[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 431.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 431.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 153 Active Line: 167 Video Position: 11121 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,Gabriola,90,&H002A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2.2,0,2,108,108,0,1 Style: ENG OP 2,Gabriola,90,&HFF2A2527,&H0300F0FF,&H00DFDFE3,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,0,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00020201,&H0300F0FF,&H00FFFFFF,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2.2,0,8,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Kakumin Pro H,47,&H00FFFCF8,&H0300F0FF,&H00492813,&H00BF6027,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,3.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,RocknRoll One,53,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H001E1E1F,&H641812AA,-1,0,0,0,85,120,4,0,1,3,0,2,108,108,14,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:27.50,00:00:30.15,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)香燐! 目をさませ香燐! Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.13,Default,,0,0,0,,Karin! Wake up! Karin! Dialogue: 0,00:00:30.15,00:00:33.67,JAP TOP,,0,0,0,,しっかりしろ!\Nすぐに医療班を呼んでやる! Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:33.59,Default,,0,0,0,,I'll get the Medical Corps\Nright away! Dialogue: 0,00:00:33.67,00:00:39.99,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ああ サスケ…。\Nサスケ もういいんだ。 Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:39.46,Default,,0,0,0,,Sasuke, Sasuke, it's okay... Dialogue: 0,00:00:39.99,00:00:42.35,JAP TOP,,0,0,0,,もう だから➡ Dialogue: 0,0:00:40.38,0:00:41.05,Default,,0,0,0,,It's too— Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.30,Default,,0,0,0,,It's okay... So please... Dialogue: 0,00:00:42.35,00:00:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,だから お願いだ…。 Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:45.88,Default,,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,00:00:46.80,00:00:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ サスケ。 お願いだから…。 Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:48.05,Default,,0,0,0,,Okay? Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.09,Default,,0,0,0,,Sasuke, please... smile. Dialogue: 0,00:00:51.32,00:00:55.21,JAP TOP,,0,0,0,,笑ってよ サスケ。 Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:54.80,Default,,0,0,0,,Smile, Sasuke. Dialogue: 0,00:00:55.21,00:00:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,あのときみたいに。 Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.59,Default,,0,0,0,,Like that one time. Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:04.12,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:04.12,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:02.04,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:02.04,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.12,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.12,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:10.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:10.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:10.71,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:10.71,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:26.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:26.89,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}nigirishime ta yume ga koboreochi sou na Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:26.89,ENG OP,,0,0,0,,When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:26.89,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When the dream I've attained is Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:29.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:29.90,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}toki ni kagitte omoidasu no Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:29.90,ENG OP,,0,0,0,,about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:29.90,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}about to fall apart, I remember Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}aitsu no ano yasashii kao Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.61,ENG OP,,0,0,0,,His kind expression, Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}His kind expression, Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mune no oku ga mata tsuyoku nareru no Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.61,ENG OP,,0,0,0,,the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}the core of my heart is strengthened once again Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bukkirabou no kokoro ni fire Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.82,ENG OP,,0,0,0,,My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}My blunt mind is set ablaze, Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.91,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.91,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}gutto kuru ashita o tsukami tain da Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.91,ENG OP,,0,0,0,,I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.91,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I want to grasp tomorrow as it comes at me Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.50,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.50,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mada mi nu sekai wa kowaku nai Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.50,ENG OP,,0,0,0,,I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.50,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I'm not afraid of the world I haven't seen, Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.79,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.79,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}shinji ta mirai desho hora let’s try! Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.79,ENG OP,,0,0,0,,isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.79,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isn't this the future we believed in? Come on Let's try! Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.80,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kazoekire nai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.80,ENG OP,,0,0,0,,Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:52.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Those countless tears, will they change into a rainbow? Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}osaekire nai kanashimi mo Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.76,ENG OP,,0,0,0,,That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}That sorrow I can't contain Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}itsuka wa dakishime rareru ka na Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.34,ENG OP,,0,0,0,,Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Will I be able to embrace you someday? Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.43,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.43,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yawa na haato ga uzukidashi tara Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.43,ENG OP,,0,0,0,,When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.43,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When my feeble heart begins to throb Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.77,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.77,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}arittake asu ni kisu shite ageyou Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.77,ENG OP,,0,0,0,,I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.77,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I give all of my kisses to tomorrow Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:11.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:11.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}furue ta mama no chiisana kobushi o tsuyoku mata nigitte Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:11.56,ENG OP,,0,0,0,,Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:11.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Still trembling, I clench my tiny fist tightly Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:16.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:16.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}dondengaeshi detatokoshoubu nerau wa ittou shou Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.69,ENG OP,,0,0,0,,An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.69,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}An unexpected ending, deal with it as it comes, Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.65,ENG OP,,0,0,0,,we're aiming for first place Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.65,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}we're aiming for first place Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:23.28,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:23.28,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}i can feel it donna toki datte hikari o shinjiteru Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:23.28,ENG OP,,0,0,0,,I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:23.28,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I Can Feel it, no matter what, I believe in the light Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:32.63,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1386,860)}To See That Smile, Just One More Time Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:32.85,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:02:31.87,00:02:34.74,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ダメ!\N香燐…。 Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:34.10,Default,,0,0,0,,Karin... Dialogue: 0,00:02:34.74,00:02:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,具合が悪いって\N言ってたじゃない! Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:36.69,Default,,0,0,0,,You said you didn't feel well. Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:38.39,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,00:02:37.30,00:02:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)早くしろ。 Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:40.48,Default,,0,0,0,,We have to help out. Dialogue: 0,00:02:39.20,00:02:42.59,JAP TOP,,0,0,0,,力を貸すのが この里に\N置いてもらう条件だもの。 Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:42.81,Default,,0,0,0,,It's the requirement for us\Nbeing allowed to stay here. Dialogue: 0,00:02:42.59,00:02:44.62,JAP TOP,,0,0,0,,だけど! Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:43.77,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:45.44,Default,,0,0,0,,I'll be right back. Dialogue: 0,00:02:44.62,00:02:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに戻るから。\N(香燐)やだ! Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:46.27,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:02:46.52,00:02:50.02,JAP TOP,,0,0,0,,いい子にしていてね。\N(香燐)母さん! Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.10,Default,,0,0,0,,Be a good girl. Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.19,Default,,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:53.98,Default,,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,00:02:52.83,00:02:56.08,JAP TOP,,0,0,0,,母さん! Dialogue: 0,00:02:56.08,00:02:58.88,JAP TOP,,0,0,0,,母さん…。 Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:57.27,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,00:03:11.51,00:03:14.11,JAP TOP,,0,0,0,,立て! Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:12.73,Default,,0,0,0,,Stand up. Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:18.06,Signs,,0,0,0,,MEDICAL\N HIDDEN GRASS HOSPITAL Dialogue: 0,00:03:17.04,00:03:19.84,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ここは? Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:19.14,Default,,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:22.94,Default,,0,0,0,,We took huge losses\Nfrom a surprise attack. Dialogue: 0,00:03:19.84,00:03:24.03,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)奇襲により我々は\N多大な被害をこうむった。 Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:26.35,Default,,0,0,0,,The village is overflowing\Nwith the wounded. Dialogue: 0,00:03:24.03,00:03:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,里は今\N負傷者であふれかえっている。 Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:29.69,Default,,0,0,0,,We won't make it with\Njust your mother. Dialogue: 0,00:03:27.40,00:03:30.50,JAP TOP,,0,0,0,,お前の母だけでは 間に合わない。 Dialogue: 0,00:03:36.11,00:03:38.71,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)母さん!? Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:36.98,Default,,0,0,0,,Mom?! Dialogue: 0,00:03:51.87,00:03:54.71,JAP TOP,,0,0,0,,うええっ! Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:55.27,Default,,0,0,0,,Let me go! Dialogue: 0,00:03:54.71,00:03:59.21,JAP TOP,,0,0,0,,離して! 母さんが… 母さんが! Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:56.89,Default,,0,0,0,,My mom...! Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:58.69,Default,,0,0,0,,My mom is—! Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:01.60,Default,,0,0,0,,There was no other choice\Nin order to protect the village! Dialogue: 0,00:03:59.21,00:04:03.03,JAP TOP,,0,0,0,,里を守るには\Nこうするしかなかったのだ。 Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:02.19,Default,,0,0,0,,What—?! Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,It's unfortunate that\Nyou lost your mother, Dialogue: 0,00:04:03.03,00:04:06.04,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)お前の母を失ったのは\N残念だが➡ Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:07.64,Default,,0,0,0,,but we still have more wounded. Dialogue: 0,00:04:06.04,00:04:08.64,JAP TOP,,0,0,0,,まだ ケガ人が残っている。 Dialogue: 0,00:04:17.76,00:04:21.67,JAP TOP,,0,0,0,,遅いぞ! あの女は どうした? Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:19.06,Default,,0,0,0,,You're late! Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:21.10,Default,,0,0,0,,Where's that woman? Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:22.02,Default,,0,0,0,,She's dead. Dialogue: 0,00:04:21.67,00:04:25.37,JAP TOP,,0,0,0,,死んだ。 今日から\Nこいつが あとを継ぐ。 Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.52,Default,,0,0,0,,She's going to take over\Nfrom today. Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:25.23,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:04:25.37,00:04:29.04,JAP TOP,,0,0,0,,え!?\Nこんなガキが? 大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:28.10,Default,,0,0,0,,This child? Can she handle it? Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:29.89,Default,,0,0,0,,She is that woman's daughter. Dialogue: 0,00:04:29.04,00:04:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,あの女の娘だ。\N同じ能力を持っている。 Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:31.89,Default,,0,0,0,,She has the same ability. Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:33.02,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:04:32.66,00:04:36.05,JAP TOP,,0,0,0,,嫌… 離して! 嫌ぁ! Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,Let me go! Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:35.19,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:36.98,Default,,0,0,0,,We're letting you stay Dialogue: 0,00:04:36.05,00:04:39.22,JAP TOP,,0,0,0,,行き場のないやつを\N置いてやってるんだ。 Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:38.39,Default,,0,0,0,,because you have\Nnowhere else to go. Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,Work enough to earn your stay! Dialogue: 0,00:04:39.22,00:04:42.37,JAP TOP,,0,0,0,,食いぶち分くらいは\N働いてもらわんとな。 Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:43.23,Default,,0,0,0,,It hurts! Dialogue: 0,00:04:42.37,00:04:47.16,JAP TOP,,0,0,0,,いてえ! チクショウ… いてえよぉ…。 Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.73,Default,,0,0,0,,Damn it! It hurts! Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,Don't worry! Dialogue: 0,00:04:47.16,00:04:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫だ すぐ治してやるからな。 Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,We'll heal you in no time. Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:50.14,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:04:50.26,00:04:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,嫌ぁ!!\Nさぁ 噛むんだ! Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:52.44,Default,,0,0,0,,Now go on, bite! Dialogue: 0,0:04:58.10,0:05:00.27,Default,,0,0,0,,Please... stop. Dialogue: 0,00:04:58.35,00:05:01.15,JAP TOP,,0,0,0,,お願い… やめて…。 Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:10.73,Default,,0,0,0,,We took your mother\Nto your house. Dialogue: 0,00:05:09.03,00:05:13.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前の母は 家に運んでおいた。 Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:14.23,Default,,0,0,0,,From tomorrow, Dialogue: 0,00:05:13.00,00:05:17.64,JAP TOP,,0,0,0,,明日からは 呼ばれずとも\N病院で待機しておくように。 Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:16.98,Default,,0,0,0,,go to the hospital even\Nif no one comes to get you. Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:48.31,Default,,0,0,0,,Over there! Send more chakra! Dialogue: 0,00:05:46.50,00:05:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,そっち! チャクラをもっと送れ! Dialogue: 0,00:05:48.82,00:05:51.21,JAP TOP,,0,0,0,,そいつは もういい。 無駄だ! Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:50.52,Default,,0,0,0,,Forget him! It's too late. Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,check the one next to him. Dialogue: 0,00:05:51.21,00:05:54.63,JAP TOP,,0,0,0,,隣を診てやれ!\Nもたもたするな! 来い! Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:54.06,Default,,0,0,0,,Don't dawdle! Come with me! Dialogue: 0,00:05:54.63,00:05:58.73,JAP TOP,,0,0,0,,そっちは 薬で間に合う!\Nよし そのまま続けろ。 Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:56.19,Default,,0,0,0,,That one can be treated\Nwith medicine. Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:58.06,Default,,0,0,0,,Continue just like that. Dialogue: 0,00:06:01.25,00:06:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,今度は こっちだ! 早く来い! Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.52,Default,,0,0,0,,Now this one! Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:03.77,Default,,0,0,0,,Hurry and come with me! Dialogue: 0,00:06:07.67,00:06:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:12.69,Default,,0,0,0,,Hey, you have work to do! Dialogue: 0,00:06:11.84,00:06:13.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)おい! 仕事だ! Dialogue: 0,00:06:20.70,00:06:23.17,JAP TOP,,0,0,0,,ヒッ!\Nこんなところで立ち止まるな! Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:22.52,Default,,0,0,0,,Don't stop here! Dialogue: 0,00:06:23.17,00:06:26.13,JAP TOP,,0,0,0,,でも うち 戦場なんて…。 Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:25.14,Default,,0,0,0,,But I've never been\Non a battlefield... Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:26.23,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:06:26.13,00:06:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,黙れ!\N走らなければ➡ Dialogue: 0,0:06:26.27,0:06:29.23,Default,,0,0,0,,If you can't run, I'll kill you. Dialogue: 0,00:06:28.38,00:06:32.08,JAP TOP,,0,0,0,,俺がお前を殺す!\Nえ… うっ…。 Dialogue: 0,0:06:31.81,0:06:32.77,Default,,0,0,0,,Stand! Dialogue: 0,00:06:32.08,00:06:34.38,JAP TOP,,0,0,0,,立て!\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:51.94,Default,,0,0,0,,Go. Dialogue: 0,00:06:51.82,00:06:53.82,JAP TOP,,0,0,0,,行け!\Nえ?\Nさぁ! Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:53.19,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:01.31,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,00:07:01.34,00:07:03.34,JAP TOP,,0,0,0,,母さん…。 Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:11.31,Default,,0,0,0,,The higher-ups have decided\Nto let you take part Dialogue: 0,00:07:08.50,00:07:10.85,JAP TOP,,0,0,0,,上層部の話し合いで➡ Dialogue: 0,00:07:10.85,00:07:14.42,JAP TOP,,0,0,0,,お前を次の中忍試験に\N参加させることになった。 Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:13.85,Default,,0,0,0,,in the next Chunin Exams. Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,00:07:14.42,00:07:16.96,JAP TOP,,0,0,0,,うちを?\Nこの試験は➡ Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.69,Default,,0,0,0,,This exam displays the strength Dialogue: 0,00:07:16.96,00:07:22.35,JAP TOP,,0,0,0,,参加した下忍の実力をもって\N各忍里の力をはかる。 Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:21.14,Default,,0,0,0,,of each Ninja Village through\Ntheir genin's abilities. Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:23.48,Default,,0,0,0,,It's considered a war by proxy. Dialogue: 0,00:07:22.35,00:07:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,代理戦争の側面を持つ➡ Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:27.14,Default,,0,0,0,,We cannot afford to lose. Dialogue: 0,00:07:24.83,00:07:28.37,JAP TOP,,0,0,0,,我々としては\N負けるわけにはいかんのだ。 Dialogue: 0,0:07:28.23,0:07:31.31,Default,,0,0,0,,Your duty is to keep the other two\Ncompletely replenished. Dialogue: 0,00:07:28.37,00:07:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)お前の役目は\N他の2人の徹底回復。 Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:34.10,Default,,0,0,0,,We took in an outsider like you... Dialogue: 0,00:07:32.66,00:07:35.21,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者の身で養われてきたのだ➡ Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:38.27,Default,,0,0,0,,Keep that in mind and make sure\Nyou get us good results. Dialogue: 0,00:07:35.21,00:07:39.37,JAP TOP,,0,0,0,,そのことを肝に銘じて\N必ず結果を出せ。 Dialogue: 0,00:07:39.37,00:07:41.97,JAP TOP,,0,0,0,,はい…。 Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:41.19,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:43.86,Signs,,0,0,0,,{\pos(1010,22)}NO TRESPASSING Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:48.14,Default,,0,0,0,,Damn it... They're all monsters! Dialogue: 0,00:07:45.49,00:07:49.01,JAP TOP,,0,0,0,,チクショウ!\Nどいつもこいつも化けものか! Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:50.14,Default,,0,0,0,,How can we steal a scroll Dialogue: 0,00:07:49.01,00:07:53.55,JAP TOP,,0,0,0,,奪うどころか 自分らの巻物を\N守るだけでも精一杯とは。 Dialogue: 0,0:07:50.19,0:07:52.81,Default,,0,0,0,,when defending ours\Ntakes everything we've got? Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.10,Default,,0,0,0,,But we can't back off! Dialogue: 0,00:07:53.55,00:07:56.03,JAP TOP,,0,0,0,,だからって むざむざ引けるか。 Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:58.02,Default,,0,0,0,,The honor of our village rests with us! Dialogue: 0,00:07:56.03,00:07:58.52,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちには\N里の威信がかかっている。 Dialogue: 0,00:07:58.52,00:08:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,なら もう一度 追尾をかけるか。 Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:00.14,Default,,0,0,0,,Then we'll go back to tracking. Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:02.02,Default,,0,0,0,,And we'll definitely\Nget it done this time. Dialogue: 0,00:08:01.09,00:08:04.39,JAP TOP,,0,0,0,,次こそしとめるんだ!\Nうっ! Dialogue: 0,00:08:06.54,00:08:09.18,JAP TOP,,0,0,0,,う うちは何をすれば…。 Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.10,Default,,0,0,0,,What should I do? Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:10.48,Default,,0,0,0,,You'll only be in the way\Nif you come along. Dialogue: 0,00:08:09.18,00:08:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,ついて来られても足手まといだ。 Dialogue: 0,00:08:11.38,00:08:14.42,JAP TOP,,0,0,0,,これを持って隠れてろ。\N(香燐)はい。 Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:12.56,Default,,0,0,0,,Take this and stay hidden. Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:13.27,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:08:14.42,00:08:16.72,JAP TOP,,0,0,0,,あっ うぅっ! Dialogue: 0,00:08:27.60,00:08:30.37,JAP TOP,,0,0,0,,あっ 隠れてなきゃ…。 Dialogue: 0,0:08:27.89,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,Oh yeah.\NI have to keep hiding. Dialogue: 0,00:08:34.85,00:08:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:08:42.43,00:08:44.43,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:47.10,Default,,0,0,0,,Lions Barrage! Dialogue: 0,00:08:46.35,00:08:48.35,JAP TOP,,0,0,0,,獅子連弾! Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:04.02,Default,,0,0,0,,The Earth Scroll... same as us. Dialogue: 0,00:09:02.25,00:09:05.25,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちと同じ地の書か。 Dialogue: 0,00:09:11.57,00:09:14.17,JAP TOP,,0,0,0,,《あっ メ メガネ…》 Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:13.53,Default,,0,0,0,,{\i1}My glasses!{\i0} Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:24.79,Default,,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,00:09:24.54,00:09:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあな。 Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:41.81,Signs,,0,0,0,,MEDICAL\N HIDDEN GRASS HOSPITAL Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:45.73,Default,,0,0,0,,You've been such\Na disappointment. Dialogue: 0,00:09:43.87,00:09:46.51,JAP TOP,,0,0,0,,お前には 失望させられたものだ。 Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:49.15,Default,,0,0,0,,I hoped for better results\Nthan this! Dialogue: 0,00:09:46.51,00:09:50.21,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し マシな結果になるかと\N思っていたがな。 Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:51.32,Default,,0,0,0,,I guess you're just an outsider... Dialogue: 0,00:09:50.21,00:09:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,しょせんは よそ者。 Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:55.28,Default,,0,0,0,,so you don't feel any loyalty\Nfor the village. Dialogue: 0,00:09:52.16,00:09:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,里への忠誠など\N望むべくもないということか。 Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:57.74,Default,,0,0,0,,That's not true! I—! Dialogue: 0,00:09:56.54,00:09:58.54,JAP TOP,,0,0,0,,そんな… うちは。 Dialogue: 0,0:09:58.11,0:09:59.87,Default,,0,0,0,,Then prove it. Dialogue: 0,00:09:58.54,00:10:00.54,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 証明してみせろ。 Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:02.28,Default,,0,0,0,,Hurry to the north fortress. Dialogue: 0,00:10:00.54,00:10:04.83,JAP TOP,,0,0,0,,北の砦へと発つがいい。\N北の砦? Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:03.91,Default,,0,0,0,,North fortress? Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:05.58,Default,,0,0,0,,The fighting's raging there. Dialogue: 0,00:10:04.83,00:10:07.16,JAP TOP,,0,0,0,,激戦区だ。 Dialogue: 0,00:10:09.20,00:10:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,北の砦とは ご苦労なことだ。 Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:11.21,Default,,0,0,0,,The north fortress? Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:12.71,Default,,0,0,0,,Of all missions... Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,That place is teeming\Nwith the Kaguya Clan. Dialogue: 0,00:10:13.54,00:10:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,あの辺りは最近 かぐや一族が\N流れ込んでいるからな。 Dialogue: 0,00:10:17.49,00:10:22.19,JAP TOP,,0,0,0,,殺戮にしか興味のない\Nとんでもない連中だ。 Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:21.14,Default,,0,0,0,,They're a terrible, bloodthirsty bunch. Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.31,Default,,0,0,0,,So far, the north fortress\Nis keeping them at bay, but... Dialogue: 0,00:10:22.19,00:10:25.25,JAP TOP,,0,0,0,,北の砦が\N防波堤になってはいるが…。 Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:25.68,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:10:25.25,00:10:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,ああ\Nひどいことになってるって話だ。 Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:28.14,Default,,0,0,0,,I hear this is going to get real ugly. Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:39.03,Default,,0,0,0,,You're going to be a great help. Dialogue: 0,00:10:38.53,00:10:42.16,JAP TOP,,0,0,0,,助かるわ\N戦闘員だって無限じゃないもの。 Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.53,Default,,0,0,0,,There are only so many fighters. Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:46.08,Default,,0,0,0,,But with you here,\Nthey'll heal much faster, right? Dialogue: 0,00:10:42.16,00:10:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,でも あなたがいれば➡ Dialogue: 0,00:10:44.15,00:10:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,彼らを速やかに\N回復できるのよね? Dialogue: 0,00:10:46.52,00:10:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,早速 始めてちょうだい。 Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:48.08,Default,,0,0,0,,Please start right away. Dialogue: 0,00:10:48.82,00:10:51.16,JAP TOP,,0,0,0,,あ… でも。 Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:50.08,Default,,0,0,0,,Oh, but... Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:55.17,Default,,0,0,0,,I should have known\Nan outsider wouldn't... Dialogue: 0,00:10:53.49,00:10:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり よそ者は…。 Dialogue: 0,00:10:55.56,00:10:57.56,JAP TOP,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.43,Default,,0,0,0,,What amazing dedication! Dialogue: 0,00:11:00.87,00:11:03.24,JAP TOP,,0,0,0,,すばらしい献身だわ。 Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:03.51,Default,,0,0,0,,Hey, everyone... Dialogue: 0,00:11:03.24,00:11:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたち!\N外の患者も順番に運んできて! Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:05.72,Default,,0,0,0,,Bring in the wounded\Nfrom outside one by one. Dialogue: 0,00:11:06.51,00:11:08.49,JAP TOP,,0,0,0,,え…。 Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:09.35,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't go on...{\i0} Dialogue: 0,00:11:08.49,00:11:15.86,JAP TOP,,0,0,0,,《香燐 : もう無理…\Nここにいては死ぬ》 Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:14.23,Default,,0,0,0,,{\i1}If I stay here... I'll die.