[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 448.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 448.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 430 Active Line: 443 Video Position: 32822 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00000000,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,1,0,8,108,108,0,1 Style: JPN OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2,0,8,108,108,0,1 Style: English OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,3,0,2,108,108,0,1 Style: English OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF Folk Pro M,55,&H00FDF9FB,&H0300F0FF,&H00AE0921,&H02A90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,1,2,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,@EPSON 太行書体B,50,&H00E5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,2,0,2,108,108,20,1 Style: ENG ED 2,@EPSON 太行書体B,50,&HFFE5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,@A-OTF Folk Pro M,55,&HFFFDF9FB,&H0300F0FF,&H4CAE0921,&HFFA90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,2,8,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:22.91,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:31.09,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:39.68,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:45.14,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:39.68,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:39.68,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:45.14,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:39.68,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:45.14,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:45.14,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:45.14,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:45.14,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:45.14,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:54.03,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.77,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:54.03,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:54.03,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.77,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:54.03,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.77,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:54.03,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:54.03,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:54.03,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:00:55.32,0:01:02.29,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:58.53,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:00:55.32,0:01:02.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:00:55.32,0:01:02.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:58.53,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:00:55.32,0:01:02.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:58.53,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:02.29,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}will only slow me down Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:02.29,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}will only slow me down Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:02.29,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:09.00,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:14.30,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:20.81,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.73,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:35.32,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\\pos(1442,802)}Jiraiya Ninja Scrolls:\NThe Tale of Naruto the Hero- Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:35.32,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\pos(1652,1062)}Comrade Dialogue: 0,00:01:52.44,00:01:55.67,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)うん。\Nギリギリ急所を避けてる。 Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:57.27,Default,,0,0,0,,It barely missed a vital spot.\NI think she'll be all right. Dialogue: 0,00:01:55.67,00:01:57.77,JAP TOP,,0,0,0,,この分なら\N大丈夫かもしれない。 Dialogue: 0,00:02:03.00,00:02:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ナルト…。 Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:04.37,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:02:11.02,00:02:13.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)クッソ~! Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:13.23,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:02:15.96,00:02:19.00,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~っ! Dialogue: 0,00:02:19.00,00:02:21.50,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~っ! Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:24.57,Default,,0,0,0,,How dare you... Dialogue: 0,00:02:23.45,00:02:28.62,JAP TOP,,0,0,0,,よくも… よくも よくも。 Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.43,Default,,0,0,0,,How dare you! Dialogue: 0,00:02:28.62,00:02:34.45,JAP TOP,,0,0,0,,よくも 許さねえってば。\Nぜってぇ アイツを…。 Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:33.83,Default,,0,0,0,,This is unforgivable!\NI'll—! Dialogue: 0,00:02:34.45,00:02:38.37,JAP TOP,,0,0,0,,化け狐 もっと貸せ お前の力を! Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:38.03,Default,,0,0,0,,Hey, monster fox!\NLend me some more of your power! Dialogue: 0,00:02:38.37,00:02:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,こんな岩の塊\Nぶち破ってやるってばよ! Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:42.00,Default,,0,0,0,,I'll shatter this wall of rock\Nto pieces! Dialogue: 0,00:02:41.92,00:02:46.29,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)この封印は\Nけた違いの強さだ。 Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:46.20,Default,,0,0,0,,This seal is in a different league. Dialogue: 0,00:02:46.29,00:02:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,わしの力をもってしても破れん。 Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.20,Default,,0,0,0,,It will be difficult to break\Neven with my power. Dialogue: 0,00:02:49.96,00:02:51.95,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも今のお前では→ Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:55.53,Default,,0,0,0,,Besides, you're not able to\Ncontrol my power properly yet. Dialogue: 0,00:02:51.95,00:02:55.97,JAP TOP,,0,0,0,,わしの力をうまく\Nコントロールすることはできん。 Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:58.93,Default,,0,0,0,,You're drowning in your anger. Dialogue: 0,00:02:55.97,00:02:58.99,JAP TOP,,0,0,0,,自分の怒りに\N飲み込まれすぎだな。 Dialogue: 0,00:02:58.99,00:03:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな! Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.63,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:03:11.97,00:03:14.30,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)気を抜くでないぞ 皆の者! Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:14.37,Default,,0,0,0,,Don't give up, everyone! Dialogue: 0,00:03:14.30,00:03:17.62,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : しかし 完全に\N圧縮を止めることは→ Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,{\i1}However, it's probably impossible to{\i0}\N{\i1}completely stop the compression.{\i0} Dialogue: 0,00:03:17.62,00:03:19.96,JAP TOP,,0,0,0,,恐らく無理だ。 いずれは…》 Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:20.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Ultimately...{\i0} Dialogue: 0,00:03:19.96,00:03:22.63,JAP TOP,,0,0,0,,《ミナト : 今は彼らに\N託してみようと思います》 Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:22.63,Default,,0,0,0,,{\i1}For now, I want to{\i0}\N{\i1}put my trust in them.{\i0} Dialogue: 0,00:03:22.63,00:03:24.63,JAP TOP,,0,0,0,,《彼ら?》 Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:23.97,Default,,0,0,0,,{\i1}"Them?"{\i0} Dialogue: 0,00:03:24.63,00:03:28.25,JAP TOP,,0,0,0,,《クシナ : 何? 私の中で…》 Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:25.87,Default,,0,0,0,,{\i1}What?{\i0} Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:28.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Something inside of me is...{\i0} Dialogue: 0,00:03:28.25,00:03:30.29,JAP TOP,,0,0,0,,《どうした? クシナ》 Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:30.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Kushina, what's wrong?{\i0} Dialogue: 0,00:03:30.29,00:03:32.29,JAP TOP,,0,0,0,,《九尾が…。 Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:31.70,Default,,0,0,0,,{\i1}The Nine Tails...{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:35.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I can usually keep it stabilized{\i0} Dialogue: 0,00:03:32.29,00:03:35.42,JAP TOP,,0,0,0,,いつもは\Nうまく安定させてるんだけど→ Dialogue: 0,00:03:35.42,00:03:38.84,JAP TOP,,0,0,0,,イライラと ざわついて…》 Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:38.03,Default,,0,0,0,,{\i1}but it's irritated and{\i0}\N{\i1}unsettled now.{\i0} Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:40.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it because you're expending{\i0}\N{\i1}so much chakra{\i0} Dialogue: 0,00:03:38.84,00:03:42.41,JAP TOP,,0,0,0,,《四赤陽陣にキミのチャクラを\N使いすぎているから…》 Dialogue: 0,0:03:40.73,0:03:42.13,Default,,0,0,0,,{\i1}for the Four Crimson Rays?{\i0} Dialogue: 0,00:03:42.41,00:03:46.00,JAP TOP,,0,0,0,,《違うってばね。 私も感じる。 Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.00,Default,,0,0,0,,{\i1}That's not it, ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:46.07,Default,,0,0,0,,{\i1}I can feel it as well...{\i0} Dialogue: 0,00:03:46.00,00:03:49.25,JAP TOP,,0,0,0,,もう1つの九尾に\N何かが起きてる》 Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:48.77,Default,,0,0,0,,{\i1}There's something happening{\i0}\N{\i1}to the other Nine Tails.{\i0} Dialogue: 0,00:03:49.25,00:03:53.66,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト…\Nいの 外にいる者たちに連絡を。 Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:50.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto?{\i0} Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:53.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Ino, contact those on the outside!{\i0} Dialogue: 0,00:03:53.66,00:03:55.68,JAP TOP,,0,0,0,,そっちの様子を知りたい》 Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:55.23,Default,,0,0,0,,{\i1}I need to find out{\i0}\N{\i1}what's going on over there!{\i0} Dialogue: 0,00:03:55.68,00:03:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)はい 四代目。 Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:57.13,Default,,0,0,0,,Right, Lord Fourth! Dialogue: 0,00:03:57.61,00:03:59.63,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル 聞こえる?》 Dialogue: 0,0:03:57.83,0:03:58.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Shikamaru!{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.93,0:03:59.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Can you hear me?{\i0} Dialogue: 0,00:03:59.63,00:04:02.62,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル : いのか。\Nそっちは どうなってる?》 Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that you, Ino?!{\i0}\N{\i1}How are things on your side?{\i0} Dialogue: 0,00:04:02.62,00:04:05.27,JAP TOP,,0,0,0,,《やばいけど 今は なんとか…。 Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:04.73,Default,,0,0,0,,{\i1}It's not good, but we're managing.