[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/406.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/406.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 93 Active Line: 98 Video Position: 4527 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00020201,&H0300F0FF,&H00FFFFFF,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2.2,0,8,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Barlow SemiBold,57,&H00FFFBF5,&H0300F0FF,&H00F1031F,&H00F1031F,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,3.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,@EPSON 行書体M,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00333233,&H641812AA,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:07.97,00:00:09.93,JAP TOP,,0,0,0,,うっ。 Dialogue: 0,00:00:09.93,00:00:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,(アメノ)毒サボテンの針ですね。 Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,They're thorns from a poisonous cactus... Dialogue: 0,00:00:12.33,00:00:15.16,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:00:15.16,00:00:18.43,JAP TOP,,0,0,0,,(コウジ)砂の忍なら地元の植生くらい\N覚えとけってんだ。 Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:17.30,Default,,0,0,0,,You're from the Sand... Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.67,Default,,0,0,0,,You should be familiar with\Nthe plant life of your homeland. Dialogue: 0,00:00:18.43,00:00:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,情けねえ。 Dialogue: 0,0:00:19.71,0:00:20.84,Default,,0,0,0,,It's pitiful. Dialogue: 0,00:00:20.44,00:00:22.99,JAP TOP,,0,0,0,,コウジ 包帯の用意をお願いします。 Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:21.92,Default,,0,0,0,,Kouji... Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:23.88,Default,,0,0,0,,Please get the bandages ready. Dialogue: 0,00:00:22.99,00:00:25.79,JAP TOP,,0,0,0,,(コウジ)わかったよ アメノ。 Dialogue: 0,0:00:24.25,0:00:25.67,Default,,0,0,0,,I know, Ameno. Dialogue: 0,00:00:33.03,00:00:35.32,JAP TOP,,0,0,0,,直接 毒を抜きます。 Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:35.55,Default,,0,0,0,,I'm going to extract the poison\Ndirectly out of him. Dialogue: 0,00:00:35.32,00:00:37.42,JAP TOP,,0,0,0,,医療水遁 水蚊。 Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:38.09,Default,,0,0,0,,Medical Water Style:\NWater Mosquito! Dialogue: 0,00:00:45.43,00:00:47.93,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:00:53.67,00:00:55.67,JAP TOP,,0,0,0,,本当にいいのか? Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,Are you sure\Nyou don't want it? Dialogue: 0,00:00:57.61,00:01:01.13,JAP TOP,,0,0,0,,(アメノ)医療忍者は\N仲間の生還率を高めるために➡ Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:01.21,Default,,0,0,0,,A Medical Ninja stays\Non the frontlines Dialogue: 0,00:01:01.13,00:01:03.20,JAP TOP,,0,0,0,,前線に出ているんです。 Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:03.71,Default,,0,0,0,,in order to help comrades\Nstay alive. Dialogue: 0,00:01:03.20,00:01:05.27,JAP TOP,,0,0,0,,争うためではありません。 Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.75,Default,,0,0,0,,We're not here to battle. Dialogue: 0,00:01:05.27,00:01:08.62,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 医療忍者じゃないから\N関係ないけどな。 Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:08.92,Default,,0,0,0,,I'm not a Medical Ninja,\Nso that doesn't include me. Dialogue: 0,00:01:08.62,00:01:11.80,JAP TOP,,0,0,0,,何か?\Nチッ 冗談だよ。 Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:10.42,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.50,Default,,0,0,0,,Just joking! Dialogue: 0,00:01:11.80,00:01:16.31,JAP TOP,,0,0,0,,弱った仲間から巻物まで\N奪ったとあっちゃ末代までの恥。 Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:15.13,Default,,0,0,0,,I'd never live it down\Nif word got around Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:17.67,Default,,0,0,0,,that I took a scroll from\Nan injured comrade. Dialogue: 0,00:01:16.31,00:01:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,わかったら とっとと失せな。 Dialogue: 0,0:01:17.88,0:01:19.46,Default,,0,0,0,,Just hurry and get lost. Dialogue: 0,00:01:22.02,00:01:24.52,JAP TOP,,0,0,0,,(シシオ)仲間じゃなければいいのか。 Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:24.80,Default,,0,0,0,,Would it have been okay\Nif they weren't comrades? Dialogue: 0,00:01:27.47,00:01:29.57,JAP TOP,,0,0,0,,感知したか シシオ。 Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:30.25,Default,,0,0,0,,Did you do a sensory check\Non the area, Shishio? Dialogue: 0,00:01:34.99,00:01:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,(シシオ)この波形 確か…。 Dialogue: 0,0:01:35.88,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,I could swear this wave pattern is... Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:44.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:44.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.49,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.49,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:44.58,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:44.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:51.17,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:51.17,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:51.17,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:51.17,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:07.35,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:07.35,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:07.35,ENG OP,,0,0,0,,When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:07.35,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.36,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.36,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.36,ENG OP,,0,0,0,,about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.36,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.07,ENG OP,,0,0,0,,His kind expression, Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}His kind expression, Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:16.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:16.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:16.07,ENG OP,,0,0,0,,the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:16.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.28,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.28,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.28,ENG OP,,0,0,0,,My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.28,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:22.37,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:22.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:22.37,ENG OP,,0,0,0,,I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:22.37,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.95,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.95,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.95,ENG OP,,0,0,0,,I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:24.95,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.25,ENG OP,,0,0,0,,isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:33.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:33.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:33.25,ENG OP,,0,0,0,,Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:33.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:36.21,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:36.21,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:36.21,ENG OP,,0,0,0,,That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:36.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.80,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.80,ENG OP,,0,0,0,,Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.89,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.89,ENG OP,,0,0,0,,When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.89,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.22,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.22,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.22,ENG OP,,0,0,0,,I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.22,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:52.02,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:52.02,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:52.02,ENG OP,,0,0,0,,Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:52.02,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:57.