:49.88,JAP TOP,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,00:19:49.88,00:19:52.38,JAP TOP,,0,0,0,,(オオノキ)ぬお~! Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:11.69,Signs,,0,0,0,,{\pos(400,0)}"WIND NATION" Dialogue: 0,0:20:08.15,0:20:11.69,Signs,,0,0,0,,{\pos(1400,0)}"FIRE NATION" Dialogue: 0,00:20:08.96,00:20:11.14,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)お前は ここに行ってくれ。 Dialogue: 0,0:20:09.81,0:20:11.65,Default,,0,0,0,,I want you to go here. Dialogue: 0,00:20:11.14,00:20:14.69,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れの里ですね。 Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:15.11,Default,,0,0,0,,To Hidden Rain Village. Dialogue: 0,00:20:14.69,00:20:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,ああ いちばん\Nやっかいなところだ。 Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:18.03,Default,,0,0,0,,Yes, the most troublesome spot. Dialogue: 0,00:20:19.28,00:20:21.66,JAP TOP,,0,0,0,,出入りする者の\N入国審査はもちろん。 Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:23.83,Default,,0,0,0,,As expected, every person\Nwho enters is investigated, Dialogue: 0,00:20:21.66,00:20:24.18,JAP TOP,,0,0,0,,滞在期間中の監視も厳重で➡ Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:28.17,Default,,0,0,0,,and they're kept under strict\Nsurveillance during their stay. Dialogue: 0,00:20:24.18,00:20:27.74,JAP TOP,,0,0,0,,親族すら簡単には\N近づけないといわれる➡ Dialogue: 0,00:20:27.74,00:20:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,山椒魚の半蔵が治める里だ。 Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.96,Default,,0,0,0,,Hanzo of the Salamander rules it... Dialogue: 0,00:20:30.48,00:20:32.93,JAP TOP,,0,0,0,,ええ 聞いています。 Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:32.96,Default,,0,0,0,,Yes, so I've heard. Dialogue: 0,00:20:32.93,00:20:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ合同中忍試験の\N書状を持っていても➡ Dialogue: 0,0:20:33.80,0:20:36.80,Default,,0,0,0,,Even if I'm carrying an invitation\Nto the combined Chunin Exams, Dialogue: 0,00:20:36.25,00:20:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,簡単には入れてくれないでしょう。 Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:38.97,Default,,0,0,0,,I doubt if they'll\Nlet me in easily. Dialogue: 0,00:20:38.59,00:20:40.93,JAP TOP,,0,0,0,,内政が安定せず➡ Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:43.64,Default,,0,0,0,,There's domestic instability\Nand even rumors of a coup d'état. Dialogue: 0,00:20:40.93,00:20:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,クーデターの噂もあるが➡ Dialogue: 0,00:20:42.94,00:20:46.45,JAP TOP,,0,0,0,,あまりの閉鎖性に\N実態は 一切 知られていない。 Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:46.89,Default,,0,0,0,,It's so closed off, no one knows\Nthe true state of things. Dialogue: 0,00:20:46.45,00:20:50.78,JAP TOP,,0,0,0,,ついでに里内の状況でも\N探ってみますか? Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:50.98,Default,,0,0,0,,While I'm at it, shall I look into\Ntheir internal affairs then? Dialogue: 0,00:20:50.78,00:20:54.27,JAP TOP,,0,0,0,,ああ しかし無理はするな。 Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:54.48,Default,,0,0,0,,Yes, but don't take any chances. Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:20.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nando tatakitsukerarete mo Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:20.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nando tatakitsukerarete mo Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:20.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}No matter how many times I get beat down Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:20.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}No matter how many times I get beat down Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:27.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:27.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:27.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I can't give up, so I go back to my basics Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:27.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I can't give up, so I go back to my basics Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:30.22,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}genjitsu to wa baibai shite Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:30.22,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}genjitsu to wa baibai shite Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:30.22,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I wish we could say bye-bye to this reality Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:30.22,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I wish we could say bye-bye to this reality Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.52,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mukashi mitai ni waiwai shitai keredo Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.52,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}mukashi mitai ni waiwai shitai keredo Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.52,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}And have fun like we used to Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.52,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}And have fun like we used to Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:37.23,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:37.23,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:34.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}But it doesn't work that way, Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:34.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But it doesn't work that way, Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:37.23,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}so let's carve out our own paths Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:37.23,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}so let's carve out our own paths Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nokori wazuka no shouki torimodoshite Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nokori wazuka no shouki torimodoshite Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.86,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I'll make you get back the little sanity you have left Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.86,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll make you get back the little sanity you have left Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:49.