[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/447.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/447.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 88 Active Line: 94 Video Position: 4613 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00000000,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,1,0,8,108,108,0,1 Style: JPN OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2,0,8,108,108,0,1 Style: English OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,3,0,2,108,108,0,1 Style: English OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF Folk Pro M,55,&H00FDF9FB,&H0300F0FF,&H00AE0921,&H02A90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,1,2,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,@EPSON 太行書体B,50,&H00E5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,2,0,2,108,108,20,1 Style: ENG ED 2,@EPSON 太行書体B,50,&HFFE5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,@A-OTF Folk Pro M,55,&HFFFDF9FB,&H0300F0FF,&H4CAE0921,&HFFA90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,2,8,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:09.94,00:00:12.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)うっ…。 Dialogue: 0,00:00:20.24,00:00:22.54,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ナルト! Dialogue: 0,0:00:22.01,0:00:22.88,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:00:27.59,00:00:30.76,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)気がついたんですね。\N(テンテン)よかった。 Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:29.88,Default,,0,0,0,,He's regained consciousness! Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,00:00:30.76,00:00:33.21,JAP TOP,,0,0,0,,あれ ここは…。 Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:33.22,Default,,0,0,0,,What? Where am I? Dialogue: 0,00:00:33.21,00:00:35.93,JAP TOP,,0,0,0,,それに みんな 無事だったのか。 Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:36.55,Default,,0,0,0,,Is everyone okay? Dialogue: 0,00:00:35.93,00:00:38.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ネジ)今 里へ向かっている途中だ。 Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:39.05,Default,,0,0,0,,We're on our way back\Nto the village. Dialogue: 0,00:00:38.57,00:00:41.57,JAP TOP,,0,0,0,,それに敵は 自ら退いていった。 Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:42.30,Default,,0,0,0,,For some reason,\Nthe enemy retreated. Dialogue: 0,00:00:41.57,00:00:44.26,JAP TOP,,0,0,0,,こっちが不利な状態だったのに…。 Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:44.88,Default,,0,0,0,,Even though we were\Nat a disadvantage... Dialogue: 0,00:00:44.26,00:00:48.64,JAP TOP,,0,0,0,,サスケを大蛇丸に届けることが\N目的だったんだろう。 Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:48.76,Default,,0,0,0,,Their goal was to deliver\NSasuke to Orochimaru. Dialogue: 0,00:00:48.64,00:00:51.91,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 推測の域は出ねえがな。 Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:52.51,Default,,0,0,0,,Yeah, but that's just a hunch. Dialogue: 0,00:00:51.91,00:00:56.04,JAP TOP,,0,0,0,,おい サスケは…\Nサスケは どうなったんだってばよ? Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.55,Default,,0,0,0,,Huh? Where's Sasuke? Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:56.88,Default,,0,0,0,,What happened to Sasuke?! Dialogue: 0,00:00:56.04,00:00:58.24,JAP TOP,,0,0,0,,俺が駆けつけたときには→ Dialogue: 0,0:00:57.30,0:01:01.34,Default,,0,0,0,,When I caught up,\NI only found you unconscious. Dialogue: 0,00:00:58.24,00:01:01.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前が倒れているだけだった。 Dialogue: 0,00:01:01.64,00:01:06.56,JAP TOP,,0,0,0,,すまねえ。 雨のせいで\N足取りは つかめなかった。 Dialogue: 0,0:01:02.97,0:01:04.05,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.67,Default,,0,0,0,,I couldn't track them due to the rain. Dialogue: 0,00:01:06.56,00:01:08.56,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:09.01,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:01:16.54,00:01:21.83,JAP TOP,,0,0,0,,けど… サクラちゃんと\N約束しちまったしな。 Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:19.09,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:22.05,Default,,0,0,0,,I promised Sakura. Dialogue: 0,00:01:21.83,00:01:24.52,JAP TOP,,0,0,0,,まだ無理すんな。 Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:25.47,Default,,0,0,0,,Take it easy! Dialogue: 0,00:01:24.52,00:01:28.51,JAP TOP,,0,0,0,,いいや こうなったら\Nゆっくり休んでる場合じゃねえ。 Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:29.30,Default,,0,0,0,,No, I can't just lie around. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:01:50.33,0:02:00.93,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:09.10,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:17.70,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:23.16,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:17.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:17.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:23.16,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:17.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:23.16,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:23.16,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:23.16,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:23.16,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:23.16,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:32.04,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.79,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:32.04,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:32.04,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.79,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:32.04,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.79,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:32.04,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:32.04,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:32.04,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:40.30,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.55,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:40.30,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:40.