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:57.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.15,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.15,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:57.11,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:57.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:03.74,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:03.74,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:03.74,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:03.74,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:13.79,Title,,0,0,0,,{\fad(641,0)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1526,850)}The Place Where I Belong Dialogue: 0,00:03:14.29,00:03:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,(いの/サクラ)ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:03:18.16,00:03:21.55,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)ちょっ ちょっと\Nもう少しペースを落としても。 Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:21.87,Default,,0,0,0,,H-Hey, can we slow down a bit? Dialogue: 0,00:03:21.55,00:03:24.97,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)ほら サクラ チョウジが\Nあんたのこと心配してるわよ。 Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:25.17,Default,,0,0,0,,See, Sakura? Choji is worried\Nabout you. Dialogue: 0,00:03:24.97,00:03:27.49,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)心配されてんのは\Nあんたでしょ いの。 Dialogue: 0,0:03:25.29,0:03:27.67,Default,,0,0,0,,He's worried about you, Ino. Dialogue: 0,00:03:27.49,00:03:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,休憩したいなら 休憩したいって\N素直に言えばいいのに。 Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:31.29,Default,,0,0,0,,If you need to rest, just say so. Dialogue: 0,00:03:31.41,00:03:33.33,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:03:33.33,00:03:35.70,JAP TOP,,0,0,0,,だいたい ほんとに\Nこっちで合ってるんでしょうね。 Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:36.08,Default,,0,0,0,,Anyway, I hope you're right. Dialogue: 0,00:03:35.70,00:03:39.30,JAP TOP,,0,0,0,,なにがよ?\Nオアシスに決まってんでしょうが。 Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:37.25,Default,,0,0,0,,About what? Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:39.54,Default,,0,0,0,,An oasis, what else?! Dialogue: 0,00:03:39.30,00:03:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,水がなけりゃ\N巻物が揃ったって➡ Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.08,Default,,0,0,0,,You're the one who said that\Neven with the scroll, Dialogue: 0,00:03:41.50,00:03:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,ゴールまでたどり着けないって\N言ったのは あんたのほうでしょ。 Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:44.96,Default,,0,0,0,,we'd never make it to\Nthe central tower without water! Dialogue: 0,00:03:44.46,00:03:46.54,JAP TOP,,0,0,0,,まあまあ…。\N(いの)そもそも➡ Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:46.00,Default,,0,0,0,,Come on, guys... Dialogue: 0,0:03:46.04,0:03:48.04,Default,,0,0,0,,You're to blame for this\Nin the first place! Dialogue: 0,00:03:46.54,00:03:48.54,JAP TOP,,0,0,0,,あんたのせいなんだからね! Dialogue: 0,00:04:03.34,00:04:05.34,JAP TOP,,0,0,0,,((あっ!)) Dialogue: 0,00:04:09.41,00:04:14.41,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハッ 前回の中忍試験を\N思い出すね。 Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:14.17,Default,,0,0,0,,That brings back memories\Nof the last Chunin Exam! Dialogue: 0,00:04:24.30,00:04:27.33,JAP TOP,,0,0,0,,((よ~し 弱いやつ探すわよ)) Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:27.12,Default,,0,0,0,,{\i1}All right! Let's find some weaklings!{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:31.25,Default,,0,0,0,,Shut up! That was\Na tactical withdrawal! Dialogue: 0,00:04:27.33,00:04:31.15,JAP TOP,,0,0,0,,うっさいの!\Nあれは戦術的撤退ってやつよ。 Dialogue: 0,00:04:31.15,00:04:34.17,JAP TOP,,0,0,0,,巻物が揃ったから\N慎重に行きましょうとか言って➡ Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.87,Default,,0,0,0,,We decided to tread carefully\Nafter we collected the scrolls, Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:36.25,Default,,0,0,0,,and look at the result! Dialogue: 0,00:04:34.17,00:04:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,結果 このザマよ。 Dialogue: 0,00:04:36.11,00:04:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり\Nサクラの作戦なんて聞かずに➡ Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:38.87,Default,,0,0,0,,We should've just headed\Nstraight for the goal Dialogue: 0,00:04:38.64,00:04:40.83,JAP TOP,,0,0,0,,速攻でゴール目指すべきだったのよ。 Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.96,Default,,0,0,0,,instead of going with\Nyour strategy, Sakura! Dialogue: 0,00:04:40.83,00:04:43.22,JAP TOP,,0,0,0,,なによ さっきから聞いてれば。 Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:42.12,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:44.17,Default,,0,0,0,,I've been listening\Nto you patiently... Dialogue: 0,00:04:43.22,00:04:45.33,JAP TOP,,0,0,0,,あんただって 賛成したじゃない。 Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:45.62,Default,,0,0,0,,but you agreed to it! Dialogue: 0,00:04:45.33,00:04:47.67,JAP TOP,,0,0,0,,そ それは…。 Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:47.58,Default,,0,0,0,,W-Well... Dialogue: 0,00:04:47.67,00:04:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,あのときは そのほうが\N楽かもって➡ Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:52.46,Default,,0,0,0,,At the time, I thought...\Nit would be easier. Dialogue: 0,00:04:50.52,00:04:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,そう思ったのよ。 Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:55.04,Default,,0,0,0,,You just drank too much water, Ino! Dialogue: 0,00:04:52.57,00:04:54.61,JAP TOP,,0,0,0,,だいたい\Nいのが水飲みすぎなのよ。 Dialogue: 0,00:04:54.61,00:04:58.51,JAP TOP,,0,0,0,,この水ぶくれ。\Nなっ 水ぶくれ!? Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:56.42,Default,,0,0,0,,You bloated blister! Dialogue: 0,0:04:57.29,0:05:00.71,Default,,0,0,0,,Bloated blister? Is that right? Dialogue: 0,00:04:58.51,00:05:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,本気でそう思ってるなら➡ Dialogue: 0,00:05:00.50,00:05:03.62,JAP TOP,,0,0,0,,あんたは私の何十倍も\N飲まなきゃダメでしょうが。 Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:04.00,Default,,0,0,0,,Well, you'd have to drink a hundred times\Nmore than me to fill yours up! Dialogue: 0,00:05:03.62,00:05:07.66,JAP TOP,,0,0,0,,水で でっかくなるくらいなら\N苦労しないってえの! Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:07.54,Default,,0,0,0,,If drinking water is all that it takes,\NI'd be happy! Dialogue: 0,00:05:07.66,00:05:09.66,JAP TOP,,0,0,0,,(いの/サクラ)ん~!\N(チョウジ)まあまあまあ➡ Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.21,Default,,0,0,0,,Now, now, you two.\NGet over it. Dialogue: 0,00:05:09.66,00:05:11.68,JAP TOP,,0,0,0,,2人とも それくらいで。\N(いの/サクラ)うるさい! Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:13.04,Default,,0,0,0,,– Shut up, you fa...\N– Shut up, you fa... Dialogue: 0,00:05:11.68,00:05:13.63,JAP TOP,,0,0,0,,(いの/サクラ)この デ…。\Nむ? Dialogue: 0,00:05:13.63,00:05:16.98,JAP TOP,,0,0,0,,で 出た!\Nで デカイ。 Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:15.33,Default,,0,0,0,,– It's out!\N– It's out! Dialogue: 0,00:05:16.98,00:05:20.22,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)だ~!\N(いの)逃げるわよ。 Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:19.54,Default,,0,0,0,,Let's get out of here! Dialogue: 0,00:05:20.22,00:05:22.22,JAP TOP,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,00:05:24.79,00:05:26.83,JAP TOP,,0,0,0,,《まさか トラウマってやつ!》 Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:27.17,Default,,0,0,0,,{\i1}No way!{\i0}\N{\i1}Is this trauma?{\i0} Dialogue: 0,00:05:26.83,00:05:29.46,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ!\Nあ~! Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:28.04,Default,,0,0,0,,Choji! Dialogue: 0,00:05:29.46,00:05:32.81,JAP TOP,,0,0,0,,心転身の…。 Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:32.04,Default,,0,0,0,,Mind Transfer... Dialogue: 0,00:05:32.81,00:05:34.90,JAP TOP,,0,0,0,,《見かけによらず早い! Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,{\i1}It's faster than it looks...