{\i0} Dialogue: 0,00:04:05.27,00:04:07.81,JAP TOP,,0,0,0,,それより そっちの状況を教えて》 Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:07.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Anyways, let me know{\i0}\N{\i1}what's going on out there!{\i0} Dialogue: 0,00:04:07.81,00:04:11.91,JAP TOP,,0,0,0,,《あぁ こっちは ナルトが弥彦…。 Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay. Over here, Naruto...{\i0}\N{\i1}and uh, well... Yahiko...{\i0} Dialogue: 0,00:04:11.91,00:04:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,敵の術で 里と同じように\N月みたいになって→ Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,{\i1}The enemy used a jutsu{\i0}\N{\i1}to trap him in a moon-like seal,{\i0} Dialogue: 0,00:04:15.95,00:04:17.95,JAP TOP,,0,0,0,,封印されちまってる》 Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:17.80,Default,,0,0,0,,{\i1}like what happened to the village.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.87,0:04:22.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto was?{\i0}\N{\i1}Naruto's been sealed?{\i0} Dialogue: 0,00:04:17.95,00:04:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトが? ナルトが封印された…》 Dialogue: 0,00:04:22.45,00:04:24.47,JAP TOP,,0,0,0,,《は はい。 Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes...{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:28.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto went into Nine Tails State{\i0}\N{\i1}and went on a rampage...{\i0} Dialogue: 0,00:04:24.47,00:04:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのヤツ 九尾化しちまって\N暴走しかけて→ Dialogue: 0,00:04:28.44,00:04:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,それを敵が→ Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.77,Default,,0,0,0,,{\i1}So the enemy pulled rocks{\i0}\N{\i1}from the ground,{\i0} Dialogue: 0,00:04:30.63,00:04:34.00,JAP TOP,,0,0,0,,大地の岩で固めて\N閉じ込めちまったんです》 Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:33.87,Default,,0,0,0,,{\i1}hardened them and{\i0}\N{\i1}sealed him away.{\i0} Dialogue: 0,00:04:34.00,00:04:37.45,JAP TOP,,0,0,0,,《九尾化しても封印されてる…》 Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Sealed even in Nine Tails State?{\i0} Dialogue: 0,00:04:37.45,00:04:39.95,JAP TOP,,0,0,0,,《クシナ…》 Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:39.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Kushina!{\i0} Dialogue: 0,00:04:42.91,00:04:47.13,JAP TOP,,0,0,0,,《まだ力が…\Nチャクラが足りないのね》 Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:46.80,Default,,0,0,0,,{\i1}He still doesn't have{\i0}\N{\i1}enough strength or chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:04:47.13,00:04:50.58,JAP TOP,,0,0,0,,《まさか… いや ダメだ。 Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:52.93,Default,,0,0,0,,{\i1}No way! You can't!{\i0}\N{\i1}If you do that, Kushina, you'll—!{\i0} Dialogue: 0,00:04:50.58,00:04:53.95,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことしたらクシナ キミが…》 Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:55.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto is my son.{\i0} Dialogue: 0,00:04:53.95,00:04:56.34,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルトは私の息子。 Dialogue: 0,00:04:56.34,00:04:58.86,JAP TOP,,0,0,0,,そして私は母親よ。 Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm his mother.{\i0} Dialogue: 0,00:04:58.86,00:05:03.26,JAP TOP,,0,0,0,,それと あなたを\N里の人たちの命を…。 Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:03.10,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to save you,{\i0}\N{\i1}and the people of the village...{\i0} Dialogue: 0,00:05:03.26,00:05:05.25,JAP TOP,,0,0,0,,そのためにも…》 Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:04.83,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to do that...{\i0} Dialogue: 0,00:05:05.25,00:05:11.24,JAP TOP,,0,0,0,,《でも それじゃ 俺は…。 Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:06.67,Default,,0,0,0,,{\i1}But... then...{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}... I'll...{\i0} Dialogue: 0,00:05:11.24,00:05:13.97,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:13.60,Default,,0,0,0,,{\i1}All right.{\i0} Dialogue: 0,00:05:13.97,00:05:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,一度 言い出したら\Nキミは きかないからね》 Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I know that once you make up{\i0}\N{\i1}your mind, you don't listen to anyone.{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:18.43,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sorry, Minato.{\i0} Dialogue: 0,00:05:17.33,00:05:19.34,JAP TOP,,0,0,0,,《ごめん ミナト。 Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:23.90,Default,,0,0,0,,{\i1}But I'm the only one{\i0}\N{\i1}who can save Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:05:19.34,00:05:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,でも\Nナルトを助けることができるのは→ Dialogue: 0,00:05:22.30,00:05:26.27,JAP TOP,,0,0,0,,私しかいないの》 Dialogue: 0,00:05:26.27,00:05:30.46,JAP TOP,,0,0,0,,力を… 力をよこしやがれ! Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:30.20,Default,,0,0,0,,Give me your power! Dialogue: 0,00:05:30.46,00:05:32.57,JAP TOP,,0,0,0,,こうやって お前を見ていると→ Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:35.73,Default,,0,0,0,,Looking at you, I can't tell which\None of us is the one in a cage... Dialogue: 0,00:05:32.57,00:05:35.93,JAP TOP,,0,0,0,,どっちが檻の中にいるのか\Nわからんな。 Dialogue: 0,00:05:35.93,00:05:38.80,JAP TOP,,0,0,0,,なんで そんなに\N冷静でいられるんだ。 Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:40.60,Default,,0,0,0,,How can you stay so calm?\NIf this continues, we'll all—! Dialogue: 0,00:05:38.80,00:05:40.92,JAP TOP,,0,0,0,,このままじゃ俺たち…。 Dialogue: 0,00:05:40.92,00:05:44.12,JAP TOP,,0,0,0,,いや そんなことよりアイツを…。 Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:46.70,Default,,0,0,0,,No, never mind.\NI just want to defeat that guy! Dialogue: 0,00:05:44.12,00:05:48.01,JAP TOP,,0,0,0,,アイツをぶっ倒してぇんだよ! Dialogue: 0,00:05:48.01,00:05:50.94,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,00:05:50.94,00:05:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,えっ 母ちゃん!? えっ どうして? Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:53.87,Default,,0,0,0,,Mom?\NHow come you're—? Dialogue: 0,00:05:56.60,00:05:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,何をそんなに怒ってるの? Dialogue: 0,0:05:57.20,0:05:59.17,Default,,0,0,0,,Why are you so angry? Dialogue: 0,00:05:59.28,00:06:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,何って…。 Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:00.47,Default,,0,0,0,,"Why?" Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:04.43,Default,,0,0,0,,Well, that guy who blew up\Nthat other village Dialogue: 0,00:06:01.30,00:06:04.41,JAP TOP,,0,0,0,,だって 母ちゃんや父ちゃん\N里のみんなが…。 Dialogue: 0,00:06:04.41,00:06:06.96,JAP TOP,,0,0,0,,あの村を吹っ飛ばしたアイツが…。 Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:06.60,Default,,0,0,0,,got you, Dad,\Nand everyone in our village! Dialogue: 0,00:06:06.96,00:06:10.34,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ ヒナタまで…。 Dialogue: 0,0:06:07.13,0:06:09.90,Default,,0,0,0,,Oh yeah, and he even got Hinata... Dialogue: 0,00:06:10.34,00:06:15.60,JAP TOP,,0,0,0,,俺 ぜってぇアイツを許さねえ! Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:14.10,Default,,0,0,0,,I can't forgive that guy... Dialogue: 0,00:06:15.60,00:06:19.62,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに怒っていちゃ\Nどんなに力があっても→ Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:19.60,Default,,0,0,0,,If you stay angry, you'll never\Nbe able to use your power properly, Dialogue: 0,00:06:19.62,00:06:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,それを正しく\N使うことはできないわ。 Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:21.90,Default,,0,0,0,,no matter how strong you are. Dialogue: 0,00:06:21.94,00:06:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着いて みんなの状況を\N確認してごらんなさい。 Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:25.90,Default,,0,0,0,,Calm down and check in on\Nhow everyone is doing. Dialogue: 0,00:06:26.36,00:06:28.93,JAP TOP,,0,0,0,,今のあなたなら\N感じられるはずよ。 Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:28.77,Default,,0,0,0,,You should be able to\Nsense them now. Dialogue: 0,00:06:28.93,00:06:30.93,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:30.10,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:06:33.67,00:06:37.47,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)里の人たちも\Nみんな 中で戦ってる。 Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:37.13,Default,,0,0,0,,The people of the village,\Neveryone, is inside fighting. Dialogue: 0,00:06:44.26,00:06:46.33,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:45.53,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,00:06:46.33,00:06:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)うぅ…。 Dialogue: 0,00:06:51.95,00:06:55.29,JAP TOP,,0,0,0,,よかった 生きてる。 Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:54.53,Default,,0,0,0,,Thank goodness! She's alive. Dialogue: 0,00:06:55.29,00:06:58.66,JAP TOP,,0,0,0,,うん これで\Nひとつ怒りが消えた? Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:58.23,Default,,0,0,0,,Okay, so there's one less thing\Nto get angry about, right? Dialogue: 0,00:06:58.66,00:07:01.43,JAP TOP,,0,0,0,,優しい母ちゃんだと\N調子 狂うってば。 Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.23,Default,,0,0,0,,When you're nice it's kind of\Noff-putting, ya know, Mom! Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,When you're angry, you can't handle\Nthe Nine Tails' power, ya know! Dialogue: 0,00:07:01.43,00:07:04.32,JAP TOP,,0,0,0,,怒っていては\N九尾の力は扱えないってばね。 Dialogue: 0,00:07:04.32,00:07:06.32,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.93,Default,,0,0,0,,Mom! The Nine Tails is—! Dialogue: 0,00:07:08.84,00:07:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,か… 母ちゃん! 九尾が! Dialogue: 0,00:07:18.85,00:07:21.75,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? どういうことだってばよ。 Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.27,Default,,0,0,0,,Huh?\NWhat's going on? Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:22.60,Default,,0,0,0,,Long ago... Dialogue: 0,00:07:21.75,00:07:25.12,JAP TOP,,0,0,0,,昔 九尾が里を襲ってきたとき→ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:25.00,Default,,0,0,0,,When the Nine Tails\Nattacked the village... Dialogue: 0,00:07:25.12,00:07:28.42,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトは九尾の半分を私に→ Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:28.50,Default,,0,0,0,,Minato sealed half of\Nthe Nine Tails inside of me, Dialogue: 0,00:07:28.42,00:07:32.31,JAP TOP,,0,0,0,,半分を生まれたばかりの\Nあなたに封印した。 Dialogue: 0,0:07:28.70,0:07:31.77,Default,,0,0,0,,and the other half in you,\Nwho had just been born. Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:35.67,Default,,0,0,0,,He believed that in time,\Nthis power would be helpful to you. Dialogue: 0,00:07:32.31,00:07:35.91,JAP TOP,,0,0,0,,いずれ この力が\Nあなたの助けになると思ってね。 Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:41.80,Default,,0,0,0,,But everyone hated me so much...\Nall because of this monster fox... Dialogue: 0,00:07:35.91,00:07:38.58,JAP TOP,,0,0,0,,けど この化け狐のせいで→ Dialogue: 0,00:07:38.58,00:07:42.80,JAP TOP,,0,0,0,,俺が どんだけ\Nみんなから うとまれたか…。 Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:43.70,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,00:07:42.80,00:07:45.69,JAP TOP,,0,0,0,,ごめん。 