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.55,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:40.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.55,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.30,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}will only slow me down Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.30,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}will only slow me down Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.30,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}will only slow me down Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:02:41.64,0:02:47.02,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:52.31,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:58.82,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tonikaku koge Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Pedal until the end Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.74,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:12.42,Title,,0,0,0,,{\fad(641,0)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\\pos(1442,802)}Jiraiya Ninja Scrolls:\NThe Tale of Naruto the Hero- Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:12.42,Title,,0,0,0,,{\fad(641,0)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\\pos(1494,1066)}Another Moon Dialogue: 0,00:03:12.27,00:03:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)イズモ コテツは もう帰した。 Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:14.60,Default,,0,0,0,,I've sent Kotetsu and Izumo home. Dialogue: 0,00:03:14.80,00:03:18.65,JAP TOP,,0,0,0,,カカシは大事を考え\Nひと晩 泊まっていってもらう。 Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:18.31,Default,,0,0,0,,But just to be safe,\NKakashi will remain overnight. Dialogue: 0,00:03:18.65,00:03:21.77,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)そうですか。 安心しました。 Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:21.44,Default,,0,0,0,,I see... That's a relief. Dialogue: 0,00:03:21.77,00:03:24.00,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)大変です! Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:24.02,Default,,0,0,0,,Urgent news! Dialogue: 0,00:03:24.00,00:03:27.60,JAP TOP,,0,0,0,,里に何者かが侵入しました。 Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:27.06,Default,,0,0,0,,Someone has infiltrated the village! Dialogue: 0,00:03:40.08,00:03:42.28,JAP TOP,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.06,Default,,0,0,0,,You're—! Dialogue: 0,00:03:42.28,00:03:46.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)お久しぶりです 綱手様。 Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:46.44,Default,,0,0,0,,It's been a while, Lady Tsunade. Dialogue: 0,00:03:46.57,00:03:48.62,JAP TOP,,0,0,0,,お知り合いですか? Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:48.48,Default,,0,0,0,,Do you know him? Dialogue: 0,00:03:48.62,00:03:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,ガキの頃 雨隠れで自来也に助けられ\N育てられた→ Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.35,Default,,0,0,0,,You're the boy Jiraiya saved\Nand took care of... Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:53.19,Default,,0,0,0,,from the Hidden Rain Village. Dialogue: 0,00:03:53.10,00:03:56.90,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦だな? Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:54.56,Default,,0,0,0,,You're Yahiko, right? Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:58.64,Default,,0,0,0,,So you remember me... Dialogue: 0,00:03:56.90,00:04:01.58,JAP TOP,,0,0,0,,覚えていていただきましたか。\N今は ペインと名乗っていますが。 Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:01.44,Default,,0,0,0,,I am called Pain now. Dialogue: 0,00:04:01.58,00:04:05.53,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦…\N3年前のヒザシさん事件のときの…。 Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,Yahiko?! Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,The one from the Hizashi incident\Nthree years ago?! Dialogue: 0,00:04:05.53,00:04:08.60,JAP TOP,,0,0,0,,何しに ノコノコ やってきた? Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:08.23,Default,,0,0,0,,Why did you sneak in? Dialogue: 0,00:04:08.60,00:04:11.23,JAP TOP,,0,0,0,,我々の痛みは 2つ。 Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:10.89,Default,,0,0,0,,Our pain is twofold... Dialogue: 0,00:04:11.23,00:04:15.55,JAP TOP,,0,0,0,,1つは 五大国。 そして 五大里。 Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.06,Default,,0,0,0,,Firstly, from the Five Great Nations Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,and the Five Great Villages... Dialogue: 0,00:04:15.55,00:04:21.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちに蹂躙され\N殺された人々の肉体の痛み。 Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:18.48,Default,,0,0,0,,The pain of being trampled\Nby all of you... Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:20.77,Default,,0,0,0,,the physical pain of\Nthe people you killed. Dialogue: 0,00:04:21.00,00:04:26.29,JAP TOP,,0,0,0,,もう一つは 木ノ葉に裏切られた\N我々の心の痛みだ。 Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:24.44,Default,,0,0,0,,Secondly, from the pain\Nin our hearts caused Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,by the Hidden Leaf's betrayal. Dialogue: 0,00:04:29.70,00:04:32.93,JAP TOP,,0,0,0,,これより 世界に痛みを。 Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:31.98,Default,,0,0,0,,And now, our pain will become\Nthe entire world's pain. Dialogue: 0,00:04:32.93,00:04:34.93,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:34.52,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:04:42.93,00:04:45.53,JAP TOP,,0,0,0,,真・地爆天星。 