{\i0} Dialogue: 0,00:05:34.90,00:05:37.70,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ 心転身は無理。\Nなら!》 Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.25,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't do Mind Transfer.{\i0}\N{\i1}Then I'll—!{\i0} Dialogue: 0,00:05:45.88,00:05:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,超倍化の術! Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:48.21,Default,,0,0,0,,Super Expansion Jutsu! Dialogue: 0,00:05:53.69,00:05:56.99,JAP TOP,,0,0,0,,いいわよ チョウジ!\Nそのまま抱え込んで! Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,Way to go, Choji! Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:57.21,Default,,0,0,0,,Clobber it just like that! Dialogue: 0,00:05:59.99,00:06:02.88,JAP TOP,,0,0,0,,やった! Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:01.71,Default,,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,00:06:02.88,00:06:04.88,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ!\Nわぁ! Dialogue: 0,00:06:15.21,00:06:17.31,JAP TOP,,0,0,0,,しゃ~んなろ!! Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:17.46,Default,,0,0,0,,Shannaro! Dialogue: 0,00:06:27.14,00:06:31.56,JAP TOP,,0,0,0,,ったく あんな隠し玉があったなら\Nそう言ってよね。 Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:31.75,Default,,0,0,0,,You know, tell us if you have\Na move like that up your sleeve! Dialogue: 0,00:06:31.56,00:06:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,瞬間的になら\N僕より パワーは上かもね。 Dialogue: 0,0:06:32.25,0:06:33.46,Default,,0,0,0,,For an instant, Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:35.25,Default,,0,0,0,,you probably have\Nmore power than me. Dialogue: 0,00:06:34.94,00:06:39.55,JAP TOP,,0,0,0,,えっ そんなことないと思うけど。 Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:38.25,Default,,0,0,0,,I-I doubt that... Dialogue: 0,00:06:39.55,00:06:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)みせてみなさい。 Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:41.12,Default,,0,0,0,,Let me see. Dialogue: 0,00:06:44.67,00:06:46.72,JAP TOP,,0,0,0,,医療忍者といえども➡ Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:49.87,Default,,0,0,0,,Even if we're Medical Ninja, it's hard\Nto heal your own fist, right? Dialogue: 0,00:06:46.72,00:06:49.32,JAP TOP,,0,0,0,,自分の拳は\N治療しづらいのよね。 Dialogue: 0,00:06:53.30,00:06:58.23,JAP TOP,,0,0,0,,((いの : ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:06:58.23,00:07:02.69,JAP TOP,,0,0,0,,もう ダメ… 頭が沸騰しそう。 Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:00.96,Default,,0,0,0,,I can't do anymore... Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:02.92,Default,,0,0,0,,My head feels like it's boiling! Dialogue: 0,00:07:02.69,00:07:06.04,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 最初は みんな そうだ。 Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.21,Default,,0,0,0,,Yeah... Everyone feels that at first. Dialogue: 0,00:07:06.04,00:07:11.01,JAP TOP,,0,0,0,,それをこえた先に 真の秘伝忍術\N三家の絆があるのだ。 Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:09.71,Default,,0,0,0,,But once you overcome it,\Nyou will find the true Secret Ninjutsu, Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:11.12,Default,,0,0,0,,the Bond of\Nthe Three Families. Dialogue: 0,00:07:11.01,00:07:13.37,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ シカマルたちも? Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:13.37,Default,,0,0,0,,Then even Shikamaru\Nand Choji are...? Dialogue: 0,00:07:13.37,00:07:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… ありえないって。 Dialogue: 0,0:07:14.42,0:07:16.08,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,00:07:15.50,00:07:19.79,JAP TOP,,0,0,0,,シカマルや チョウジが こんなつらい\N修業してるわけないでしょう。 Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:20.17,Default,,0,0,0,,There's no way those two\Nare training this hard. Dialogue: 0,00:07:19.79,00:07:24.48,JAP TOP,,0,0,0,,今回の サスケ君の事件で\N皆 大きく傷ついた。 Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:24.58,Default,,0,0,0,,The recent incident with Sasuke\Nwounded everyone badly... Dialogue: 0,00:07:24.48,00:07:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,身も 心もだ。 Dialogue: 0,0:07:24.62,0:07:26.17,Default,,0,0,0,,in both body and in mind. Dialogue: 0,00:07:26.45,00:07:29.45,JAP TOP,,0,0,0,,だが だからこそ 彼らは成長する。 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.79,Default,,0,0,0,,But because of that,\Nwe will grow. Dialogue: 0,00:07:29.45,00:07:34.82,JAP TOP,,0,0,0,,確かに この修業を続けても\N秘伝忍術を会得するまでには➡ Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:33.08,Default,,0,0,0,,Without a doubt,\Nit will take several years Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:36.83,Default,,0,0,0,,to master the Secret Ninjutsu,\Neven if you continue training. Dialogue: 0,00:07:34.82,00:07:37.49,JAP TOP,,0,0,0,,何年もかかるだろう。 だが➡ Dialogue: 0,0:07:37.17,0:07:40.08,Default,,0,0,0,,However... it's so you can\Nkeep up with them... Dialogue: 0,00:07:37.49,00:07:41.36,JAP TOP,,0,0,0,,彼らと ともに歩むため\N猪鹿蝶の伝統を➡ Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:41.92,Default,,0,0,0,,and in order to protect\Nthe Ino-Shika-Cho tradition, Dialogue: 0,00:07:41.36,00:07:43.68,JAP TOP,,0,0,0,,一族の伝統を守るためにも➡ Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,and our clan's tradition... Dialogue: 0,00:07:43.68,00:07:47.33,JAP TOP,,0,0,0,,秘伝忍術を\N継承していかなければならん。 Dialogue: 0,0:07:44.33,0:07:47.42,Default,,0,0,0,,That's why I must pass on\Nour Secret Ninjutsu to you. Dialogue: 0,00:07:47.33,00:07:52.25,JAP TOP,,0,0,0,,だから父さんは お前から 修業を\Nさせてくれと言われたとき➡ Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:52.71,Default,,0,0,0,,That's why I was really happy\Nwhen you came Dialogue: 0,00:07:52.25,00:07:55.69,JAP TOP,,0,0,0,,本当に嬉しかったんだぞ。 Dialogue: 0,0:07:52.75,0:07:55.04,Default,,0,0,0,,and asked me to train you. Dialogue: 0,00:07:55.69,00:07:57.63,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… ちょっと待ってよ。 Dialogue: 0,0:07:56.25,0:07:57.87,Default,,0,0,0,,W-Wait a sec... Dialogue: 0,00:07:57.63,00:08:00.18,JAP TOP,,0,0,0,,何年もかかるって\Nどういうことよ? Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:00.42,Default,,0,0,0,,Did you just say it would take\Nseveral years to master it? Dialogue: 0,00:08:00.18,00:08:03.82,JAP TOP,,0,0,0,,ん? 修業に近道など\Nないということだ。 Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:01.33,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,There's no shortcut\Nto this training. Dialogue: 0,00:08:03.82,00:08:07.00,JAP TOP,,0,0,0,,だが父さんは お前ならば\N必ず やり遂げると…。 Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:07.12,Default,,0,0,0,,But I believe that you can\Nsee this through... Dialogue: 0,00:08:07.00,00:08:09.37,JAP TOP,,0,0,0,,ああ そうだ!\N用事を思い出した! Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:10.08,Default,,0,0,0,,O-Oh right! I just remembered\NI have something to do! Dialogue: 0,00:08:09.37,00:08:11.39,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 話は終わってない! Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:11.37,Default,,0,0,0,,I'm not finished talking to you! Dialogue: 0,00:08:11.39,00:08:15.33,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも お前は 誓いのピアスの\N意味を忘れてるんじゃないか? Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.12,Default,,0,0,0,,In fact, have you forgotten\Nthe meaning Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,behind the Oath of the Piercings? Dialogue: 0,00:08:15.33,00:08:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,承認役の猿飛一族から\N託された耳飾り。 Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:18.04,Default,,0,0,0,,The oath you took when\Nyour Sarutobi Clan mentor Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.21,Default,,0,0,0,,presented those earrings to you? Dialogue: 0,00:08:18.95,00:08:23.69,JAP TOP,,0,0,0,,それに誓いを立て 次代へと\N新たなピアスを受け継いでいく。 Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:21.29,Default,,0,0,0,,That you will keep that vow, Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:23.75,Default,,0,0,0,,and pass on new piercings\Nto the next generation. Dialogue: 0,00:08:23.69,00:08:26.57,JAP TOP,,0,0,0,,お前も 山中一族の長となり➡ Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:27.12,Default,,0,0,0,,You will eventually lead\Nthe Yamanaka Clan... Dialogue: 0,00:08:26.57,00:08:29.14,JAP TOP,,0,0,0,,やがて生まれてくる子供に\N新たなピアスを…。 Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.83,Default,,0,0,0,,and entrust a new earring to\Nyour child who will be born. Dialogue: 0,00:08:29.14,00:08:31.16,JAP TOP,,0,0,0,,《また この話…》 Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:31.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Not this story again...{\i0} Dialogue: 0,00:08:31.16,00:08:35.31,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうだ! 今日は\Nチョウジの退院祝いの日なのよ。 Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.12,Default,,0,0,0,,O-Oh, that's right! Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:35.62,Default,,0,0,0,,Choji's being discharged today! Dialogue: 0,00:08:35.31,00:08:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,なに チョウジ君の? Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:37.42,Default,,0,0,0,,What? Choji is? Dialogue: 0,00:08:37.33,00:08:40.85,JAP TOP,,0,0,0,,プレゼントとか 準備するから\Nもう行かないとね! Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:41.08,Default,,0,0,0,,I have to get a present and\Nget things ready, so I have to go! Dialogue: 0,00:08:40.85,00:08:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうか\Nそれなら しかたが…。 Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:43.79,Default,,0,0,0,,I-I see. I guess\Nit can't be helped then. Dialogue: 0,00:08:43.49,00:08:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,うん じゃあね~! Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.42,Default,,0,0,0,,Yeah... See you later. Dialogue: 0,00:08:53.48,00:08:56.62,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : 何年もって\N冗談じゃないっつうの! Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Several years?{\i0}\N{\i1}You've got to be kidding me!{\i0} Dialogue: 0,00:08:56.62,00:08:59.52,JAP TOP,,0,0,0,,私は もっと手っ取り早く\N強くなって➡ Dialogue: 0,0:08:57.58,0:09:02.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I just wanted to quickly get stronger{\i0}\N{\i1}and show those guys!{\i0} Dialogue: 0,00:08:59.52,00:09:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,あいつらに見せつけて\Nやりたかっただけなのに。 Dialogue: 0,00:09:02.32,00:09:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,何年もかかってたら意味ないわ》 Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.08,Default,,0,0,0,,{\i1}What's the point if{\i0}\N{\i1}it takes so many years?{\i0} Dialogue: 0,00:09:08.38,00:09:10.38,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)サクラ!\Nいの! Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:10.08,Default,,0,0,0,,Sakura! Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.04,Default,,0,0,0,,Ino! Dialogue: 0,00:09:12.30,00:09:14.35,JAP TOP,,0,0,0,,今日は チョウジの\N退院祝いがあるのよ。 Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:14.96,Default,,0,0,0,,We're celebrating Choji's discharge\Nfrom the hospital. Dialogue: 0,00:09:14.35,00:09:16.40,JAP TOP,,0,0,0,,あんたも来ない? Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:16.50,Default,,0,0,0,,Want to join us? Dialogue: 0,00:09:16.40,00:09:20.49,JAP TOP,,0,0,0,,そっか もうチョウジも\N退院できるのよね。 Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:20.33,Default,,0,0,0,,Oh... Choji's well enough to leave? Dialogue: 0,00:09:20.49,00:09:23.18,JAP TOP,,0,0,0,,よかった。 でも ごめん! Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:22.04,Default,,0,0,0,,That's great news! Dialogue: 0,0:09:22.29,0:09:23.54,Default,,0,0,0,,But I'm sorry! Dialogue: 0,00:09:23.18,00:09:25.16,JAP TOP,,0,0,0,,まだ修業の途中なのよ。 Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,I'm in the middle of training. Dialogue: 0,00:09:25.16,00:09:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジに退院おめでとうって\N言っといて! Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:28.21,Default,,0,0,0,,Please congratulate Choji for me! Dialogue: 0,00:09:31.70,00:09:33.62,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)あれ? シカマルは? Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:33.67,Default,,0,0,0,,Huh? Where's Shikamaru? Dialogue: 0,00:09:33.62,00:09:36.53,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)\N砂のご一行のお見送りだそうだ。 Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:36.58,Default,,0,0,0,,He's seeing off the people\Nfrom the Sand. Dialogue: 0,00:09:36.53,00:09:39.04,JAP TOP,,0,0,0,,いっただきま~す! Dialogue: 0,0:09:37.04,0:09:39.00,Default,,0,0,0,,Thank you for the food! Dialogue: 0,00:09:39.04,00:09:42.66,JAP TOP,,0,0,0,,3人しかいないなんて\N寂しい退院祝いね。 Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:42.67,Default,,0,0,0,,Only the three of us here\Nto celebrate is pretty lame. Dialogue: 0,00:09:42.66,00:09:46.47,JAP TOP,,0,0,0,,えっ その分 食べても\Nいいんでしょ? アスマ先生。 Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,Hey, Asuma Sensei...\NSo does that mean I can eat the rest? Dialogue: 0,00:09:46.47,00:09:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)フフッ。 Dialogue: 0,00:09:48.47,00:09:51.39,JAP TOP,,0,0,0,,ねえ チョウジ 聞いてるわよ。 Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:51.33,Default,,0,0,0,,Hey Choji, I heard all about it! Dialogue: 0,00:09:51.39,00:09:54.99,JAP TOP,,0,0,0,,あんた入院中 看護師さんに\Nデレデレだったんだって? Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:55.04,Default,,0,0,0,,How you were flirting with\Nall of the nurses! Dialogue: 0,00:09:56.96,00:10:01.03,JAP TOP,,0,0,0,,いの 一つだけ\N男の心理を教えてあげよう。 Dialogue: 0,0:09:57.04,0:10:00.96,Default,,0,0,0,,Ino... I'm going to tell you\Nthe one truth about men. Dialogue: 0,00:10:01.03,00:10:05.95,JAP TOP,,0,0,0,,看護師さんに\Nもえない男はいない! Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:05.17,Default,,0,0,0,,There isn't a man alive who\Ndoesn't go crazy over nurses! Dialogue: 0,00:10:05.95,00:10:10.86,JAP TOP,,0,0,0,,ねっ アスマ先生。\Nうん!? そ そうだな。 Dialogue: 0,0:10:06.71,0:10:08.33,Default,,0,0,0,,Right, Asuma Sensei? Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:11.04,Default,,0,0,0,,Hmm? Y-Yeah, I guess... Dialogue: 0,00:10:10.86,00:10:13.33,JAP TOP,,0,0,0,,何 くだらないこと言ってんのよ。 Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.25,Default,,0,0,0,,What kind of nonsense is that? Dialogue: 0,00:10:13.33,00:10:16.82,JAP TOP,,0,0,0,,アスマ先生は\N紅先生ひと筋なんだから。 Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:17.04,Default,,0,0,0,,Asuma Sensei only has eyes\Nfor Kurenai Sensei! Dialogue: 0,00:10:16.82,00:10:18.83,JAP TOP,,0,0,0,,ぶはっ!\Nえ そうなの? Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:19.08,Default,,0,0,0,,Huh? Is that true? Dialogue: 0,00:10:18.83,00:10:22.32,JAP TOP,,0,0,0,,と と 特上ロース3人前追加!\N大至急だ! Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.17,Default,,0,0,0,,I'd like three more orders\Nof the special beef filet! Dialogue: 0,0:10:21.21,0:10:22.50,Default,,0,0,0,,Right now! Dialogue: 0,00:10:22.32,00:10:24.37,JAP TOP,,0,0,0,,やった~! Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:24.00,Default,,0,0,0,,Score! Dialogue: 0,00:10:24.37,00:10:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:26.08,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:10:26.42,00:10:29.31,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)サスケ君 あ~ん。 Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Open wide, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:10:29.31,00:10:33.53,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)ありがとう いの。\Nキミは俺の命の恩人だ。 Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:33.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Ino. I owe you my life!{\i0} Dialogue: 0,00:10:33.53,00:10:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ… いいかも。 Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.00,Default,,0,0,0,,That might work... Dialogue: 0,00:10:39.96,00:10:42.01,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ん。\Nあ~ん。 Dialogue: 0,00:10:42.01,00:10:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,な! なんで私が あんたに\Nあ~んしなきゃなんないのよ! Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:46.33,Default,,0,0,0,,Why am I feeding you?! Dialogue: 0,00:10:46.44,00:10:50.35,JAP TOP,,0,0,0,,差し出された食べ物は拒まずが\N僕の忍道だからね。 Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:49.25,Default,,0,0,0,,I never refuse food\Nthat's offered to me. Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:50.42,Default,,0,0,0,,That is my Ninja Way! Dialogue: 0,00:10:50.35,00:10:52.38,JAP TOP,,0,0,0,,おかわり! Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:52.08,Default,,0,0,0,,Another helping please! Dialogue: 0,00:10:52.38,00:10:57.12,JAP TOP,,0,0,0,,入院当初は痩せて\Nいい感じになってたのに。 Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:57.17,Default,,0,0,0,,Right when you were discharged,\Nyou were still skinny. Dialogue: 0,00:10:57.12,00:10:59.56,JAP TOP,,0,0,0,,見事なリバウンドかましたわね。 Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:59.62,Default,,0,0,0,,That sure didn't last long. Dialogue: 0,00:10:59.56,00:11:03.65,JAP TOP,,0,0,0,,これだけ食欲がありゃあ\Nもう体は心配ねえな。 Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:03.42,Default,,0,0,0,,With that kind of appetite,\NI'd say you're back to normal. Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:08.17,Default,,0,0,0,,When I'm done eating,\Ncan you help me train, Asuma Sensei? Dialogue: 0,00:11:03.65,00:11:07.83,JAP TOP,,0,0,0,,これ食べ終わったら 早速\N修業つきあってよね アスマ先生。 Dialogue: 0,00:11:07.83,00:11:10.29,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと! あんたバカじゃない!? Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.42,Default,,0,0,0,,Hey! Are you stupid? Dialogue: 0,00:11:10.29,00:11:13.31,JAP TOP,,0,0,0,,いくら何でも\N病み上がりなんだから。 Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.08,Default,,0,0,0,,You just got better! Dialogue: 0,00:11:13.31,00:11:18.01,JAP TOP,,0,0,0,,ったく。 どいつもこいつも\N修業 修業って。 Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:18.21,Default,,0,0,0,,Man, everyone's so stuck\Non training... Dialogue: 0,00:11:18.01,00:11:21.63,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジは なんでそんなに\N修業に燃えてんのよ。 Dialogue: 0,0:11:18.83,0:11:21.25,Default,,0,0,0,,How come you're so eager\Nto get back to training, Choji? Dialogue: 0,00:11:21.63,00:11:27.35,JAP TOP,,0,0,0,,まずはひと足先に中忍になった\Nシカマルに追いつかないとね。 Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:25.50,Default,,0,0,0,,For starters,\NI want to catch up to Shikamaru Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.50,Default,,0,0,0,,who beat me in becoming\Na chunin. Dialogue: 0,00:11:27.35,00:11:30.84,JAP TOP,,0,0,0,,僕ら3人揃って\N猪鹿蝶なんだからさ。 Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:30.96,Default,,0,0,0,,After all, together\Nwe're the Ino-Shika-Cho trio. Dialogue: 0,00:11:30.84,00:11:32.87,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)いのも一緒に頑張ろうね。 Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,Do your best too! Okay, Ino? Dialogue: 0,00:11:32.87,00:11:36.37,JAP TOP,,0,0,0,,あんたに言われなくたって\Nわかってるわよ。 Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.54,Default,,0,0,0,,I don't need you to tell me that. Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:39.50,Signs,,0,0,0,,MOHAWK FISH MARKET\N Dialogue: 0,00:11:41.37,00:11:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,よし。 Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:43.58,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:11:45.34,00:11:48.84,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)一度や二度の成功で\N浮かれてんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:49.12,Default,,0,0,0,,Don't get too confident because\Nof one or two successes. Dialogue: 0,00:11:48.84,00:11:51.34,JAP TOP,,0,0,0,,もっと早く繊細にだ。 Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:51.46,Default,,0,0,0,,You have to become faster\Nand more efficient. Dialogue: 0,00:11:51.34,00:11:54.36,JAP TOP,,0,0,0,,戦場じゃ\N治療は待ってくれないからね。 Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:54.42,Default,,0,0,0,,No one waits for treatment\Non the battlefield. Dialogue: 0,00:11:54.36,00:11:56.36,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:55.21,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:12:05.32,00:12:07.31,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ。\Nおっ。 Dialogue: 0,00:12:07.31,00:12:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ!\Nうん。 Dialogue: 0,00:12:10.80,00:12:13.30,JAP TOP,,0,0,0,,誰だ? Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:12.25,Default,,0,0,0,,Who's there? Dialogue: 0,00:12:21.14,00:12:24.73,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様 私を弟子にしてください。 Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:22.21,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade! Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:24.37,Default,,0,0,0,,Please make me your apprentice! Dialogue: 0,00:12:24.73,00:12:28.73,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 山中一族の…。 Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:28.04,Default,,0,0,0,,You belong to the Yamanaka Clan... Dialogue: 0,00:12:30.83,00:12:35.37,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)サクラはそいつを\N蘇生させるのに 3か月かかった。 Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:35.12,Default,,0,0,0,,Sakura was able to revive\Nthat in three months. Dialogue: 0,00:12:35.37,00:12:40.47,JAP TOP,,0,0,0,,その3か月でどこまでやれるのか\Nお前をテストしてやろう。 Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:40.17,Default,,0,0,0,,I'll test you... and see how far\Nyou get in three months. Dialogue: 0,00:12:43.91,00:12:46.41,JAP TOP,,0,0,0,,(わかりました。\Nやらせてください)) Dialogue: 0,0:12:44.21,0:12:46.67,Default,,0,0,0,,I understand. Please let me try! Dialogue: 0,0:12:50.91,0:12:52.54,Default,,0,0,0,,This thing? Dialogue: 0,00:12:50.98,00:12:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,((これ… ですか? Dialogue: 0,00:12:52.96,00:12:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,仮死状態の生物を\N蘇生させるには➡ Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:56.08,Default,,0,0,0,,Usually, the way to resuscitate\Na creature that has asphyxiated Dialogue: 0,00:12:55.95,00:13:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,心臓 あるいは脳を\Nチャクラで刺激するのが一般的だ。 Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:59.95,Default,,0,0,0,,is to stimulate the heart\Nor brain with chakra. Dialogue: 0,00:13:00.50,00:13:05.29,JAP TOP,,0,0,0,,タコには通常の心臓\Nそれにエラ心臓が2つ。 Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:05.08,Default,,0,0,0,,Octopi generally have one systemic heart\Nand two branchial hearts. Dialogue: 0,00:13:05.29,00:13:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,脳とは別に発達した➡ Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.04,Default,,0,0,0,,And separate from the brain, Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:09.41,Default,,0,0,0,,they have eight nervous systems\Nin their arms. Dialogue: 0,00:13:07.43,00:13:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,神経脳が足ごとに8つもある。 Dialogue: 0,00:13:09.96,00:13:11.96,JAP TOP,,0,0,0,,最重要器官の多さは➡ Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:15.04,Default,,0,0,0,,It has many organs vital\Nto resuscitation. Dialogue: 0,00:13:11.96,00:13:15.30,JAP TOP,,0,0,0,,蘇生のきっかけとなる\Nパーツが多いということだ。 Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:16.49,Default,,0,0,0,,In other words, Dialogue: 0,00:13:15.30,00:13:18.67,JAP TOP,,0,0,0,,つまり サービス問題というわけだな。 Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:18.37,Default,,0,0,0,,it has a lot of parts that need\Nto be taken care of. Dialogue: 0,00:13:18.67,00:13:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ。\N嫌ならやめたら? Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:19.83,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.74,Default,,0,0,0,,You can quit if you don't like it! Dialogue: 0,0:13:21.91,0:13:26.49,Default,,0,0,0,,And you, Sakura! You are completely\Ndeficient in the knowledge of healing! Dialogue: 0,00:13:21.97,00:13:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ! お前には圧倒的に➡ Dialogue: 0,00:13:24.83,00:13:26.96,JAP TOP,,0,0,0,,医療に関する知識が\N足りていない! Dialogue: 0,00:13:26.96,00:13:29.93,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)こっ これ全部!? Dialogue: 0,0:13:27.87,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,I have to learn... all of this?! Dialogue: 0,00:13:29.93,00:13:32.30,JAP TOP,,0,0,0,,嫌ならやめたら? Dialogue: 0,0:13:30.08,0:13:31.91,Default,,0,0,0,,You can quit if you don't like it! Dialogue: 0,00:13:32.30,00:13:34.27,JAP TOP,,0,0,0,,ムッ! フンッ。 Dialogue: 0,00:14:05.63,00:14:07.62,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.16,Default,,0,0,0,,That happens because\Nyour chakra control is too rough. Dialogue: 0,00:14:07.62,00:14:10.26,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラコントロールが雑だから そうなる。 