[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/437.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/437.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 236 Active Line: 250 Video Position: 22465 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00000000,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,1,0,8,108,108,0,1 Style: JPN OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2,0,8,108,108,0,1 Style: English OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,3,0,2,108,108,0,1 Style: English OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,60,&H00F8F9F9,&H0300F0FF,&H004C1306,&H02590803,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,3.5,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,LT Amber Condensed,60,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00373737,&H641812AA,0,0,0,0,115,100,5,0,1,2.7,0,2,116,108,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:12.26,00:00:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)綱手様。\N(綱手)なんだ? Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:14.10,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade? Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:15.56,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:00:14.96,00:00:19.59,JAP TOP,,0,0,0,,今日は一度も\Nお食事をなさっていませんが…。 Dialogue: 0,0:00:16.23,0:00:19.83,Default,,0,0,0,,You haven't eaten at all today. Dialogue: 0,00:00:19.59,00:00:22.79,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)ああ… もうこんな時間か。 Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,Oh, I didn't realize\Nit was this late. Dialogue: 0,00:00:22.79,00:00:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)お仕事ですか? Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:24.63,Default,,0,0,0,,Is that work? Dialogue: 0,00:00:24.81,00:00:28.21,JAP TOP,,0,0,0,,いや 自来也の くだらない小説だ。 Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:28.36,Default,,0,0,0,,No. Just Jiraiya's silly novel. Dialogue: 0,00:00:28.21,00:00:31.65,JAP TOP,,0,0,0,,ああ あのイチャイチャとかいうシリーズの。 Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:31.90,Default,,0,0,0,,Oh... you mean\Nthe "Make Out" series... Dialogue: 0,00:00:31.65,00:00:34.28,JAP TOP,,0,0,0,,それがな 今度のはちょっと違う。 Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:34.53,Default,,0,0,0,,Actually, no.\NThis one's a little different. Dialogue: 0,00:00:34.28,00:00:36.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトやサスケたち➡ Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:38.93,Default,,0,0,0,,It's about Naruto, Sasuke,\Nand the young generation of the Leaf. Dialogue: 0,00:00:36.47,00:00:38.86,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の\N若い世代のことを描いた→ Dialogue: 0,00:00:38.86,00:00:40.88,JAP TOP,,0,0,0,,結構 まじめな内容で➡ Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:41.20,Default,,0,0,0,,It's actually a good read... Dialogue: 0,00:00:40.88,00:00:43.32,JAP TOP,,0,0,0,,つい読みふけってしまった。 Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.46,Default,,0,0,0,,I can't put it down. Dialogue: 0,00:00:43.32,00:00:46.17,JAP TOP,,0,0,0,,そうでしたか。 ところで➡ Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:45.23,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:48.10,Default,,0,0,0,,Anyway, what would you like\Nto do about dinner? Dialogue: 0,00:00:46.17,00:00:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,夕食はどうなさいますか? Dialogue: 0,00:00:48.23,00:00:50.78,JAP TOP,,0,0,0,,今 いいところなんだ。 Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:51.00,Default,,0,0,0,,I'm at a really good part right now... Dialogue: 0,00:00:50.78,00:00:53.62,JAP TOP,,0,0,0,,お食事 こちらに運びましょうか? Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:53.83,Default,,0,0,0,,Shall I have dinner brought to you? Dialogue: 0,00:00:53.62,00:00:56.36,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 そうしてくれると助かる。 Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:56.76,Default,,0,0,0,,Oh, I'd appreciate that. Dialogue: 0,00:00:56.36,00:00:58.46,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 では 早速…。 Dialogue: 0,0:00:57.30,0:00:58.96,Default,,0,0,0,,All right,\Nit will be just a moment. Dialogue: 0,00:01:06.67,00:01:10.17,JAP TOP,,0,0,0,,どれどれ…\Nどこまで読んだっけな? Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:09.90,Default,,0,0,0,,Okay... where was I? Dialogue: 0,00:01:14.35,00:01:16.99,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)貴様は\Nなぜ父上のことを知っている? Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:17.36,Default,,0,0,0,,How do you know about my father? Dialogue: 0,00:01:16.99,00:01:20.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)なぜ 木ノ葉隠れの掟を\N変えようというのだ。 Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:19.50,Default,,0,0,0,,Why would someone like you,\Nfrom another village, Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:21.20,Default,,0,0,0,,want us to change\Nthe laws of the Hidden Leaf? Dialogue: 0,00:01:20.91,00:01:25.14,JAP TOP,,0,0,0,,我々の無念さは\N忍の世に共通のもの。 Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:25.33,Default,,0,0,0,,Our dissatisfaction is common\Nthroughout the Shinobi World. Dialogue: 0,00:01:25.14,00:01:29.36,JAP TOP,,0,0,0,,まずは 五大里 最大の\N木ノ葉隠れを変えれば➡ Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:26.96,Default,,0,0,0,,If we first change\Nthe Five Great Nations Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.60,Default,,0,0,0,,and its most influential village,\Nthe Hidden Leaf, Dialogue: 0,00:01:29.36,00:01:32.87,JAP TOP,,0,0,0,,いずれ忍世界 全体が\N変わることになる。 Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:32.96,Default,,0,0,0,,the entire Shinobi World will change. Dialogue: 0,00:01:32.87,00:01:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,貴様なら そんな\N木ノ葉隠れの里の掟を➡ Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:36.23,Default,,0,0,0,,Are you telling me\Nyou can change the laws Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:38.66,Default,,0,0,0,,of a village as great\Nas Hidden Leaf Village? Dialogue: 0,00:01:37.01,00:01:39.75,JAP TOP,,0,0,0,,変えられるというのか。\Nああ。 Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.80,Default,,0,0,0,,Yes... And that is why I want\Ncollaborators who will cooperate. Dialogue: 0,00:01:39.75,00:01:42.75,JAP TOP,,0,0,0,,そのために 協力者が欲しいのだ。 Dialogue: 0,00:01:45.04,00:01:47.64,JAP TOP,,0,0,0,,《やつらか》 Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:47.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it them?{\i0} Dialogue: 0,00:01:53.88,00:01:58.27,JAP TOP,,0,0,0,,お前だけでもいい ついてこい。 Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:56.63,Default,,0,0,0,,You will suffice... Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:57.90,Default,,0,0,0,,Follow me! Dialogue: 0,00:01:58.27,00:02:01.73,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:00.66,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:02:01.73,00:02:03.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ネジ 行くな! Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:03.86,Default,,0,0,0,,Neji! Don't go! Dialogue: 0,00:02:03.68,00:02:06.13,JAP TOP,,0,0,0,,ここで待っていろ。 Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:08.06,Default,,0,0,0,,Wait here. I'm just going to\Nhear what he has to say. Dialogue: 0,00:02:06.13,00:02:08.04,JAP TOP,,0,0,0,,話を聞くだけだ。 Dialogue: 0,00:02:08.04,00:02:11.04,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ。 行かせねえってばよ! Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.20,Default,,0,0,0,,No! I won't let you go! Dialogue: 0,00:02:21.46,00:02:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,00:02:26.71,00:02:29.96,JAP TOP,,0,0,0,,体の動きを止める\N点穴を突いたな。 Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:29.90,Default,,0,0,0,,You just aimed for Chakra Points\Nthat would paralyze. Dialogue: 0,00:02:29.96,00:02:32.97,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… だが 命に危険はない。 Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:33.20,Default,,0,0,0,,Yes. His life isn't in danger. Dialogue: 0,00:02:37.56,00:02:40.65,JAP TOP,,0,0,0,,しばらくの間 我慢していてくれ。 Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:40.86,Default,,0,0,0,,Hang in there for just a while. Dialogue: 0,00:02:40.65,00:02:44.76,JAP TOP,,0,0,0,,やつの目論見を確かめたら\N必ず 戻ってくる。 Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:44.80,Default,,0,0,0,,I want to see what he's planning,\Nthen I promise I'll be back. Dialogue: 0,00:02:55.85,00:02:58.45,JAP TOP,,0,0,0,,ネ… ジ…。 Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:57.96,Default,,0,0,0,,N-Neji... Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:33.48,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:41.65,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:50.25,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:55.71,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:50.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:50.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:55.71,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:50.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:55.71,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:55.71,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:55.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:55.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:55.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:03:55.83,0:04:04.59,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:58.34,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:03:55.83,0:04:04.59,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:03:55.83,0:04:04.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:58.34,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:03:55.83,0:04:04.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:58.34,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:04.59,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:04.59,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:04.59,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:12.85,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.10,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:12.85,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:12.85,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.10,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:12.85,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.10,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.85,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}will only slow me down Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.85,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}will only slow me down Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.85,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}will only slow me down Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:19.57,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:24.86,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:31.37,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tonikaku koge Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Pedal until the end Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:39.30,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:45.97,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs55\frz0\pos(1441,804)}Jiraiya Ninja Scrolls: \NThe Tale of Naruto the Hero Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:45.97,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1473,1072)}The Sealed Power Dialogue: 0,00:05:49.47,00:05:51.47,JAP TOP,,0,0,0,,気にするな! Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,No need to worry about them. Dialogue: 0,0:05:51.02,0:05:53.88,Default,,0,0,0,,They share my views. Dialogue: 0,00:05:51.47,00:05:54.28,JAP TOP,,0,0,0,,私と 志をひとつにする者。 Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:58.22,Default,,0,0,0,,{\i1}We would like to present{\i0}\N{\i1}our report...{\i0} Dialogue: 0,00:05:56.65,00:05:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦)報告しておきたいことが…。 Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:01.95,Default,,0,0,0,,Is this about the disturbance\Ninvolving the young siblings? Dialogue: 0,00:05:58.60,00:06:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,幼い兄弟を巻き込んだ\Nあの騒ぎのことか? Dialogue: 0,00:06:02.31,00:06:04.33,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:03.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes...{\i0} Dialogue: 0,00:06:04.33,00:06:07.45,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の下忍たちとの\N戦闘中に起こった➡ Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:07.05,Default,,0,0,0,,{\i1}This is in regard to{\i0}\N{\i1}the cave-in that occurred{\i0} Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:09.35,Default,,0,0,0,,{\i1}while we were fighting{\i0}\N{\i1}a few of the Leaf Genin.{\i0} Dialogue: 0,00:06:07.45,00:06:10.31,JAP TOP,,0,0,0,,崩落事故のことだ。 Dialogue: 0,00:06:10.31,00:06:13.98,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)一事は 地下に巣くっていた\N怪物に襲われ➡ Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:14.25,Default,,0,0,0,,{\i1}At one point, a monster that{\i0}\N{\i1}was nesting underground{\i0} Dialogue: 0,00:06:13.98,00:06:17.16,JAP TOP,,0,0,0,,あの子らの命も\N危ういところだった。 Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:17.05,Default,,0,0,0,,{\i1}endangered the kids' lives.{\i0} Dialogue: 0,00:06:17.16,00:06:20.13,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)木ノ葉の下忍たちは\N非情にも➡ Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.22,Default,,0,0,0,,{\i1}For a time,{\i0} Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:23.15,Default,,0,0,0,,{\i1}the Leaf Genin coldly put{\i0}\N{\i1}their mission first and left.{\i0} Dialogue: 0,00:06:20.13,00:06:23.57,JAP TOP,,0,0,0,,一度は 任務を優先し立ち去った。 Dialogue: 0,00:06:23.57,00:06:26.51,JAP TOP,,0,0,0,,《木ノ葉の下忍?》 Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:26.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Leaf Genin?{\i0} Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:29.02,Default,,0,0,0,,So the accursed laws\Nhave found their way Dialogue: 0,00:06:26.51,00:06:28.90,JAP TOP,,0,0,0,,掟という呪縛が→ Dialogue: 0,00:06:28.90,00:06:32.02,JAP TOP,,0,0,0,,若き世代にまで\Nしみ込んでいるというのだな? Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:32.02,Default,,0,0,0,,deep into the hearts\Nof the younger generation... Dialogue: 0,00:06:32.02,00:06:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,違うんだ。\Nん? Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:33.12,Default,,0,0,0,,{\i1}But it hasn't.{\i0} Dialogue: 0,00:06:34.02,00:06:36.81,JAP TOP,,0,0,0,,やつらは あのあと戻ってきた。 Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.02,Default,,0,0,0,,{\i1}They returned soon after{\i0} Dialogue: 0,00:06:36.81,00:06:39.40,JAP TOP,,0,0,0,,何のゆかりもない俺たちと→ Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:41.12,Default,,0,0,0,,{\i1}to rescue the children, and us{\i0}\N{\i1}even though they had no ties...