Dialogue: 0,0:04:43.35,0:04:45.60,Default,,0,0,0,,True Planetary Devastation! Dialogue: 0,00:05:07.55,00:05:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,00:05:41.70,00:05:43.70,JAP TOP,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,00:06:07.53,00:06:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何だ? あれは…。 Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:11.10,Default,,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,00:06:12.11,00:06:15.42,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル 説明してくれってばよ。 Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.60,Default,,0,0,0,,Shikamaru, explain it to me! Dialogue: 0,00:06:15.42,00:06:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,見てのとおりだ。 Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:17.85,Default,,0,0,0,,As you can see... Dialogue: 0,00:06:18.11,00:06:22.25,JAP TOP,,0,0,0,,現実が 俺の想像力を\Nはるかに超えてやがる。 Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:22.52,Default,,0,0,0,,it's something that defies\Nthe boundaries of reality. Dialogue: 0,00:06:22.25,00:06:25.67,JAP TOP,,0,0,0,,おい ネジ!\N里のみんなは無事なのか? Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:26.23,Default,,0,0,0,,Hey Neji! Is everyone\Nin the village safe? Dialogue: 0,00:06:25.67,00:06:29.80,JAP TOP,,0,0,0,,お前の白眼で あの でっかい中\N確かめらんねえのかよ! Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:30.06,Default,,0,0,0,,Can you confirm what's inside\Nthat big thing with your Byakugan? Dialogue: 0,00:06:29.80,00:06:32.10,JAP TOP,,0,0,0,,ああ すでに やってる! Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:32.52,Default,,0,0,0,,Yeah, I'm already on it. Dialogue: 0,00:06:37.75,00:06:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,内部に 里の者と思われるチャクラが\N見えている。 Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:41.44,Default,,0,0,0,,I'm starting to see chakra and it seems\Nto be coming from the villagers. Dialogue: 0,00:06:41.70,00:06:46.19,JAP TOP,,0,0,0,,みんな 無事なんだな?\Nああ はっきりとは わからんが。 Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:43.89,Default,,0,0,0,,So they're okay?! Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:46.56,Default,,0,0,0,,Yeah... But I'm not positive. Dialogue: 0,00:06:48.08,00:06:50.97,JAP TOP,,0,0,0,,クッソー! Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:50.44,Default,,0,0,0,,Why that—! Dialogue: 0,00:06:50.97,00:06:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君!\N何する気!? そんな体で。 Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:52.48,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:54.56,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing,\Nin your condition?! Dialogue: 0,00:06:54.38,00:06:59.08,JAP TOP,,0,0,0,,どんな術か知らねえが\N俺が破ってみせる! Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:58.48,Default,,0,0,0,,I don't know what kind of\Njutsu that is, but I'll undo it! Dialogue: 0,00:06:59.08,00:07:02.95,JAP TOP,,0,0,0,,あっ サクラちゃん!\N無事だったのか。 Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:03.27,Default,,0,0,0,,Sakura, you're okay! Dialogue: 0,00:07:02.95,00:07:05.23,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)\Nちょうど 任務に出ていたから。 Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:05.35,Default,,0,0,0,,I was out on a mission... Dialogue: 0,00:07:05.23,00:07:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,でも いったい 何が起こったの? Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:08.39,Default,,0,0,0,,What happened here? Dialogue: 0,00:07:08.25,00:07:11.18,JAP TOP,,0,0,0,,そいつが さっぱり わかんねえ。 Dialogue: 0,0:07:08.77,0:07:11.35,Default,,0,0,0,,We don't know! Dialogue: 0,00:07:11.18,00:07:15.06,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく こいつをやった犯人を\N見つけ出して みんなを助ける。 Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:14.48,Default,,0,0,0,,Anyway, we have to find\Nthe guy who did this Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:15.52,Default,,0,0,0,,and rescue everyone! Dialogue: 0,00:07:15.06,00:07:17.93,JAP TOP,,0,0,0,,ムチャよ そんな体で動くなんて。 Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:16.56,Default,,0,0,0,,That's crazy! Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.44,Default,,0,0,0,,You shouldn't move\Nin your condition! Dialogue: 0,00:07:17.93,00:07:20.55,JAP TOP,,0,0,0,,あの中に みんながいる! Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:21.02,Default,,0,0,0,,But everyone's inside that thing! Dialogue: 0,00:07:20.55,00:07:25.16,JAP TOP,,0,0,0,,このまま 指をくわえて\N見てるわけには いかねえんだ。 Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.73,Default,,0,0,0,,We can't just sit back\Nand twiddle our thumbs! Dialogue: 0,00:07:25.16,00:07:27.68,JAP TOP,,0,0,0,,そこに座って。\Nえっ…。 Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:27.10,Default,,0,0,0,,Sit over there! Dialogue: 0,00:07:27.68,00:07:31.08,JAP TOP,,0,0,0,,いいから 早く! Dialogue: 0,0:07:28.27,0:07:29.60,Default,,0,0,0,,Just sit down! Dialogue: 0,00:07:31.08,00:07:35.38,JAP TOP,,0,0,0,,まずは 回復よ。\Nああ。 Dialogue: 0,0:07:31.64,0:07:33.35,Default,,0,0,0,,You need to recover first! Dialogue: 0,00:07:38.52,00:07:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,《なら 今のうちに…》 Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:41.73,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, I'll use this time to—{\i0} Dialogue: 0,00:07:53.82,00:07:56.25,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? 何が起きてる? Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:56.39,Default,,0,0,0,,What?! What's happening?! Dialogue: 0,00:07:56.25,00:08:01.04,JAP TOP,,0,0,0,,送電が遮断され 緊急バックアップシステムが\N作動したようです。 Dialogue: 0,0:07:56.64,0:07:58.31,Default,,0,0,0,,It seems the power supply was cut off Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:01.14,Default,,0,0,0,,and the emergency back-up\Nsystem was activated. Dialogue: 0,00:08:09.65,00:08:11.95,JAP TOP,,0,0,0,,《里の外に飛べない!?》 Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:13.19,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't teleport outside of the village?