{\i0} Dialogue: 0,00:11:15.86,00:11:20.89,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… あぁ~! Dialogue: 0,00:11:20.89,00:11:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,キャー! 助けて! Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.66,Default,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:28.08,Default,,0,0,0,,I'll bet this redhead is a remnant\Nof the clan from the Hidden Eddy... Dialogue: 0,00:11:24.51,00:11:28.91,JAP TOP,,0,0,0,,この赤い髪 渦潮の生き残りに\N間違いなさそうだ。 Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.08,Default,,0,0,0,,You were right when you said\Nshe'd be worth something. Dialogue: 0,00:11:28.91,00:11:31.91,JAP TOP,,0,0,0,,小遣い稼ぎに寄って正解だったな。 Dialogue: 0,00:11:31.91,00:11:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)ヘッヘッヘ…。 Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:43.05,Default,,0,0,0,,A shinobi without a homeland\Nis quite tragic. Dialogue: 0,00:11:39.89,00:11:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)故郷をなくした忍\Nっていうのは➡ Dialogue: 0,00:11:41.91,00:11:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,哀れなものね。 Dialogue: 0,00:11:44.03,00:11:49.08,JAP TOP,,0,0,0,,でもね\Nどうせなら自分で決めなさい。 Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.14,Default,,0,0,0,,But, you know... Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:47.89,Default,,0,0,0,,You must decide for yourself. Dialogue: 0,00:11:49.08,00:11:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,私のもとに来れば もう誰も\Nあなたに手は出せないわ。 Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:54.27,Default,,0,0,0,,If you come with me,\Nno one will ever touch you again. Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:19.59,Default,,0,0,0,,You're Karin? Dialogue: 0,00:12:18.49,00:12:23.40,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)キミが香燐だね?\N大蛇丸様から話は聞いてるよ。 Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:22.26,Default,,0,0,0,,The one Lord Orochimaru mentioned? Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:25.43,Default,,0,0,0,,I understand you have\Nan unusual power. Dialogue: 0,00:12:23.40,00:12:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,なんでも珍しい力があるとか。 Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:28.05,Default,,0,0,0,,So... where is Lord Orochimaru? Dialogue: 0,00:12:26.35,00:12:28.89,JAP TOP,,0,0,0,,あの 大蛇丸様は? Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.64,Default,,0,0,0,,He's a very busy man. Dialogue: 0,00:12:28.89,00:12:31.72,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)あの方は\Nお忙しい方だからね。 Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:35.15,Default,,0,0,0,,So you're assigned to me.\NCome with me. Dialogue: 0,00:12:31.72,00:12:34.51,JAP TOP,,0,0,0,,基本的には キミは\N僕の下につくことになる。 Dialogue: 0,00:12:34.51,00:12:36.51,JAP TOP,,0,0,0,,おいで。 Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:42.74,Default,,0,0,0,,Who are these people? Dialogue: 0,00:12:41.95,00:12:44.72,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)この人たちは? Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:46.16,Default,,0,0,0,,We use them for experiments. Dialogue: 0,00:12:44.72,00:12:47.19,JAP TOP,,0,0,0,,実験に使うんだ。 Dialogue: 0,0:12:46.41,0:12:51.20,Default,,0,0,0,,The research Lord Orochimaru is\Nconducting requires a lot of data. Dialogue: 0,00:12:47.19,00:12:49.66,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様が進めている研究には➡ Dialogue: 0,00:12:49.66,00:12:51.71,JAP TOP,,0,0,0,,たくさんのデータがいるからね。 Dialogue: 0,00:12:51.71,00:12:56.00,JAP TOP,,0,0,0,,僕は それをキミにも\N手伝ってほしいと考えている。 Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:55.21,Default,,0,0,0,,I'm thinking that\Nyou can help with that. Dialogue: 0,0:12:55.46,0:12:56.71,Default,,0,0,0,,Okay, here we are. Dialogue: 0,00:12:56.00,00:12:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 着いたよ。 Dialogue: 0,00:12:58.00,00:13:00.99,JAP TOP,,0,0,0,,彼は実験中のサンプルだ。 Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,He was the subject\Nof an experiment, Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:02.67,Default,,0,0,0,,but we're in a bind\Nbecause he's gotten so weak. Dialogue: 0,00:13:00.99,00:13:03.97,JAP TOP,,0,0,0,,弱ってしまって困っていたんだよ。 Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:05.68,Default,,0,0,0,,I also want to see your power. Dialogue: 0,00:13:03.97,00:13:07.77,JAP TOP,,0,0,0,,キミの力も見ておきたいしね。 さあ。 Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:07.30,Default,,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,00:13:12.85,00:13:18.74,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! キャー! Dialogue: 0,00:13:18.74,00:13:21.84,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)ふ~ん こいつはすごい。 Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.61,Default,,0,0,0,,That's quite amazing! Dialogue: 0,00:13:21.84,00:13:25.59,JAP TOP,,0,0,0,,さすが 大蛇丸様に\N見込まれただけのことはある。 Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:25.20,Default,,0,0,0,,Leave it to Lord Orochimaru\Nto see your potential... Dialogue: 0,00:13:25.59,00:13:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,これからもよろしく頼むよ。 Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.53,Default,,0,0,0,,I'm counting on your help. Dialogue: 0,00:13:33.70,00:13:37.21,JAP TOP,,0,0,0,,(香憐)ここは?\N(カブト)北アジト。 Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:34.91,Default,,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:36.16,Default,,0,0,0,,The Northern Hideout... Dialogue: 0,00:13:37.21,00:13:41.04,JAP TOP,,0,0,0,,今までのとは規模も設備も桁違い。 Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:40.42,Default,,0,0,0,,The old place doesn't compare\Nwith this one in scale and set-up. Dialogue: 0,00:13:41.04,00:13:44.16,JAP TOP,,0,0,0,,本格的な人体実験場だよ。 Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:43.51,Default,,0,0,0,,This is what you would call\Na real experimental laboratory. Dialogue: 0,00:13:44.16,00:13:48.87,JAP TOP,,0,0,0,,今日からしばらく キミには\N重吾の実験を手伝ってもらうよ。 Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:45.72,Default,,0,0,0,,From today,\Nyou'll be helping Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:48.09,Default,,0,0,0,,with the experiments\Non Jugo for a while. Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:49.68,Default,,0,0,0,,Jugo? Dialogue: 0,00:13:48.87,00:13:52.49,JAP TOP,,0,0,0,,重吾?\N(カブト)呪印唯一のオリジナル。 Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:53.72,Default,,0,0,0,,Jugo... the one and only\Nkilling machine of the Curse Mark. Dialogue: 0,00:13:52.49,00:13:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,殺人鬼の重吾だよ。 Dialogue: 0,00:13:54.54,00:13:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,あっ あぁ…。 Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.82,Default,,0,0,0,,Karin, you did well. Dialogue: 0,00:14:02.33,00:14:05.05,JAP TOP,,0,0,0,,香憐 よく頑張ってくれたわね。 Dialogue: 0,00:14:05.05,00:14:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,おかげで重吾の体液からの酵素も\N完成したわ。 Dialogue: 0,0:14:05.36,0:14:06.36,Default,,0,0,0,,Thanks to you, Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:09.20,Default,,0,0,0,,I was able to perfect an enzyme\Nfrom Jugo's bodily fluids. Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:10.95,Default,,0,0,0,,So, how about it? Dialogue: 0,00:14:09.97,00:14:12.99,JAP TOP,,0,0,0,,どう? あなたしだいだけど。 Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:16.20,Default,,0,0,0,,It's up to you, but would you like\Nto be in charge of this place? Dialogue: 0,00:14:12.99,00:14:16.71,JAP TOP,,0,0,0,,ここを仕切ってみる気は\Nないかしら? Dialogue: 0,0:14:16.66,0:14:17.96,Default,,0,0,0,,Lord Orochimaru... Dialogue: 0,00:14:16.71,00:14:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様…。 