[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/415.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/415.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 66 Active Line: 75 Video Position: 1996 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00020201,&H0300F0FF,&H00FFFFFF,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2.2,0,8,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Barlow SemiBold,57,&H00FFFBF5,&H0300F0FF,&H00F1031F,&H00F1031F,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,3.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,@EPSON 行書体M,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00333233,&H641812AA,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:06.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:06.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:04.48,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:04.48,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.56,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:13.15,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:13.15,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:13.15,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:13.15,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:29.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:29.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:29.34,ENG OP,,0,0,0,,When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:29.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.34,ENG OP,,0,0,0,,about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:35.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:35.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:35.05,ENG OP,,0,0,0,,His kind expression, Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:35.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}His kind expression, Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:38.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:38.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:38.05,ENG OP,,0,0,0,,the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:38.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.27,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.27,ENG OP,,0,0,0,,My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.35,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.35,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.35,ENG OP,,0,0,0,,I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.35,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:46.94,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:46.94,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:46.94,ENG OP,,0,0,0,,I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:46.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.23,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.23,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.23,ENG OP,,0,0,0,,isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.23,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.24,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.24,ENG OP,,0,0,0,,Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.24,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.20,ENG OP,,0,0,0,,That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.79,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.79,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.79,ENG OP,,0,0,0,,Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.79,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.87,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.87,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.87,ENG OP,,0,0,0,,When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.87,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.21,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.21,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.21,ENG OP,,0,0,0,,I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.01,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.01,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.01,ENG OP,,0,0,0,,Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.01,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:19.10,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:19.10,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.13,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.13,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:19.10,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:19.10,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:25.73,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:25.73,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:25.73,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:25.73,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:35.69,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1506,844)}The Two Mangekyo Dialogue: 0,00:01:35.43,00:01:39.56,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)ゼツ… いつまで オビトに\Nへばりついている? Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:39.43,Default,,0,0,0,,Zetsu... How long are you going\Nto cling to Obito? Dialogue: 0,00:01:39.56,00:01:46.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)すみません ですが コイツらから\N九尾の半身も奪っておきました。 Dialogue: 0,0:01:40.01,0:01:41.43,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:01:42.09,0:01:46.80,Default,,0,0,0,,But that allowed me to steal Nine Tails'\Nother half from these guys. Dialogue: 0,00:01:46.91,00:01:50.81,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)よし!\N左目とあわせて持ってこい。 Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:50.39,Default,,0,0,0,,Good. Now bring it,\Nand my left eye, to me. Dialogue: 0,00:01:50.81,00:01:57.71,JAP TOP,,0,0,0,,《ミナト : 仙人の力を感じる\Nこれは オビトのときよりも更に…》 Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:53.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I sense Sage Power...{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:57.26,Default,,0,0,0,,{\i1}And it's much stronger than{\i0}\N{\i1}what Obito possessed.{\i0} Dialogue: 0,00:01:57.71,00:02:02.73,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)やはり 四代目の九尾は\Nあの黒いヤツの中か…。 Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:02.39,Default,,0,0,0,,So the Fourth Hokage's Nine Tails\Nis inside that black thing! Dialogue: 0,00:02:02.73,00:02:05.84,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)マダラ どうやって六道の力を? Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:03.64,Default,,0,0,0,,Madara?! Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:05.84,Default,,0,0,0,,How did he get Six Paths' power? Dialogue: 0,00:02:21.71,00:02:27.04,JAP TOP,,0,0,0,,マダラ様がいるかぎり\Nコイツから離れても→ Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:27.34,Default,,0,0,0,,Since Lord Madara is here,\Nyou can't do anything to me... Dialogue: 0,00:02:27.04,00:02:31.16,JAP TOP,,0,0,0,,お前らは\N俺になんにもできはしない。 Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:31.22,Default,,0,0,0,,even if I separate myself\Nfrom Obito. Dialogue: 0,00:02:31.16,00:02:33.69,JAP TOP,,0,0,0,,うっ!? Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:34.80,Default,,0,0,0,,Now, Kakashi! Dialogue: 0,00:02:33.69,00:02:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ カカシ! Dialogue: 0,00:02:35.68,00:02:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! うぅ…。 Dialogue: 0,00:02:41.24,00:02:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:02:53.46,00:02:56.43,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ まだ…。 Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.39,Default,,0,0,0,,Why you—! Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:56.51,Default,,0,0,0,,You're still—! Dialogue: 0,00:02:56.43,00:03:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,まだだ… アンタに話がある。 マダラ。 Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:57.93,Default,,0,0,0,,Not yet... Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:01.43,Default,,0,0,0,,I need to\Nask you something, Madara. Dialogue: 0,00:03:03.81,00:03:06.99,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトには ヤツの中の九尾が必要だ。 Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:07.05,Default,,0,0,0,,We need the Nine Tails inside\Nthat thing for Naruto. Dialogue: 0,00:03:06.99,00:03:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,失敗はできない。 Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.09,Default,,0,0,0,,We cannot afford to miss. Dialogue: 0,00:03:09.44,00:03:12.38,JAP TOP,,0,0,0,,ここぞというときでなければダメだ。 Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.09,Default,,0,0,0,,We have to wait for\Nthe right moment. Dialogue: 0,00:03:12.38,00:03:16.49,JAP TOP,,0,0,0,,アンタにとって 俺はなんだ? Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:16.30,Default,,0,0,0,,Just what am I... to you? Dialogue: 0,00:03:16.49,00:03:20.63,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)フフフ…。 Dialogue: 0,00:03:20.63,00:03:22.64,JAP TOP,,0,0,0,,冗談はよせ。 Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:22.47,Default,,0,0,0,,You're kidding, right? Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:25.30,Default,,0,0,0,,What kind of a stupid question is that,\Nat this point in time? Dialogue: 0,00:03:22.64,00:03:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,今更 くだらないことを聞くな。 Dialogue: 0,00:03:24.81,00:03:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 俺にとって\N他でもない→ Dialogue: 0,0:03:25.34,0:03:28.34,Default,,0,0,0,,You are only one thing to me... Dialogue: 0,00:03:28.44,00:03:31.64,JAP TOP,,0,0,0,,マダラだ。 Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:30.47,Default,,0,0,0,,You are Madara. Dialogue: 0,00:03:31.64,00:03:39.09,JAP TOP,,0,0,0,,《マダラ : さあ 動け\N俺が復活するまでの間→ Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:34.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Now go...{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:39.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Until the time when{\i0}\N{\i1}I am revived...{\i0} Dialogue: 0,00:03:39.09,00:03:44.29,JAP TOP,,0,0,0,,お前が うちはマダラだ》 Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:44.14,Default,,0,0,0,,{\i1}You shall be Madara Uchiha.{\i0} Dialogue: 0,00:03:44.29,00:03:48.79,JAP TOP,,0,0,0,,この世界を否定する存在が マダラだ。 Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:48.43,Default,,0,0,0,,Madara is he who rejects the world. Dialogue: 0,00:03:48.79,00:03:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,その思想を胸に行動し→ Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.64,Default,,0,0,0,,All who hold that in their heart... Dialogue: 0,00:03:51.58,00:03:54.63,JAP TOP,,0,0,0,,無限月読の計画を狙う者は→ Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:57.09,Default,,0,0,0,,and strive toward achieving\Nthe Infinite Tsukuyomi are Madara. Dialogue: 0,00:03:54.63,00:03:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,すべて マダラでしかない。 Dialogue: 0,00:03:57.26,00:03:59.56,JAP TOP,,0,0,0,,それは…。 Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.38,Default,,0,0,0,,That... Dialogue: 0,00:04:13.59,00:04:16.96,JAP TOP,,0,0,0,,それは俺の道でもあった。 Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.80,Default,,0,0,0,,That was once my path too. Dialogue: 0,00:04:16.96,00:04:20.58,JAP TOP,,0,0,0,,俺が眠りにつき帰るまでの間→ Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:20.59,Default,,0,0,0,,I left you in charge of everything... Dialogue: 0,00:04:20.58,00:04:22.74,JAP TOP,,0,0,0,,お前に すべてを任せ→ Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:25.89,Default,,0,0,0,,And let you walk in my shoes,\Nwhile I slept, waiting to return. Dialogue: 0,00:04:22.74,00:04:25.64,JAP TOP,,0,0,0,,俺の先を歩かせてやったのだ。 Dialogue: 0,00:04:25.64,00:04:28.91,JAP TOP,,0,0,0,,それは俺が示してやった道だ。 Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:28.93,Default,,0,0,0,,It's the path I guided you towards. Dialogue: 0,00:04:28.91,00:04:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,お前は目的達成のために→ Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:32.47,Default,,0,0,0,,You were supposed to live out\Nyour life as Madara Dialogue: 0,00:04:31.38,00:04:34.91,JAP TOP,,0,0,0,,マダラとして\N天寿を全うするはずだった。 Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:34.76,Default,,0,0,0,,in order to achieve our goal. Dialogue: 0,00:04:34.91,00:04:39.96,JAP TOP,,0,0,0,,この世界を救った救世主としてな。 Dialogue: 0,0:04:35.43,0:04:38.93,Default,,0,0,0,,As the savior who rescued this world. Dialogue: 0,00:04:39.96,00:04:44.59,JAP TOP,,0,0,0,,六道仙人が示した この世界は→ Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:44.34,Default,,0,0,0,,This world laid out by\Nthe Sage of the Six Paths... Dialogue: 0,00:04:44.59,00:04:47.19,JAP TOP,,0,0,0,,失敗した。 Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:46.47,Default,,0,0,0,,has failed. Dialogue: 0,00:04:49.18,00:04:51.18,JAP TOP,,0,0,0,,いいか。 Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:51.05,Default,,0,0,0,,Now listen... Dialogue: 0,00:04:51.18,00:04:53.23,JAP TOP,,0,0,0,,六道の広めたチャクラとは→ Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:54.09,Default,,0,0,0,,The chakra dispersed by\Nthe Six Paths was originally... Dialogue: 0,00:04:53.23,00:04:56.24,JAP TOP,,0,0,0,,本来 繋ぐ力のことだ。 Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.76,Default,,0,0,0,,meant to be a linking power. Dialogue: 0,00:04:56.24,00:04:59.88,JAP TOP,,0,0,0,,人と人の精神エネルギーを繋ぎ→ Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:00.43,Default,,0,0,0,,The mental energies of people\Nwould connect and feelings Dialogue: 0,00:04:59.88,00:05:03.18,JAP TOP,,0,0,0,,言葉なくとも\N互いの心を理解し合い→ Dialogue: 0,0:05:00.47,0:05:03.64,Default,,0,0,0,,would be understood without\Nthe need for words... Dialogue: 0,00:05:03.18,00:05:06.16,JAP TOP,,0,0,0,,人々の安定を願うもの。 Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:05.84,Default,,0,0,0,,That would lead to peace and stability. Dialogue: 0,00:05:06.16,00:05:08.93,JAP TOP,,0,0,0,,その力を忍宗として説き→ Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:09.26,Default,,0,0,0,,The one who preached this\Nas Ninshu, the Ninja Creed Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:09.26,Signs,,0,0,0,,NINSHU Dialogue: 0,00:05:08.93,00:05:13.92,JAP TOP,,0,0,0,,人々に伝え導こうとしたのが\N六道仙人だ。 Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:14.05,Default,,0,0,0,,and sought to guide the people,\Nwas the Sage of the Six Paths. Dialogue: 0,00:05:17.16,00:05:22.19,JAP TOP,,0,0,0,,だが人々は いつしか\N互いの心を繋げるためではなく→ Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:19.26,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:22.26,Default,,0,0,0,,But before long, people used chakra\Nnot to connect with others Dialogue: 0,00:05:22.19,00:05:24.49,JAP TOP,,0,0,0,,己の中の精神エネルギーと→ Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:28.30,Default,,0,0,0,,but only to link the mental and\Nphysical energies within themselves. Dialogue: 0,00:05:24.49,00:05:28.51,JAP TOP,,0,0,0,,身体エネルギーを繋ぐために\Nチャクラを使った。 Dialogue: 0,00:05:28.51,00:05:33.51,JAP TOP,,0,0,0,,己のチャクラを大きく練り上げ\N増幅する方法で。 Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:33.34,Default,,0,0,0,,Through a method of infusing one's\Nown chakra and increasing it multifold... Dialogue: 0,00:05:33.51,00:05:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,武力となる忍術へと\Nチャクラを変換するためにな。 Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:38.39,Default,,0,0,0,,they changed chakra into ninjutsu\Nthat could be used as weapons in battle. Dialogue: 0,00:05:38.54,00:05:41.69,JAP TOP,,0,0,0,,皮肉にも六道の母 カグヤが→ Dialogue: 0,0:05:39.55,0:05:42.26,Default,,0,0,0,,Ironically reverting to the way\NSix Paths' mother, Kaguya, Dialogue: 0,00:05:41.69,00:05:46.29,JAP TOP,,0,0,0,,武力として チャクラを使用した道に\N戻ったわけだ。 Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:45.84,Default,,0,0,0,,had originally used chakra. Dialogue: 0,00:05:46.29,00:05:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)いったい\N何の話をしてるの? コイツ。 Dialogue: 0,0:05:46.89,0:05:49.64,Default,,0,0,0,,Just what the hell is\Nhe talking about?! Dialogue: 0,00:05:49.49,00:05:52.46,JAP TOP,,0,0,0,,我愛羅。\Nわかっている。 Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:51.05,Default,,0,0,0,,Gaara... Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:52.47,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,00:05:52.46,00:05:57.49,JAP TOP,,0,0,0,,六道仙人の行いは\N人の矛盾を助長したにすぎん。 Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:57.30,Default,,0,0,0,,All the Sage of the Six Paths did was\Nto further the human paradox. Dialogue: 0,00:05:57.49,00:06:01.81,JAP TOP,,0,0,0,,そして たとえ\N心と 心を繋げたところで→ Dialogue: 0,0:05:58.72,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,And even if bonds were established... Dialogue: 0,00:06:01.81,00:06:05.94,JAP TOP,,0,0,0,,わかり合えないのが\Nわかるだけだったのだ。 Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:06.09,Default,,0,0,0,,All they learned was that\Ntrue understanding was not possible. Dialogue: 0,00:06:05.94,00:06:09.66,JAP TOP,,0,0,0,,どちらにしろ\Nチャクラは 争いを生み→ Dialogue: 0,0:06:06.84,0:06:12.43,Default,,0,0,0,,In any case, chakra only gives rise\Nto conflict and false hope. Dialogue: 0,00:06:09.66,00:06:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,まやかしの希望を生むだけだった。 Dialogue: 0,00:06:12.11,00:06:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,俺も お前たちも\N平和を追い求めるのと同時に→ Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:16.34,Default,,0,0,0,,We all know the reality all too well... Dialogue: 0,00:06:16.16,00:06:19.14,JAP TOP,,0,0,0,,争いを求めてきた現実がある。 Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:19.26,Default,,0,0,0,,Even as we seek peace,\Nwe seek war. Dialogue: 0,00:06:19.14,00:06:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,この現実は\Nチャクラという力によって→ Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:22.80,Default,,0,0,0,,And this reality compels\Ninfinite suffering Dialogue: 0,00:06:22.76,00:06:25.46,JAP TOP,,0,0,0,,無限の苦しみを強いられている。 Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,through the power known as chakra. Dialogue: 0,00:06:25.46,00:06:29.13,JAP TOP,,0,0,0,,力があるから 争いを望み→ Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.34,Default,,0,0,0,,Power leads to the desire for war. Dialogue: 0,00:06:29.13,00:06:32.48,JAP TOP,,0,0,0,,力がないから すべてを失う。 Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:32.47,Default,,0,0,0,,And the lack of power leads\Nto losing everything. Dialogue: 0,00:06:32.48,00:06:36.79,JAP TOP,,0,0,0,,俺は それを乗り越えた\N新たな世界をつくる。 Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.93,Default,,0,0,0,,I will build a new world\Nthat overcomes that! Dialogue: 0,00:06:36.79,00:06:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,無限月読により→ Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:40.22,Default,,0,0,0,,Through the Infinite Tsukuyomi, Dialogue: 0,00:06:39.91,00:06:43.84,JAP TOP,,0,0,0,,いまわしき チャクラなき\N夢の世界をつくるのだ。 Dialogue: 0,0:06:40.26,0:06:43.76,Default,,0,0,0,,I will create a dream world\Nwithout any abominable chakra! Dialogue: 0,00:06:43.84,00:06:49.29,JAP TOP,,0,0,0,,最後にして 最強のチャクラを持つ\Nこの俺が導く。 Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:49.05,Default,,0,0,0,,I, who possess the most\Npowerful chakra, shall lead it! Dialogue: 0,00:06:49.29,00:06:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,そして お前は 俺そのものだ。\Nオビトではない。 Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:53.72,Default,,0,0,0,,And you are not Obito,\Nbut me... Madara himself. Dialogue: 0,00:06:55.43,00:06:58.84,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)うちはオビトは\Nうちはのチャクラがあるがゆえに→ Dialogue: 0,0:06:55.55,0:07:00.55,Default,,0,0,0,,Obito Uchiha with his Uchiha Chakra,\Nchallenged Kakashi Hatake, Dialogue: 0,00:06:58.84,00:07:01.71,JAP TOP,,0,0,0,,はたけカカシに挑戦し 火影を望み→ Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:03.89,Default,,0,0,0,,desired the title of Hokage,\Nand yearned for Rin Nohara! Dialogue: 0,00:07:01.71,00:07:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,のはらリンを望んだ。 Dialogue: 0,00:07:04.09,00:07:07.23,JAP TOP,,0,0,0,,だが その力が\Nまやかしだったがために→ Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:09.80,Default,,0,0,0,,But because his power was false,\Nhe ended up losing everything! Dialogue: 0,00:07:07.23,00:07:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,そのすべてを失ったのだ。 Dialogue: 0,00:07:10.08,00:07:13.57,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 地獄だ。 忘れたのか!? Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.30,Default,,0,0,0,,This is hell! Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:13.97,Default,,0,0,0,,Have you forgotten?! Dialogue: 0,00:07:20.89,00:07:22.91,JAP TOP,,0,0,0,,こっちへ来い。 Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:22.89,Default,,0,0,0,,Come over here. Dialogue: 0,00:07:22.91,00:07:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,来い。 そう マダラよ。 Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.76,Default,,0,0,0,,Yes, come, Madara! Dialogue: 0,00:07:26.38,00:07:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,今日から お前が救世主だ。 Dialogue: 0,0:07:27.22,0:07:29.59,Default,,0,0,0,,From this day forth,\Nyou are a savior. Dialogue: 0,00:07:30.43,00:07:33.06,JAP TOP,,0,0,0,,今でも お前は 救世主のはずだ。 Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:33.43,Default,,0,0,0,,You are still the savior, even now. Dialogue: 0,00:07:33.06,00:07:35.01,JAP TOP,,0,0,0,,砂漠波! Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:35.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Sand Wave!{\i0} Dialogue: 0,00:07:35.01,00:07:37.09,JAP TOP,,0,0,0,,神威! Dialogue: 0,0:07:35.34,0:07:36.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Kamui!{\i0} Dialogue: 0,00:07:37.09,00:07:39.09,JAP TOP,,0,0,0,,仙術! Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:38.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Sage Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:07:42.39,00:07:44.39,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋丸! Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:44.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Rasengan!{\i0} Dialogue: 0,00:07:52.08,00:07:54.07,JAP TOP,,0,0,0,,うおっ…。 Dialogue: 0,00:07:56.09,00:07:59.89,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そんな 3人の攻撃が。 Dialogue: 0,0:07:57.34,0:07:58.43,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:00.26,Default,,0,0,0,,Their combined attack... Dialogue: 0,00:08:06.04,00:08:08.08,JAP TOP,,0,0,0,,さあ…。 Dialogue: 0,0:08:07.18,0:08:08.18,Default,,0,0,0,,Now... Dialogue: 0,00:08:29.33,00:08:32.06,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ…。 Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:32.05,Default,,0,0,0,,You damned... Dialogue: 0,00:08:32.06,00:08:35.06,JAP TOP,,0,0,0,,何のマネだ!? Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:34.80,Default,,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,00:08:40.03,00:08:43.06,JAP TOP,,0,0,0,,((オビト : いや…\N俺のやっていることは→ Dialogue: 0,0:08:40.26,0:08:41.34,Default,,0,0,0,,{\i1}No...{\i0} Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:45.39,Default,,0,0,0,,{\i1}What I'm doing is no different{\i0}\N{\i1}than a Hokage's actions.{\i0} Dialogue: 0,00:08:43.06,00:08:47.31,JAP TOP,,0,0,0,,火影と何ら変わらない。\Nそれ以上だ。 Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:47.47,Default,,0,0,0,,{\i1}In fact, it's greater.{\i0} Dialogue: 0,00:08:47.31,00:08:51.21,JAP TOP,,0,0,0,,平和を実現できるのだからな。 Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Because I can truly{\i0}\N{\i1}bring about peace.{\i0} Dialogue: 0,00:08:51.21,00:08:54.98,JAP TOP,,0,0,0,,険しい道だと わかっていて\N歩くことはない。 Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:53.84,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no need to voluntarily{\i0}\N{\i1}walk down a path{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:55.39,Default,,0,0,0,,{\i1}you know to be dangerous.{\i0} Dialogue: 0,00:08:54.98,00:08:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,仲間の死体をまたぐだけだ。 Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:57.89,Default,,0,0,0,,{\i1}You'll have to step over{\i0}\N{\i1}the corpses of your friends.{\i0} Dialogue: 0,00:08:57.61,00:09:00.81,JAP TOP,,0,0,0,,それは俺が示してやった道だ。 Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:01.09,Default,,0,0,0,,{\i1}It's the path I guided you to.{\i0} Dialogue: 0,00:09:00.81,00:09:04.29,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)俺が知りてえのは\N楽な道のりじゃねえ。 Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:04.64,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't want to know the easy path.{\i0} Dialogue: 0,00:09:04.29,00:09:08.61,JAP TOP,,0,0,0,,お前に すべてを任せ\N俺の先を歩かせてやったのだ。 Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:06.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I left you in charge of everything...{\i0} Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:09.30,Default,,0,0,0,,{\i1}And let you walk in my shoes...{\i0} Dialogue: 0,00:09:08.61,00:09:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,火影ってのは 痛ぇのガマンして→ Dialogue: 0,0:09:09.59,0:09:12.72,Default,,0,0,0,,{\i1}The Hokage is the one who{\i0}\N{\i1}walks ahead of everyone else,{\i0} Dialogue: 0,00:09:12.09,00:09:15.09,JAP TOP,,0,0,0,,(みんなの前を\N歩いているヤツのことだ)) Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:15.18,Default,,0,0,0,,{\i1}who endures the pain.{\i0} Dialogue: 0,00:09:19.24,00:09:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,人を導く者は 己の死体を\Nまたがれることがあっても→ Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:22.05,Default,,0,0,0,,One who leads others... Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,is one who never steps\Nover his friends' corpses... Dialogue: 0,00:09:24.83,00:09:28.12,JAP TOP,,0,0,0,,仲間の死体を\Nまたいだりはしないらしい。 Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:28.47,Default,,0,0,0,,even if his own ends up\Nbeing stepped on. Dialogue: 0,00:09:31.89,00:09:37.76,JAP TOP,,0,0,0,,なら それを確かめるために\Nまず お前が死体にならねばな。 Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:38.26,Default,,0,0,0,,Then in order to confirm that,\Nyou'll have to become a corpse. Dialogue: 0,00:09:37.76,00:09:41.26,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)俺はもう\Nアンタにまたがれることもない。 Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:41.18,Default,,0,0,0,,You won't be\Nstepping on me anymore. Dialogue: 0,00:09:41.26,00:09:45.91,JAP TOP,,0,0,0,,己の名を騙らせ\N他人にすべてを任せることは→ Dialogue: 0,0:09:42.26,0:09:45.93,Default,,0,0,0,,I realize now that letting someone\Nhandle everything in your name Dialogue: 0,00:09:45.91,00:09:50.14,JAP TOP,,0,0,0,,仲間に託すこととは違うと\N今なら わかる。 Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:50.39,Default,,0,0,0,,isn't the same as truly\Nentrusting them with the task. Dialogue: 0,00:09:50.14,00:09:52.64,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)俺は アンタじゃない。 Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:52.80,Default,,0,0,0,,I am not you. Dialogue: 0,00:10:03.38,00:10:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,((リン : 頑張れオビト。 Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:05.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Go for it, Obito!{\i0} Dialogue: 0,00:10:05.74,00:10:09.71,JAP TOP,,0,0,0,,火影になって かっこよく\N世界を救うとこ 見せてね! Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:10.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Become the Hokage{\i0}\N{\i1}and save the world!{\i0} Dialogue: 0,00:10:09.71,00:10:12.51,JAP TOP,,0,0,0,,(それも 約束だよ!)) Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:12.47,Default,,0,0,0,,{\i1}That's a promise too!{\i0} Dialogue: 0,00:10:17.77,00:10:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,今の俺は 火影を語りたかった\Nうちはオビトだ! Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:20.39,Default,,0,0,0,,The current me... Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:24.72,Default,,0,0,0,,is the one who wanted\Nto be Hokage... Obito Uchiha! Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:34.79,Default,,0,0,0,,Obito... Dialogue: 0,00:10:34.50,00:10:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,オビト…。 Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:43.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Obito... You've finally found yourself!{\i0} Dialogue: 0,00:10:40.77,00:10:44.56,JAP TOP,,0,0,0,,《オビト… お前やっと自分を…》 Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:54.50,Default,,0,0,0,,I passed through you. Dialogue: 0,00:10:53.38,00:10:58.73,JAP TOP,,0,0,0,,すり抜ける。\Nお前 本来の右目の力か。 Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.46,Default,,0,0,0,,That's your original right eye's power. Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:18.08,Default,,0,0,0,,Are you trying to weaken me\Nby taking away the Tailed Beasts? Dialogue: 0,00:11:14.58,00:11:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,俺から尾獣を奪い\N弱体化を狙っているのか? Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:21.75,Default,,0,0,0,,Do you think you can\Nchallenge me and win?! Dialogue: 0,00:11:19.07,00:11:22.86,JAP TOP,,0,0,0,,俺と取り合って\N勝てると思っているとはな。 Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:34.46,Default,,0,0,0,,So weak... Dialogue: 0,00:11:33.82,00:11:39.61,JAP TOP,,0,0,0,,弱いな。 一尾と八尾を\Nほんの少し引きちぎった程度とは。 Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:38.29,Default,,0,0,0,,Is that all? You only tore off\Na mere sliver of the One and Eight Tails? Dialogue: 0,0:11:43.08,0:11:43.92,Default,,0,0,0,,Kakashi! Dialogue: 0,00:11:43.43,00:11:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ! ナルトを時空間へ運べ! Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:46.38,Default,,0,0,0,,Take Naruto into the Time-Space! Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:51.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Obito plans to hand him{\i0}\N{\i1}the Nine Tails there!{\i0} Dialogue: 0,00:11:48.07,00:11:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,《オビトは あっちで\N九尾を渡すつもりなのか? Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:52.50,Default,,0,0,0,,Kamui! Dialogue: 0,00:11:52.35,00:11:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,神威!》 Dialogue: 0,00:11:54.38,00:11:56.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)うわっ!\N《神威!》 Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:55.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Kamui!{\i0} Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:59.79,Default,,0,0,0,,{\i1}I know that when you teleport{\i0}\N{\i1}your body materializes...{\i0} Dialogue: 0,00:11:56.90,00:12:00.90,JAP TOP,,0,0,0,,《自ら飛ぶときに\N体が実体化するのは知っている》 Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:11.38,Default,,0,0,0,,{\i1}If I try to teleport carelessly,{\i0}\N{\i1}he'll come after me.{\i0} Dialogue: 0,00:12:07.68,00:12:10.58,JAP TOP,,0,0,0,,《うかつに時空間に\N飛ぼうとすれば→ Dialogue: 0,00:12:10.58,00:12:15.13,JAP TOP,,0,0,0,,その隙を狙われる。\N空間移動スピードが遅すぎる》 Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:14.42,Default,,0,0,0,,{\i1}My teleportation speed is too slow.{\i0} Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.17,Default,,0,0,0,,Since he'd been in Sage mode once, Dialogue: 0,00:12:15.13,00:12:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,一度 仙人化しただけはある。 Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:21.50,Default,,0,0,0,,he was able to steal some\NSage Power from me too... Dialogue: 0,00:12:18.55,00:12:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,ほんの少しだが 俺から\Nその力まで吸い取ったか。 Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:37.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Madara...