でも あなたには→ Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:47.60,Default,,0,0,0,,Both Minato and I had faith\Nthat in time, Dialogue: 0,00:07:45.69,00:07:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,この大きな力を いつか正しく\N扱えるときがくると→ Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:52.23,Default,,0,0,0,,you would be able to control\Nthis tremendous power. Dialogue: 0,00:07:49.96,00:07:52.41,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトも私も信じていたから。 Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:54.00,Default,,0,0,0,,So what do I do? Dialogue: 0,00:07:52.41,00:07:54.63,JAP TOP,,0,0,0,,で どうやったらいいんだ? Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:56.40,Default,,0,0,0,,What must I do to use\Nthis power properly?! Dialogue: 0,00:07:54.63,00:07:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,どう使ったら\N正しく使えるんだってばよ! Dialogue: 0,0:07:56.47,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,Like I said, don't get mad. Dialogue: 0,00:07:56.58,00:07:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,だから 怒っちゃダメ。 Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:01.10,Default,,0,0,0,,And pay close attention\Nto what people tell you. Dialogue: 0,00:07:58.77,00:08:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,それから 人の話をよく聞く。\Nそれでね 考えるの。 Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:06.17,Default,,0,0,0,,And then think about what\Nthe right way is to use this power. Dialogue: 0,00:08:03.29,00:08:06.59,JAP TOP,,0,0,0,,この力を\Nどう使うのがいいのか と。 Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:10.13,Default,,0,0,0,,You need a strong will\Nto wield strong power. Dialogue: 0,00:08:06.59,00:08:10.48,JAP TOP,,0,0,0,,大きな力にはね\N大きな意志を持たないといけない。 Dialogue: 0,00:08:10.48,00:08:13.08,JAP TOP,,0,0,0,,大きな… 意志? Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:12.33,Default,,0,0,0,,"A strong will?" Dialogue: 0,00:08:13.08,00:08:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,だから 私も大きな意志でもって\N九尾のチャクラを使う。 Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:14.43,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:18.63,Default,,0,0,0,,I use the Nine Tails Chakra\Nwith a strong will. Dialogue: 0,00:08:18.46,00:08:20.46,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃん…。 Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:19.93,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,0:08:20.33,0:08:23.27,Default,,0,0,0,,I'm going to pass on\Nmy Nine Tails Chakra to you. Dialogue: 0,00:08:20.46,00:08:24.30,JAP TOP,,0,0,0,,私の九尾のチャクラを\Nあなたに与える。 陰と陽。 Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:24.63,Default,,0,0,0,,Yin and Yang... Dialogue: 0,00:08:24.30,00:08:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,2つのチャクラが 1つになれば\Nきっと ここから出られる。 Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.60,Default,,0,0,0,,When the two chakra become one, Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:28.07,Default,,0,0,0,,I'm sure we'll be able to\Nget out of here. Dialogue: 0,00:08:27.67,00:08:29.92,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何 言ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:32.43,Default,,0,0,0,,What are you saying?\NYou're a Jinchuriki too. Dialogue: 0,00:08:29.92,00:08:32.57,JAP TOP,,0,0,0,,だって\N母ちゃんも人柱力なんだぞ? Dialogue: 0,00:08:32.57,00:08:35.31,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんの中から\N九尾がいなくなったら→ Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:35.83,Default,,0,0,0,,If the Nine Tails leaves\Nyour body, Dialogue: 0,00:08:35.31,00:08:37.76,JAP TOP,,0,0,0,,そしたら… 死んじゃうんだぞ。 Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:37.77,Default,,0,0,0,,you'll die. Dialogue: 0,00:08:37.76,00:08:43.30,JAP TOP,,0,0,0,,違う。 生かすの。\N私の力を。 私の意志を。 Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:42.63,Default,,0,0,0,,No! I'm going to make\Nmy power and my will live... Dialogue: 0,00:08:43.30,00:08:46.30,JAP TOP,,0,0,0,,言ってる意味が\Nわかんねえってばよ…。 Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:46.00,Default,,0,0,0,,I don't understand\Nwhat you're saying! Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:48.63,Default,,0,0,0,,That's why I said to think.\NLord Jiraiya used to say... Dialogue: 0,00:08:46.30,00:08:50.59,JAP TOP,,0,0,0,,だから 考えてって言ったでしょ。\N自来也様が言ってた。 Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:52.17,Default,,0,0,0,,That you might be\Nthe Child of Prophecy Dialogue: 0,00:08:50.59,00:08:55.63,JAP TOP,,0,0,0,,あなたはね 忍の未来を救う\N予言の子かもしれないって。 Dialogue: 0,0:08:52.23,0:08:55.53,Default,,0,0,0,,who will save\Nthe future of shinobi. Dialogue: 0,00:08:55.63,00:08:58.08,JAP TOP,,0,0,0,,予言の子…。 Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:57.30,Default,,0,0,0,,Child of Prophecy? Dialogue: 0,0:08:58.03,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,Your will is going to\Nsave the village... Dialogue: 0,00:08:58.08,00:09:01.13,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの意志が 里を救うの。 Dialogue: 0,00:09:01.13,00:09:03.43,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃん…。 Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:03.13,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,00:09:05.45,00:09:09.86,JAP TOP,,0,0,0,,あなたはね\N私とミナトの大事な息子。 Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:09.53,Default,,0,0,0,,You are Minato's and\Nmy precious son... Dialogue: 0,00:09:09.86,00:09:13.96,JAP TOP,,0,0,0,,ごめん… これしか ないの。 Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:11.33,Default,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:13.00,Default,,0,0,0,,This is the only way. Dialogue: 0,00:09:13.96,00:09:19.08,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)半分でいい。