{\i0} Dialogue: 0,00:06:39.40,00:06:41.40,JAP TOP,,0,0,0,,村の子供を助けるために。 Dialogue: 0,00:06:43.99,00:06:47.23,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)彼らは\Nいいやつでした。 Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:46.88,Default,,0,0,0,,{\i1}They were good people.{\i0} Dialogue: 0,00:06:47.23,00:06:50.04,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)少なくとも\Nあの瞬間は…。 Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:49.82,Default,,0,0,0,,{\i1}At least, at that moment they were...{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.05,0:06:58.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel they can become a force{\i0} Dialogue: 0,00:06:56.52,00:07:01.21,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦)彼らは きっと忍の未来を\N揺り動かす力になりえる。 Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:00.35,Default,,0,0,0,,{\i1}that will rouse the future{\i0}\N{\i1}of shinobi.{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:04.32,Default,,0,0,0,,{\i1}As for the Hidden Leaf{\i0}\N{\i1}as an organization,{\i0} Dialogue: 0,00:07:01.21,00:07:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,もっとも 木ノ葉隠れという\N集団になったとき➡ Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:08.12,Default,,0,0,0,,{\i1}we'll probably have to see{\i0}\N{\i1}how they make their move.{\i0} Dialogue: 0,00:07:04.70,00:07:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,どう動くか 更に確かめる\N必要があるかもしれないが。 Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:10.75,Default,,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,00:07:09.40,00:07:11.60,JAP TOP,,0,0,0,,ご苦労だった。 Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:13.35,Default,,0,0,0,,I want you to continue\Nyour surveillance. Dialogue: 0,00:07:11.60,00:07:13.90,JAP TOP,,0,0,0,,引き続き 監視を続けろ。 Dialogue: 0,0:07:16.98,0:07:18.58,Default,,0,0,0,,That incident you were speaking of... Dialogue: 0,00:07:17.56,00:07:21.40,JAP TOP,,0,0,0,,今の話 あれは\N俺たちの仲間のことか? Dialogue: 0,0:07:19.15,0:07:21.05,Default,,0,0,0,,Was it about my fellow genin\Nfrom the Leaf? Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:22.25,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:07:21.40,00:07:23.36,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.72,Default,,0,0,0,,What is your objective?! Dialogue: 0,00:07:23.36,00:07:25.41,JAP TOP,,0,0,0,,貴様の目的は何だ? Dialogue: 0,0:07:25.15,0:07:27.15,Default,,0,0,0,,What are you trying to confirm? Dialogue: 0,00:07:25.41,00:07:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,何を確かめようとしているんだ? Dialogue: 0,00:07:27.40,00:07:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,お前も ともに確かめてみないか? Dialogue: 0,0:07:28.18,0:07:30.95,Default,,0,0,0,,Would you like to find out with me? Dialogue: 0,00:07:31.26,00:07:34.95,JAP TOP,,0,0,0,,あの男が言ったように➡ Dialogue: 0,0:07:32.32,0:07:34.58,Default,,0,0,0,,Like that man said... Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:37.32,Default,,0,0,0,,To see if those genin\Ncan become a force... Dialogue: 0,00:07:34.95,00:07:40.05,JAP TOP,,0,0,0,,やつらが 忍の未来を揺り動かす\N力になりえるか どうかを。 Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:39.82,Default,,0,0,0,,that can rouse the future of shinobi? Dialogue: 0,00:07:50.61,00:07:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ~! Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:52.38,Default,,0,0,0,,D-Damn it! Dialogue: 0,00:07:53.17,00:07:55.90,JAP TOP,,0,0,0,,《点穴だか何だか知んねえが➡ Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Chakra Points or whatever...{\i0} Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.08,Default,,0,0,0,,{\i1}It's sad that I can't move!{\i0} Dialogue: 0,00:07:55.90,00:07:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,身動きひとつできねえなんて\N情けねえ! Dialogue: 0,00:07:59.11,00:08:02.58,JAP TOP,,0,0,0,,もし もっとチャクラがあれば→ Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:02.08,Default,,0,0,0,,{\i1}If only I had more chakra,{\i0} Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,{\i1}a jutsu like this would be easy to...{\i0} Dialogue: 0,00:08:02.58,00:08:06.19,JAP TOP,,0,0,0,,きっとこんな術なんか…\N父ちゃん》 Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:05.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Dad.{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.95,Default,,0,0,0,,I've got this thing called\Nthe Nine Tails sealed inside me... Dialogue: 0,00:08:09.95,00:08:12.07,JAP TOP,,0,0,0,,((九尾なんか\N封印されたおかげで→ Dialogue: 0,0:08:11.98,0:08:13.98,Default,,0,0,0,,And this is a huge problem! Dialogue: 0,00:08:12.07,00:08:14.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば すげえ大変なんだぞ! Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:15.35,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:08:14.63,00:08:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)\Nナルトいつか話したことがあるね。 Dialogue: 0,0:08:15.88,0:08:17.85,Default,,0,0,0,,I once told you, remember? Dialogue: 0,00:08:18.63,00:08:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)九尾を2つに分けて\Nその半分を母さんに残し➡ Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:21.98,Default,,0,0,0,,I split the Nine Tails in two and\Nleft half inside your mother Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:25.85,Default,,0,0,0,,and sealed the other half inside you.\NAnd the reason was... Dialogue: 0,00:08:22.77,00:08:26.67,JAP TOP,,0,0,0,,残り半分を\Nお前に封印した理由を。 Dialogue: 0,00:08:26.67,00:08:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,うん 人柱力の母さんの命を\N救うためだって。 Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:31.72,Default,,0,0,0,,Uh-huh... to save Mom's life,\Nbecause she's a Jinchuriki. Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:32.88,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:08:32.13,00:08:34.15,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:36.05,Default,,0,0,0,,But that wasn't all. Dialogue: 0,00:08:34.15,00:08:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,でも それだけじゃなかったんだ。 Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:36.98,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:08:36.32,00:08:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:40.28,Default,,0,0,0,,I sealed the other half of\Nthe Nine Tails inside you Dialogue: 0,00:08:38.27,00:08:40.31,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の半分を封印したのは➡ Dialogue: 0,00:08:40.31,00:08:44.27,JAP TOP,,0,0,0,,キミならその力を使いこなせると\N信じていたからなんだ。 Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:43.82,Default,,0,0,0,,because I had faith that you would be\Nable to master the use of its power. Dialogue: 0,00:08:44.27,00:08:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,00:08:46.87,00:08:51.67,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラは お前にとって\Nおおいなる力になってくれる。 Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:51.15,Default,,0,0,0,,The Nine Tails' chakra will become\Nan immense power for you... Dialogue: 0,00:08:51.67,00:08:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,コントロールさえできればね。 Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.22,Default,,0,0,0,,as long as you can control it. Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:57.95,Default,,0,0,0,,But what's the purpose...\Nof such a power? Dialogue: 0,00:08:55.02,00:08:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,でも そんな力 何のために? Dialogue: 0,00:08:58.50,00:09:01.89,JAP TOP,,0,0,0,,いつか必ず\Nその力が必要になる。 Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:01.15,Default,,0,0,0,,One day, that power will\Nbecome necessary. Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:03.92,Default,,0,0,0,,When you are able to find\Nsomething precious Dialogue: 0,00:09:01.89,00:09:07.39,JAP TOP,,0,0,0,,(本当に守りたい 大切な何かを\N見つけられたら きっとね)) Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.72,Default,,0,0,0,,that you really want to protect... Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:07.05,Default,,0,0,0,,I guarantee it. Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:12.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Something precious that I want{\i0}\N{\i1}to protect with its power...{\i0} Dialogue: 0,00:09:09.33,00:09:14.48,JAP TOP,,0,0,0,,《その力を使い\N俺が守りたい大切なもの…。 Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:17.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, you dumb fox!{\i0}\N{\i1}Lend me your chakra again!{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.48,00:09:16.52,JAP TOP,,0,0,0,,こら アホギツネ! Dialogue: 0,00:09:16.52,00:09:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,またチャクラを貸しやがれ! Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:22.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Use your chakra and turn{\i0}\N{\i1}my Chakra Points back to normal!{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.55,00:09:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,お前のチャクラを使って\N点穴を元に戻してくれ!》 Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:27.75,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,00:09:26.69,00:09:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,00:09:29.34,00:09:33.65,JAP TOP,,0,0,0,,なんで答えてくんねえんだ!?\N九尾! Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.02,Default,,0,0,0,,Why aren't you answering me,\NNine Tails?! Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:49.92,Default,,0,0,0,,We'll rendezvous with Team Asuma\Nand Team Kurenai here. Dialogue: 0,00:09:46.89,00:09:50.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)ここで アスマ班\N紅班と合流しよう。 Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:52.82,Default,,0,0,0,,This spot will be easy to sense. Dialogue: 0,00:09:50.90,00:09:53.36,JAP TOP,,0,0,0,,ここなら感知しやすいはずだ。 Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:09:53.36,00:09:56.04,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)でも…。\N時間的に見て➡ Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:55.95,Default,,0,0,0,,Considering the time, Dialogue: 0,0:09:55.98,0:09:58.98,Default,,0,0,0,,Teams Asuma and Kurenai\Nhave probably joined up. Dialogue: 0,00:09:56.04,00:09:59.69,JAP TOP,,0,0,0,,紅班とアスマ班は\Nもう合流している頃。 Dialogue: 0,00:09:59.69,00:10:02.22,JAP TOP,,0,0,0,,次は 俺たちを捜すはずだ。 Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:01.65,Default,,0,0,0,,They should come\Nlooking for us next. Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:03.62,Default,,0,0,0,,Even if it's just the two of us, Dialogue: 0,00:10:02.22,00:10:05.90,JAP TOP,,0,0,0,,私たち2人だけでも\N里へ向かったほうがよくない? Dialogue: 0,0:10:03.65,0:10:05.32,Default,,0,0,0,,shouldn't we head back\Nto the village? Dialogue: 0,00:10:05.90,00:10:09.52,JAP TOP,,0,0,0,,四代目が この任務に\N俺たちを選んだのは➡ Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:09.28,Default,,0,0,0,,Lord Fourth didn't choose us\Nfor this mission Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:11.82,Default,,0,0,0,,because of our fighting ability. Dialogue: 0,00:10:09.52,00:10:13.06,JAP TOP,,0,0,0,,戦闘能力があると\N判断してじゃない。 Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.18,Default,,0,0,0,,He chose us merely because\Nthe younger we are, Dialogue: 0,00:10:13.06,00:10:17.02,JAP TOP,,0,0,0,,若いほうが 今度の敵が使う術に\Nかかりにくいからにすぎない。 Dialogue: 0,0:10:14.22,0:10:16.48,Default,,0,0,0,,the harder it is for the enemy\Nto use their jutsu on us. Dialogue: 0,00:10:17.02,00:10:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,だから 状況がわかりしだい➡ Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:20.18,Default,,0,0,0,,That's why he ordered us to return\Nto the village immediately Dialogue: 0,00:10:20.11,00:10:24.08,JAP TOP,,0,0,0,,戦わず すぐに里へ戻るように\N命令したんだ。 Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:23.75,Default,,0,0,0,,without engaging as soon\Nas we scoped out the situation. Dialogue: 0,00:10:24.08,00:10:26.04,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:25.22,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,00:10:26.04,00:10:29.48,JAP TOP,,0,0,0,,敵の正体 人数がわからない以上➡ Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:29.28,Default,,0,0,0,,We still haven't identified the enemy\Nand don't know how many there are, Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.82,Default,,0,0,0,,so it's bad to divide up\Nour fighting power. Dialogue: 0,00:10:29.48,00:10:32.72,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちが戦力を\N分散させるのはまずい。 Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:35.95,Default,,0,0,0,,Then what about the others who\Nwent to save their teammates? Dialogue: 0,00:10:32.72,00:10:36.78,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 仲間を助けようとして\N行ってしまったみんなは? Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:39.08,Default,,0,0,0,,A shinobi puts priority\Non the rules... Dialogue: 0,00:10:36.78,00:10:40.60,JAP TOP,,0,0,0,,忍が優先すべきは 掟。 Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:42.85,Default,,0,0,0,,and the orders given\Nunder the rules... Dialogue: 0,00:10:40.60,00:10:43.51,JAP TOP,,0,0,0,,そして 掟に基づく命令。 Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:45.55,Default,,0,0,0,,We can't be swayed\Nby compassion. Dialogue: 0,00:10:43.51,00:10:46.11,JAP TOP,,0,0,0,,情に流されて動いてはダメなんだ。 Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:53.72,Default,,0,0,0,,Guy Sensei! Dialogue: 0,00:10:52.79,00:10:56.40,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)ガイ先生! ネジ! Dialogue: 0,0:10:54.32,0:10:55.72,Default,,0,0,0,,Neji! Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.22,Default,,0,0,0,,Wait, Lee! Dialogue: 0,00:10:56.40,00:10:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)ちょっと待ちなさいよ リー! Dialogue: 0,0:10:58.25,0:10:59.78,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,00:10:58.94,00:11:02.43,JAP TOP,,0,0,0,,何を言ってるんです?\Nガイ先生を見つけるんです。 Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:01.58,Default,,0,0,0,,We have to find Guy Sensei! Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:04.72,Default,,0,0,0,,But searching blindly\Nlike this isn't... Dialogue: 0,00:11:02.43,00:11:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,だから\Nそんな闇雲に捜したって…。 Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:08.82,Default,,0,0,0,,Blind or not,\NI will find Guy Sensei! Dialogue: 0,00:11:05.50,00:11:09.50,JAP TOP,,0,0,0,,闇だろうと雲だろうと\Nガイ先生を見つけてみせます。 Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:13.05,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,00:11:12.45,00:11:14.45,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,00:11:17.47,00:11:19.43,JAP TOP,,0,0,0,,ガハッ。 Dialogue: 0,00:11:19.43,00:11:21.48,JAP TOP,,0,0,0,,しっかりして。 Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:20.85,Default,,0,0,0,,Get a hold of yourself! Dialogue: 0,00:11:21.48,00:11:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:24.95,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:11:24.14,00:11:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,え…。\Nうぅ。 