{\i0} Dialogue: 0,00:08:17.01,00:08:21.48,JAP TOP,,0,0,0,,壁が迫ってきている。\Nこのままでは…。 Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.89,Default,,0,0,0,,The wall... is closing in?! Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:21.31,Default,,0,0,0,,At this rate—! Dialogue: 0,00:08:21.48,00:08:23.65,JAP TOP,,0,0,0,,(シカク)簡単な土遁でいい。 Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:23.85,Default,,0,0,0,,{\i1}A simple Earth Style will do!{\i0} Dialogue: 0,00:08:23.65,00:08:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,岩の柱を つっかえ棒にして\N圧縮を止めるんだ。 Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:28.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Use a rock pillar as a support...{\i0}\N{\i1}to stop it from closing in!{\i0} Dialogue: 0,00:08:28.70,00:08:33.19,JAP TOP,,0,0,0,,秋道一族は\N超倍化の術で壁を押さえろ。 Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:31.98,Default,,0,0,0,,{\i1}The Akimichi Clan will use,{\i0}\N{\i1}their Super Expansion Jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:33.44,Default,,0,0,0,,{\i1}to push the wall back!{\i0} Dialogue: 0,00:08:40.87,00:08:43.96,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)ぬお~! Dialogue: 0,00:08:56.93,00:08:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,なんとしても押さえる! Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:59.52,Default,,0,0,0,,I'll do whatever it takes\Nto hold it back! Dialogue: 0,00:09:02.32,00:09:06.58,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)警務部隊は\N住民の安全を最優先に行動しろ。 Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:06.89,Default,,0,0,0,,The priority of the Leaf Police\Nis to ensure the safety of all residents! Dialogue: 0,00:09:06.58,00:09:08.58,JAP TOP,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:08.35,Default,,0,0,0,,Now go! Dialogue: 0,00:09:13.95,00:09:16.58,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒアシ)木ノ葉は必ず守る。 Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:16.81,Default,,0,0,0,,We will protect\Nthe Hidden Leaf Village! Dialogue: 0,00:09:16.58,00:09:20.03,JAP TOP,,0,0,0,,なんとしても\N迫る壁を止めるのだ! Dialogue: 0,0:09:17.06,0:09:19.69,Default,,0,0,0,,Stop the wall,\Nno matter what it takes! Dialogue: 0,00:09:20.03,00:09:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)うお~! Dialogue: 0,00:09:28.93,00:09:31.93,JAP TOP,,0,0,0,,物理攻撃では ビクともせぬ。 Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.23,Default,,0,0,0,,A physical attack has\Nabsolutely no effect! Dialogue: 0,00:09:46.90,00:09:51.88,JAP TOP,,0,0,0,,みんな すばやく動いてくれたか。 Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.48,Default,,0,0,0,,Everyone reacted swiftly... Dialogue: 0,00:09:51.88,00:09:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)ミナト!\Nこれは特殊な封印術よ。 Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:53.44,Default,,0,0,0,,Minato! Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:55.77,Default,,0,0,0,,This is a special Sealing Jutsu! Dialogue: 0,00:09:55.40,00:09:59.96,JAP TOP,,0,0,0,,このままでは みんな岩の塊に\N押し潰されてしまうってばね。 Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:57.56,Default,,0,0,0,,If this continues, Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:00.19,Default,,0,0,0,,everyone will be crushed\Nby the mass of stone. Dialogue: 0,00:09:59.96,00:10:04.67,JAP TOP,,0,0,0,,みんなが 押さえているが\Nそれも時間の問題ということか。 Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:02.27,Default,,0,0,0,,Everyone is pushing it back, Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:05.31,Default,,0,0,0,,but it's only a matter of time... Dialogue: 0,00:10:04.67,00:10:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく この術者を\Nなんとかしないことには…。 Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:08.44,Default,,0,0,0,,We have to do something\Nabout the jutsu caster... Dialogue: 0,00:10:08.67,00:10:10.66,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)四代目! Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:10.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Fourth!{\i0} Dialogue: 0,00:10:13.33,00:10:15.38,JAP TOP,,0,0,0,,俺に考えがある。 Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:15.39,Default,,0,0,0,,I have an idea. Dialogue: 0,00:10:15.38,00:10:18.88,JAP TOP,,0,0,0,,クシナ キミは お二人と一緒に\Nここにいてくれ。 Dialogue: 0,0:10:16.02,0:10:18.98,Default,,0,0,0,,Kushina, please stay here\Nwith these two. Dialogue: 0,00:10:18.88,00:10:21.38,JAP TOP,,0,0,0,,飛雷神の術! Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:21.31,Default,,0,0,0,,Flying Raijin Jutsu! Dialogue: 0,00:10:32.37,00:10:34.70,JAP TOP,,0,0,0,,三代目!\N(ヒルゼン)ミナトか? Dialogue: 0,0:10:32.94,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,Lord Third! Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:35.39,Default,,0,0,0,,Is that you, Minato? Dialogue: 0,00:10:34.70,00:10:37.35,JAP TOP,,0,0,0,,これは 敵の封印攻撃です。 Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.64,Default,,0,0,0,,This is a sealing attack\Nby the enemy. Dialogue: 0,00:10:37.35,00:10:41.68,JAP TOP,,0,0,0,,この術以上… せめて同等の術で\N対抗しなければ→ Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:42.27,Default,,0,0,0,,Unless this jutsu is countered\Nwith a jutsu of equal strength, Dialogue: 0,00:10:41.68,00:10:44.01,JAP TOP,,0,0,0,,みんな押し潰されてしまいます。 Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:44.31,Default,,0,0,0,,everyone will be crushed. Dialogue: 0,00:10:44.01,00:10:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,やはり そうか。 Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:46.73,Default,,0,0,0,,As I thought... Dialogue: 0,00:10:46.05,00:10:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,そこで 四赤陽陣で\N対抗しようと思います。 Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:50.02,Default,,0,0,0,,I was thinking about using\Nthe Four Crimson Ray Formation. Dialogue: 0,00:10:49.80,00:10:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,ヒルゼン様にも\N協力していただきたく…。 Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:53.06,Default,,0,0,0,,If you would help me,\NLord Hiruzen... Dialogue: 0,00:10:52.90,00:10:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,うむ わかった。 Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:11:00.83,00:11:04.00,JAP TOP,,0,0,0,,四代目 確かに綱手なら→ Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:07.10,Default,,0,0,0,,Lord Fourth, Tsunade possesses powers\Nequal to that of a Hokage. Dialogue: 0,00:11:04.00,00:11:07.15,JAP TOP,,0,0,0,,火影と同等の力を\N持っておるだろうが→ Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:10.14,Default,,0,0,0,,That makes three.\NThe Four Crimson Ray Formation... Dialogue: 0,00:11:07.15,00:11:10.11,JAP TOP,,0,0,0,,3人では四赤陽陣は…。 Dialogue: 0,00:11:10.11,00:11:13.15,JAP TOP,,0,0,0,,クシナには九尾のチャクラがあります。 Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:13.23,Default,,0,0,0,,Kushina has\Nthe Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,00:11:13.15,00:11:17.47,JAP TOP,,0,0,0,,それに ここにいる誰よりも\N封印術に長けた忍です。 Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:16.23,Default,,0,0,0,,And she has more experience\Nwith Sealing Jutsu Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:20.03,Default,,0,0,0,,than anyone here,\Nrivaling that of a Hokage... Dialogue: 0,00:11:17.47,00:11:19.85,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく 火影に匹敵するかと。 Dialogue: 0,00:11:19.85,00:11:21.90,JAP TOP,,0,0,0,,でも 四赤陽陣では→ Dialogue: 0,0:11:20.28,0:11:22.32,Default,,0,0,0,,But the Four Crimson Ray Formation Dialogue: 0,00:11:21.90,00:11:24.93,JAP TOP,,0,0,0,,この強力な封印術には\N劣るってばね。 Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:25.37,Default,,0,0,0,,is no match for this powerful\NSealing Jutsu... Dialogue: 0,00:11:24.93,00:11:27.03,JAP TOP,,0,0,0,,これは おそらく→ Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:30.29,Default,,0,0,0,,Even a Tailed Beast would\Nhave a difficult time suppressing it. Dialogue: 0,00:11:27.03,00:11:30.03,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣ですら簡単に\N押さえ込める封印術。 Dialogue: 0,00:11:33.43,00:11:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく時間がない! Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:35.54,Default,,0,0,0,,But we don't have time! Dialogue: 0,00:11:35.47,00:11:38.11,JAP TOP,,0,0,0,,今 里のために\N壁を押さえているみんなと→ Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:37.67,Default,,0,0,0,,If we combine our strength Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:39.97,Default,,0,0,0,,with everyone who is pushing\Nback the wall, Dialogue: 0,00:11:38.11,00:11:40.80,JAP TOP,,0,0,0,,僕らの力を合わせれば\N時間は稼げます! Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:41.43,Default,,0,0,0,,at least we can buy some time! Dialogue: 0,00:11:40.80,00:11:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,時間を稼いでどうする? Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:43.30,Default,,0,0,0,,Buy time, then what? Dialogue: 0,00:11:42.81,00:11:45.27,JAP TOP,,0,0,0,,術自体をなんとかせねば\N解決には…。 Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:44.97,Default,,0,0,0,,Unless we do something\Nabout the jutsu itself, Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:45.93,Default,,0,0,0,,this doesn't solve anything... Dialogue: 0,00:11:45.27,00:11:47.95,JAP TOP,,0,0,0,,解決策は その間に考えます。 Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:48.22,Default,,0,0,0,,We'll think of something definitive\Nduring that time. Dialogue: 0,00:11:47.95,00:11:50.08,JAP TOP,,0,0,0,,早く里の四隅に散ってください。 Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:50.31,Default,,0,0,0,,Please get to each of\Nthe four points of the village. Dialogue: 0,00:11:50.08,00:11:53.76,JAP TOP,,0,0,0,,え~い わかった。 シズネ お前は→ Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:52.27,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:55.90,Default,,0,0,0,,Shizune, go tend to the wounded! Dialogue: 0,00:11:53.76,00:11:56.86,JAP TOP,,0,0,0,,ケガをした者の治療にまわれ!\Nわかりました! Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:57.36,Default,,0,0,0,,Understood! Dialogue: 0,00:12:08.93,00:12:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)四赤陽陣! Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:11.20,Default,,0,0,0,,– Four Crimson Ray Formation!\N– Four Crimson Ray Formation! Dialogue: 0,00:12:31.80,00:12:34.28,JAP TOP,,0,0,0,,《よし みんな頑張ってくれ…。 Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:34.69,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, everyone, hang in there...{\i0} Dialogue: 0,00:12:34.28,00:12:36.78,JAP TOP,,0,0,0,,時間を稼げば 希望はある!》 Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:36.81,Default,,0,0,0,,{\i1}If we can buy time, there's hope.{\i0} Dialogue: 0,00:12:54.21,00:12:56.78,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,00:12:56.78,00:13:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃんのおかげで\Nすっかり回復したってばよ。 Dialogue: 0,0:12:56.96,0:13:00.96,Default,,0,0,0,,Thanks to you Sakura,\NI'm fully recovered! Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:08.72,Default,,0,0,0,,Why that—! Dialogue: 0,00:13:07.78,00:13:09.73,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ…。 Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,Hey wait, Naruto! Dialogue: 0,00:13:09.73,00:13:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… 待ちなさいよ ナルト! Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:13.68,Default,,0,0,0,,You've just recovered! Dialogue: 0,00:13:12.59,00:13:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,今 回復したばかりで…。\Nしようがねえな。 Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:15.35,Default,,0,0,0,,He's hopeless. Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:17.81,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:13:16.76,00:13:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,(畜生道)口寄せの術! Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:28.20,Default,,0,0,0,,Are you the ones\Nwho wrecked the village?! Dialogue: 0,00:13:25.86,00:13:28.86,JAP TOP,,0,0,0,,おめえらか\N里をめちゃくちゃにしたのは! Dialogue: 0,00:13:30.94,00:13:32.94,JAP TOP,,0,0,0,,やぁ~! Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:41.67,Default,,0,0,0,,First off, I'm gonna beat up\Neach one of you, then we'll talk! Dialogue: 0,00:13:37.33,00:13:41.29,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず\Nテメエら片っ端からぶん殴る! Dialogue: 0,00:13:41.29,00:13:43.29,JAP TOP,,0,0,0,,話はそれからだ! Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:46.59,Default,,0,0,0,,That guy?! Dialogue: 0,00:13:45.99,00:13:51.93,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは!? ナルト ソイツは弥彦だ!\N例のチーム・ジライヤの! Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,Naruto! That guy's Yahiko! Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:51.26,Default,,0,0,0,,From Team Jiraiya. Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:53.39,Default,,0,0,0,,You destroyed that village, Dialogue: 0,00:13:51.93,00:13:56.36,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の弟子だとか言いやがって\Nお前たちが あの村を…。 Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,and you still call yourselves\Npupils of Pervy Sage—? Dialogue: 0,0:13:55.77,0:13:56.77,Default,,0,0,0,,We're the Akatsuki. Dialogue: 0,00:13:56.36,00:14:01.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)暁だ。 暁のペイン・天道。 Dialogue: 0,0:13:58.35,0:14:00.06,Default,,0,0,0,,I'm Tendo Pain. Dialogue: 0,00:14:01.34,00:14:04.31,JAP TOP,,0,0,0,,ジライヤの名は捨てた。 Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:03.78,Default,,0,0,0,,We cast off the name Jiraiya Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:06.07,Default,,0,0,0,,the moment the Hokage\Nof the Hidden Leaf Dialogue: 0,00:14:04.31,00:14:06.98,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉隠れの火影が→ Dialogue: 0,0:14:06.11,0:14:09.78,Default,,0,0,0,,burned that village and\Neverything inside of it to the ground... Dialogue: 0,00:14:06.98,00:14:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,あの村での出来事を\N不祥事として隠滅しようと→ Dialogue: 0,0:14:09.82,0:14:12.49,Default,,0,0,0,,In order to hide the injustice\Nthat occurred there. Dialogue: 0,00:14:10.33,00:14:13.19,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを焼き払った\Nあの瞬間から。 Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:14.20,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,00:14:13.19,00:14:15.24,JAP TOP,,0,0,0,,何言ってやがる! Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:16.75,Default,,0,0,0,,You're the ones who\Ndestroyed that village! Dialogue: 0,00:14:15.24,00:14:17.98,JAP TOP,,0,0,0,,あの村をやったのは\Nお前たちだろうが! Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:18.58,Default,,0,0,0,,We have proof. Dialogue: 0,00:14:17.98,00:14:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,証拠はある。\Nあとは裁きを与えるだけだ。 Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:20.96,Default,,0,0,0,,All that's left is to render judgment... Dialogue: 0,00:14:21.64,00:14:24.74,JAP TOP,,0,0,0,,弱き者たちの痛みを! Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:23.75,Default,,0,0,0,,for the pain caused to the weak! Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:33.05,Default,,0,0,0,,The pain of death, of my friends...\Nmy precious friends... Dialogue: 0,00:14:28.33,00:14:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)仲間の… 大切な友の\N死の痛みを…。 Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:37.35,Default,,0,0,0,,The people of the Hidden Leaf Village\Nand the Hokage Dialogue: 0,00:14:33.93,00:14:37.68,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里の者どもに 火影に→ Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:39.98,Default,,0,0,0,,will get to taste pain! Dialogue: 0,00:14:37.68,00:14:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,そして お前たちに\N味わってもらおう! Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:44.61,Default,,0,0,0,,I'll settle this! Dialogue: 0,00:14:43.68,00:14:45.98,JAP TOP,,0,0,0,,ケリつけてやる! Dialogue: 0,00:14:50.08,00:14:53.51,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)あっ! Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:53.87,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:14:53.51,00:14:55.51,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:03.79,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:15:02.93,00:15:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:07.92,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:15:07.44,00:15:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君! Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:10.05,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,00:15:09.44,00:15:12.73,JAP TOP,,0,0,0,,どうして!?\Nどうやら 俺たちが出て→ Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:14.14,Default,,0,0,0,,He's not an opponent\Nthat we can deal with... Dialogue: 0,00:15:12.73,00:15:14.94,JAP TOP,,0,0,0,,どうこうできる相手じゃねえ。 Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:15.93,Default,,0,0,0,,However, Naruto... Dialogue: 0,00:15:14.94,00:15:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,だが ナルトなら…。 Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:31.82,Default,,0,0,0,,Amazing! Dialogue: 0,00:15:30.73,00:15:32.79,JAP TOP,,0,0,0,,すごい…。 Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:33.20,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:15:32.79,00:15:35.39,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:38.04,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:15:37.46,00:15:39.46,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:47.71,Default,,0,0,0,,– Sage Art: Giant Rasengan!\N– Sage Art: Giant Rasengan! Dialogue: 0,00:15:45.19,00:15:48.89,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:50.80,Default,,0,0,0,,No doubt...\NThe dimensions are different. Dialogue: 0,00:15:48.89,00:15:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 次元が違う。 Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,But I can't just stand here\Nwatching this! Dialogue: 0,00:15:51.53,00:15:54.56,JAP TOP,,0,0,0,,でも 見ているだけなんて\N我慢できません! Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:56.30,Default,,0,0,0,,If there's an opportunity,\Nwe should assist! Dialogue: 0,00:15:54.56,00:15:57.66,JAP TOP,,0,0,0,,隙があれば\N僕たちも加勢しますよ! Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:01.10,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:16:00.06,00:16:03.58,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… お前は仙術を→ Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:03.23,Default,,0,0,0,,You know Sage Jutsu. Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:06.52,Default,,0,0,0,,You've mastered the same jutsu\Nas Jiraiya Sensei. Dialogue: 0,00:16:03.58,00:16:06.71,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生と\N同じ術を身につけたようだな。 Dialogue: 0,00:16:06.71,00:16:11.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前なんか\Nエロ仙人の弟子でもなんでもねえ! Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:10.36,Default,,0,0,0,,You're no pupil of Pervy Sage! Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,I'll pulverize you! Dialogue: 0,00:16:11.04,00:16:13.26,JAP TOP,,0,0,0,,ぶっ飛ばしてやるってばよ! Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:14.41,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:16:13.26,00:16:15.26,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:21.66,Default,,0,0,0,,Sage Art: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,00:16:19.03,00:16:22.82,JAP TOP,,0,0,0,,仙法 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,00:16:41.84,00:16:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:16:44.33,00:16:50.42,JAP TOP,,0,0,0,,《やはりな 仙人モードは\Nもって5分というところか》 Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:46.27,Default,,0,0,0,,{\i1}As I suspected...{\i0} Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:49.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Sage Mode lasts no more{\i0}\N{\i1}than five minutes.{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:56.49,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:16:55.88,00:16:59.87,JAP TOP,,0,0,0,,なに? 万象天引。 Dialogue: 0,0:16:57.53,0:16:58.87,Default,,0,0,0,,Universal Pull! Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:11.13,Default,,0,0,0,,{\i1}This guy...{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.03,00:17:16.32,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ 俺から仙術チャクラを…\Nなら ちょうどいい》 Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:13.21,Default,,0,0,0,,{\i1}He's taking my Sage Art Chakra...{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Just perfect.{\i0} Dialogue: 0,00:17:29.34,00:17:32.34,JAP TOP,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,00:17:40.53,00:17:44.11,JAP TOP,,0,0,0,,《今のは 誰かが見ていた?》 Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:42.95,Default,,0,0,0,,{\i1}What was that?{\i0}\N{\i1}Was someone watching?{\i0} Dialogue: 0,00:17:44.11,00:17:48.76,JAP TOP,,0,0,0,,これで少しは おとなしくなるか。\N弟弟子よ。 Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:47.62,Default,,0,0,0,,Will this make you behave,\Nmy sibling pupil? Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.92,Default,,0,0,0,,Naruto! I'm coming to help you! Dialogue: 0,00:17:48.76,00:17:51.79,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君! 今助けに行きます! Dialogue: 0,00:17:51.79,00:17:54.41,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.17,Default,,0,0,0,,Almighty Push! Dialogue: 0,00:17:54.41,00:17:57.21,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ!\N(シカマル)リー! Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:56.59,Default,,0,0,0,,Lee! Dialogue: 0,00:18:02.96,00:18:05.51,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)は~っ! Dialogue: 0,00:18:05.51,00:18:09.11,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君には 手を出させない! Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:08.44,Default,,0,0,0,,I won't let you touch Naruto! Dialogue: 0,00:18:09.11,00:18:12.66,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば\Nヒナタも任務で里の外に。 Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:12.02,Default,,0,0,0,,That's right! Hinata was on a mission\Noutside the village! Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:14.44,Default,,0,0,0,,Why'd you come?! Dialogue: 0,00:18:12.66,00:18:15.06,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 出てきたんだってばよ。 Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:15.74,Default,,0,0,0,,Hurry, get away! Dialogue: 0,00:18:15.06,00:18:18.29,JAP TOP,,0,0,0,,早く逃げろ お前じゃ ソイツには…。 Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.86,Default,,0,0,0,,You'll only end up... Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:21.70,Default,,0,0,0,,I'm not afraid of dying,\Nto protect Naruto. Dialogue: 0,00:18:18.29,00:18:22.29,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君を守るためなら\N死ぬことなんて怖くない。 Dialogue: 0,00:18:24.21,00:18:26.29,JAP TOP,,0,0,0,,私は ナルト君が…。 Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:25.83,Default,,0,0,0,,Naruto is my— Dialogue: 0,00:18:26.29,00:18:30.29,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)神羅天征!\Nキャーッ! Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:27.87,Default,,0,0,0,,Almighty Push... Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:33.67,Default,,0,0,0,,I've experienced this\Ncountless times. Dialogue: 0,00:18:32.19,00:18:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)何度も経験したよ。 Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:36.55,Default,,0,0,0,,People who are dear to me dying, Dialogue: 0,00:18:34.23,00:18:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,近くで 目の前で\N息が届く距離で→ Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:38.42,Default,,0,0,0,,right before my very eyes, Dialogue: 0,0:18:38.47,0:18:40.68,Default,,0,0,0,,so close I could feel their breath... Dialogue: 0,00:18:38.64,00:18:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,親しき者が死んでいくのを。 