Dialogue: 0,00:14:10.26,00:14:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,術式が相殺してなければ➡ Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:12.45,Default,,0,0,0,,You have to fine-tune\Nyour method, Dialogue: 0,0:14:12.49,0:14:14.62,Default,,0,0,0,,or the octopus would\Nbe ripped apart. Dialogue: 0,00:14:12.59,00:14:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,タコのほうが弾けていたところだ。 Dialogue: 0,00:14:14.93,00:14:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,もっと繊細 かつ手際よく\Nチャクラをコントロールしろ! Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:18.62,Default,,0,0,0,,Control your chakra more delicately! Dialogue: 0,00:14:18.46,00:14:20.60,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)うっ はい! Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:20.04,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Dialogue: 0,00:14:20.60,00:14:23.04,JAP TOP,,0,0,0,,《苦労してるようね》 Dialogue: 0,0:14:21.08,0:14:22.45,Default,,0,0,0,,{\i1}She's having a hard time.{\i0} Dialogue: 0,00:14:23.04,00:14:25.04,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:14:32.80,00:14:35.18,JAP TOP,,0,0,0,,《失敗はしてるようだけど➡ Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:36.62,Default,,0,0,0,,{\i1}She's made some mistakes,{\i0}\N{\i1}but in this short time, she's...{\i0} Dialogue: 0,00:14:35.18,00:14:37.32,JAP TOP,,0,0,0,,この短期間に…》 Dialogue: 0,00:14:37.32,00:14:39.32,JAP TOP,,0,0,0,,うっ。 Dialogue: 0,0:15:09.49,0:15:12.33,Default,,0,0,0,,– I'll never lose to you!\N– I'll never lose to you! Dialogue: 0,00:15:09.63,00:15:12.60,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)あんたには\N絶対 負けないからね! Dialogue: 0,00:15:12.60,00:15:15.02,JAP TOP,,0,0,0,,ん? うぅ…。 Dialogue: 0,0:16:02.70,0:16:06.49,Signs,,0,0,0,,MOHAWK FISH MARKET\N Dialogue: 0,00:16:06.61,00:16:09.01,JAP TOP,,0,0,0,,今日が3か月目だ。 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:08.62,Default,,0,0,0,,It's three months today. Dialogue: 0,0:16:08.99,0:16:10.45,Default,,0,0,0,,Try it, Ino. Dialogue: 0,00:16:09.01,00:16:11.61,JAP TOP,,0,0,0,,やってみせろ いの!\Nはい! Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:11.24,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:16:14.65,00:16:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ! Dialogue: 0,00:16:22.00,00:16:24.00,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…。 Dialogue: 0,00:16:26.78,00:16:29.70,JAP TOP,,0,0,0,,はあ! Dialogue: 0,00:16:29.70,00:16:31.70,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:16:33.70,00:16:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,でっ…。 Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.08,Default,,0,0,0,,You did it! Dialogue: 0,00:16:35.63,00:16:37.64,JAP TOP,,0,0,0,,できた! アハハッ! Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:39.24,Default,,0,0,0,,H-Hey, Sakura! Dialogue: 0,00:16:37.64,00:16:40.64,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっ サクラ!\Nやった! Dialogue: 0,00:16:40.64,00:16:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,あっ あぁ… 時間かかりすぎよ。 Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:45.41,Default,,0,0,0,,You took too long, and made\Na lot of pointless errors. Dialogue: 0,00:16:44.13,00:16:46.16,JAP TOP,,0,0,0,,それに無駄も多い。 Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:48.87,Default,,0,0,0,,While it took me three months too,\NI was able to complete it more smoothly. Dialogue: 0,00:16:46.16,00:16:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,私の時は おんなじ3か月でも\Nもっとスマートに…。 Dialogue: 0,0:16:48.91,0:16:50.24,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:16:49.30,00:16:51.28,JAP TOP,,0,0,0,,うっさいっての! あんたが➡ Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.70,Default,,0,0,0,,You broke my concentration since\Nyou kept peeking over at me! Dialogue: 0,00:16:51.28,00:16:53.92,JAP TOP,,0,0,0,,チラチラのぞき見するから\N気が散ったのよ! Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:55.08,Default,,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,00:16:53.92,00:16:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,なんですって!?\Nなによ!? Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:56.04,Default,,0,0,0,,What yourself! Dialogue: 0,00:16:55.95,00:16:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)うわっ。 Dialogue: 0,00:16:59.11,00:17:02.21,JAP TOP,,0,0,0,,フフフッ 合格だ。 Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:01.45,Default,,0,0,0,,You pass! Dialogue: 0,00:17:08.97,00:17:13.11,JAP TOP,,0,0,0,,あんた なんで医療忍術なんて\N始めたのよ? Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:13.04,Default,,0,0,0,,What made you start\Nlearning Medical Ninjutsu? Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:13.99,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:13.11,00:17:17.04,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:17:17.04,00:17:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,自分の…\N居場所をつくるためかな。 Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:20.49,Default,,0,0,0,,I wanted to create...\Na place where I belong. Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:24.79,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:17:23.58,00:17:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは… ナルトは\N私との約束を守って➡ Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:30.20,Default,,0,0,0,,Naruto kept his promise\Nto me and got beat up. Dialogue: 0,00:17:28.97,00:17:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,あんなボロボロに…\Nあんな無茶をさせたのは私。 Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:32.99,Default,,0,0,0,,He acted reckless\Nall because of me... Dialogue: 0,00:17:33.61,00:17:38.00,JAP TOP,,0,0,0,,私は いつも2人のあとを\Nついていくしかなかった。 Dialogue: 0,0:17:33.66,0:17:36.95,Default,,0,0,0,,I was always in the back,\Nfollowing them... Dialogue: 0,00:17:38.00,00:17:41.98,JAP TOP,,0,0,0,,でも 私だって 同じ班の一員。 Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:41.66,Default,,0,0,0,,But I'm a member of the team too. Dialogue: 0,00:17:41.98,00:17:45.62,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に肩を並べて歩きたい。 Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:44.12,Default,,0,0,0,,I wanted to walk\Nshoulder to shoulder with them. Dialogue: 0,00:17:45.62,00:17:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,だから 私も約束した。 Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:48.12,Default,,0,0,0,,So I promised myself... Dialogue: 0,00:17:49.02,00:17:52.12,JAP TOP,,0,0,0,,今度は私も一緒にってね。 Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:51.41,Default,,0,0,0,,That from now on, I would. Dialogue: 0,00:17:54.08,00:17:56.48,JAP TOP,,0,0,0,,彼らと ともに歩むため➡ Dialogue: 0,0:17:54.62,0:17:56.95,Default,,0,0,0,,{\i1}It's so you can keep up with them...{\i0} Dialogue: 0,00:17:56.48,00:18:00.97,JAP TOP,,0,0,0,,猪鹿蝶の伝統を\N一族の伝統を守るためにも➡ Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:59.45,Default,,0,0,0,,{\i1}... and in order to protect{\i0}\N{\i1}the Ino-Shika-Cho tradition,{\i0} Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.45,Default,,0,0,0,,{\i1}and our clan's tradition...{\i0} Dialogue: 0,00:18:00.97,00:18:04.81,JAP TOP,,0,0,0,,秘伝忍術を\N継承していかなければならん。 Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:04.58,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why I must pass on{\i0}\N{\i1}our Secret Ninjutsu to you.{\i0} Dialogue: 0,00:18:04.81,00:18:08.74,JAP TOP,,0,0,0,,僕ら3人揃って\N猪鹿蝶なんだからさ。 Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:08.24,Default,,0,0,0,,{\i1}After all, together{\i0}\N{\i1}we're the Ino-Shika-Cho trio.{\i0} Dialogue: 0,00:18:08.74,00:18:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,いのも一緒に 頑張ろうね。 Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:11.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Do your best too! Okay, Ino?{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.93,00:18:16.99,JAP TOP,,0,0,0,,《私だって 十班は自分の居場所。 Dialogue: 0,0:18:13.99,0:18:16.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Team 10 is where I belong.{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:20.08,Default,,0,0,0,,{\i1}And... I also want to walk{\i0}\N{\i1}shoulder to shoulder with them.