Dialogue: 0,00:11:26.54,00:11:30.77,JAP TOP,,0,0,0,,動いてないと不安で 怖くて➡ Dialogue: 0,0:11:26.85,0:11:30.05,Default,,0,0,0,,Unless I'm doing something,\NI feel so uneasy and scared. Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:33.42,Default,,0,0,0,,And I end up thinking about all of\Nthe bad things that can happen... Dialogue: 0,00:11:30.77,00:11:33.77,JAP TOP,,0,0,0,,恐ろしいことばかり\N考えてしまうんです。 Dialogue: 0,00:11:33.77,00:11:36.55,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…。\Nお 落ち着いて。 Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:35.78,Default,,0,0,0,,Calm down... Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:38.12,Default,,0,0,0,,Your perseverance\Nis sure to pay off! Dialogue: 0,00:11:36.55,00:11:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,リーの努力 きっと実るわ。 Dialogue: 0,00:11:41.47,00:11:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,うっ そうですよね! Dialogue: 0,0:11:41.48,0:11:42.75,Default,,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:46.52,Default,,0,0,0,,It's okay! All I have to do\Nis persevere! Dialogue: 0,00:11:43.49,00:11:46.82,JAP TOP,,0,0,0,,いいんですよね!\N努力あるのみですよね! Dialogue: 0,00:11:46.82,00:11:52.12,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~ ガイ先生 ネジ! Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:51.42,Default,,0,0,0,,Guy Sensei! Neji! Dialogue: 0,00:12:09.19,00:12:11.20,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)どうなの? キバ。 Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:10.62,Default,,0,0,0,,Well, Kiba?! Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:12.58,Default,,0,0,0,,Will we be able to join up\Nwith everyone? Dialogue: 0,00:12:11.20,00:12:13.49,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)みんなと合流できそう? Dialogue: 0,00:12:13.49,00:12:15.52,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ク~ン。 Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:17.35,Default,,0,0,0,,Lee's started running around again. Dialogue: 0,00:12:15.52,00:12:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)リーのやつが\Nまた走り出しやがった。 Dialogue: 0,00:12:18.16,00:12:20.20,JAP TOP,,0,0,0,,テンテンも一緒かな? Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.68,Default,,0,0,0,,I wonder if Tenten's with him. Dialogue: 0,0:12:20.08,0:12:22.75,Default,,0,0,0,,Yeah, she's right behind Lee. Dialogue: 0,00:12:20.20,00:12:23.39,JAP TOP,,0,0,0,,ああ リーの後ろを追いかけてる。 Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:24.62,Default,,0,0,0,,They're on the same team, Dialogue: 0,00:12:23.39,00:12:25.34,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)同じ班とはいえ→ Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.52,Default,,0,0,0,,but she must be going crazy\Ntrying to keep up with Lee. Dialogue: 0,00:12:25.34,00:12:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,リーに振り回されて\Nあいつも災難だな。 Dialogue: 0,00:12:28.38,00:12:30.35,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ そうだね。 Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:29.58,Default,,0,0,0,,True. Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:31.35,Default,,0,0,0,,What's Neji doing? Dialogue: 0,00:12:30.35,00:12:33.71,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)ネジはどうしてる?\Nネジがいるなら➡ Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:35.82,Default,,0,0,0,,If Neji's around, Lee won't be\Nable to do whatever he pleases. Dialogue: 0,00:12:33.71,00:12:36.57,JAP TOP,,0,0,0,,リーも そうそう勝手な振る舞いも\Nできないはずだが。 Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:37.22,Default,,0,0,0,,That's because... Dialogue: 0,00:12:36.57,00:12:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら…。\Nそれがよ➡ Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.32,Default,,0,0,0,,The thing is... Dialogue: 0,0:12:38.68,0:12:40.58,Default,,0,0,0,,I can't pick up on Neji's scent. Dialogue: 0,00:12:38.94,00:12:41.54,JAP TOP,,0,0,0,,ネジのニオイがしねえんだ。 Dialogue: 0,0:12:57.15,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,No, Neji is there... Dialogue: 0,00:12:57.86,00:13:00.58,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)いえ ネジ兄さんはいる。 Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:01.78,Default,,0,0,0,,Near Sasuke and Sakura. Dialogue: 0,00:13:00.58,00:13:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君とサクラさんの近くに。 Dialogue: 0,00:13:02.75,00:13:06.71,JAP TOP,,0,0,0,,ネジは1人か? ナルトは? Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:05.12,Default,,0,0,0,,Is he alone? What about Naruto? Dialogue: 0,0:13:05.78,0:13:08.08,Default,,0,0,0,,I don't see Naruto. Dialogue: 0,00:13:06.71,00:13:08.91,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君の姿は見当たらないけど➡ Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:09.55,Default,,0,0,0,,But... how can I put this... Dialogue: 0,00:13:08.91,00:13:14.04,JAP TOP,,0,0,0,,なんだろう… ネジ兄さんは\Nモヤモヤした中にいる感じ。 Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:13.06,Default,,0,0,0,,It feels like Neji is inside\Nsomething hazy... Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:15.94,Default,,0,0,0,,And there's someone next\Nto him. Dialogue: 0,00:13:14.04,00:13:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,しかも 隣には誰かもう1人。 Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:17.90,Default,,0,0,0,,Are there any others? Dialogue: 0,00:13:16.63,00:13:18.63,JAP TOP,,0,0,0,,他には誰かいねえか? Dialogue: 0,00:13:24.93,00:13:28.89,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君とサクラさんの陰に\Nもう1人潜んでる! Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:28.24,Default,,0,0,0,,There's someone else lurking around\NSakura and Sasuke! Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:08.74,Default,,0,0,0,,Sasuke and Sakura are our comrades\Nfrom the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:14:05.86,00:14:09.87,JAP TOP,,0,0,0,,サスケもサクラも\N俺たち木ノ葉隠れの里の仲間だ。 Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:12.20,Default,,0,0,0,,Then see for yourself\Nwhat they are really like. Dialogue: 0,00:14:09.87,00:14:13.37,JAP TOP,,0,0,0,,その本性 見定めるがよい。 Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:17.79,Default,,0,0,0,,Sasuke? Dialogue: 0,00:14:17.33,00:14:19.50,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君? Dialogue: 0,00:14:19.50,00:14:21.91,JAP TOP,,0,0,0,,黙ってろ。 Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.04,Default,,0,0,0,,Be quiet... Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:28.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it Kiba and the others?{\i0} Dialogue: 0,00:14:27.17,00:14:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,《もしかしてキバたち?》 Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:31.64,Default,,0,0,0,,Fire Style! Phoenix Flower Jutsu! Dialogue: 0,00:14:29.59,00:14:32.59,JAP TOP,,0,0,0,,《火遁 鳳仙火の術!》 Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:06.84,Default,,0,0,0,,I had you pegged as a brat who can't\Nstay still and loves to show off... Dialogue: 0,00:15:01.92,00:15:04.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルコ)どうにも\Nじっとしていられない➡ Dialogue: 0,00:15:04.34,00:15:07.55,JAP TOP,,0,0,0,,目立ちたがりのガキと見たが➡ Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:13.76,Default,,0,0,0,,Oh well, I don't like to wait,\Nso I guess we can start this. Dialogue: 0,00:15:07.55,00:15:11.69,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 俺は待つのが嫌いだからな。 Dialogue: 0,00:15:11.69,00:15:14.21,JAP TOP,,0,0,0,,もう おっぱじめてもいいか。 Dialogue: 0,0:15:13.93,0:15:16.14,Default,,0,0,0,,Who the hell are you? Dialogue: 0,00:15:14.21,00:15:17.10,JAP TOP,,0,0,0,,貴様 何者だ! Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,You can think of me\Nas a gatekeeper. Dialogue: 0,00:15:17.10,00:15:19.77,JAP TOP,,0,0,0,,門番ってとこか。 Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:23.61,Default,,0,0,0,,I'm not letting you\Ngo any further. Dialogue: 0,00:15:19.77,00:15:24.58,JAP TOP,,0,0,0,,貴様らを\Nこれ以上 外へ出さないためのな。 Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:39.70,Default,,0,0,0,,Yes... We can't smell Neji, Dialogue: 0,00:15:36.71,00:15:40.25,JAP TOP,,0,0,0,,そうだな 俺たちには\Nネジのニオイは感じらんねえけど➡ Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,but there's no mistake that\Nthere's another guy close to Sasuke. Dialogue: 0,00:15:40.25,00:15:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの近くに\Nもう1人いるのは間違いねえ。 Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:47.92,Default,,0,0,0,,If you can't smell him, how can he\Nbe seen with the Byakugan? Dialogue: 0,00:15:45.41,00:15:48.91,JAP TOP,,0,0,0,,ニオイは感じられないが\N白眼で見えてるとは➡ Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:49.42,Default,,0,0,0,,What does it mean? Dialogue: 0,00:15:48.91,00:15:52.22,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ?\N理由はわからねえが➡ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:54.93,Default,,0,0,0,,I don't know, but it probably means\Nthat the enemy is still detaining Neji. Dialogue: 0,00:15:52.22,00:15:55.76,JAP TOP,,0,0,0,,ネジは まだその敵に\N捕らえられてるってことだろう。 Dialogue: 0,0:15:55.43,0:15:56.43,Default,,0,0,0,,There's no mistake... Dialogue: 0,00:15:55.76,00:15:58.22,JAP TOP,,0,0,0,,確かに ネジ兄さんは➡ Dialogue: 0,0:15:56.85,0:16:00.52,Default,,0,0,0,,Neji isn't trying to move out\Nof that haze. Dialogue: 0,00:15:58.22,00:16:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,そのモヤモヤの中から\N動こうとはしていない。 Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:03.35,Default,,0,0,0,,Then there's nothing\Nwe can do by staying here. Dialogue: 0,00:16:01.27,00:16:04.34,JAP TOP,,0,0,0,,なら ここにいても\Nしようがないんじゃない? Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:04.94,Default,,0,0,0,,Hinata, lead the way. Dialogue: 0,00:16:04.34,00:16:07.32,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ 案内して。\N(ヒナタ)任せて。 Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:06.52,Default,,0,0,0,,You got it. Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:08.11,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:16:07.32,00:16:09.32,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ。 Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:24.54,Default,,0,0,0,,Such annoying flies. Dialogue: 0,00:16:22.45,00:16:25.69,JAP TOP,,0,0,0,,うっとおしいハエだな。 Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:28.09,Default,,0,0,0,,Want me to smash them\Nwith my fly swatter? Dialogue: 0,00:16:25.69,00:16:29.29,JAP TOP,,0,0,0,,俺のハエ叩きで\Nぶっ叩いてやろうか。 Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:36.89,Default,,0,0,0,,The tip of the tail\Ncould be poisoned! Dialogue: 0,00:16:34.30,00:16:36.24,JAP TOP,,0,0,0,,尻尾の先端! Dialogue: 0,00:16:36.24,00:16:38.51,JAP TOP,,0,0,0,,もしかして毒かもしれない。 Dialogue: 0,00:16:38.51,00:16:41.02,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ…。 Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:51.99,Default,,0,0,0,,Guy Sensei! Neji! Dialogue: 0,00:16:49.55,00:16:53.03,JAP TOP,,0,0,0,,ガイ先生! ネジ! Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:54.74,Default,,0,0,0,,Naruto and the team captains! Dialogue: 0,00:16:53.03,00:16:56.03,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君と班長の皆さ~ん! Dialogue: 0,0:16:58.24,0:16:59.24,Default,,0,0,0,,What's the matter?! Dialogue: 0,00:16:58.64,00:17:00.67,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,Tenten! Dialogue: 0,00:17:00.67,00:17:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,テンテン! Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:03.25,Default,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,00:17:02.65,00:17:04.95,JAP TOP,,0,0,0,,逃げるのよ! Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:10.09,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,00:17:09.49,00:17:11.50,JAP TOP,,0,0,0,,やばい! Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:12.26,Default,,0,0,0,,What are they? Dialogue: 0,00:17:11.50,00:17:14.50,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ 何です!? うわ~っ! Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:19.26,Default,,0,0,0,,They must be the ones\Nwho abducted Guy Sensei! Dialogue: 0,00:17:17.01,00:17:20.01,JAP TOP,,0,0,0,,ガイ先生たちをさらったやつらに\N違いありません。 Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:21.43,Default,,0,0,0,,We must capture them! Dialogue: 0,00:17:20.01,00:17:22.18,JAP TOP,,0,0,0,,何としても\N捕まえてやりましょう。 Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.10,Default,,0,0,0,,We have to get away somehow, Dialogue: 0,00:17:22.18,00:17:24.20,JAP TOP,,0,0,0,,今は なんとか逃げて➡ Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:25.98,Default,,0,0,0,,and move to a more suitable place\Nfor close combat. Dialogue: 0,00:17:24.20,00:17:27.08,JAP TOP,,0,0,0,,近距離戦闘に適した場所に\N出るしかないわ! Dialogue: 0,00:17:27.08,00:17:29.08,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,00:17:34.04,00:17:37.08,JAP TOP,,0,0,0,,ワン! ワン!\Nあぁ 変だな。 Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:35.65,Default,,0,0,0,,Yeah, it's strange. Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:38.11,Default,,0,0,0,,Lee and Tenten's movements\Nseem irregular. Dialogue: 0,00:17:37.08,00:17:39.03,JAP TOP,,0,0,0,,リーたちの動きが普通じゃねえ。 Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:40.03,Default,,0,0,0,,What do you mean?! Dialogue: 0,00:17:39.03,00:17:41.00,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:41.91,Default,,0,0,0,,It could be a coincidence, Dialogue: 0,00:17:41.00,00:17:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,偶然かもしれない。 Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:46.29,Default,,0,0,0,,but Lee and the others are heading\Nto where Sasuke is fighting. Dialogue: 0,00:17:43.03,00:17:45.05,JAP TOP,,0,0,0,,けど リーさんたちは→ Dialogue: 0,00:17:45.05,00:17:47.00,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君たちの\N戦闘現場に向かってる。 Dialogue: 0,0:17:46.62,0:17:48.12,Default,,0,0,0,,That's perfect! Dialogue: 0,00:17:47.00,00:17:49.07,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ 好都合だ。 Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.17,Default,,0,0,0,,Let's hurry over there too! Dialogue: 0,00:17:49.07,00:17:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,このまま突っ走るぞ! Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:51.46,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:17:51.07,00:17:53.11,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)はい! Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:09.10,Default,,0,0,0,,Don't underestimate me... Dialogue: 0,00:18:08.44,00:18:11.53,JAP TOP,,0,0,0,,なめるなよ クナイがダメなら…。 Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:10.77,Default,,0,0,0,,If a kunai won't work... Dialogue: 0,0:18:11.31,0:18:13.57,Default,,0,0,0,,Fire Style! Fireball Jutsu! Dialogue: 0,00:18:11.53,00:18:14.74,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:35.00,Default,,0,0,0,,What the hell is he? Dialogue: 0,00:18:33.71,00:18:36.05,JAP TOP,,0,0,0,,何なんだ こいつは…。 Dialogue: 0,0:18:35.63,0:18:36.67,Default,,0,0,0,,Is he human? Dialogue: 0,00:18:36.05,00:18:38.42,JAP TOP,,0,0,0,,人間なの? Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:38.88,Default,,0,0,0,,"Human..."? Dialogue: 0,00:18:38.42,00:18:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,人間? Dialogue: 0,00:18:40.37,00:18:44.65,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ… そんな\Nつまんねえもんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:43.22,Default,,0,0,0,,That's so boring. Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:46.43,Default,,0,0,0,,I'm my own masterpiece. Dialogue: 0,00:18:44.65,00:18:47.65,JAP TOP,,0,0,0,,俺の芸術だ。 Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:57.40,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:18:56.47,00:18:58.57,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君! Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.53,Default,,0,0,0,,This means... the poison! Dialogue: 0,00:19:01.25,00:19:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,これって 毒が! Dialogue: 0,00:19:03.99,00:19:06.59,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:19:17.83,00:19:20.33,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君! Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:19.01,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:24.60,Default,,0,0,0,,{\i1}It just happened,{\i0}\N{\i1}before I knew it.{\i0} Dialogue: 0,00:19:22.64,00:19:25.66,JAP TOP,,0,0,0,,《思わずやっちまった。 Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:28.93,Default,,0,0,0,,{\i1}But killing one human{\i0}\N{\i1}means nothing...{\i0} Dialogue: 0,00:19:25.66,00:19:30.17,JAP TOP,,0,0,0,,が 1人殺したくらい\Nどうとでもなる》 Dialogue: 0,0:19:33.94,0:19:35.73,Default,,0,0,0,,{\i1}You dumb fox!{\i0} Dialogue: 0,00:19:34.48,00:19:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,《このアホギツネ! Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Why won't you answer me?{\i0} Dialogue: 0,00:19:36.85,00:19:39.69,JAP TOP,,0,0,0,,どうして なんにも\N答えてくんねえんだよ!》 Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:40.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Shut up!{\i0} Dialogue: 0,00:19:39.69,00:19:42.80,JAP TOP,,0,0,0,,《九喇嘛 : うるせえ》\N《九尾》 Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:41.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Nine Tails!{\i0} Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:50.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Because it's impossible{\i0}\N{\i1}for you right now.{\i0} Dialogue: 0,00:19:47.83,00:19:51.97,JAP TOP,,0,0,0,,今のお前にゃ\N無理な相談だからだ。 Dialogue: 0,0:19:51.58,0:19:52.87,Default,,0,0,0,,What's impossible? Dialogue: 0,00:19:51.97,00:19:54.15,JAP TOP,,0,0,0,,何がだよ! Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:58.30,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to break the immobilizing jutsu{\i0}\N{\i1}applied to your Chakra Points,{\i0} Dialogue: 0,00:19:54.15,00:19:58.81,JAP TOP,,0,0,0,,動きを止める点穴に施された\N術を解き放つには➡ Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:02.13,Default,,0,0,0,,{\i1}you need to be able to control{\i0}\N{\i1}a massive amount of my chakra.{\i0} Dialogue: 0,00:19:58.81,00:20:03.34,JAP TOP,,0,0,0,,俺のチャクラを大量に\Nコントロールする必要がある。 Dialogue: 0,0:20:02.51,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,{\i1}But at this point,{\i0}\N{\i1}you can't manage that.{\i0} Dialogue: 0,00:20:03.34,00:20:07.53,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今のお前に\Nそんな芸当できやしないだろう。 Dialogue: 0,0:20:07.14,0:20:10.39,Default,,0,0,0,,You don't know that until I try it. Dialogue: 0,00:20:07.53,00:20:11.49,JAP TOP,,0,0,0,,なに~ やってみなくちゃ\Nわかんねえだろ! Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:11.94,Default,,0,0,0,,{\i1}What?{\i0} Dialogue: 0,00:20:11.49,00:20:16.68,JAP TOP,,0,0,0,,ほう 悔しかったら\Nまずは八卦封印の鍵を開けて➡ Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:18.11,Default,,0,0,0,,{\i1}If that makes you mad, open up{\i0}\N{\i1}the Eight Signed Seal and free me.{\i0} Dialogue: 0,00:20:16.68,00:20:19.15,JAP TOP,,0,0,0,,俺を自由にしてみろ。 Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:20.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Then I'll consider it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:19.15,00:20:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,そしたら考えてやるさ。 Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:25.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Dad's Eight Signed Seal?{\i0} Dialogue: 0,00:20:23.86,00:20:26.52,JAP TOP,,0,0,0,,《父ちゃんの八卦封印を? Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:29.79,Default,,0,0,0,,{\i1}That's something I can't do yet.{\i0} Dialogue: 0,00:20:26.52,00:20:31.02,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと 今の俺にはできねえ》 Dialogue: 0,0:20:41.76,0:20:44.93,Default,,0,0,0,,Summoning: Toad Mouth Trap! Dialogue: 0,00:20:42.25,00:20:46.25,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)口寄せ 蝦蟇口縛り。 Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:53.77,Default,,0,0,0,,Pervy Sage! Dialogue: 0,00:20:52.75,00:20:55.26,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人!? Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:18.04,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}yumemiru toraburumeikaa Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:18.04,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}yumemiru toraburumeikaa Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:18.04,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}A dreaming troublemaker Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:18.04,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}A dreaming troublemaker Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:21.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}hitori de dekiru furi o shite Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:21.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}hitori de dekiru furi o shite Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:21.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}Acting like he can do everything alone Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:21.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Acting like he can do everything alone Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:27.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}furueru hiza o daite tsuyogatteru Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:27.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}furueru hiza o daite tsuyogatteru Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:24.17,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}Pretending to be strong Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:24.17,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pretending to be strong Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:27.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}as he holds his shaking knees still Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:27.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}as he holds his shaking knees still Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:30.76,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}wagamama kogitsune fuaitaa Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:30.76,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}wagamama kogitsune fuaitaa Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:30.76,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}Spoiled fox cub fighter Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:30.76,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Spoiled fox cub fighter Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:33.