Dialogue: 0,00:14:18.71,00:14:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,あなたも苦労してきたでしょ? Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:20.75,Default,,0,0,0,,You've been through\Nmany hardships. Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:23.88,Default,,0,0,0,,You should stay here\Nand take it easy for a while. Dialogue: 0,00:14:21.20,00:14:24.49,JAP TOP,,0,0,0,,しばらく ここで\N体を休めるといいわ。 Dialogue: 0,00:14:24.49,00:14:26.49,JAP TOP,,0,0,0,,もったいないお言葉。 Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.09,Default,,0,0,0,,I'm humbled by those words. Dialogue: 0,00:14:26.49,00:14:28.52,JAP TOP,,0,0,0,,若輩者ですが➡ Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:27.92,Default,,0,0,0,,Though I'm still young\Nand inexperienced, Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:31.18,Default,,0,0,0,,I'll do anything you ask of me,\NLord Orochimaru. Dialogue: 0,00:14:28.52,00:14:32.02,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のため\N務めさせていただきます。 Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:34.97,Default,,0,0,0,,Please excuse me. Dialogue: 0,00:14:34.10,00:14:36.10,JAP TOP,,0,0,0,,失礼します。 Dialogue: 0,00:14:45.41,00:14:50.51,JAP TOP,,0,0,0,,《これで… うちもやっと》 Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:49.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Now... I'll finally...{\i0} Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:05.30,Default,,0,0,0,,Number 97 is scheduled\Nfor surgery this afternoon. Dialogue: 0,00:15:02.19,00:15:05.71,JAP TOP,,0,0,0,,今日は午後から97番の手術がある。 Dialogue: 0,00:15:05.71,00:15:09.33,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっとハードになるから\N付き添いを頼むよ。 Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,It will be difficult,\Nbut I want you to assist. Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:10.01,Default,,0,0,0,,I got it. Dialogue: 0,00:15:09.33,00:15:12.35,JAP TOP,,0,0,0,,わかっている。\N死なせなければいいんだろ? Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,I just have to keep him\Nfrom dying, right? Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:13.14,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,00:15:12.35,00:15:14.85,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)そういうことだね。 Dialogue: 0,00:15:26.36,00:15:28.37,JAP TOP,,0,0,0,,あれは? Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:27.53,Default,,0,0,0,,Who is that? Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.32,Default,,0,0,0,,Oh, that's Sasuke. Dialogue: 0,00:15:28.37,00:15:30.37,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ サスケ君だよ。 Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:32.78,Default,,0,0,0,,He's Lord Orochimaru's favorite. Dialogue: 0,00:15:30.37,00:15:33.37,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の\Nいちばんのお気に入りさ。 Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:35.12,Default,,0,0,0,,He's a bit strange. Dialogue: 0,00:15:33.37,00:15:35.82,JAP TOP,,0,0,0,,彼は ちょっと変わっていてね➡ Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:40.29,Default,,0,0,0,,He sought us out in order to\Nbecome strong for a certain goal. Dialogue: 0,00:15:35.82,00:15:41.46,JAP TOP,,0,0,0,,目的を果たす力を手に入れるため\N自ら進んで ここに来たのさ。 Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.04,Default,,0,0,0,,"A goal?" Dialogue: 0,00:15:41.46,00:15:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)目的? Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:45.04,Default,,0,0,0,,But he probably won't fulfill it. Dialogue: 0,00:15:43.37,00:15:46.03,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)だが\Nおそらく それは果たされない。 Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,He's destined to be\NLord Orochimaru's next vessel. Dialogue: 0,00:15:46.03,00:15:50.53,JAP TOP,,0,0,0,,彼は 大蛇丸様の\N次の器になる運命だからね。 Dialogue: 0,00:15:52.92,00:15:54.92,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~ん…。 Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:09.65,Default,,0,0,0,,{\i1}I am... the one who will unravel{\i0}\N{\i1}the mysterious of this world!{\i0} Dialogue: 0,00:16:08.11,00:16:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)私は\Nこの世を解き明かす者…。 Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:14.41,Default,,0,0,0,,{\i1}I am the one{\i0}\N{\i1}who will receive everything!{\i0} Dialogue: 0,00:16:12.13,00:16:16.57,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを手にする者な…。 Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:37.55,Default,,0,0,0,,So it was you after all, Sasuke. Dialogue: 0,00:16:36.08,00:16:40.18,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり あんたか… サスケ。 Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:45.19,Default,,0,0,0,,Karin, come with me. I need you. Dialogue: 0,00:16:42.74,00:16:46.76,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 ついて来い。 お前が必要だ。 Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:47.90,Default,,0,0,0,,Huh? Why would I follow you? Dialogue: 0,00:16:46.76,00:16:52.08,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ!? なんで お前なんかに!\Nうちは ここを任されてんだよ! Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:50.23,Default,,0,0,0,,I'm under orders\Nto oversee this place! Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:52.65,Default,,0,0,0,,Orochimaru is gone. Dialogue: 0,00:16:52.08,00:16:54.55,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸は もういない。 Dialogue: 0,0:16:53.28,0:16:58.20,Default,,0,0,0,,Suigetsu, release everyone held\Nprisoner here in this hideout. Dialogue: 0,00:16:54.55,00:16:58.26,JAP TOP,,0,0,0,,水月 このアジトに\N捕らえられてるやつらを➡ Dialogue: 0,00:16:58.26,00:17:00.63,JAP TOP,,0,0,0,,全員 解放しろ。\Nなっ…。 Dialogue: 0,0:16:58.28,0:16:59.28,Default,,0,0,0,,What—?! Dialogue: 0,00:17:00.63,00:17:05.40,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… 相変わらず命令口調だな。 Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:03.33,Default,,0,0,0,,As usual, ordering people around... Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:06.25,Default,,0,0,0,,You can't just come here\Nand take over! Dialogue: 0,00:17:05.40,00:17:08.05,JAP TOP,,0,0,0,,勝手なことすんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,You don't know what it took\Nto keep things in order here... Dialogue: 0,00:17:08.05,00:17:10.94,JAP TOP,,0,0,0,,私が どんだけ苦労して\Nここをシメてきたか! Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:12.76,Default,,0,0,0,,Without prisoners, there won't be\Nany need for a warden. Dialogue: 0,00:17:10.94,00:17:15.07,JAP TOP,,0,0,0,,囚人がいなけりゃ\N監視役も必要なくなるわけだ。 Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:17.43,Default,,0,0,0,,I'll say it once more.\NCome with me, Karin. Dialogue: 0,00:17:15.07,00:17:19.37,JAP TOP,,0,0,0,,もう一度 言う。\N俺についてこい。 香燐。 Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:25.06,Default,,0,0,0,,What will you do? Dialogue: 0,00:17:25.58,00:17:27.58,JAP TOP,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:33.07,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:17:33.44,00:17:35.39,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:46.25,Default,,0,0,0,,This is bad... Dialogue: 0,00:17:46.00,00:17:49.26,JAP TOP,,0,0,0,,やばい…。 Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:48.63,Default,,0,0,0,,Here, Sasuke... Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:50.29,Default,,0,0,0,,Hurry up and bite me! Dialogue: 0,00:17:49.26,00:17:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,ほら サスケ\Nさっさとうちに噛みつけ。 Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:51.75,Default,,0,0,0,,Do it now! Dialogue: 0,00:17:52.14,00:17:54.40,JAP TOP,,0,0,0,,ほら 早く! Dialogue: 0,00:17:54.40,00:17:56.75,JAP TOP,,0,0,0,,ああ~ん! Dialogue: 0,00:17:56.75,00:17:58.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)がは…。 Dialogue: 0,00:18:01.44,00:18:04.59,JAP TOP,,0,0,0,,く…。\Nサスケ! Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:02.64,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:04.81,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:18:04.59,00:18:09.39,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か!?\Nほら さっさと噛め! Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:07.23,Default,,0,0,0,,Hurry and bite! Dialogue: 0,00:18:13.88,00:18:15.88,JAP TOP,,0,0,0,,ああっ…。 Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:17.53,Default,,0,0,0,,Karin, Suigetsu, Jugo... Dialogue: 0,00:18:15.88,00:18:20.29,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 水月 重吾…。 Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:20.41,Default,,0,0,0,,Thanks to your help, Dialogue: 0,00:18:20.29,00:18:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちのおかげで➡ Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,I was able to bring down\NDanzo the Hokage. Dialogue: 0,00:18:22.34,00:18:25.06,JAP TOP,,0,0,0,,火影であるダンゾウを\N倒すことができた。 Dialogue: 0,0:18:23.74,0:18:27.25,Default,,0,0,0,,But my goal now is\Nto destroy the Hidden Leaf, Dialogue: 0,00:18:25.06,00:18:29.10,JAP TOP,,0,0,0,,だが 俺の目的は\N今の木ノ葉を倒し➡ Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:30.38,Default,,0,0,0,,become the Hokage and build\Na new Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:18:29.10,00:18:32.90,JAP TOP,,0,0,0,,俺が火影となって\N新しい木ノ葉を作ること…。 Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:33.25,Default,,0,0,0,,This is the critical moment. Dialogue: 0,00:18:32.90,00:18:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,ここからが正念場だ。 Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,How is the war going? Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:46.52,Default,,0,0,0,,The same... Dialogue: 0,00:18:45.43,00:18:48.50,JAP TOP,,0,0,0,,戦況は?\N(水月)相変わらずだよ。 Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:48.73,Default,,0,0,0,,They're such jerks. Dialogue: 0,00:18:48.50,00:18:50.57,JAP TOP,,0,0,0,,ったく 嫌な連中だよ。 Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:50.98,Default,,0,0,0,,Taking advantage of the chaos Dialogue: 0,00:18:50.57,00:18:54.42,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが火影になった混乱に乗じて\N攻めてくるなんてさ。 Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:53.11,Default,,0,0,0,,from you becoming\Nthe Hokage to attack... Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:54.98,Default,,0,0,0,,Bad news. Karin's been... Dialogue: 0,00:18:54.42,00:18:56.72,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)大変だ 香燐が…。 Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:00.95,Default,,0,0,0,,I thought you were a spy\Nfrom the Leaf. Dialogue: 0,00:18:59.83,00:19:03.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ゾウスイ)木ノ葉の\Nネズミかと思ったが…。 Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:04.62,Default,,0,0,0,,But we've stumbled across\Nsomeone very interesting. Dialogue: 0,00:19:03.26,00:19:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,おもしろいやつと\N出くわしたものだ…。 Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.33,Default,,0,0,0,,Do you know her? Dialogue: 0,00:19:06.12,00:19:08.17,JAP TOP,,0,0,0,,知り合いですか? Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:09.37,Default,,0,0,0,,Long ago, the Grass took\Nin this wanderer. Dialogue: 0,00:19:08.17,00:19:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,昔 草で飼っていた流れ者だ。 Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.88,Default,,0,0,0,,If you bite into her and\Nsuck out her chakra, Dialogue: 0,00:19:11.06,00:19:13.27,JAP TOP,,0,0,0,,噛みついてチャクラを吸えば➡ Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:14.67,Default,,0,0,0,,it will heal every kind of wound. Dialogue: 0,00:19:13.27,00:19:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,どんな傷でも\N回復させることができる。 Dialogue: 0,0:19:15.80,0:19:18.63,Default,,0,0,0,,Hey! Take her to the medical tent! Dialogue: 0,00:19:17.26,00:19:20.55,JAP TOP,,0,0,0,,おい! こいつを\N医療班のテントへ連れていけ! Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:20.22,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:21.68,Default,,0,0,0,,I don't care if it kills her. Dialogue: 0,00:19:20.55,00:19:23.60,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ!\N死んでもかまわん! Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:24.30,Default,,0,0,0,,She betrayed the people\Nshe was indebted to! Dialogue: 0,00:19:23.60,00:19:26.27,JAP TOP,,0,0,0,,恩ある里に 牙を剥いた報いだ。 Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:26.97,Default,,0,0,0,,Suck out every ounce of chakra\Nuntil she dies! Dialogue: 0,00:19:26.27,00:19:28.72,JAP TOP,,0,0,0,,命尽きるまで 吸い尽くしてやれ! Dialogue: 0,00:19:28.72,00:19:35.93,JAP TOP,,0,0,0,,う… うわ… あ…。 Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:16.40,Default,,0,0,0,,Karin! Wake up, Karin! Dialogue: 0,00:20:15.44,00:20:18.81,JAP TOP,,0,0,0,,香燐! 目をさませ 香燐! Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:18.82,Default,,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,00:20:18.81,00:20:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,しっかりしろ!\Nすぐに医療班を呼んでやる! Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:20.65,Default,,0,0,0,,I'll go get the Medical unit now! Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:25.45,Default,,0,0,0,,Sasuke... Sasuke... Dialogue: 0,00:20:23.09,00:20:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ああ… サスケ… サスケ…。 Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:31.45,Default,,0,0,0,,It's okay... it's too— Dialogue: 0,00:20:27.72,00:20:31.07,JAP TOP,,0,0,0,,もう いいんだ…。 Dialogue: 0,00:20:31.07,00:20:36.78,JAP TOP,,0,0,0,,もう… だから お願いだ…。 Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:34.54,Default,,0,0,0,,I just have one favor to ask... Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:37.63,Default,,0,0,0,,Please, Sasuke... Dialogue: 0,00:20:36.78,00:20:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,ねえ サスケ… お願いだから…。 Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:43.26,Default,,0,0,0,,Please smile... Sasuke. Dialogue: 0,00:20:42.46,00:20:46.06,JAP TOP,,0,0,0,,笑ってよ サスケ…。 Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:14.58,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}terase asu wo ima kokoro tsutau messeeji Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:14.58,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}terase asu wo ima kokoro tsutau messeeji Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:10.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Shine a light, tomorrow is now, Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:10.