\N半分もあれば十分だろう。 Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:15.37,Default,,0,0,0,,Half will do. Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:18.13,Default,,0,0,0,,Half is more than enough, right? Dialogue: 0,00:09:19.08,00:09:22.14,JAP TOP,,0,0,0,,だいぶ そっちは\N居心地がよさそうだから→ Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:21.90,Default,,0,0,0,,That side seems pretty cozy, Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.43,Default,,0,0,0,,so I wouldn't mind\Ngoing over there... Dialogue: 0,00:09:22.14,00:09:24.76,JAP TOP,,0,0,0,,邪魔してもいいんだがな。 Dialogue: 0,00:09:24.76,00:09:27.71,JAP TOP,,0,0,0,,フン またの機会もあるだろう。 Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:27.73,Default,,0,0,0,,We might have to do this\Nagain someday too... Dialogue: 0,00:09:27.71,00:09:30.95,JAP TOP,,0,0,0,,九尾… じゃあ…。 Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:30.33,Default,,0,0,0,,Nine Tails!\NAll right! Dialogue: 0,00:09:51.27,00:09:53.33,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃん。 Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:52.47,Default,,0,0,0,,Mom! Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.47,Default,,0,0,0,,I'm leaving the village\Nin your hands! Dialogue: 0,00:09:53.33,00:09:55.93,JAP TOP,,0,0,0,,頼んだわよ 里を。 Dialogue: 0,00:10:00.07,00:10:02.81,JAP TOP,,0,0,0,,《クシナ 無事か!?》 Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Kushina!{\i0}\N{\i1}Are you all right?!{\i0} Dialogue: 0,00:10:02.81,00:10:05.75,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 行って! Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:05.53,Default,,0,0,0,,Naruto! Go! Dialogue: 0,00:10:17.61,00:10:19.61,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)何!? Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:18.87,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:10:25.73,00:10:27.75,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:27.47,Default,,0,0,0,,Almighty Push! Dialogue: 0,00:10:41.95,00:10:46.24,JAP TOP,,0,0,0,,この体に お前は いねえんだろ。 Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:44.90,Default,,0,0,0,,You're not in here, right? Dialogue: 0,00:10:46.24,00:10:50.68,JAP TOP,,0,0,0,,本当のお前に用がある。\N直接 目を見て話したい。 Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:50.27,Default,,0,0,0,,I only have business with the real you.\NI want to talk to you, face to face! Dialogue: 0,00:10:50.68,00:10:54.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前らの言い分を\N聞きたいんだってばよ。 Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:53.50,Default,,0,0,0,,I want to hear\Nyour side of the story! Dialogue: 0,00:10:54.46,00:10:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,いるんだろ。\Nここじゃねえ 近くの どこかに! Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:58.77,Default,,0,0,0,,You're around, aren't you?\NNot here, but somewhere close by! Dialogue: 0,00:11:11.00,00:11:13.00,JAP TOP,,0,0,0,,そこか。 Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:13.13,Default,,0,0,0,,There you are! Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.24,Default,,0,0,0,,Konan, get back. Dialogue: 0,00:11:39.91,00:11:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)小南 下がれ。 Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:41.77,Default,,0,0,0,,Nagato! Dialogue: 0,00:11:41.91,00:11:44.41,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)長門。\N(長門)いいんだ。 Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:43.11,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:54.44,Default,,0,0,0,,The one in the back\Nis the real Pain? Dialogue: 0,00:11:53.02,00:11:55.36,JAP TOP,,0,0,0,,後ろのお前が本体か? Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:58.64,Default,,0,0,0,,So the strong has come\Nto punish the weak? Dialogue: 0,00:11:55.36,00:11:59.91,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)強きものが 弱きものを\N懲らしめに やってきたか? Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:03.17,Default,,0,0,0,,You're the one manipulating\Nthose other Pains? Dialogue: 0,00:11:59.91,00:12:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,さっきのペインとかいう連中を\N操っていたのは お前なんだな。 Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:07.24,Default,,0,0,0,,The last Pain you beat was Yahiko. Dialogue: 0,00:12:04.85,00:12:08.24,JAP TOP,,0,0,0,,キサマが最後に倒したペインは 弥彦だ。 Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:08.37,Default,,0,0,0,,Yahiko? Dialogue: 0,00:12:08.24,00:12:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦…。 Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:11.94,Default,,0,0,0,,He's no longer of this world. Dialogue: 0,00:12:10.24,00:12:13.13,JAP TOP,,0,0,0,,アイツはもう この世にはいない。 Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:14.34,Default,,0,0,0,,He died three years ago\Nin that village. Dialogue: 0,00:12:13.13,00:12:17.45,JAP TOP,,0,0,0,,3年前 あの村で死んだ。\Nお前たちに殺されて…。 Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:16.40,Default,,0,0,0,,You killed him. Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:17.94,Default,,0,0,0,,He's—? Dialogue: 0,00:12:17.45,00:12:19.45,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツが…。 Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:22.87,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:12:22.69,00:12:24.76,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:26.84,Default,,0,0,0,,But we're not the ones\Nwho blew up your village! Dialogue: 0,00:12:24.76,00:12:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,でも 村を爆破したのは\N俺たちじゃねえ。 Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:28.57,Default,,0,0,0,,Back then, the Hidden Leaf, Dialogue: 0,00:12:28.11,00:12:32.25,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち木ノ葉は\Nあのときのことを不祥事と考え→ Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:34.70,Default,,0,0,0,,fearing a scandal, destroyed\Nthat village to cover it up. Dialogue: 0,00:12:32.25,00:12:36.57,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを隠蔽するために\Nあの村を焼き払った。 Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:38.10,Default,,0,0,0,,That's how the Great Nations\Nsave face. Dialogue: 0,00:12:36.57,00:12:39.42,JAP TOP,,0,0,0,,それは 大国ゆえの面子。 Dialogue: 0,0:12:38.24,0:12:39.74,Default,,0,0,0,,I supposed it's the obvious measure Dialogue: 0,00:12:39.42,00:12:43.24,JAP TOP,,0,0,0,,他里へ侮られぬための\N当然の処置なのだろう。 Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.07,Default,,0,0,0,,to avoid being ridiculed\Nby other villages. Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:43.34,Default,,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 0,00:12:43.24,00:12:46.24,JAP TOP,,0,0,0,,違うんだ!\N俺だって 今の今まで→ Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:47.70,Default,,0,0,0,,Until now, we thought\Nyou guys were behind it. Dialogue: 0,00:12:46.24,00:12:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,あれは お前たちがやったって\Nそう思ってたんだ。 だから…。 Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:51.57,Default,,0,0,0,,It doesn't matter anymore\Nabout who thought what. Dialogue: 0,00:12:48.71,00:12:51.75,JAP TOP,,0,0,0,,今となっては\N互いがどう思っていようと→ Dialogue: 0,00:12:51.75,00:12:53.89,JAP TOP,,0,0,0,,どうでもいい! あの事件で→ Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:53.70,Default,,0,0,0,,It doesn't change the fact that Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:56.40,Default,,0,0,0,,my comrade Yahiko\Nwas killed in that incident. Dialogue: 0,00:12:53.89,00:12:59.61,JAP TOP,,0,0,0,,俺の仲間の弥彦が\N死んだ事実は 変わらない。 Dialogue: 0,0:12:58.67,0:12:59.70,Default,,0,0,0,,Comrade? Dialogue: 0,00:12:59.61,00:13:01.61,JAP TOP,,0,0,0,,仲間…。 Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:06.37,Default,,0,0,0,,No doubt about it...\NLosing a comrade is tough. Dialogue: 0,00:13:03.59,00:13:07.89,JAP TOP,,0,0,0,,確かに…\N仲間を失うのは辛いよな。 Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:11.20,Default,,0,0,0,,Right now my friend is in danger of Dialogue: 0,00:13:10.74,00:13:14.19,JAP TOP,,0,0,0,,俺の仲間も今\N大蛇丸の器にされそうで→ Dialogue: 0,0:13:11.27,0:13:13.17,Default,,0,0,0,,being turned into\NOrochimaru's vessel. Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:14.37,Default,,0,0,0,,It's a dangerous situation. Dialogue: 0,00:13:14.19,00:13:16.57,JAP TOP,,0,0,0,,やばいんだってばよ。 Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,We've been rivals since we\Nwere kids, and we trained together. Dialogue: 0,00:13:16.57,00:13:20.55,JAP TOP,,0,0,0,,ガキの頃から競い合って\N互いに修業してきた→ Dialogue: 0,0:13:19.74,0:13:22.47,Default,,0,0,0,,He's an important comrade. Dialogue: 0,00:13:20.55,00:13:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとっては大切な友達なんだ。 Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:27.94,Default,,0,0,0,,Yahiko was an important\Ncomrade to us too. Dialogue: 0,00:13:25.60,00:13:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦も私たちにとって\N大事な仲間だった。 Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:30.07,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,00:13:29.52,00:13:33.69,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのヤツ… 今はグレちまって→ Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:32.44,Default,,0,0,0,,Is going through a rough time, Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:35.07,Default,,0,0,0,,and he set out for\NOrochimaru's on his own. Dialogue: 0,00:13:33.69,00:13:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,自分から大蛇丸のところへ\N向かっちまったんだ。 Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:40.00,Default,,0,0,0,,I just have this feeling that he'd\Nunderstand if we exchanged fists... Dialogue: 0,00:13:37.40,00:13:41.37,JAP TOP,,0,0,0,,拳と拳をまじえれば\Nわかりあえると思ってた。 Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:44.14,Default,,0,0,0,,As his friend, I want him\Nto have one more chance... Dialogue: 0,00:13:41.37,00:13:45.20,JAP TOP,,0,0,0,,同じ仲間同士\Nもう一回 チャンスさえあれば…。 Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:47.40,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,00:13:45.20,00:13:49.22,JAP TOP,,0,0,0,,お前は さっきから何を? Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:49.57,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,00:13:49.22,00:13:54.91,JAP TOP,,0,0,0,,そうなんだ 仲間同士なんだから\Nわかりあえるはずなんだ。 Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.74,Default,,0,0,0,,We're friends, so we should be\Nable to come to an understanding. Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:57.24,Default,,0,0,0,,That's why I'll never give up! Dialogue: 0,00:13:54.91,00:13:58.41,JAP TOP,,0,0,0,,だから俺は ぜってぇ 諦めねえ! Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:01.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll never give up!{\i0} Dialogue: 0,00:14:00.90,00:14:02.89,JAP TOP,,0,0,0,,((弥彦 : 俺は 諦めない。 Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:04.20,Default,,0,0,0,,{\i1}We keep being tossed around{\i0}\N{\i1}by the Great Nations...{\i0} Dialogue: 0,00:14:02.89,00:14:05.24,JAP TOP,,0,0,0,,大国に振り回されている\Nこの状況を。 Dialogue: 0,0:14:04.67,0:14:07.14,Default,,0,0,0,,{\i1}But we'll rescue people like us{\i0}\N{\i1}who are suffering{\i0} Dialogue: 0,00:14:05.24,00:14:08.36,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦)俺たちのように\N苦しんでいる人たちを助けて→ Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:08.20,Default,,0,0,0,,{\i1}and make them our friends...