{\i0} Dialogue: 0,00:18:16.99,00:18:21.27,JAP TOP,,0,0,0,,それに みんなと歩いていきたい\N気持は一緒よ。 Dialogue: 0,00:18:21.27,00:18:23.29,JAP TOP,,0,0,0,,でも…》 Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:22.70,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:18:23.29,00:18:26.31,JAP TOP,,0,0,0,,秘伝忍術を会得するまでには➡ Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:24.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Without a doubt,{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:27.87,Default,,0,0,0,,{\i1}it will take several years to{\i0}\N{\i1}master the Secret Ninjutsu.{\i0} Dialogue: 0,00:18:26.31,00:18:28.41,JAP TOP,,0,0,0,,何年もかかるだろう。 Dialogue: 0,00:18:30.52,00:18:35.52,JAP TOP,,0,0,0,,《私は 安易な方向に\N逃げてただけだったのかも》 Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:34.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe I was running away{\i0}\N{\i1}and taking the easy way out...{\i0} Dialogue: 0,00:18:39.27,00:18:41.29,JAP TOP,,0,0,0,,あんた その傷! Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:40.87,Default,,0,0,0,,Hey, those wounds! Dialogue: 0,00:18:41.29,00:18:44.46,JAP TOP,,0,0,0,,ああ さっき\N傷つけちゃったみたいね。 Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:44.16,Default,,0,0,0,,Oh, I guess I hurt it earlier. Dialogue: 0,00:18:44.46,00:18:46.96,JAP TOP,,0,0,0,,これくらい平気よ。\Nダメよ! Dialogue: 0,0:18:44.99,0:18:46.45,Default,,0,0,0,,– This is nothing.\N– That's not good! Dialogue: 0,00:18:49.33,00:18:52.30,JAP TOP,,0,0,0,,いの…。 Dialogue: 0,0:18:50.04,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,Ino... Dialogue: 0,00:18:52.30,00:18:55.51,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう サクラ。 Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:54.95,Default,,0,0,0,,Thanks, Sakura... Dialogue: 0,00:18:55.51,00:18:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,(私も 自分の居場所に\N戻ってみるわ)) Dialogue: 0,0:18:55.74,0:18:58.37,Default,,0,0,0,,I'm going back to\Nthe place where I belong... Dialogue: 0,00:19:03.12,00:19:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,はい これでよしっと。 Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:05.20,Default,,0,0,0,,There. That should do it. Dialogue: 0,00:19:09.81,00:19:13.59,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : チョウジの倍化の術も\Nこれまでの比じゃない。 Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:13.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Choji's Expansion Jutsu...{\i0}\N{\i1}It's way more than it used to be.{\i0} Dialogue: 0,00:19:13.59,00:19:16.18,JAP TOP,,0,0,0,,大きさもパワーも継続時間も➡ Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:16.24,Default,,0,0,0,,{\i1}The size, power,{\i0}\N{\i1}and duration of it...{\i0} Dialogue: 0,00:19:16.18,00:19:19.48,JAP TOP,,0,0,0,,以前に比べて\N格段に成長している》 Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:18.83,Default,,0,0,0,,{\i1}He's improved so much from before.{\i0} Dialogue: 0,00:19:22.78,00:19:25.22,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラも医療忍術だけじゃなく➡ Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:25.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura too...{\i0}\N{\i1}Aside from Medical Ninjutsu,{\i0} Dialogue: 0,00:19:25.22,00:19:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,あんな隠し玉を持ってたし》 Dialogue: 0,0:19:25.37,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,{\i1}she had that awesome skill{\i0}\N{\i1}up her sleeve.{\i0} Dialogue: 0,00:19:29.59,00:19:34.50,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)2人とも成長してるし\N私も もっと頑張らなくちゃ! Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:31.45,Default,,0,0,0,,Both of you have really progressed. Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:33.99,Default,,0,0,0,,I have to try harder too! Dialogue: 0,00:19:34.50,00:19:38.63,JAP TOP,,0,0,0,,うん! 中忍試験突破目指して\N頑張ろうね。 Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:38.66,Default,,0,0,0,,Yup! Let's aim to pass\Nthe Chunin Exams and do our best! Dialogue: 0,0:19:41.04,0:19:44.24,Default,,0,0,0,,Yeah... Making sure we eat\Nis important too. Dialogue: 0,00:19:41.14,00:19:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,そうね 腹ごしらえも重要よね。 Dialogue: 0,00:19:48.81,00:19:50.95,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:49.83,Default,,0,0,0,,Here you go! Dialogue: 0,00:19:50.95,00:19:55.97,JAP TOP,,0,0,0,,差し出された食べ物は拒まずが\N僕の忍道だけど…。 Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:55.79,Default,,0,0,0,,I never turn down offers of food.\NI know that's my Ninja Way, but... Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:57.37,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,00:19:55.97,00:20:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)何言ってんの。\Nサソリの毒は 処理すれば薬なの。 Dialogue: 0,0:19:57.41,0:19:58.58,Default,,0,0,0,,Once you process it, Dialogue: 0,0:19:58.62,0:19:59.91,Default,,0,0,0,,that scorpion's toxin\Nbecomes medicinal! Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:03.62,Default,,0,0,0,,Don't tell me that battle...\Nwas to gather provisions?! Dialogue: 0,00:20:00.14,00:20:03.98,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)まさか あの戦闘って\N食料調達のための!? Dialogue: 0,0:20:03.95,0:20:07.12,Default,,0,0,0,,It's rich in amino acids and\Nperfect for healing. Dialogue: 0,00:20:03.98,00:20:07.40,JAP TOP,,0,0,0,,アミノ酸も豊富で\N疲労回復にはもってこい。 Dialogue: 0,00:20:07.40,00:20:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,さっ 食べましょう。 Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:09.12,Default,,0,0,0,,Come on, let's eat! Dialogue: 0,00:20:18.11,00:20:20.18,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ~。 Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:23.37,Default,,0,0,0,,Maybe you're the one\Nwho's matured the most. Dialogue: 0,00:20:20.18,00:20:24.28,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり いちばん成長したのは\Nあんたかもね。 Dialogue: 0,00:20:33.96,00:20:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,(シシオ)どうやら 木ノ葉の女2人\Nデブ1人の班だな。 Dialogue: 0,0:20:34.12,0:20:37.91,Default,,0,0,0,,Looks like it's the two women\Nand the fatso from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:41.79,Default,,0,0,0,,The team of Sakura Haruno...\NLady Tsunade's apprentice. Dialogue: 0,00:20:38.29,00:20:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,(アメノ)綱手様の弟子\N春野サクラさんの班ですね。 Dialogue: 0,00:20:41.91,00:20:45.27,JAP TOP,,0,0,0,,あのパワーデブたちか おもしれえ。 Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.99,Default,,0,0,0,,That powerful fatso's team? Interesting. Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:49.62,Default,,0,0,0,,Besides that, this team\Nhas two Medical Ninja. Dialogue: 0,00:20:45.27,00:20:47.34,JAP TOP,,0,0,0,,それと どうやらこの班には➡ Dialogue: 0,00:20:47.34,00:20:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,医療忍者が2人いるらしいぜ。 Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:52.83,Default,,0,0,0,,Two Medical Ninja on one team? Dialogue: 0,00:20:49.97,00:20:52.98,JAP TOP,,0,0,0,,(アメノ)1つの班に\N医療忍者が2人ですか? Dialogue: 0,00:20:52.98,00:20:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,(コウジ)どうでもいいから行こうぜ。 Dialogue: 0,0:20:52.99,0:20:54.74,Default,,0,0,0,,Whatever. Let's get going. Dialogue: 0,0:20:54.91,0:20:57.29,Default,,0,0,0,,Since you don't plan on\Nambushing them, right? Dialogue: 0,00:20:55.01,00:20:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ待ち伏せとか\Nする気ねえんだろ? Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:10.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}hitori ja nai yo Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:10.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}hitori ja nai yo Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:10.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}You're not alone Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:10.