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}me no mae no tobira kojiakete miseru Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:49.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}me no mae no tobira kojiakete miseru Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:49.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}And then tear down the door in front of you Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:49.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}And then tear down the door in front of you Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}itsudemo sou nanda Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}itsudemo sou nanda Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}That's the way it is Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}That's the way it is Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.96,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}wasuregachina koto ga Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.96,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}wasuregachina koto ga Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.96,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The things you tend to forget Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.96,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The things you tend to forget Dialogue: 0,0:21:55.08,0:22:00.59,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nani yori mo taisetsuna koto datte Dialogue: 0,0:21:55.08,0:22:00.59,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nani yori mo taisetsuna koto datte Dialogue: 0,0:21:55.08,0:22:00.59,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}Are the things that are the most important Dialogue: 0,0:21:55.08,0:22:00.59,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Are the things that are the most important Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:06.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nani ga machiukete iyou to kamawanai Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:06.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nani ga machiukete iyou to kamawanai Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:06.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I don't care what lies ahead Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:06.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't care what lies ahead Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:09.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}ame nimo makezu yami o terasu Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:09.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}ame nimo makezu yami o terasu Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:09.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The rain won't stop me from lighting up the darkness Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:09.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The rain won't stop me from lighting up the darkness Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:11.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kono kyoujin na kokoro ga areba Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:11.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}kono kyoujin na kokoro ga areba Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:11.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}As long as I have this strong spirit Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:11.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}As long as I have this strong spirit Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:17.60,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:17.60,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:17.60,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}Friends who gather at this time, at this place Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:17.60,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Friends who gather at this time, at this place Dialogue: 0,0:22:17.85,0:22:21.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mawari tsudzukeru sekai nanbitotari Dialogue: 0,0:22:17.85,0:22:21.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}mawari tsudzukeru sekai nanbitotari Dialogue: 0,0:22:17.85,0:22:26.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The world keeps spinning, No one can stop it Dialogue: 0,0:22:17.85,0:22:26.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The world keeps spinning, No one can stop it Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:26.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}tomo tomeru koto wa dekinai yo Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:26.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}tomo tomeru koto wa dekinai yo Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:39.21,Default,,0,0,0,,Are you actually\Ngoing to supervise? Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:42.13,Default,,0,0,0,,Yes. I'm going to participate\Namong front lines Dialogue: 0,00:22:40.45,00:22:45.12,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:43.88,Default,,0,0,0,,of the Second Round by supervising. Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:46.64,Default,,0,0,0,,What will you achieve\Nby smoking out the rebels? Dialogue: 0,00:22:45.12,00:22:47.29,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:46.85,0:22:47.93,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:22:47.29,00:22:51.08,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:51.52,Default,,0,0,0,,Then why? Why would you go\Nso far as to face danger head on? Dialogue: 0,0:22:52.77,0:22:56.65,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\NThe Chunin Exams Begin! Dialogue: 0,00:22:53.19,00:22:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』➡ Dialogue: 0,00:22:56.58,00:23:00.27,JAP TOP,,0,0,0,,2時間スペシャル。\Nオープニングは 五木ひろしさん➡ Dialogue: 0,0:22:57.81,0:23:01.82,Default,,0,0,0,,Naruto is working hard\Nto forge bonds with others...