{\i0} Dialogue: 0,00:12:36.30,00:12:41.00,JAP TOP,,0,0,0,,《マダラ… アイツは\Nいつでも私を殺せた。 Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:40.46,Default,,0,0,0,,{\i1}could have killed me at any time...{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:43.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I was so scared I forgot to breathe!{\i0} Dialogue: 0,00:12:41.00,00:12:44.38,JAP TOP,,0,0,0,,あまりの恐怖で\N息をするのも忘れてた。 Dialogue: 0,00:12:44.38,00:12:49.68,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは… アイツだけは次元が違う》 Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:48.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Of all the people,{\i0}\N{\i1}he's in a different class!{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:53.21,Default,,0,0,0,,All right, I transported Naruto. Dialogue: 0,00:12:52.32,00:12:54.67,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ナルトは運んだ。 Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:55.92,Default,,0,0,0,,All that's left is for you\Nto teleport yourself there Dialogue: 0,00:12:54.67,00:12:58.30,JAP TOP,,0,0,0,,あとは お前が向こうへ飛べば\Nナルトは助かるってことだな? Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:58.67,Default,,0,0,0,,and Naruto will be saved, right, Obito? Dialogue: 0,00:12:58.30,00:13:01.93,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)オビト。\Nフン… まったく。 Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:04.42,Default,,0,0,0,,You always talk down to me... Dialogue: 0,00:13:01.93,00:13:04.92,JAP TOP,,0,0,0,,お前は いつも上から目線で→ Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:09.13,Default,,0,0,0,,And act so superior...\NJust like old times. Dialogue: 0,00:13:04.92,00:13:08.02,JAP TOP,,0,0,0,,偉そうなことばかり言ってやがる。 Dialogue: 0,00:13:08.02,00:13:10.61,JAP TOP,,0,0,0,,昔から そうだ。 Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:13.58,Default,,0,0,0,,Obito! Dialogue: 0,00:13:12.58,00:13:14.62,JAP TOP,,0,0,0,,((オビト。 Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,Rin is here to pick you up. Dialogue: 0,00:13:14.62,00:13:18.57,JAP TOP,,0,0,0,,リンちゃんが迎えにきたぞよ。\N(オビト)ごめん ごめん リン! Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:17.58,Default,,0,0,0,,Sorry, sorry, Rin! Dialogue: 0,00:13:18.57,00:13:22.95,JAP TOP,,0,0,0,,早く ひ孫の顔が\N見たいのう オビトよ。 Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:22.21,Default,,0,0,0,,I can't wait to see\Nmy great-grandchild's face, Obito. Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:25.58,Default,,0,0,0,,Grandma, I'm only five years old. Dialogue: 0,00:13:22.95,00:13:26.37,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)ばあちゃん\N俺 まだ5つだぞ? Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:28.50,Default,,0,0,0,,Come on, hurry,\Nit's going to start! Dialogue: 0,00:13:26.37,00:13:29.36,JAP TOP,,0,0,0,,早く 早く! 始まっちゃうよ! Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:32.04,Signs,,0,0,0,,YOUTH NINJUTSU COMPETITION Dialogue: 0,00:13:32.62,00:13:36.62,JAP TOP,,0,0,0,,お~っ! これが賞品のクナイか! Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:36.29,Default,,0,0,0,,Wow! This is the kunai prize! Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:37.71,Default,,0,0,0,,It's so cool! Dialogue: 0,00:13:36.62,00:13:39.25,JAP TOP,,0,0,0,,かっこいいね! Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:41.25,Default,,0,0,0,,Okay, thank you very much! Dialogue: 0,00:13:39.25,00:13:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,はい どうも\Nありがとうございました。 Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.83,Default,,0,0,0,,I wonder what kind of\Nninjutsu is next? Dialogue: 0,00:13:41.92,00:13:44.28,JAP TOP,,0,0,0,,さて 次は どんな忍術かな? Dialogue: 0,00:13:44.28,00:13:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ このメンツなら\N優勝いただきだぜ。 Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:47.79,Default,,0,0,0,,If these are the opponents,\Nthis is going to be a piece of cake. Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:54.21,Default,,0,0,0,,Number seven, Obito Uchiha! Dialogue: 0,00:13:52.25,00:13:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,7番 うちはオビト君! Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.29,Default,,0,0,0,,That's me! Dialogue: 0,00:13:54.90,00:13:57.42,JAP TOP,,0,0,0,,俺だ! Dialogue: 0,0:13:56.79,0:13:58.54,Default,,0,0,0,,Go for it, Obito! Dialogue: 0,00:13:57.42,00:13:59.40,JAP TOP,,0,0,0,,頑張れ オビト! Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:01.50,Default,,0,0,0,,What are you going\Nto show us, Obito? Dialogue: 0,00:13:59.40,00:14:01.87,JAP TOP,,0,0,0,,オビト君は\N何をやってくれるのかな? Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:04.42,Default,,0,0,0,,I'm going to be doing\Nthe Fire Style: Fireball Jutsu! Dialogue: 0,00:14:01.87,00:14:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,俺は火遁 豪火球の術をやるぜ。\Nおお すごいね! Dialogue: 0,0:14:04.58,0:14:06.00,Default,,0,0,0,,Wow, impressive! Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:08.21,Default,,0,0,0,,All right, let's get right to it! Dialogue: 0,00:14:06.57,00:14:10.22,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ よろしく。\Nいくぜ!! Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:09.58,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,00:14:10.22,00:14:13.81,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:14:10.46,0:14:11.67,Default,,0,0,0,,Fire Style! Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:13.13,Default,,0,0,0,,Fireball Jutsu! Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.08,Default,,0,0,0,,Six points! Seven points!\NSeven points! Dialogue: 0,00:14:20.23,00:14:25.83,JAP TOP,,0,0,0,,6点 7点 7点。\Nお~っ いい数字が出ました。 Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:24.63,Default,,0,0,0,,These are great numbers! Dialogue: 0,0:14:25.08,0:14:28.00,Default,,0,0,0,,Obito Uchiha is in\Nthe lead right now! Dialogue: 0,00:14:25.83,00:14:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,うちはオビト君が\Nここまでのトップです! Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:34.08,Default,,0,0,0,,That was great, Obito! Dialogue: 0,00:14:33.13,00:14:35.02,JAP TOP,,0,0,0,,すごいね オビト! Dialogue: 0,00:14:35.02,00:14:38.20,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ 今日は\Nちょっと調子悪かったけど→ Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:40.75,Default,,0,0,0,,I wasn't in top form today,\Nbut I think it's a sure win for me. Dialogue: 0,00:14:38.20,00:14:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,これなら\N俺の優勝は間違いねえぜ! Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:43.13,Default,,0,0,0,,All right, here's our final challenger! Dialogue: 0,00:14:41.70,00:14:46.00,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ\N最後の挑戦者 はたけカカシ君! Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:45.50,Default,,0,0,0,,Kakashi Hatake! Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:52.46,Default,,0,0,0,,What are you doing to do\Nfor us, Kakashi? Dialogue: 0,00:14:50.73,00:14:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ君は\N何をやってくれるのかな? Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:55.04,Default,,0,0,0,,Well, how about\Nthe Earth Style: Mud Wave? Dialogue: 0,00:14:53.15,00:14:55.37,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)じゃあ 土遁の土波を。 Dialogue: 0,00:14:55.37,00:14:59.78,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~ その術は\Nかなりチャクラがいるけど大丈夫? Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:58.50,Default,,0,0,0,,Really? That jutsu requires\Na considerable amount of chakra. Dialogue: 0,0:14:58.71,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,Are you sure about this? Dialogue: 0,00:14:59.78,00:15:04.00,JAP TOP,,0,0,0,,フン! 俺たちの歳で土波なんて…。 Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:02.75,Default,,0,0,0,,Mud Wave? At our age? Dialogue: 0,00:15:04.00,00:15:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,土遁 土波の術! Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:06.42,Default,,0,0,0,,Earth Style! Mud Wave Jutsu! Dialogue: 0,00:15:09.85,00:15:12.18,JAP TOP,,0,0,0,,う~ あぁ~! Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:16.96,Default,,0,0,0,,The judges all agree!\NPerfect 10s! Dialogue: 0,00:15:14.83,00:15:17.47,JAP TOP,,0,0,0,,文句なしの満点だ! Dialogue: 0,0:15:17.21,0:15:19.50,Default,,0,0,0,,The winner is Kakashi Hatake! Dialogue: 0,00:15:17.47,00:15:20.92,JAP TOP,,0,0,0,,優勝は はたけカカシ君! Dialogue: 0,00:15:20.92,00:15:23.05,JAP TOP,,0,0,0,,おめでとう! Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:24.96,Default,,0,0,0,,Too bad, Obito. Dialogue: 0,00:15:23.05,00:15:25.85,JAP TOP,,0,0,0,,ん~!\N残念だったね オビト。 Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.08,Default,,0,0,0,,Kakashi... Hatake! Dialogue: 0,00:15:29.10,00:15:31.90,JAP TOP,,0,0,0,,はたけ… カカシ。 Dialogue: 0,00:15:38.23,00:15:41.98,JAP TOP,,0,0,0,,遅いよ オビト! みんな待ってるよ! Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:39.88,Default,,0,0,0,,You're late, Obito! Dialogue: 0,0:15:39.92,0:15:41.33,Default,,0,0,0,,Everyone's been waiting! Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:44.17,Default,,0,0,0,,Sorry, sorry! On the way,\Nan old man was... Dialogue: 0,00:15:41.98,00:15:45.00,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)ごめん ごめん!\N途中でおじいちゃんが…。 Dialogue: 0,00:15:45.00,00:15:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,《あっ… カカシ!》 Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:46.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:49.21,Default,,0,0,0,,Kakashi's joining us from today! Dialogue: 0,00:15:47.10,00:15:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,カカシも今日から仲間に入るって! Dialogue: 0,00:15:49.30,00:15:51.75,JAP TOP,,0,0,0,,今日は 缶蹴りやろうぜ! Dialogue: 0,0:15:49.54,0:15:51.25,Default,,0,0,0,,Let's play kick-the-can today! Dialogue: 0,00:15:51.75,00:15:54.48,JAP TOP,,0,0,0,,おお! やろうぜ! Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:53.42,Default,,0,0,0,,Sure! Let's play! Dialogue: 0,00:15:54.48,00:15:57.12,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:15:56.71,0:15:58.29,Default,,0,0,0,,Kakashi's the only one left. Dialogue: 0,00:15:57.12,00:15:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,あとは カカシだけか。 Dialogue: 0,0:15:58.88,0:16:00.79,Default,,0,0,0,,Obito's such a fast runner. Dialogue: 0,00:15:59.47,00:16:02.03,JAP TOP,,0,0,0,,オビトは足が速いからな。 Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:03.38,Default,,0,0,0,,Save us, Kakashi! Dialogue: 0,00:16:02.03,00:16:03.92,JAP TOP,,0,0,0,,助けてくれよ カカシ! Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:05.33,Default,,0,0,0,,I'll catch him instantly! Dialogue: 0,00:16:03.92,00:16:05.95,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ捕まえてやる! Dialogue: 0,00:16:05.95,00:16:07.97,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おぉ! Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:08.04,Default,,0,0,0,,What—?! Dialogue: 0,00:16:07.97,00:16:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,なっ!?\N仲間は絶対に助ける。 Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:10.46,Default,,0,0,0,,Saving my friends, no matter what... Dialogue: 0,0:16:10.79,0:16:13.17,Default,,0,0,0,,That's my Ninja Way. Dialogue: 0,00:16:10.83,00:16:14.43,JAP TOP,,0,0,0,,それが俺の流儀だ! Dialogue: 0,00:16:14.43,00:16:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)わぁ~! Dialogue: 0,00:16:16.48,00:16:18.48,JAP TOP,,0,0,0,,ハァハァ…。 Dialogue: 0,00:16:20.45,00:16:22.78,JAP TOP,,0,0,0,,ひえ~! Dialogue: 0,00:16:22.78,00:16:25.10,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ…。 Dialogue: 0,00:16:25.10,00:16:27.10,JAP TOP,,0,0,0,,ダハー! Dialogue: 0,00:16:27.10,00:16:29.58,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)なんなら鬼をかわろうか? Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:29.04,Default,,0,0,0,,Want me to be "it"? Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:30.33,Default,,0,0,0,,As if! Dialogue: 0,00:16:29.58,00:16:31.58,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)誰が! Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:38.63,Default,,0,0,0,,Obito was "it" the whole time. Dialogue: 0,00:16:37.17,00:16:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,ずっとオビトが鬼だったね。 Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:41.38,Default,,0,0,0,,But he couldn't catch Kakashi,\Nnot even once... Dialogue: 0,00:16:39.05,00:16:41.58,JAP TOP,,0,0,0,,でも 1回も捕まらないなんて。 Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:43.04,Default,,0,0,0,,Kakashi is amazing. Dialogue: 0,00:16:41.58,00:16:45.87,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ すっげえな!\Nあ 母さん! Dialogue: 0,0:16:43.96,0:16:45.58,Default,,0,0,0,,Oh, Mom! Dialogue: 0,00:16:45.87,00:16:49.28,JAP TOP,,0,0,0,,オビト 私 帰るね。 Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:48.67,Default,,0,0,0,,Obito, I have to leave. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:50.54,Default,,0,0,0,,Me too! Mom! Dialogue: 0,00:16:49.28,00:16:51.38,JAP TOP,,0,0,0,,俺も。\N母ちゃん! Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:58.54,Default,,0,0,0,,I won again. Dialogue: 0,00:16:57.05,00:16:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,また俺の勝ちだな。 Dialogue: 0,00:16:59.23,00:17:02.20,JAP TOP,,0,0,0,,でも ひとつだけ褒めてやるよ。 Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.71,Default,,0,0,0,,But I'll praise you for one thing... Dialogue: 0,00:17:02.20,00:17:06.20,JAP TOP,,0,0,0,,今まで俺に 音を\Nあげなかったのは お前だけだ。 Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:05.33,Default,,0,0,0,,You're the only one until now\Nwho never chickened out. Dialogue: 0,00:17:06.20,00:17:09.73,JAP TOP,,0,0,0,,フン 偉そうに。 Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:08.58,Default,,0,0,0,,You show off! Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:10.83,Default,,0,0,0,,Hey, I was praising you. Dialogue: 0,00:17:09.73,00:17:11.85,JAP TOP,,0,0,0,,せっかく褒めてやってるのに。 Dialogue: 0,00:17:11.85,00:17:15.75,JAP TOP,,0,0,0,,あ 父さんだ。 じゃあな。 Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:15.29,Default,,0,0,0,,There's my dad! So long! Dialogue: 0,0:17:15.71,0:17:17.38,Default,,0,0,0,,Yeah... See you! Dialogue: 0,00:17:15.75,00:17:18.05,JAP TOP,,0,0,0,,ああ またな。 Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:30.83,Default,,0,0,0,,Say, Grandma... Dialogue: 0,00:17:30.02,00:17:34.03,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ ばあちゃん 俺は\N父ちゃん似かな 母ちゃん似かな。 Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.79,Default,,0,0,0,,Am I like my dad? Or my mom? Dialogue: 0,00:17:34.03,00:17:38.32,JAP TOP,,0,0,0,,そうだのう 両方かの。 Dialogue: 0,0:17:34.58,0:17:38.04,Default,,0,0,0,,Well, let's see...\NI think both of them. Dialogue: 0,00:17:38.32,00:17:43.22,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 両親の\N命をもらって生きとるんじゃ。 Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:42.96,Default,,0,0,0,,You are alive because\Nof your parents. Dialogue: 0,00:17:43.22,00:17:47.72,JAP TOP,,0,0,0,,そのぶんも\N他の人のために役立たねばのう。 Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:47.08,Default,,0,0,0,,So you must honor them both\Nand work for the sake of others. Dialogue: 0,00:17:47.72,00:17:49.72,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,00:17:51.65,00:17:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,やべえ やべえ やべえ!\N今日だけは→ Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:56.17,Default,,0,0,0,,Oh man, oh man, oh man!\NThis is the one day I can't be late! Dialogue: 0,00:17:54.50,00:17:56.50,JAP TOP,,0,0,0,,遅刻するわけにはいかねえんだ。 Dialogue: 0,0:17:56.21,0:17:58.88,Signs,,0,0,0,,ENTRANCE CEREMONY Dialogue: 0,00:18:14.78,00:18:16.82,JAP TOP,,0,0,0,,ハァー。 Dialogue: 0,0:18:16.71,0:18:19.00,Default,,0,0,0,,It's the entrance ceremony\Nand you're already late. Dialogue: 0,00:18:16.82,00:18:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,入学式から遅刻か。 Dialogue: 0,00:18:18.95,00:18:24.67,JAP TOP,,0,0,0,,そんなヤツに\Nアカデミーに入る資格はない。 