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}hatenaga uzumaita sekai Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:33.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}hatenaga uzumaita sekai Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:33.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}In a world swirling with questions Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:33.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}In a world swirling with questions Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:39.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}mienai kizuna musunde hashitteku Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:39.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}mienai kizuna musunde hashitteku Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:39.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}He ties invisible bonds and keeps on running Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:39.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}He ties invisible bonds and keeps on running Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:45.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}mado kara tobasu kamihikouki sora aokute Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:45.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}mado kara tobasu kamihikouki sora aokute Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:45.86,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}A paper airplane hurled out of a window into the blue sky Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:45.86,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}A paper airplane hurled out of a window into the blue sky Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:52.99,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}anata ga naitekureta kara tsuyoku nareta no kana Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:52.99,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}anata ga naitekureta kara tsuyoku nareta no kana Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:52.99,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}You cried for me, Maybe that's why I grew strong Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:52.99,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}You cried for me, Maybe that's why I grew strong Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:57.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}saa, yaru dake yattemiyou yo Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:57.42,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}saa, yaru dake yattemiyou yo Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:57.42,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}Come on, let's do what we can Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:57.42,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Come on, let's do what we can Dialogue: 0,0:21:57.54,0:22:00.21,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}kore ga yume demo ii jan Dialogue: 0,0:21:57.54,0:22:00.21,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}kore ga yume demo ii jan Dialogue: 0,0:21:57.54,0:22:00.21,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}So what if this is a dream? Dialogue: 0,0:21:57.54,0:22:00.21,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}So what if this is a dream? Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:05.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}senobi toka shichattemo ii janai? (oh) Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:05.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}senobi toka shichattemo ii janai? (oh) Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:05.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}It's okay to push ourselves to the limit, right? (Oh) Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:05.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}It's okay to push ourselves to the limit, right? (Oh) Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}i wanna be with you Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}i wanna be with you Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}I wanna be with you Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I wanna be with you Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:10.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}(go go) yurase emoushon Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:10.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}(go go) yurase emoushon Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:10.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}(Go go) Let your emotions go Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:10.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}(Go go) Let your emotions go Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}(let's go) kitto daijoubu Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}(let's go) kitto daijoubu Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}(Let's go) It will be all right Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}(Let's go) It will be all right Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:23.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H4C1306&}(go go) aozora no hate made tobashiteyuke Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:23.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\shad3.5\4a&HFF&}(go go) aozora no hate made tobashiteyuke Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:23.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H373737&}(Go go) Let it fly to the farthest reaches of the blue sky Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:23.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}(Go go) Let it fly to the farthest reaches of the blue sky Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:37.29,Default,,0,0,0,,Wrong! Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:38.75,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade? Dialogue: 0,00:22:38.12,00:22:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:41.88,Default,,0,0,0,,Jiraiya has absolutely no idea! Dialogue: 0,00:22:41.84,00:22:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:41.92,0:22:45.30,Default,,0,0,0,,Oh, you were just agitated\Nbecause of Jiraiya's novel... Dialogue: 0,00:22:43.80,00:22:47.30,JAP TOP,,0,0,0,,今日も\N皆さんに喜んでいただける歌を➡ Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:47.38,Default,,0,0,0,,This is inexcusable! Dialogue: 0,00:22:47.30,00:22:49.39,JAP TOP,,0,0,0,,選んだつもりです。 Dialogue: 0,0:22:47.63,0:22:51.05,Default,,0,0,0,,Even if it's just a novel,\Nyou can't bend the truth! Dialogue: 0,00:22:49.39,00:22:52.99,JAP TOP,,0,0,0,,どうぞ最後まで\Nごゆっくりご覧ください。 Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:55.85,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Rules or a Comrade?" Dialogue: 0,0:22:57.14,0:23:00.23,Default,,0,0,0,,There's no way Sakura\Nwould be this meek! Dialogue: 0,00:22:58.33,00:23:00.90,JAP TOP,,0,0,0,,<オープニングを飾るのは➡ Dialogue: 0,00:23:00.90,00:23:04.20,JAP TOP,,0,0,0,,おおらかな気持にしてくれる\N名曲です>