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Shine a light, tomorrow is now, Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:14.58,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}a message straight to the heart Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:14.58,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}a message straight to the heart Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:24.05,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}boku to yoku ni ta itami uchiake te kure ta hito Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:24.05,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}boku to yoku ni ta itami uchiake te kure ta hito Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.67,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Hearing someone tell me about Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.67,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Hearing someone tell me about Dialogue: 0,0:21:21.67,0:21:24.05,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}the same kind of pain I have Dialogue: 0,0:21:21.67,0:21:24.05,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}the same kind of pain I have Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:28.05,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}futo hitori ja nain datte omoetan da Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:28.05,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}futo hitori ja nain datte omoetan da Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:28.05,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Made me think that I'm not alone Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:28.05,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Made me think that I'm not alone Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:34.18,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}dakedo nagareta namida kamishime ta nukumori o Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:34.18,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}dakedo nagareta namida kamishime ta nukumori o Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:34.18,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}But the flowing tears and the warmth I relished Dialogue: 0,0:21:29.18,0:21:34.18,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But the flowing tears and the warmth I relished Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:39.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}itsumade mo boku wa dakishimete ireru ka na? Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:39.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}itsumade mo boku wa dakishimete ireru ka na? Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:39.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}How long can those envelop me? Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:39.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}How long can those envelop me? Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}kizutsui te kizutsui te nai te nai te tsuyoku nare subete Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:48.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}kizutsui te kizutsui te nai te nai te tsuyoku nare subete Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:42.28,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Hurting again and again, Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:42.28,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Hurting again and again, Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}crying over and over gives you strength for everything Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:48.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}crying over and over gives you strength for everything Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:55.62,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}me ni utsuru sono keshiki wa eien ni tada kokoro e to Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:55.62,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}me ni utsuru sono keshiki wa eien ni tada kokoro e to Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:55.62,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}That scenery you see goes straight to the heart, Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:55.62,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}That scenery you see goes straight to the heart, Dialogue: 0,0:21:55.62,0:22:00.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}massugu tsunagatte iku Dialogue: 0,0:21:55.62,0:22:00.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}massugu tsunagatte iku Dialogue: 0,0:21:55.62,0:22:00.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}now and forever Dialogue: 0,0:21:55.62,0:22:00.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}now and forever Dialogue: 0,0:22:00.59,0:22:10.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}hanate niji no sora omoi nara koko ni aru (my heart) Dialogue: 0,0:22:00.59,0:22:10.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}hanate niji no sora omoi nara koko ni aru (my heart) Dialogue: 0,0:22:00.59,0:22:10.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Let it go, the rainbow sky, my wishes are here (My heart) Dialogue: 0,0:22:00.59,0:22:10.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let it go, the rainbow sky, my wishes are here (My heart) Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:20.36,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}terase asu wo ima kokoro tsutau messeeji Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:20.36,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}terase asu wo ima kokoro tsutau messeeji Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:15.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Shine a light, tomorrow is now, Dialogue: 0,0:22:10.72,0:22:15.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Shine a light, tomorrow is now, Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:20.36,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}a message straight to the heart Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:20.36,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}a message straight to the heart Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:25.15,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H492813&}hanate niji no sora Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:25.15,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}hanate niji no sora Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:25.15,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H1E1E1F&}Let it go, the rainbow sky Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:25.15,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let it go, the rainbow sky Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:39.00,Default,,0,0,0,,The next episode is the first\Nof Jiraiya Ninja Scrolls: Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:41.33,Default,,0,0,0,,{\i1}The Tale of Naruto the Hero!{\i0} Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:45.00,Default,,0,0,0,,Grandma Tsunade is under\Nthe Infinite Tsukuyomi. Dialogue: 0,00:22:45.06,00:22:47.60,JAP TOP,,0,0,0,,今回は 特別企画➡ Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:48.34,Default,,0,0,0,,In her dream she reads\Na story Pervy Sage left behind. Dialogue: 0,00:22:47.60,00:22:50.74,JAP TOP,,0,0,0,,皆さんからのリクエストに\Nお応えいたします。 Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:51.05,Default,,0,0,0,,And, the protagonist\Nin the story is... Dialogue: 0,00:22:50.74,00:22:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,最初はこの曲 『皆の衆』。 Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:53.10,Default,,0,0,0,,M-Me? Dialogue: 0,0:22:54.26,0:22:57.43,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Loser Ninja." Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:00.81,Default,,0,0,0,,The protagonist, is a loser?