Dialogue: 0,00:18:41.73,00:18:44.56,JAP TOP,,0,0,0,,痛みを分け合え。 Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:43.60,Default,,0,0,0,,Share in my pain! Dialogue: 0,0:18:49.73,0:18:51.60,Default,,0,0,0,,It was just like this... Dialogue: 0,00:18:49.93,00:18:52.19,JAP TOP,,0,0,0,,ちょうど こんなふうだったか。 Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:54.77,Default,,0,0,0,,My parents were killed\Nbefore my very eyes, Dialogue: 0,00:18:52.19,00:18:57.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺の両親も お前ら 木ノ葉の忍に\N目の前で殺された。 Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:56.40,Default,,0,0,0,,by you Hidden Leaf Shinobi... Dialogue: 0,00:19:01.83,00:19:04.23,JAP TOP,,0,0,0,,《九尾の力か。 Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:03.83,Default,,0,0,0,,{\i1}The Nine Tails' power...{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.74,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems to respond{\i0}\N{\i1}to Naruto's anger.{\i0} Dialogue: 0,00:19:04.23,00:19:07.38,JAP TOP,,0,0,0,,怒りで ナルトと\N呼応するようだな》 Dialogue: 0,00:19:07.38,00:19:10.17,JAP TOP,,0,0,0,,俺が憎いか? Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.46,Default,,0,0,0,,Do you hate me? Dialogue: 0,00:19:18.03,00:19:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,それでいい。 Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:19.42,Default,,0,0,0,,That's fine... Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:23.26,Default,,0,0,0,,However, my pain is even\Ngreater than yours! Dialogue: 0,00:19:20.09,00:19:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,だがな 俺の痛みは お前以上だ。 Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:27.43,Default,,0,0,0,,Almighty Push! Dialogue: 0,00:19:26.24,00:19:28.54,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,00:19:42.79,00:19:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,《神羅天征に耐え\N反動で逆に俺が…》 Dialogue: 0,0:19:42.99,0:19:45.07,Default,,0,0,0,,You overcame my Almighty Push... Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:47.04,Default,,0,0,0,,And in the recoil, I was—! Dialogue: 0,00:19:47.54,00:19:49.84,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト君…》 Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:48.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:19:53.84,00:19:56.44,JAP TOP,,0,0,0,,尾が… 6本。 Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.63,Default,,0,0,0,,There's six tails! Dialogue: 0,0:20:04.84,0:20:06.39,Default,,0,0,0,,Universal Pull! Dialogue: 0,00:20:04.93,00:20:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,万象天引! Dialogue: 0,00:20:17.13,00:20:21.42,JAP TOP,,0,0,0,,《九尾の力 すばらしいものだな》 Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:20.78,Default,,0,0,0,,{\i1}The power of the Nine Tails{\i0}\N{\i1}is magnificent.{\i0} Dialogue: 0,00:20:33.13,00:20:35.49,JAP TOP,,0,0,0,,地爆天星! Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:34.62,Default,,0,0,0,,Planetary Devastation! Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:07.12,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:12.45,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:15.37,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:22.01,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:32.27,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:39.06,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:45.82,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:51.83,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:58.33,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:05.55,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:08.34,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:13.68,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:16.56,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:23.52,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I will be there Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will be there Dialogue: 0,0:22:25.61,0:22:29.32,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I will be there Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:39.04,Default,,0,0,0,,What? Something inside me is... Dialogue: 0,00:22:38.80,00:22:43.20,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「ここは浦和」\N♪♪「浦和」 Dialogue: 0,0:22:39.50,0:22:41.13,Default,,0,0,0,,Kushina, what's wrong? Dialogue: 0,0:22:41.21,0:22:42.25,Default,,0,0,0,,The Nine Tails... Dialogue: 0,0:22:42.54,0:22:44.92,Default,,0,0,0,,I can usually keep it stabilized, Dialogue: 0,00:22:43.20,00:22:46.17,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「なかまち商店街」 Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:47.09,Default,,0,0,0,,but it's irritated and unsettled now. Dialogue: 0,00:22:46.17,00:22:51.12,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? あっ ちょっと 五木さん\Nもう始まってます。 Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:49.13,Default,,0,0,0,,Is it because you're expending\Nso much chakra Dialogue: 0,0:22:49.18,0:22:50.39,Default,,0,0,0,,for the Four Crimson Rays? Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:52.05,Default,,0,0,0,,That's not it, ya know! Dialogue: 0,00:22:51.12,00:22:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,え?\Nモクハチ始まってます。 Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:53.51,Default,,0,0,0,,I can feel it as well... Dialogue: 0,00:22:53.15,00:22:55.82,JAP TOP,,0,0,0,,始まってる?\Nあっ もう始まってる。 Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:57.10,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Comrade" Dialogue: 0,00:22:55.82,00:22:58.22,JAP TOP,,0,0,0,,そうなんです\N今回のモクハチは大好評→ Dialogue: 0,0:22:57.98,0:23:01.10,Default,,0,0,0,,There's something happening\Nto the Nine Tails! Dialogue: 0,00:22:58.22,00:23:01.60,JAP TOP,,0,0,0,,街角リクエストのコーナーからスタートします。