[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/396.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/396.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 507 Active Line: 519 Video Position: 32583 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,45,&H00FAFFFF,&H0300F0FF,&H00972F36,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,45,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H008C363D,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,50,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00131314,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,50,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H7DFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.5,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Univers,50,&H00F4F4F4,&H0300F0FF,&H001A191C,&H02252223,0,0,0,0,110,100,1,0,1,0.5,2.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,55,&H00F4F4F4,&H0300F0FF,&H001E1B1D,&H645B4F4D,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP,,0,0,0,,Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Ready, set, go, we step over the goal line Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:18.66,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}isse nou se de fumikomu gourain Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.67,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP,,0,0,0,,We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We look back as we pass the line, and it's already gone Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.17,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}issen koete furikaeruto mou nai Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP,,0,0,0,,Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Still, we don't know anything at all Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:35.43,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}bokura wa nanimo nanimo mada shiranu Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP,,0,0,0,,Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Fiercely, fiercely we move on Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.97,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}udatte udatte udatteku Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP,,0,0,0,,Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Drenched in glistening sweat Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:45.81,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}kirameku ase ga koboreru no sa Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP,,0,0,0,,There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}There probably were a lot of things we didn't remember Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:51.65,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}oboetenai koto mo takusan atta darou Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP,,0,0,0,,Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Everyone was just a silhouette Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.36,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daremo kare mo shiruetto Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP,,0,0,0,,Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Let's become adults, Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:56.57,0:01:02.20,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP,,0,0,0,,holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}holding on to things we want to cherish Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP,,0,0,0,,And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}And let's keep on protecting them at all times Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:09.38,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}donna toki mo hanasazu ni mamori tsudzukeyou Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP,,0,0,0,,Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Then someday... Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.71,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}soshitara itsu no hi ni ka Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP,,0,0,0,,We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}We'll be able to laugh at it all Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:17.55,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}nanimo kamo o waraerusa Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP,,0,0,0,,Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Like the light and nimble dancing Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:21.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}hirari to hirari to matteru Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\blur1\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\c&H972F36&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur1\4a&HFF&\4a&HFF&}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP,,0,0,0,,Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur8}Of leaves taking flight Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H131314&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\c&H000000&\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.27,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\be4}{\blur10}konoha ga tonde yuku Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:36.15,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1516,846)}The Three Questions Dialogue: 0,00:01:39.64,00:01:42.14,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)シカマルの兄ちゃん\N何やってるんだ これ。 Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.30,Default,,0,0,0,,Big Brother Shikamaru,\Nwhat's going on? Dialogue: 0,00:01:42.14,00:01:46.99,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ん? ここで中忍選抜の\N一次試験をやるから➡ Dialogue: 0,0:01:43.96,0:01:44.96,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:47.96,Default,,0,0,0,,The first round of the Chunin Exams\Nwill be held here, Dialogue: 0,00:01:46.99,00:01:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,そのためのちょっとした改修だよ。 Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:49.96,Default,,0,0,0,,so we're just making\Na few upgrades. Dialogue: 0,00:01:48.94,00:01:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ウドン)中忍試験\N久しぶりにやるんだ。 Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:51.84,Default,,0,0,0,,The Chunin Exams! Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:54.38,Default,,0,0,0,,It's been a while\Nsince they last held them! Dialogue: 0,00:01:53.47,00:01:55.47,JAP TOP,,0,0,0,,2年ぶりだな。 Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:56.25,Default,,0,0,0,,It's been two years... Dialogue: 0,00:01:55.47,00:01:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,だったら俺たちも\N受けるんだな これ。 Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:59.00,Default,,0,0,0,,That means we get to participate! Dialogue: 0,00:01:58.01,00:02:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,(モエギ)私たち もう\N中忍になれちゃうのね。 Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:01.96,Default,,0,0,0,,We can be chunin! Dialogue: 0,00:02:00.95,00:02:03.94,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら まだアカデミーの生徒だろ? Dialogue: 0,0:02:02.17,0:02:04.96,Default,,0,0,0,,You guys are\Nstill Academy students. Dialogue: 0,00:02:03.94,00:02:06.99,JAP TOP,,0,0,0,,下忍ですらないのに\N受けらんねえよ。 Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:07.84,Default,,0,0,0,,You're not even genin,\Nyou can't participate. Dialogue: 0,00:02:06.99,00:02:11.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ウドン)残念なような\N助かったような…。 Dialogue: 0,0:02:09.09,0:02:11.63,Default,,0,0,0,,That's kind of a disappointment,\Nbut also a big relief... Dialogue: 0,00:02:11.49,00:02:15.34,JAP TOP,,0,0,0,,そうか ナルトの兄ちゃん\N帰ってくるんだな これ。 Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:16.34,Default,,0,0,0,,I see, so this means\NBig Brother Naruto's coming back! Dialogue: 0,00:02:15.34,00:02:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,ん? ナルト? Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.34,Default,,0,0,0,,Huh? Naruto? Dialogue: 0,00:02:17.33,00:02:19.80,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験 受けに来るんでしょ? Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:20.63,Default,,0,0,0,,He's coming back to take\Nthe Chunin Exams, right? Dialogue: 0,00:02:19.80,00:02:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,来ねえよ。\Nえっ。 Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:21.92,Default,,0,0,0,,He's not coming. Dialogue: 0,0:02:22.13,0:02:23.13,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:02:22.34,00:02:24.35,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,00:02:24.35,00:02:28.54,JAP TOP,,0,0,0,,どこで どう修業してるのか\N消息不明のままだ。 Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:27.55,Default,,0,0,0,,Who knows where or how\Nhe's training right now. Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:29.42,Default,,0,0,0,,His whereabouts are still unknown. Dialogue: 0,00:02:28.54,00:02:31.18,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験やることが➡ Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:32.25,Default,,0,0,0,,I don't know if he even\Ngot the news Dialogue: 0,00:02:31.18,00:02:34.67,JAP TOP,,0,0,0,,伝わってるのかどうかも\Nわかんねえ。 Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:34.30,Default,,0,0,0,,that we're holding\Nthe Chunin Exams. Dialogue: 0,00:02:34.67,00:02:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの兄ちゃん抜きで\Nやるってのか これ。 Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:37.17,Default,,0,0,0,,Does this mean\Nthey're going to proceed Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:38.50,Default,,0,0,0,,without Big Brother Naruto? Dialogue: 0,00:02:38.22,00:02:42.23,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)里もあいつの都合に\N合わせちゃいらんねえからな。 Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:42.75,Default,,0,0,0,,It's not like the village can plan\Nthings to fit his schedule. Dialogue: 0,00:02:44.50,00:02:47.44,JAP TOP,,0,0,0,,(モエギ)ナルト兄ちゃん\N落ちこぼれちゃうね。 Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:48.30,Default,,0,0,0,,Big Bro's going to be left behind. Dialogue: 0,00:02:47.44,00:02:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,(ウドン)リーダー失格だよ。 Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:51.30,Default,,0,0,0,,Our leader's going to\Nget disqualified! Dialogue: 0,00:03:06.75,00:03:11.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ユカタ)砂隠れの代表として\N絶対に中忍になろうね。 Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:11.80,Default,,0,0,0,,We're representing the Hidden Sand,\Nso we have to become chunin, okay? Dialogue: 0,00:03:11.01,00:03:13.56,JAP TOP,,0,0,0,,(マツリ)今から無駄に\N張りきらないの。 Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.38,Default,,0,0,0,,It's too soon to get\Nall worked up. Dialogue: 0,00:03:13.56,00:03:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコシ)落ち着きたまえ ユカタ。 Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:16.75,Default,,0,0,0,,Calm down, Yukata. Dialogue: 0,00:03:20.41,00:03:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,(サジン)フッ…。 Dialogue: 0,00:03:22.34,00:03:25.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)試験官の1人に\Nシカマル君がいるみたいだね。 Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:26.21,Default,,0,0,0,,Seems like Shikamaru\Nwill be a proctor. Dialogue: 0,00:03:25.57,00:03:27.59,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)そういうこともあるだろう。 Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.38,Default,,0,0,0,,That's not surprising. Dialogue: 0,00:03:27.59,00:03:30.86,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら あいつは\Nすでに中忍なのだから。 Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:31.50,Default,,0,0,0,,It's because he's already a chunin. Dialogue: 0,00:03:30.86,00:03:35.46,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ばしっと決めて 俺たちも\Nさっさと中忍になっちまおうぜ。 Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:36.75,Default,,0,0,0,,Then let's buckle down and\Nget promoted to chunin too! Right? Dialogue: 0,00:03:35.46,00:03:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,な!\Nワン! Dialogue: 0,00:03:41.87,00:03:43.94,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)よろしく。 Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:44.67,Default,,0,0,0,,Looking forward to\Ndoing this with you! Dialogue: 0,00:03:43.94,00:03:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)頑張ろうね。\N(チョウジ)うん。 Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:46.34,Default,,0,0,0,,- Let's kick some butt.\N- Yeah! Dialogue: 0,00:03:47.21,00:03:50.12,JAP TOP,,0,0,0,,(イズモ)はい。\Nこの3人での受験ですね。 Dialogue: 0,0:03:48.30,0:03:50.80,Default,,0,0,0,,All right, so the three of you\Nare taking the exams, correct? Dialogue: 0,00:03:50.12,00:03:52.17,JAP TOP,,0,0,0,,受け付けました。 Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:52.34,Default,,0,0,0,,You've been signed up. Dialogue: 0,00:03:52.17,00:03:55.71,JAP TOP,,0,0,0,,今回は 志願書出させないような\N仕掛けをやらないんですか? Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:53.71,Default,,0,0,0,,There's no trick this time, Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:56.71,Default,,0,0,0,,like preventing us from submitting\Nan application is there? Dialogue: 0,00:03:55.71,00:03:59.35,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)試験は\N担当の試験官しだいですから。 Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.13,Default,,0,0,0,,The exam is up to\Nthe proctor in charge. Dialogue: 0,00:03:59.35,00:04:02.96,JAP TOP,,0,0,0,,はい 3人で引いてください。 Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:03.42,Default,,0,0,0,,Okay, pull lots. Dialogue: 0,00:04:07.97,00:04:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,3?\N2? Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:09.80,Default,,0,0,0,,Three? Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:11.21,Default,,0,0,0,,Two? Dialogue: 0,00:04:10.61,00:04:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,1? Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,One? Dialogue: 0,00:04:12.56,00:04:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,札は戻して それぞれ引いた番号の\N教室へ行ってください。 Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:17.34,Default,,0,0,0,,Return the lots and please proceed\Nto the classroom that you picked. Dialogue: 0,00:04:17.29,00:04:19.79,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)不気味なまでに丁寧だね。 Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:20.63,Default,,0,0,0,,They're so polite,\Nit's almost creepy. Dialogue: 0,00:04:19.79,00:04:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)シカマルのしわざ? Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:22.21,Default,,0,0,0,,Did Shikamaru plan this? Dialogue: 0,00:04:21.76,00:04:24.17,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)何 考えてんだか。 Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:24.63,Default,,0,0,0,,What is he thinking? Dialogue: 0,00:04:24.17,00:04:26.67,JAP TOP,,0,0,0,,はい 次の方。 Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:26.92,Default,,0,0,0,,Next, please. Dialogue: 0,00:04:32.12,00:04:34.36,JAP TOP,,0,0,0,,(イズモ)滝隠れからの受験者ですね。 Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:35.25,Default,,0,0,0,,You're the entrants from\NHidden Waterfall Village. Dialogue: 0,00:04:34.36,00:04:37.66,JAP TOP,,0,0,0,,(フウ)フウっす。\N(コテツ)はい 引いてください。 Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:36.59,Default,,0,0,0,,The name's Fuu. Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.30,Default,,0,0,0,,All right, please pull a lot. Dialogue: 0,00:04:39.60,00:04:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)満を持したわけですから➡ Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:42.92,Default,,0,0,0,,We've waited so long for this, Dialogue: 0,00:04:41.94,00:04:43.97,JAP TOP,,0,0,0,,中忍になりましょう。 Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:44.46,Default,,0,0,0,,so we have to make it\Nand become chunin! Dialogue: 0,00:04:43.97,00:04:46.01,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ ハッ ハッ ていや…。 Dialogue: 0,00:04:46.01,00:04:48.80,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)あ~ もう うるさい。 Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:48.38,Default,,0,0,0,,You're so loud! Dialogue: 0,00:04:48.80,00:04:52.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)中忍選抜試験会場はここか?\Nん? Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:52.30,Default,,0,0,0,,Is this where the Chunin Exams\Nare being held?! Dialogue: 0,00:04:55.31,00:04:57.99,JAP TOP,,0,0,0,,よっ 戻ってきてやったってばよ。 Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:58.84,Default,,0,0,0,,Hey! I'm back. Dialogue: 0,00:04:57.99,00:05:00.09,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)ナルト君。\Nハッ。 Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:00.30,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:05:02.18,00:05:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,ウソ ナルトなの?\N(リー)本物ですか? Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:05.21,Default,,0,0,0,,No way...\NIs that you, Naruto?! Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:06.84,Default,,0,0,0,,Are you real? Dialogue: 0,00:05:06.07,00:05:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,本物だってばよ。 Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:08.34,Default,,0,0,0,,I'm real! Dialogue: 0,00:05:07.99,00:05:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)何か あまり\N変わってないわね。 Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:11.00,Default,,0,0,0,,You really haven't changed much. Dialogue: 0,00:05:10.01,00:05:12.41,JAP TOP,,0,0,0,,え… そんなことはねえ! Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:15.34,Default,,0,0,0,,Sure, I have! Want to see\Nthe results of all my training? Dialogue: 0,00:05:12.41,00:05:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,修業の成果を見せてやるぜ。 Dialogue: 0,00:05:14.89,00:05:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,は~! Dialogue: 0,00:05:21.72,00:05:23.35,JAP TOP,,0,0,0,,おいろけの術。 Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:24.17,Default,,0,0,0,,Sexy Jutsu! Dialogue: 0,00:05:23.35,00:05:26.88,JAP TOP,,0,0,0,,どうだってばよ\Nほれほれ それそれ。 Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:25.88,Default,,0,0,0,,How's that? Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:27.71,Default,,0,0,0,,Here! There! Dialogue: 0,00:05:26.88,00:05:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,相変わらずのバカだ。 Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:30.05,Default,,0,0,0,,He's as stupid as ever... Dialogue: 0,00:05:29.15,00:05:31.90,JAP TOP,,0,0,0,,しかし これでこそナルト君ですよ。 Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:32.17,Default,,0,0,0,,And that's why Naruto is Naruto. Dialogue: 0,00:05:31.90,00:05:33.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)白眼! Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:33.96,Default,,0,0,0,,Byakugan! Dialogue: 0,00:05:36.83,00:05:39.54,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 俺も試験受けるってばよ。 Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:40.30,Default,,0,0,0,,All right, I'm going to take part\Nin the Exams too. Dialogue: 0,00:05:39.54,00:05:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)ああ しかし\N三人一組でなければ…。 Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:42.80,Default,,0,0,0,,But you need a team of three. Dialogue: 0,00:05:42.17,00:05:45.38,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 帰ってきたばかりで\N誰もいないんだから➡ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,I just came home and\Nthere's no one left, Dialogue: 0,00:05:45.38,00:05:49.27,JAP TOP,,0,0,0,,特例ってことで\N受けさせろってばよ。 Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:49.55,Default,,0,0,0,,so I'll just ask them to\Nmake an exception. Dialogue: 0,00:05:49.27,00:05:51.34,JAP TOP,,0,0,0,,てっ…。 Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:50.63,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:05:51.34,00:05:53.88,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,00:05:53.88,00:05:55.89,JAP TOP,,0,0,0,,何のマネだ。 Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:55.67,Default,,0,0,0,,What's the big idea? Dialogue: 0,00:05:55.89,00:05:58.42,JAP TOP,,0,0,0,,(モエギ)木ノ葉丸ちゃんを\N責めないで。 Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:58.30,Default,,0,0,0,,Don't get mad at Konohamaru! Dialogue: 0,00:05:58.42,00:06:00.85,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? 木ノ葉丸ちゃん。 Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:01.25,Default,,0,0,0,,Are you all right, Konohamaru? Dialogue: 0,00:06:00.85,00:06:04.03,JAP TOP,,0,0,0,,みんな ナルト兄ちゃんのためなんだ。 Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.59,Default,,0,0,0,,It's all for Big Brother Naruto. Dialogue: 0,00:06:04.03,00:06:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)ナルトの? Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:05.84,Default,,0,0,0,,Naruto? Dialogue: 0,00:06:06.01,00:06:09.23,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト兄ちゃん\N試験を受けられないから。 Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:09.84,Default,,0,0,0,,Because Big Brother\Ncan't take the exams. Dialogue: 0,00:06:09.23,00:06:12.42,JAP TOP,,0,0,0,,中忍になれなくなっちゃうから。 Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:13.00,Default,,0,0,0,,It's because he won't be able\Nto be a chunin. Dialogue: 0,00:06:12.42,00:06:15.44,JAP TOP,,0,0,0,,代わりに受けようとしたのか。 Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:15.96,Default,,0,0,0,,So you tried to take it\Nfor him instead... Dialogue: 0,00:06:15.44,00:06:17.44,JAP TOP,,0,0,0,,替え玉受験ね。 Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:17.84,Default,,0,0,0,,A stand-in test taker... Dialogue: 0,00:06:19.93,00:06:22.97,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)\Nお前たちが心配することはない。 Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.50,Default,,0,0,0,,You don't need to worry\Nabout him. Dialogue: 0,00:06:22.97,00:06:26.88,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは 中忍とか\Nそういう枠にとらわれず➡ Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:26.25,Default,,0,0,0,,Naruto's is someone who'll\Nkeep striving to become Hokage Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,without getting hung up on\Nthe details like becoming a chunin. Dialogue: 0,00:06:26.88,00:06:29.97,JAP TOP,,0,0,0,,火影を目指すやつだ。\Nそうですとも。 Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.30,Default,,0,0,0,,He's right. Dialogue: 0,00:06:29.97,00:06:33.47,JAP TOP,,0,0,0,,戻ってきたら みんなで\N笑顔で迎えましょう。 Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.59,Default,,0,0,0,,And when he returns,\Nwe'll welcome him with a big smile. Dialogue: 0,00:06:36.40,00:06:39.31,JAP TOP,,0,0,0,,わかったよ。 Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:38.67,Default,,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,00:06:39.31,00:06:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)では 次の方。 Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:42.09,Default,,0,0,0,,Next in line. Dialogue: 0,00:06:46.25,00:06:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,1。\N3。 Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:48.25,Default,,0,0,0,,One. Dialogue: 0,0:06:48.38,0:06:49.38,Default,,0,0,0,,Three... Dialogue: 0,00:06:48.81,00:06:51.41,JAP TOP,,0,0,0,,2。\N(コテツ)では それを置いて➡ Dialogue: 0,0:06:49.46,0:06:50.46,Default,,0,0,0,,Two... Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:54.05,Default,,0,0,0,,Okay, leave the lots and\Ngo to your assigned rooms. Dialogue: 0,00:06:51.41,00:06:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,各々の教室へ。 Dialogue: 0,00:06:53.60,00:06:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,1番は この先の教室に➡ Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:56.34,Default,,0,0,0,,Room One is\Nthe classroom up ahead. Dialogue: 0,00:06:55.99,00:06:58.74,JAP TOP,,0,0,0,,2番と3番は 階段を上がって。 Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:59.30,Default,,0,0,0,,Rooms Two and Three\Nare up the stairs. Dialogue: 0,00:06:58.74,00:07:03.32,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? 分かれちゃうの?\N別々になるんですか? Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:01.21,Default,,0,0,0,,Huh? We're being separated? Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:03.00,Default,,0,0,0,,We're on our own? Dialogue: 0,00:07:03.32,00:07:05.42,JAP TOP,,0,0,0,,俺が1番だ。 Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:05.21,Default,,0,0,0,,I'm in Room One. Dialogue: 0,00:07:17.30,00:07:20.10,JAP TOP,,0,0,0,,あっ!\Nネジ兄さん…。 Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:18.80,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.38,Default,,0,0,0,,Big Brother Neji! Dialogue: 0,00:07:25.78,00:07:28.34,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)なんでチームがバラバラなんだ? Dialogue: 0,0:07:26.92,0:07:28.84,Default,,0,0,0,,Why were we separated\Nfrom our teams? Dialogue: 0,00:07:28.34,00:07:30.64,JAP TOP,,0,0,0,,(シビレ)わかんねえよ。 Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:30.80,Default,,0,0,0,,I have no idea. Dialogue: 0,00:07:36.65,00:07:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,(シラ)あれ? んっ ふっ! Dialogue: 0,0:07:37.34,0:07:38.34,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:07:41.45,00:07:43.48,JAP TOP,,0,0,0,,(シラ)開かない…。 Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:43.84,Default,,0,0,0,,It won't open. Dialogue: 0,00:07:43.48,00:07:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことでしょう!?\N試験官は来ないの? Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:45.30,Default,,0,0,0,,I wonder what's happening? Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.21,Default,,0,0,0,,Isn't the proctor coming? Dialogue: 0,00:07:46.87,00:07:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,何か企んでるわね。 Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:49.34,Default,,0,0,0,,They're planning something... Dialogue: 0,00:07:49.16,00:07:51.52,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! 何でもこいだ! Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.63,Default,,0,0,0,,Heh, bring it on! Dialogue: 0,00:07:51.52,00:07:53.57,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)紙が置いてあるぞ。 Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:53.71,Default,,0,0,0,,There's a stack of papers here. Dialogue: 0,00:07:53.57,00:07:57.87,JAP TOP,,0,0,0,,うかつに触らないほうがいいぜ。\N[スピーカ](シカマル)あ~ ゴホンッ! Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:55.96,Default,,0,0,0,,You shouldn't go around\Ncarelessly touching things... Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:57.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Uh... Ahem!{\i0} Dialogue: 0,00:08:00.30,00:08:05.16,JAP TOP,,0,0,0,,中忍選抜第一試験\N試験官の 奈良シカマルだ。 Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:03.25,Default,,0,0,0,,{\i1}I am Shikamaru Nara,{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:05.38,Default,,0,0,0,,{\i1}the proctor for the first round{\i0}\N{\i1}of the Chunin Exams.{\i0} Dialogue: 0,00:08:05.16,00:08:08.87,JAP TOP,,0,0,0,,受験生は 教卓上の試験用紙を\N1枚とって➡ Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:09.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Participants, take one sheet from{\i0}\N{\i1}the stack on the teacher's desk,{\i0} Dialogue: 0,00:08:08.87,00:08:11.32,JAP TOP,,0,0,0,,好きな席につくように。 Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:11.38,Default,,0,0,0,,{\i1}then take any seat.{\i0} Dialogue: 0,00:08:11.32,00:08:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,一次はやっぱり 筆記試験か。 Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.59,Default,,0,0,0,,Round One is a written test,\Nafter all. Dialogue: 0,00:08:15.23,00:08:18.03,JAP TOP,,0,0,0,,よかった いつもどおりだ。 Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:18.25,Default,,0,0,0,,Oh good, it's the same as usual. Dialogue: 0,00:08:31.53,00:08:34.45,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ](シカマル)あ~ みんな\N席についたか? Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:34.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Is everyone seated?{\i0} Dialogue: 0,00:08:34.45,00:08:36.72,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ]めんどくせえから\Nさっさといくぞ。 Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:37.30,Default,,0,0,0,,{\i1}This is a drag,{\i0}\N{\i1}so let's get right to it.{\i0} Dialogue: 0,00:08:36.72,00:08:38.68,JAP TOP,,0,0,0,,[モニタ]めんどくせえって何だよ! Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.09,Default,,0,0,0,,{\i1}This is a drag for him?{\i0} Dialogue: 0,00:08:38.68,00:08:40.71,JAP TOP,,0,0,0,,[モニタ]こっちは真剣なんだ! Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:40.46,Default,,0,0,0,,{\i1}We're serious about this!{\i0} Dialogue: 0,00:08:40.71,00:08:44.87,JAP TOP,,0,0,0,,運がいいぜ お前ら。\N今年は 俺がルールで。 Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:45.34,Default,,0,0,0,,You guys are lucky.\NI'm in charge this year. Dialogue: 0,00:08:44.87,00:08:47.90,JAP TOP,,0,0,0,,言えてるかも。\N(ヒナタ)どうして? Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:46.96,Default,,0,0,0,,He might be right. Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:48.21,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:08:47.90,00:08:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,理不尽なことはしないと思うよ。 Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:51.21,Default,,0,0,0,,He won't do anything unreasonable. Dialogue: 0,00:08:50.73,00:08:55.19,JAP TOP,,0,0,0,,一次は筆記だ。\N問題を見るように。 Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:53.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Round One is a written test.{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Read the questions carefully.{\i0} Dialogue: 0,00:08:55.19,00:08:57.57,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)問題は3つ。 Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:58.09,Default,,0,0,0,,Three questions... Dialogue: 0,00:08:57.57,00:09:01.19,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ]3問ある問題の配点は\N上からそれぞれ➡ Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:01.80,Default,,0,0,0,,{\i1}The three questions are worth,{\i0}\N{\i1}from the top:{\i0} Dialogue: 0,00:09:01.19,00:09:04.39,JAP TOP,,0,0,0,,30点 40点 50点だ。 Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.80,Default,,0,0,0,,{\i1}30 points, 40 points,{\i0}\N{\i1}and 50 points.{\i0} Dialogue: 0,00:09:04.39,00:09:06.53,JAP TOP,,0,0,0,,全部解くと 120点…。 Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.13,Default,,0,0,0,,A perfect score is 120 points? Dialogue: 0,00:09:06.53,00:09:08.72,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん 100点じゃないのか。 Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:09.17,Default,,0,0,0,,Not 100? Dialogue: 0,00:09:08.72,00:09:13.15,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ]各人 その3問の中から\N1問だけ解答しろ。 Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:12.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Each of you will answer{\i0}\N{\i1}just one of three questions.{\i0} Dialogue: 0,00:09:13.15,00:09:16.39,JAP TOP,,0,0,0,,合否は チームの合計点で判断する。 Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Your team's total points{\i0}\N{\i1}will determine pass-fail.{\i0} Dialogue: 0,00:09:16.39,00:09:21.41,JAP TOP,,0,0,0,,まず 3人の合計点が\N100を超えたチームは 失格とする。 Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:21.67,Default,,0,0,0,,{\i1}If your team total exceeds 100,{\i0}\N{\i1}the team is disqualified.{\i0} Dialogue: 0,00:09:21.41,00:09:25.74,JAP TOP,,0,0,0,,何だよそれ!?\N(ミコシ)つまり こういうことですか。 Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:23.84,Default,,0,0,0,,That's crazy! Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.30,Default,,0,0,0,,Then, for example... Dialogue: 0,00:09:25.74,00:09:29.65,JAP TOP,,0,0,0,,3人で 30 30 50で\N110点。 Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:30.05,Default,,0,0,0,,If the three have...\N30, 30, 50 for 110 points... Dialogue: 0,00:09:29.65,00:09:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,30 40 40で 110点。 Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.17,Default,,0,0,0,,30, 40, 40 for 110 points... Dialogue: 0,00:09:32.89,00:09:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,40 40 40で120点。 Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:36.25,Default,,0,0,0,,or 40, 40, 40 for 120 points... Dialogue: 0,00:09:36.11,00:09:39.11,JAP TOP,,0,0,0,,[モニタ](ミコシ)そういう合計点だと\N失格になるのですね? Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:39.46,Default,,0,0,0,,{\i1}These totals will{\i0}\N{\i1}disqualify them, right?{\i0} Dialogue: 0,00:09:39.11,00:09:41.95,JAP TOP,,0,0,0,,次に 残ったチームで平均点を出し➡ Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:42.30,Default,,0,0,0,,Then we'll take the average\Nof the teams who remain... Dialogue: 0,00:09:41.95,00:09:45.39,JAP TOP,,0,0,0,,得点が平均点未満のチームは失格。 Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:45.59,Default,,0,0,0,,and teams who score below\Nthe average will be disqualified. Dialogue: 0,00:09:45.39,00:09:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,[スピーカ]平均点以上を合格とする。 Dialogue: 0,0:09:46.17,0:09:48.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Those over the average will pass.{\i0} Dialogue: 0,00:09:48.28,00:09:53.41,JAP TOP,,0,0,0,,平均点?\N3人の合計点のか…。 Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:49.84,Default,,0,0,0,,An average score? Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,Of the teams' totals...? Dialogue: 0,00:09:53.41,00:09:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,待ってくれ。\Nいったい どうやって…。 Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:54.63,Default,,0,0,0,,Just a minute. Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:56.21,Default,,0,0,0,,How are we supposed to...?! Dialogue: 0,00:09:55.75,00:09:57.80,JAP TOP,,0,0,0,,試験開始だ。 Dialogue: 0,0:09:56.46,0:09:57.92,Default,,0,0,0,,{\i1}The exam starts now.{\i0} Dialogue: 0,00:10:02.68,00:10:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,どの問題を…\N解いたらいいんだ…。 Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,Which question should I solve? Dialogue: 0,00:10:13.43,00:10:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,全然わかりません! この問題! Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:16.96,Default,,0,0,0,,I don't understand\Nthis question at all! Dialogue: 0,00:10:17.29,00:10:20.86,JAP TOP,,0,0,0,,ただ問題を解けばいい\Nという問題じゃないのね。 Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:22.88,Default,,0,0,0,,The question isn't just about\Nsolving the questions... Dialogue: 0,00:10:20.86,00:10:22.79,JAP TOP,,0,0,0,,この問題は。 Dialogue: 0,00:10:22.79,00:10:26.31,JAP TOP,,0,0,0,,余計にこんがらがること\N言わないで! Dialogue: 0,0:10:23.13,0:10:25.88,Default,,0,0,0,,Please don't say things that\Nwill confuse me even more! Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:29.25,Default,,0,0,0,,{\i1}The three questions aren't that hard.{\i0} Dialogue: 0,00:10:26.31,00:10:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,《問題は 3問とも\Nそう難しくない。 Dialogue: 0,00:10:29.48,00:10:34.01,JAP TOP,,0,0,0,,よほどのバカでもないかぎり\N50点の問題も解けるだろう》 Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Unless you're really dumb,{\i0} Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:34.17,Default,,0,0,0,,{\i1}anyone can solve{\i0}\N{\i1}the 50-point question too.{\i0} Dialogue: 0,00:10:34.01,00:10:36.68,JAP TOP,,0,0,0,,((ナメんじゃねえ!\N俺は逃げねえぞ! Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:35.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't underestimate me!{\i0} Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:38.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't run! I'll take the exam!{\i0} Dialogue: 0,00:10:36.68,00:10:40.05,JAP TOP,,0,0,0,,受けてやる! もし一生\N下忍のままだって➡ Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:40.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't care if I get stuck as{\i0}\N{\i1}a genin for the rest of my life,{\i0} Dialogue: 0,00:10:40.05,00:10:44.18,JAP TOP,,0,0,0,,(意地でも火影になってやるから\N別にいいってばよ!)) Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:43.88,Default,,0,0,0,,{\i1}because I'll be Hokage someday,{\i0}\N{\i1}no matter what!{\i0} Dialogue: 0,00:10:44.18,00:10:46.20,JAP TOP,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,00:10:46.20,00:10:49.34,JAP TOP,,0,0,0,,《ネジ : そういえばいたな\Nよほどのバカが。 Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:47.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Come to think of it...{\i0} Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:49.25,Default,,0,0,0,,{\i1}there was a guy{\i0}\N{\i1}who was really that dumb...{\i0} Dialogue: 0,00:10:49.34,00:10:54.18,JAP TOP,,0,0,0,,あいつは 1問も解けずに\N一次試験を突破したんだった。 Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.21,Default,,0,0,0,,{\i1}He couldn't solve a single question{\i0}\N{\i1}in the first-round exam,{\i0} Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:53.46,Default,,0,0,0,,{\i1}but he passed.{\i0} Dialogue: 0,00:10:54.18,00:10:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 前回と同様に➡ Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:56.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Which means...{\i0} Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:57.59,Default,,0,0,0,,{\i1}They're not testing{\i0}\N{\i1}our problem-solving skills.{\i0} Dialogue: 0,00:10:57.59,00:11:00.39,JAP TOP,,0,0,0,,問題解答能力が\N問われているわけではない》 Dialogue: 0,0:10:57.63,0:11:00.50,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the same as the last time!{\i0} Dialogue: 0,00:11:04.37,00:11:10.23,JAP TOP,,0,0,0,,《さて… 100点になる\N組み合わせは 30 30 40。 Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:06.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then...{\i0} Dialogue: 0,0:11:06.38,0:11:10.46,Default,,0,0,0,,{\i1}100 points is either...{\i0}\N{\i1}30, 30 and 40...{\i0} Dialogue: 0,00:11:10.23,00:11:13.73,JAP TOP,,0,0,0,,あるいは 50 50 0か…》 Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:13.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Or 50, 50 and 0.{\i0} Dialogue: 0,00:11:15.71,00:11:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)この一次試験の意図は何だ? Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:18.25,Default,,0,0,0,,What's the whole point\Nof this first-round exam? Dialogue: 0,00:11:18.50,00:11:21.42,JAP TOP,,0,0,0,,問題は チームの他の2人が➡ Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.17,Default,,0,0,0,,The point of it is to think about Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:24.05,Default,,0,0,0,,how your other two\Nteam members will score. Dialogue: 0,00:11:21.42,00:11:23.94,JAP TOP,,0,0,0,,どの点を取るかを考えることだ。 Dialogue: 0,00:11:23.94,00:11:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,あるいは 他の2人に\Nどの点を取らせるかをな。 Dialogue: 0,0:11:24.38,0:11:27.63,Default,,0,0,0,,Or rather, how to make your two\Nteam members get a certain score. Dialogue: 0,00:11:27.72,00:11:30.05,JAP TOP,,0,0,0,,となると この試験は➡ Dialogue: 0,0:11:28.34,0:11:34.42,Default,,0,0,0,,That gives an advantage to teams\Nwho know jutsu to contact each other. Dialogue: 0,00:11:30.05,00:11:35.36,JAP TOP,,0,0,0,,離れた仲間とコンタクトが取れる\N術者がいたら有利じゃないのか? Dialogue: 0,00:11:35.36,00:11:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,それならそれで\N別にかまわねえよ。 Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.30,Default,,0,0,0,,If that's the case, that's fine. Dialogue: 0,00:11:38.55,00:11:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,そういう技術のあるチームが\N100点を取るだけのことだ。 Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:43.00,Default,,0,0,0,,All it means is that those teams\Nthat have those skills will get 100 points. Dialogue: 0,00:11:43.03,00:11:46.90,JAP TOP,,0,0,0,,他のチームも何とかしろ\Nということか。 Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:46.71,Default,,0,0,0,,And the rest have to suck it up\Nand figure something out, huh? Dialogue: 0,00:11:46.90,00:11:51.43,JAP TOP,,0,0,0,,たしか 前回の一次も\Nそんな問題だったな。 Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.59,Default,,0,0,0,,The first-round test in\Nthe last Chunin Exams Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:51.34,Default,,0,0,0,,was just like this, wasn't it? Dialogue: 0,00:11:51.43,00:11:54.55,JAP TOP,,0,0,0,,問題は点数じゃない。 Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,The point count isn't what's important. Dialogue: 0,00:11:54.55,00:11:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,中忍選抜試験ってのは➡ Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:58.50,Default,,0,0,0,,The Chunin Exams shine\Nthe light on who is captain material. Dialogue: 0,00:11:56.57,00:11:59.04,JAP TOP,,0,0,0,,部隊長を見いだす試験だ。 Dialogue: 0,00:11:59.04,00:12:03.14,JAP TOP,,0,0,0,,強さを見るだけなら\N俺は中忍になってねえよ。 Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:03.34,Default,,0,0,0,,If the point was to test strength,\NI wouldn't be a chunin. Dialogue: 0,00:12:03.14,00:12:06.24,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおりだな。\Nフォローなしかよ! Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:04.71,Default,,0,0,0,,I guess so. Dialogue: 0,0:12:05.09,0:12:06.59,Default,,0,0,0,,What? No snide comeback? Dialogue: 0,00:12:32.75,00:12:36.41,JAP TOP,,0,0,0,,《シノ : 密閉されている》 Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:35.40,Default,,0,0,0,,{\i1}It's been sealed off.{\i0} Dialogue: 0,00:12:36.41,00:12:39.41,JAP TOP,,0,0,0,,ネジ兄さん? Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:38.15,Default,,0,0,0,,Big Brother Neji? Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:50.35,Default,,0,0,0,,Double paned windows, huh... Dialogue: 0,00:12:49.05,00:12:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,二重窓か。\N急きょ防音工事をしたようだな。 Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:53.23,Default,,0,0,0,,They made sure that\Nwe couldn't contact our teammates. Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:56.02,Default,,0,0,0,,Should you be moving around like that? Dialogue: 0,00:12:53.40,00:12:56.45,JAP TOP,,0,0,0,,そんな勝手に\N動いたりしていいの? Dialogue: 0,0:12:56.31,0:13:00.73,Default,,0,0,0,,We were told a few rules,\Nbut no one's cautioned us yet Dialogue: 0,00:12:56.45,00:12:59.09,JAP TOP,,0,0,0,,禁止事項はいくつか言われたが➡ Dialogue: 0,00:12:59.09,00:13:02.61,JAP TOP,,0,0,0,,こうして話していても\N注意はされない。 Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.48,Default,,0,0,0,,for talking like this. Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.48,Signs,,0,0,0,,NO UNAUTHORIZED FIGHTING Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:03.52,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:13:02.61,00:13:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,00:13:05.74,00:13:09.49,JAP TOP,,0,0,0,,つまり カンニングすら\N問題視されていない。 Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:09.06,Default,,0,0,0,,So, they don't care if\Nwe cheat or not. Dialogue: 0,0:13:09.15,0:13:10.15,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,00:13:09.49,00:13:13.50,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば前回の一次は\Nカンニングのテストだったわ。 Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:13.23,Default,,0,0,0,,Last time, the first exam\Nwas all about cheating. Dialogue: 0,00:13:18.81,00:13:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)開かないな。 Dialogue: 0,0:13:19.10,0:13:19.94,Default,,0,0,0,,It won't open... Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:24.15,Default,,0,0,0,,Leave it to Shikamaru...\NThis is a difficult problem. Dialogue: 0,00:13:20.93,00:13:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,さすがシカマル君。\Nこの問題 難しい。 Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:29.98,Default,,0,0,0,,If you can contact your teammates,\Nyou gain an advantage for this exam... Dialogue: 0,00:13:24.86,00:13:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,この試験 別にされた\N他の2人の仲間と➡ Dialogue: 0,00:13:28.28,00:13:30.97,JAP TOP,,0,0,0,,コンタクトを取れれば有利だが➡ Dialogue: 0,0:13:30.85,0:13:33.65,Default,,0,0,0,,But nobody on my team\Nuses such ninjutsu. Dialogue: 0,00:13:30.97,00:13:34.36,JAP TOP,,0,0,0,,俺の班に\Nそんな忍術使いはいない。 Dialogue: 0,00:13:34.36,00:13:37.93,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君は 何か手があるのかな。 Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:37.15,Default,,0,0,0,,I wonder if Shino has any ideas... Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:42.02,Default,,0,0,0,,The only thing left is to try to guess\Nwhich question my teammate will solve. Dialogue: 0,00:13:37.93,00:13:42.66,JAP TOP,,0,0,0,,なければ 仲間が どの問題を\N解くのかを推測するしかない。 Dialogue: 0,00:13:42.66,00:13:45.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)1 2 3に\N分かれたからといって➡ Dialogue: 0,0:13:42.69,0:13:45.19,Default,,0,0,0,,If we choose the number\Nwe each picked... Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:48.40,Default,,0,0,0,,the point total will be over 100. Dialogue: 0,00:13:45.62,00:13:49.16,JAP TOP,,0,0,0,,その順番で問題を解けば\N100点をオーバーする。 Dialogue: 0,00:13:49.16,00:13:52.00,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)100点オーバーは即失格だ。 Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:51.40,Default,,0,0,0,,Going over 100 points\Nmeans immediate disqualification. Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:53.73,Default,,0,0,0,,We have to avoid that at all cost. Dialogue: 0,00:13:52.00,00:13:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,それだけは避けておかないと。 Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:59.48,Default,,0,0,0,,If one of us scores zero points,\Nwe'll avoid going over 100, right? Dialogue: 0,00:13:54.97,00:13:57.39,JAP TOP,,0,0,0,,誰か1人でも0点を取れば➡ Dialogue: 0,00:13:57.39,00:14:00.16,JAP TOP,,0,0,0,,100点オーバーによる失格はないよな。 Dialogue: 0,00:14:00.16,00:14:04.84,JAP TOP,,0,0,0,,だが 他の2人が\N50点の問題を解く保証もない。 Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:01.35,Default,,0,0,0,,But there's no guarantee Dialogue: 0,0:14:01.40,0:14:03.94,Default,,0,0,0,,that the other two will each answer\Nthe 50-point question. Dialogue: 0,00:14:04.84,00:14:07.69,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)それに合計点が低ければ➡ Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:07.23,Default,,0,0,0,,And if the point total is too low, Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:10.69,Default,,0,0,0,,there's a good possibility of\Nbeing dropped for a low average. Dialogue: 0,00:14:07.69,00:14:11.99,JAP TOP,,0,0,0,,平均点未満で失格になる可能性が\N高くなるわ。 Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:16.27,Default,,0,0,0,,If all of us solve the 30-point question\Nand get 90 points, Dialogue: 0,00:14:11.99,00:14:16.93,JAP TOP,,0,0,0,,全員30点の問題を解いて\N合計90点じゃ➡ Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:20.15,Default,,0,0,0,,we'll lose to the team\Nthat has 100. Dialogue: 0,00:14:16.93,00:14:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,100点を取ったチームには\N勝てないってことか。 Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.69,Default,,0,0,0,,If many teams score 100 points, Dialogue: 0,00:14:20.50,00:14:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,100点を取るチームが多ければ➡ Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:26.98,Default,,0,0,0,,and raise the average score,\Nteams with 90 points will be disqualified. Dialogue: 0,00:14:23.24,00:14:27.75,JAP TOP,,0,0,0,,平均点が上がって\N90点のチームでも失格になるのよ。 Dialogue: 0,00:14:31.36,00:14:35.87,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん 抜け道を作るっていうのは\N無理そうね。 Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:35.19,Default,,0,0,0,,I guess finding\Na loophole seems impossible. Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:42.31,Default,,0,0,0,,The choices are 30, 30, 40\Nor 0, 50, 50 to score 100 points. Dialogue: 0,00:14:35.87,00:14:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)100点になる組み合わせは➡ Dialogue: 0,00:14:37.89,00:14:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,30 30 40か 0 50 50。 Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:43.77,Default,,0,0,0,,So the question is... Dialogue: 0,00:14:43.01,00:14:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,チームの中で 誰が\Nどの問題を解くのかを考える。 Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:47.31,Default,,0,0,0,,figuring out which question\Neach team member will solve. Dialogue: 0,00:14:46.05,00:14:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,それが問題よ。 Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:51.81,Default,,0,0,0,,How should I know what\Nquestions Ino and Sakura will pick? Dialogue: 0,00:14:48.07,00:14:50.65,JAP TOP,,0,0,0,,いのとサクラが\Nどの問題を解くかなんて➡ Dialogue: 0,00:14:50.65,00:14:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,わからないよ。 Dialogue: 0,0:14:52.35,0:14:55.19,Default,,0,0,0,,What would Shino and Kiba do? Dialogue: 0,00:14:52.57,00:14:55.52,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君とキバ君 どうするだろう。 Dialogue: 0,00:14:55.52,00:14:57.73,JAP TOP,,0,0,0,,向こうもそうやって➡ Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,Those two are probably wondering\Nthe same thing right now. Dialogue: 0,00:14:57.73,00:15:00.60,JAP TOP,,0,0,0,,こちらのことを\N考えているだろうな。 Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:03.10,Default,,0,0,0,,Got it! I finally figured it out! Dialogue: 0,00:15:00.60,00:15:03.54,JAP TOP,,0,0,0,,わかった!\Nやっとわかりましたよ。 Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:04.65,Default,,0,0,0,,Huh? You did? Dialogue: 0,00:15:03.54,00:15:06.08,JAP TOP,,0,0,0,,えっ わかったの?\Nはい! Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:05.27,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:08.19,Default,,0,0,0,,I solved the 50-point question! Dialogue: 0,00:15:06.08,00:15:08.72,JAP TOP,,0,0,0,,50点の問題 答えがわかりました! Dialogue: 0,00:15:08.72,00:15:11.24,JAP TOP,,0,0,0,,あっ そう。 Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:10.35,Default,,0,0,0,,Oh... I see. Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:12.15,Default,,0,0,0,,I'm not going to show you. Dialogue: 0,00:15:11.24,00:15:13.71,JAP TOP,,0,0,0,,見せませんからね。\N見ないわよ。 Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:13.31,Default,,0,0,0,,I won't look. Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:15.15,Default,,0,0,0,,I don't have to look. Dialogue: 0,00:15:13.71,00:15:16.21,JAP TOP,,0,0,0,,見なくていいわよ。 Dialogue: 0,00:15:25.30,00:15:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ~。 Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:35.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Who are you?{\i0} Dialogue: 0,00:15:34.63,00:15:39.14,JAP TOP,,0,0,0,,《何者だ。\N蟲使いには見えないが》 Dialogue: 0,0:15:36.27,0:15:38.35,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't seem to be{\i0}\N{\i1}an Insect User, but...{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:42.02,Default,,0,0,0,,I hate to say this,\Nbut if Naruto were here, Dialogue: 0,00:15:41.06,00:15:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)愚痴になっちゃうけど\Nこの一次➡ Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:45.40,Default,,0,0,0,,this first-round exam\Nwould be easy. Dialogue: 0,00:15:43.60,00:15:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトがいてくれたら\N簡単だったのに。 Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:47.19,Default,,0,0,0,,Huh? Why? Dialogue: 0,00:15:45.94,00:15:47.93,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)えっ どうして? Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:50.06,Default,,0,0,0,,I mean, he'd score zero for sure. Dialogue: 0,00:15:47.93,00:15:50.62,JAP TOP,,0,0,0,,だって あいつ\N絶対0点取るもの。 Dialogue: 0,00:15:50.62,00:15:52.62,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)いくらナルトだって➡ Dialogue: 0,0:15:50.81,0:15:54.94,Default,,0,0,0,,I think even Naruto could\Nsolve this 30-point question. Dialogue: 0,00:15:52.62,00:15:55.74,JAP TOP,,0,0,0,,この30点の問題は\N解けるんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:15:55.23,0:15:56.77,Default,,0,0,0,,Definitely not. Dialogue: 0,00:15:55.74,00:15:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,いや 絶対無理。\Nあぁ… さすがナルトか。 Dialogue: 0,0:15:57.02,0:15:58.31,Default,,0,0,0,,Leave it to Naruto... Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:03.06,Default,,0,0,0,,It would be much simpler if Lee\Non our team was as obviously dumb. Dialogue: 0,00:15:59.28,00:16:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,うちのチームのリーも➡ Dialogue: 0,00:16:01.27,00:16:04.96,JAP TOP,,0,0,0,,そこまではっきりバカだったら\N楽だったのに。 Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:06.27,Default,,0,0,0,,Umm... Excuse me. Dialogue: 0,00:16:04.96,00:16:07.13,JAP TOP,,0,0,0,,あの ちょっとすみません。 Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.23,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,00:16:07.13,00:16:09.27,JAP TOP,,0,0,0,,何?\N結局➡ Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.65,Default,,0,0,0,,Can you tell me just what\Nwe're supposed to do Dialogue: 0,00:16:09.27,00:16:11.98,JAP TOP,,0,0,0,,この一次試験って\Nどうすればいいんですか? Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:11.27,Default,,0,0,0,,for this first-round exam? Dialogue: 0,00:16:11.98,00:16:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,それをみんな悩んでるのよ? Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:14.27,Default,,0,0,0,,That's what we're trying\Nto figure out! Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:16.48,Default,,0,0,0,,You too, huh? Dialogue: 0,00:16:14.93,00:16:17.15,JAP TOP,,0,0,0,,ですよね。 Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:19.44,Default,,0,0,0,,These questions are\Nreally hard, aren't they? Dialogue: 0,00:16:17.15,00:16:20.34,JAP TOP,,0,0,0,,この問題 全部難しいですよね。 Dialogue: 0,00:16:20.34,00:16:22.64,JAP TOP,,0,0,0,,あっ まあね。 Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,Well... yeah. Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:28.60,Default,,0,0,0,,Wouldn't you think\Nthe safest thing to do Dialogue: 0,00:16:27.31,00:16:29.33,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)安全策を考えたら➡ Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:32.06,Default,,0,0,0,,is for each of us to choose\Nthe 30-point question? Dialogue: 0,00:16:29.33,00:16:32.62,JAP TOP,,0,0,0,,全員が30点を解けばいいと\N考えないかな? Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:35.35,Default,,0,0,0,,Didn't he say something\Nabout the average score too? Dialogue: 0,00:16:32.62,00:16:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)でも平均点が\Nどうとか言ってなかった? Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:40.23,Default,,0,0,0,,I see... We have to score 100 points,\Nno matter what. Dialogue: 0,00:16:36.32,00:16:40.98,JAP TOP,,0,0,0,,そうか どうしても\N100点を取るしかないんだね。 Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:44.06,Default,,0,0,0,,I can't even figure out\Nhow to get 100 points. Dialogue: 0,00:16:40.98,00:16:43.00,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)どうやったら\N100点取れるか➡ Dialogue: 0,00:16:43.00,00:16:45.44,JAP TOP,,0,0,0,,全然わからないのに。 Dialogue: 0,00:16:45.44,00:16:48.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)時間だけが過ぎていく。 Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:47.40,Default,,0,0,0,,And time keeps on ticking away... Dialogue: 0,00:16:54.34,00:16:56.71,JAP TOP,,0,0,0,,《修業は積んできた。 Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:58.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I've trained hard... I'll try it.{\i0} Dialogue: 0,00:16:56.71,00:16:58.79,JAP TOP,,0,0,0,,やってみよう。 Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:00.65,Default,,0,0,0,,{\i1}First, I have to sense those two.{\i0} Dialogue: 0,00:16:58.79,00:17:01.29,JAP TOP,,0,0,0,,まずは2人を感知する》 Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:17.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, you two, please listen...{\i0} Dialogue: 0,00:17:15.37,00:17:18.72,JAP TOP,,0,0,0,,《2人とも 聞いてほしいっす》 Dialogue: 0,00:17:18.72,00:17:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,(クン)ん。 Dialogue: 0,0:17:20.06,0:17:20.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that you, Fuu?{\i0} Dialogue: 0,00:17:20.80,00:17:24.10,JAP TOP,,0,0,0,,《フウか よし》 Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:23.81,Default,,0,0,0,,{\i1}All right.{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:31.35,Default,,0,0,0,,What're you up to? Dialogue: 0,00:17:29.68,00:17:32.12,JAP TOP,,0,0,0,,あんた それ何のマネ? Dialogue: 0,00:17:32.12,00:17:34.72,JAP TOP,,0,0,0,,《アジサイ : 仲間に》 Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,{\i1}My teammates...{\i0} Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:41.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Sensory Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:17:40.44,00:17:42.44,JAP TOP,,0,0,0,,《スイレン : 感知の術》 Dialogue: 0,0:17:43.90,0:17:47.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Four...? I see...{\i0} Dialogue: 0,00:17:44.39,00:17:46.40,JAP TOP,,0,0,0,,《4? Dialogue: 0,00:17:46.40,00:17:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,あっ そうか》 Dialogue: 0,00:17:51.44,00:17:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,わからない。 Dialogue: 0,0:17:51.60,0:17:52.85,Default,,0,0,0,,I don't get it. Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:53.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Choji...{\i0} Dialogue: 0,00:17:53.54,00:17:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : チョウジ》\Nえっ!? Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:54.48,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:59.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll solve the 40-point question,{\i0}\N{\i1}so Choji, you do the 30-pointer.{\i0} Dialogue: 0,00:17:55.75,00:17:57.87,JAP TOP,,0,0,0,,《私が40点を解くから➡ Dialogue: 0,00:17:57.87,00:18:00.43,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジは30点を解いて》 Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.94,Default,,0,0,0,,Oh, okay. Okay! Dialogue: 0,00:18:00.43,00:18:03.05,JAP TOP,,0,0,0,,ああ うん うん! Dialogue: 0,0:18:02.73,0:18:04.69,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll get Sakura to do the 30-pointer too.{\i0} Dialogue: 0,00:18:03.05,00:18:05.35,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : サクラにも\N30点を解かせるから》 Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.48,Default,,0,0,0,,Hey, Gennai! Inaho! Dialogue: 0,00:18:08.47,00:18:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,お~い 源内 イナホ! Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:12.10,Default,,0,0,0,,Can you hear me?! Dialogue: 0,00:18:11.26,00:18:13.22,JAP TOP,,0,0,0,,聞こえるか~? Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:15.02,Default,,0,0,0,,Tanzo, Minoji! Dialogue: 0,00:18:13.22,00:18:15.22,JAP TOP,,0,0,0,,(シビレ)あっ タンゾウ ミノジ! Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:16.10,Default,,0,0,0,,It's me! Dialogue: 0,00:18:15.22,00:18:17.91,JAP TOP,,0,0,0,,俺だ~! Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:18.19,Default,,0,0,0,,– It's me!\N– Hey! It's me! Dialogue: 0,00:18:17.91,00:18:20.45,JAP TOP,,0,0,0,,うう 何のマネだよ。 Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:19.85,Default,,0,0,0,,– What are you trying to do?\N– Can you hear me? Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:22.85,Default,,0,0,0,,At this rate,\Nno one's voice will be heard. Dialogue: 0,00:18:20.45,00:18:23.72,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃあ\N誰の声も届かないのに。 Dialogue: 0,00:18:26.06,00:18:28.08,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)あっ。 Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:29.27,Default,,0,0,0,,Do you hear something? Dialogue: 0,00:18:28.08,00:18:30.74,JAP TOP,,0,0,0,,何か聞こえませんか? Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:32.35,Default,,0,0,0,,Is someone yelling? Dialogue: 0,00:18:30.74,00:18:33.46,JAP TOP,,0,0,0,,誰かが何かを叫んでるのか。 Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:33.65,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,00:18:33.46,00:18:36.88,JAP TOP,,0,0,0,,(源内)そうか\N他の部屋に声が伝われば。 Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:35.81,Default,,0,0,0,,If they can hear me\Non the other side...! Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.73,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:18:36.88,00:18:40.89,JAP TOP,,0,0,0,,(ミノジ)お~い!\N聞こえるか~! Dialogue: 0,0:18:38.19,0:18:39.90,Default,,0,0,0,,Can you hear me?! Dialogue: 0,00:18:45.52,00:18:48.14,JAP TOP,,0,0,0,,何か聞こえるな。 Dialogue: 0,0:18:45.77,0:18:47.31,Default,,0,0,0,,I can hear something. Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:48.90,Default,,0,0,0,,Someone's yelling. Dialogue: 0,00:18:48.14,00:18:50.09,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)誰か叫んでる。 Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:50.65,Default,,0,0,0,,A lot of people are yelling. Dialogue: 0,00:18:50.09,00:18:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,大勢の声よ。\N(イナホ)そうか。 Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:52.10,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:18:52.35,0:18:53.60,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:18:52.96,00:18:58.09,JAP TOP,,0,0,0,,(タンゾウ)お~い!\N(イナホ)コムギ 源内。 Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:55.98,Default,,0,0,0,,Komugi, Gennai! Dialogue: 0,00:18:58.09,00:19:01.45,JAP TOP,,0,0,0,,やっほ~ やっほ~。 Dialogue: 0,0:18:58.40,0:18:59.35,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,0:18:59.40,0:19:00.56,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,0:19:08.15,0:19:09.48,Default,,0,0,0,,Shouldn't we stop them?! Dialogue: 0,00:19:08.26,00:19:10.67,JAP TOP,,0,0,0,,止めなくていいのか? Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:12.98,Default,,0,0,0,,If I stop them,\Nthis exam would be meaningless. Dialogue: 0,00:19:10.67,00:19:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,俺が止めたら試験の意味がない。 Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:18.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then,{\i0}\N{\i1}who's doing to do what?{\i0} Dialogue: 0,00:19:16.16,00:19:19.28,JAP TOP,,0,0,0,,《さて 誰がどうする?》 Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:21.10,Default,,0,0,0,,I'll do the 50-point question! Dialogue: 0,00:19:19.28,00:19:21.99,JAP TOP,,0,0,0,,俺は50点 解くぞ! Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:23.19,Default,,0,0,0,,I'll do the 40-point one! Dialogue: 0,00:19:21.99,00:19:23.98,JAP TOP,,0,0,0,,俺は40点だぞ! Dialogue: 0,0:19:23.48,0:19:24.94,Default,,0,0,0,,It's so noisy. Dialogue: 0,00:19:23.98,00:19:27.98,JAP TOP,,0,0,0,,ああ うるさい\N聞こえるわけないでしょうに。 Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,Who can hear over all this? Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:30.02,Default,,0,0,0,,There's shouting in\Nthe other classes too. Dialogue: 0,00:19:27.98,00:19:30.86,JAP TOP,,0,0,0,,他の教室でも叫んでる。 Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:32.73,Default,,0,0,0,,Everyone's voices are\Nblending together Dialogue: 0,00:19:30.86,00:19:33.31,JAP TOP,,0,0,0,,みんなの声が混じりあって➡ Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:34.69,Default,,0,0,0,,and nothing can\Nbe communicated. Dialogue: 0,00:19:33.31,00:19:37.14,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ何も伝わらない。 Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:38.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Nothing can be communicated, huh?{\i0} Dialogue: 0,00:19:37.14,00:19:39.81,JAP TOP,,0,0,0,,《何も伝わらないか。 Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:40.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Just watch...{\i0} Dialogue: 0,00:19:39.81,00:19:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,フッ 見てろよ。 Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:42.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Sand Letters!{\i0} Dialogue: 0,00:19:41.91,00:19:43.91,JAP TOP,,0,0,0,,砂文字》 Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:52.35,Default,,0,0,0,,{\i1}"I'll do the 40-point question."{\i0} Dialogue: 0,00:19:50.50,00:19:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,《ムジン : 俺は40点を解く》 Dialogue: 0,00:19:53.18,00:19:55.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ミジン)あっ。 Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.44,Default,,0,0,0,,{\i1}It's Sajin!{\i0} Dialogue: 0,00:19:55.20,00:20:00.85,JAP TOP,,0,0,0,,《サジンか 俺たちに\N30点を解けというわけか》 Dialogue: 0,0:19:56.35,0:19:58.85,Default,,0,0,0,,{\i1}He wants us to do the 30-pointer.{\i0} Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:02.98,Default,,0,0,0,,{\i1}With that we'll total 100 points.{\i0} Dialogue: 0,00:20:00.85,00:20:04.02,JAP TOP,,0,0,0,,《これで俺たちは 合計100点だ。 Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:04.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Those fools...{\i0} Dialogue: 0,00:20:04.02,00:20:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,フッ バカどもが》 Dialogue: 0,00:20:06.38,00:20:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ様。 Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:07.35,Default,,0,0,0,,Lady Hinata... Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:10.90,Default,,0,0,0,,Let's continue your lesson here. Dialogue: 0,00:20:09.55,00:20:12.04,JAP TOP,,0,0,0,,稽古の続きを今 ここで。 Dialogue: 0,0:20:11.48,0:20:13.56,Default,,0,0,0,,What are you saying,\NBig Brother Neji? Dialogue: 0,00:20:12.04,00:20:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,ネジ兄さん 何を? Dialogue: 0,0:20:14.27,0:20:16.23,Default,,0,0,0,,There's something I want to try. Dialogue: 0,00:20:14.68,00:20:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,試してみたいことがあります。 Dialogue: 0,00:20:17.65,00:20:20.65,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.48,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:24.48,Default,,0,0,0,,Perform the Eight Trigrams:\NAir Palm... Dialogue: 0,00:20:23.93,00:20:28.23,JAP TOP,,0,0,0,,八卦空掌を… 全力で。 Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:27.15,Default,,0,0,0,,with all your might. Dialogue: 0,00:20:33.25,00:20:35.18,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:35.73,Default,,0,0,0,,– Eight Trigrams: Air Palm!\N– Eight Trigrams: Air Palm! Dialogue: 0,00:20:35.18,00:20:38.67,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)八卦空掌! Dialogue: 0,00:20:38.67,00:20:40.68,JAP TOP,,0,0,0,,うっ。\N何だ!? Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:39.69,Default,,0,0,0,,W-What the—?! Dialogue: 0,00:20:49.88,00:20:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,(コムギ)お おい。 Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:51.85,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:53.98,Default,,0,0,0,,You guys... Dialogue: 0,00:20:53.59,00:20:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら。 Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:56.52,Default,,0,0,0,,What the hell are you guys doing?! Dialogue: 0,00:20:55.56,00:20:57.56,JAP TOP,,0,0,0,,(サジン)いったい何のマネだ!? Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:03.44,Default,,0,0,0,,Showing you the answer\Nto the question. Dialogue: 0,00:20:59.63,00:21:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちに\Nこの問題の解き方を教えてやる。 Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.96,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nando tatakitsukerarete mo Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.96,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nando tatakitsukerarete mo Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.96,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}No matter how many times I get beat down Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.96,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}No matter how many times I get beat down Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:26.55,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:26.55,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:26.55,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I can't give up, so I go back to my basics Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:26.55,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I can't give up, so I go back to my basics Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.10,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}genjitsu to wa baibai shite Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.10,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}genjitsu to wa baibai shite Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.10,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I wish we could say bye-bye to this reality Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.10,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I wish we could say bye-bye to this reality Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.39,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mukashi mitai ni waiwai shitai keredo Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.39,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}mukashi mitai ni waiwai shitai keredo Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.39,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}And have fun like we used to Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.39,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}And have fun like we used to Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:36.10,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:36.10,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:33.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}But it doesn't work that way, Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:33.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But it doesn't work that way, Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:36.10,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}so let's carve out our own paths Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:36.10,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}so let's carve out our own paths Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nokori wazuka no shouki torimodoshite Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.73,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nokori wazuka no shouki torimodoshite Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.73,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I'll make you get back the little sanity you have left Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:42.73,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll make you get back the little sanity you have left Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}me no mae no tobira kojiakete miseru Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}me no mae no tobira kojiakete miseru Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}And then tear down the door in front of you Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}And then tear down the door in front of you Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:50.95,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}itsudemo sou nanda Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:50.95,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}itsudemo sou nanda Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:50.95,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}That's the way it is Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:50.95,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}That's the way it is Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.83,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}wasuregachina koto ga Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.83,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}wasuregachina koto ga Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.83,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The things you tend to forget Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.83,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The things you tend to forget Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:59.46,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nani yori mo taisetsuna koto datte Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:59.46,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nani yori mo taisetsuna koto datte Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:59.46,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}Are the things that are the most important Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:59.46,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Are the things that are the most important Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}nani ga machiukete iyou to kamawanai Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}nani ga machiukete iyou to kamawanai Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.21,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}I don't care what lies ahead Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.21,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't care what lies ahead Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:08.22,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}ame nimo makezu yami o terasu Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:08.22,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}ame nimo makezu yami o terasu Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:08.22,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The rain won't stop me from lighting up the darkness Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:08.22,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The rain won't stop me from lighting up the darkness Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kono kyoujin na kokoro ga areba Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}kono kyoujin na kokoro ga areba Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}As long as I have this strong spirit Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}As long as I have this strong spirit Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:16.48,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:16.48,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:16.48,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}Friends who gather at this time, at this place Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:16.48,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Friends who gather at this time, at this place Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:20.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mawari tsudzukeru sekai nanbitotari Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:20.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}mawari tsudzukeru sekai nanbitotari Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:25.78,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A282A&}The world keeps spinning, No one can stop it Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:25.78,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The world keeps spinning, No one can stop it Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:25.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}tomo tomeru koto wa dekinai yo Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:25.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad2.5\4a&HFF&}tomo tomeru koto wa dekinai yo Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:40.14,Default,,0,0,0,,What's the answer\Nthat you prepared? Dialogue: 0,0:22:40.62,0:22:44.05,Default,,0,0,0,,This question wouldn't exist\Nif I wasn't the proctor. Dialogue: 0,0:22:44.32,0:22:48.07,Default,,0,0,0,,That's why there is no point\Nin me answering that question. Dialogue: 0,00:22:46.18,00:22:49.87,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:48.66,0:22:50.20,Default,,0,0,0,,What are you quibbling about? Dialogue: 0,00:22:49.87,00:22:52.31,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:51.54,0:22:55.76,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"One Worthy As A Leader" Dialogue: 0,00:22:52.31,00:22:55.31,JAP TOP,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:00.54,Default,,0,0,0,,All right,\NLet's see what Neji's going to do. Dialogue: 0,00:22:58.89,00:23:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,00:23:02.54,00:23:05.48,JAP TOP,,0,0,0,,今回は 歌謡界を代表する➡