Dialogue: 0,0:18:20.83,0:18:23.92,Default,,0,0,0,,Someone like you has no business\Nbeing in the Academy. Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:25.38,Default,,0,0,0,,You'll never make it. Dialogue: 0,00:18:24.67,00:18:28.07,JAP TOP,,0,0,0,,無理だな。\N大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:18:25.67,0:18:26.88,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,00:18:28.07,00:18:31.27,JAP TOP,,0,0,0,,これ ちゃんと\Nもらっておいたから。 Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:31.00,Default,,0,0,0,,I got this for you. Dialogue: 0,00:18:31.27,00:18:33.98,JAP TOP,,0,0,0,,お 俺の?\Nええ。 Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:32.96,Default,,0,0,0,,For me? Dialogue: 0,0:18:33.25,0:18:37.33,Default,,0,0,0,,Yes! Just submit this and\Nyou'll be able to enroll. Dialogue: 0,00:18:33.98,00:18:37.62,JAP TOP,,0,0,0,,この書類を出せば\N問題なく入学できるって。 Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.54,Default,,0,0,0,,Thank you! You're a lifesaver! Dialogue: 0,00:18:37.62,00:18:41.02,JAP TOP,,0,0,0,,助かった 恩にきるぜ! Dialogue: 0,00:18:41.02,00:18:45.80,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! 甘やかしてっと\Nコイツの遅刻癖 直んねえぞ。 Dialogue: 0,0:18:42.04,0:18:45.00,Default,,0,0,0,,Keep pampering him and\Nhe'll never be cured of his tardiness. Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.63,Default,,0,0,0,,Shut up! Do you wanna fight? Dialogue: 0,00:18:45.80,00:18:47.92,JAP TOP,,0,0,0,,うるせぇ! やるか この! Dialogue: 0,0:18:47.71,0:18:48.75,Default,,0,0,0,,Say that again! Dialogue: 0,00:18:47.92,00:18:50.17,JAP TOP,,0,0,0,,なにを!\Nなんだよ! Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:51.04,Default,,0,0,0,,– What?\N– It's your fault! Dialogue: 0,00:18:50.17,00:18:53.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前が悪いんだからな。\Nなんだと… カカシ! Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:53.00,Default,,0,0,0,,What did you say,\Nstupid Kakashi? Dialogue: 0,0:18:55.33,0:18:56.71,Default,,0,0,0,,Kakashi Hatake! Dialogue: 0,00:18:55.42,00:18:58.93,JAP TOP,,0,0,0,,はたけカカシ。\Nアイツを必ず ブッ倒して→ Dialogue: 0,0:18:56.75,0:19:00.50,Default,,0,0,0,,I'll take him down and become\Nthe Hokage, no matter what! Dialogue: 0,00:18:58.93,00:19:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,俺は火影になる! Dialogue: 0,00:19:00.95,00:19:03.55,JAP TOP,,0,0,0,,フフフッ その意気よ。 Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:02.75,Default,,0,0,0,,That's the spirit! Dialogue: 0,00:19:07.97,00:19:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)ハハハハハッ! Dialogue: 0,00:19:11.38,00:19:13.42,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おお~! Dialogue: 0,00:19:13.42,00:19:15.42,JAP TOP,,0,0,0,,すごい! Dialogue: 0,00:19:20.23,00:19:22.23,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘッ! Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:28.58,Default,,0,0,0,,Kakashi is different from us, isn't he? Dialogue: 0,00:19:26.30,00:19:29.40,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱりカカシは 私たちとは違うね。 Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:40.25,Default,,0,0,0,,What a dummy! Dialogue: 0,00:19:39.53,00:19:43.58,JAP TOP,,0,0,0,,バカなヤツ! またカカシに挑んで\N痛めつけられたんだって。 Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:42.67,Default,,0,0,0,,He challenged Kakashi again\Nand got his butt kicked. Dialogue: 0,00:19:43.58,00:19:47.38,JAP TOP,,0,0,0,,落ちこぼれが\Nトップに勝てるわけねえのに。 Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:46.42,Default,,0,0,0,,As if the class loser can beat\Nthe head of the class! Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:47.96,Default,,0,0,0,,Rin?! Dialogue: 0,00:19:47.38,00:19:49.38,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)リン! Dialogue: 0,0:19:56.50,0:19:59.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Someday, I'll awaken my Sharingan,{\i0} Dialogue: 0,00:19:56.87,00:19:59.70,JAP TOP,,0,0,0,,《俺だって\Nいつか写輪眼が開眼したら→ Dialogue: 0,0:19:59.50,0:20:01.54,Default,,0,0,0,,{\i1}and I won't lose to him...{\i0} Dialogue: 0,00:19:59.70,00:20:02.30,JAP TOP,,0,0,0,,アイツになんて 負けねえのに…》 Dialogue: 0,0:20:10.33,0:20:13.08,Default,,0,0,0,,Kakashi hasn't been coming\Nto class at all lately. Dialogue: 0,00:20:10.38,00:20:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)カカシのヤツ\N最近ずっと休みだな。 Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:17.00,Default,,0,0,0,,I heard something unfortunate\Nhappened to his father. Dialogue: 0,00:20:13.75,00:20:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,(リン)なんか お父さんに\N不幸があったんですって。 Dialogue: 0,00:20:17.73,00:20:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,(えっ…。\Nきっと大変なんだと思う)) Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:21.75,Default,,0,0,0,,I think it's a difficult time\Nfor him right now... Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:29.29,Default,,0,0,0,,After that, you skipped a grade\Nand quickly left the Academy. Dialogue: 0,00:20:24.88,00:20:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)その後 お前は飛び級で\Nさっさとアカデミーを去っちまった。 Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:46.54,Default,,0,0,0,,Back then, if I had noticed\Nthe huge emptiness in your heart... Dialogue: 0,00:20:41.85,00:20:47.30,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき 俺が お前の心にあいた\Nむなしさに気づいていたら→ Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:50.42,Default,,0,0,0,,maybe our present destiny\Nmight have been a little different. Dialogue: 0,00:20:47.30,00:20:52.38,JAP TOP,,0,0,0,,今の運命も\N少しは違っていたのかもしれない。 Dialogue: 0,00:20:52.38,00:20:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,俺は知らなかった。 Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:54.29,Default,,0,0,0,,I didn't realize how much Dialogue: 0,0:20:54.75,0:20:59.79,Default,,0,0,0,,the death of your father Sakumo\Nhad changed you... Dialogue: 0,00:20:54.97,00:20:57.55,JAP TOP,,0,0,0,,お前の父 サクモさんの死が→ Dialogue: 0,00:20:57.55,00:21:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,どれだけ\Nお前を変えてしまったのかを…。 Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:10.29,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}hitori ja nai yo Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:10.29,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}hitori ja nai yo Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:10.29,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}You're not alone Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:10.29,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You're not alone Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:15.83,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}osoreru mono nante nai kara Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:15.83,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}osoreru mono nante nai kara Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:15.83,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}There's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:15.83,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}There's nothing to be afraid of Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:27.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}ikou saa me o ake te Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:27.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}ikou saa me o ake te Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:27.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}Let's go, now open your eyes Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:27.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let's go, now open your eyes Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:32.89,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}butsukatte ita Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:32.89,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}butsukatte ita Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:32.89,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I was crashing into you Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:32.89,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I was crashing into you Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:38.