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You're not alone Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.00,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}osoreru mono nante nai kara Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.00,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}osoreru mono nante nai kara Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.00,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}There's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:16.00,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:27.93,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}ikou saa me o ake te Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:27.93,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}ikou saa me o ake te Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:27.93,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}Let's go, now open your eyes Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:27.93,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let's go, now open your eyes Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:33.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}butsukatte ita Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:33.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}butsukatte ita Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:33.06,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I was crashing into you Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:33.06,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I was crashing into you Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:38.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}hontou wa oitsuki taku te Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:38.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}hontou wa oitsuki taku te Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:38.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I just wanted to catch up so badly Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:38.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I just wanted to catch up so badly Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:44.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kizutsuke atte Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:44.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kizutsuke atte Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:44.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}We hurt one another Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:44.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}We hurt one another Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.12,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}tsunagi tomeru kizuna hoshiku te Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.12,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}tsunagi tomeru kizuna hoshiku te Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.12,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I just wanted a bond to connect me to you Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:50.12,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I just wanted a bond to connect me to you Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}"gomen" wasure nai de Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}"gomen" wasure nai de Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}"I'm sorry" Don't forget Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"I'm sorry" Don't forget Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.55,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}shinji te matte te Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.55,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}shinji te matte te Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.55,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}Trust in me and wait Dialogue: 0,0:21:56.37,0:22:01.55,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Trust in me and wait Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:06.93,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mukae ni ikun da Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:06.93,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}mukae ni ikun da Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:06.93,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I'll come for you Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:06.93,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll come for you Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}yuuki no tomoshibi terashidase yowa sa o Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}yuuki no tomoshibi terashidase yowa sa o Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}The light of courage, reveal our weaknesses Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The light of courage, reveal our weaknesses Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:18.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kizu datte itami datte wakeae ba heiki da Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:18.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kizu datte itami datte wakeae ba heiki da Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:18.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}If we share our wounds and pain, we'll be fine Dialogue: 0,0:22:12.68,0:22:18.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If we share our wounds and pain, we'll be fine Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.78,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kimi no senaka osu musun da yakusoku Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.78,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kimi no senaka osu musun da yakusoku Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.78,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}This is the promise I made you push you forward Dialogue: 0,0:22:18.65,0:22:23.78,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}This is the promise I made you push you forward Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:26.40,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}itsu datte hanare tatte Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:26.40,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}itsu datte hanare tatte Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:26.40,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}No matter when, even if we're apart Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:26.40,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}No matter when, even if we're apart Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:33.66,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:33.66,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:33.66,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}The bond I believe in rests in my heart Dialogue: 0,0:22:26.53,0:22:33.66,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The bond I believe in rests in my heart Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:38.16,Default,,0,0,0,,Found it! Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:40.66,Default,,0,0,0,,I sense the three chakra I felt\Nwhen we were traveling. Dialogue: 0,00:22:38.77,00:22:40.81,JAP TOP,,0,0,0,,「住むならどっち県!?」。 Dialogue: 0,00:22:40.81,00:22:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,まずは静岡県。 Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:42.49,Default,,0,0,0,,The enemy is on their way here. Dialogue: 0,0:22:42.62,0:22:44.45,Default,,0,0,0,,When did you start being\Nable to sense things? Dialogue: 0,00:22:43.19,00:22:46.49,JAP TOP,,0,0,0,,伊豆半島の\N付け根に位置する→ Dialogue: 0,0:22:44.66,0:22:45.45,Default,,0,0,0,,That's amazing! Dialogue: 0,0:22:45.49,0:22:48.03,Default,,0,0,0,,Right? I wish I could agree, Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:50.24,Default,,0,0,0,,but in actual combat,\Nit's still difficult for me. Dialogue: 0,00:22:48.50,00:22:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,湧水が多く➡ Dialogue: 0,00:22:50.47,00:22:53.77,JAP TOP,,0,0,0,,水の郷百選にも\N数えられる この街は…。 Dialogue: 0,0:22:50.58,0:22:53.37,Default,,0,0,0,,If I have the time\Nto concentrate, I can do it. Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:59.37,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Yamanaka Clan: Secret Ninjutsu" Dialogue: 0,0:23:00.28,0:23:02.49,Default,,0,0,0,,We don't have that kind\Nof time to spare though...