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}hontou wa oitsuki taku te Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:38.73,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}hontou wa oitsuki taku te Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:38.73,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I just wanted to catch up so badly Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:38.73,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I just wanted to catch up so badly Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.07,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kizutsuke atte Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.07,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kizutsuke atte Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.07,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}We hurt one another Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.07,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}We hurt one another Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:49.95,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}tsunagi tomeru kizuna hoshiku te Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:49.95,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}tsunagi tomeru kizuna hoshiku te Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:49.95,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I just wanted a bond to connect me to you Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:49.95,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I just wanted a bond to connect me to you Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:56.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}"gomen" wasure nai de Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:56.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}"gomen" wasure nai de Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:56.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}"I'm sorry" Don't forget Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:56.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"I'm sorry" Don't forget Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:01.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}shinji te matte te Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:01.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}shinji te matte te Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:01.38,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}Trust in me and wait Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:01.38,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Trust in me and wait Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:06.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}mukae ni ikun da Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:06.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}mukae ni ikun da Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:06.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}I'll come for you Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:06.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I'll come for you Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:12.39,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}yuuki no tomoshibi terashidase yowa sa o Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:12.39,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}yuuki no tomoshibi terashidase yowa sa o Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:12.39,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}The light of courage, reveal our weaknesses Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:12.39,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The light of courage, reveal our weaknesses Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:18.48,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kizu datte itami datte wakeae ba heiki da Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:18.48,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kizu datte itami datte wakeae ba heiki da Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:18.48,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}If we share our wounds and pain, we'll be fine Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:18.48,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If we share our wounds and pain, we'll be fine Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:23.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}kimi no senaka osu musun da yakusoku Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:23.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}kimi no senaka osu musun da yakusoku Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:23.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}This is the promise I made you push you forward Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:23.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}This is the promise I made you push you forward Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:26.24,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}itsu datte hanare tatte Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:26.24,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}itsu datte hanare tatte Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:26.24,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}No matter when, even if we're apart Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:26.24,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}No matter when, even if we're apart Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:33.49,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H000000&}shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:33.49,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3\4a&HFF&}shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:33.49,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H2A2727&}The bond I believe in rests in my heart Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:33.49,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The bond I believe in rests in my heart Dialogue: 0,0:22:37.18,0:22:39.72,Default,,0,0,0,,Hey Rin, have you seen Kakashi lately? Dialogue: 0,0:22:40.64,0:22:41.68,Default,,0,0,0,,Why do you ask? Dialogue: 0,00:22:41.57,00:22:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 皆さん\Nお待ちかねでございます。 Dialogue: 0,0:22:41.68,0:22:44.14,Default,,0,0,0,,I heard a rumor about him yesterday. Dialogue: 0,00:22:43.60,00:22:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,ざっと並んだ このメンバーでですな→ Dialogue: 0,0:22:44.81,0:22:49.14,Default,,0,0,0,,It wasn't good,\Nbut he seemed different. Dialogue: 0,00:22:45.97,00:22:49.22,JAP TOP,,0,0,0,,なんと 俺の歌\N歌ってくれるんだってさ。 Dialogue: 0,00:22:49.22,00:22:52.15,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に歌いたい。 皆さんも\N知ってたら歌ってちょうだい。 Dialogue: 0,0:22:49.85,0:22:50.76,Default,,0,0,0,,Could it be...? Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:52.81,Default,,0,0,0,,Do you know something? Dialogue: 0,00:22:52.15,00:22:54.15,JAP TOP,,0,0,0,,いってみよう! Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.18,Default,,0,0,0,,Well, no... Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:58.97,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Formation of Team Minato" Dialogue: 0,0:22:59.76,0:23:02.47,Default,,0,0,0,,Well, see you tomorrow, Obito! Dialogue: 0,00:23:00.37,00:23:05.40,JAP TOP,,0,0,0,,(宮本)6月5日は 北島三郎さんが\Nデビューした記念の日です。