{\i0} Dialogue: 0,00:14:08.36,00:14:10.36,JAP TOP,,0,0,0,,仲間にして…。 Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:11.34,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right! That's it!{\i0} Dialogue: 0,00:14:10.36,00:14:14.40,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ そうだよ! Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:15.14,Default,,0,0,0,,{\i1}We'll make them all our friends.{\i0} Dialogue: 0,00:14:14.40,00:14:16.85,JAP TOP,,0,0,0,,みんな\N仲間になっちまえばいいんだ。 Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:18.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Then we'll be able to{\i0}\N{\i1}come to an understanding{\i0} Dialogue: 0,00:14:16.85,00:14:19.59,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば\N戦うことなんかしなくても→ Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:20.04,Default,,0,0,0,,{\i1}without having to fight.{\i0} Dialogue: 0,00:14:19.59,00:14:21.74,JAP TOP,,0,0,0,,話し合うことで わかり合える。 Dialogue: 0,0:14:20.47,0:14:22.00,Default,,0,0,0,,{\i1}We won't have to have wars!{\i0} Dialogue: 0,00:14:21.74,00:14:23.72,JAP TOP,,0,0,0,,争いなんかしなくて済む。 Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:27.64,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why we just have to make{\i0}\N{\i1}Team Jiraiya bigger and bigger!{\i0} Dialogue: 0,00:14:23.72,00:14:26.96,JAP TOP,,0,0,0,,だから もっと…\Nもっとチーム・ジライヤを→ Dialogue: 0,00:14:26.96,00:14:29.46,JAP TOP,,0,0,0,,(俺たちの手で\N広めりゃいいんだよ)) Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:31.84,Default,,0,0,0,,Nagato? Dialogue: 0,00:14:31.88,00:14:34.24,JAP TOP,,0,0,0,,長門? Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:38.47,Default,,0,0,0,,'Cuz if I give up, there's no way\NI can become the Hokage! Dialogue: 0,00:14:34.24,00:14:36.87,JAP TOP,,0,0,0,,諦めちまったら→ Dialogue: 0,00:14:36.87,00:14:40.41,JAP TOP,,0,0,0,,火影になんか\Nぜってえ なれねえからな。 Dialogue: 0,0:14:40.30,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,I'll become the Hokage Dialogue: 0,00:14:40.41,00:14:45.20,JAP TOP,,0,0,0,,火影になって いろんなところの\N忍も仲間にして…。 Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:43.87,Default,,0,0,0,,and become friends with shinobi\Nfrom lots of different places... Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:47.64,Default,,0,0,0,,No, not just with shinobi,\Nbut with the kids too! Dialogue: 0,00:14:45.20,00:14:47.42,JAP TOP,,0,0,0,,いや 忍だけじゃねえ。 Dialogue: 0,00:14:47.42,00:14:51.19,JAP TOP,,0,0,0,,ガキんちょとか… とにかく\N仲間同士になれば→ Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:48.74,Default,,0,0,0,,Anyways... Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:52.90,Default,,0,0,0,,If we're friends, fights like this\Ndon't have to happen! Dialogue: 0,00:14:51.19,00:14:53.90,JAP TOP,,0,0,0,,こんな いざこざなんて\N起こらねえで済む! Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:56.00,Default,,0,0,0,,Is this...\NA coincidence? Dialogue: 0,00:14:53.90,00:14:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)そんな これは偶然か? Dialogue: 0,0:14:56.97,0:14:58.87,Default,,0,0,0,,{\i1}We just have to become{\i0}\N{\i1}friends with everyone...{\i0} Dialogue: 0,00:14:57.79,00:15:00.04,JAP TOP,,0,0,0,,((みんな\N仲間になっちまえばいいんだ。 Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:01.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Then we'll be able to{\i0}\N{\i1}come to an understanding{\i0} Dialogue: 0,00:15:00.04,00:15:02.73,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば\N戦うことなんかしなくても→ Dialogue: 0,0:15:01.74,0:15:03.37,Default,,0,0,0,,{\i1}without having to fight.{\i0} Dialogue: 0,00:15:02.73,00:15:05.15,JAP TOP,,0,0,0,,(話し合うことで わかり合える)) Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:07.10,Default,,0,0,0,,You won't have to fight either! Dialogue: 0,00:15:05.15,00:15:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちとだって\N戦わなくて済むはずだ! Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:12.54,Default,,0,0,0,,Anyways, I'm not asking you\Nto be my friend... Dialogue: 0,00:15:10.24,00:15:14.04,JAP TOP,,0,0,0,,だからよ\N仲間になれとは言わねえ。 Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,But for starters,\Nlet me join Team Jiraiya. Dialogue: 0,00:15:14.04,00:15:18.61,JAP TOP,,0,0,0,,まずは 俺を\Nチーム・ジライヤに入れてくれねえか? Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:21.00,Default,,0,0,0,,I mean,\NI was also Pervy Sage's student... Dialogue: 0,00:15:18.61,00:15:22.11,JAP TOP,,0,0,0,,っつか俺も\Nそもそも エロ仙人の弟子だしな。 Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:27.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm not asking you to be my friend...{\i0}\N{\i1}I don't care if you stay with the Leaf.{\i0} Dialogue: 0,00:15:24.07,00:15:26.62,JAP TOP,,0,0,0,,((仲間になれとは言わない。 Dialogue: 0,00:15:26.62,00:15:28.59,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉にいても構わない。 Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:30.67,Default,,0,0,0,,{\i1}I want our aspirations{\i0}\N{\i1}to be united... with yours.{\i0} Dialogue: 0,00:15:28.59,00:15:32.08,JAP TOP,,0,0,0,,(志を 1つにしたいんだ\Nお前たちと)) Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.04,Default,,0,0,0,,What are you? Dialogue: 0,00:15:32.08,00:15:36.08,JAP TOP,,0,0,0,,なんなんだ お前は…。 Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:36.17,Default,,0,0,0,,Nagato... Dialogue: 0,00:15:36.08,00:15:38.87,JAP TOP,,0,0,0,,長門…。 Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:40.60,Default,,0,0,0,,I'm asking you to let me\Njoin Team Pervy Sage. Dialogue: 0,00:15:38.87,00:15:41.87,JAP TOP,,0,0,0,,だから チーム・エロ仙人に入って…。 Dialogue: 0,0:15:40.84,0:15:43.47,Default,,0,0,0,,But before that I have to\Nsave Sasuke and... Dialogue: 0,00:15:41.87,00:15:44.69,JAP TOP,,0,0,0,,って その前にサスケを助けて→ Dialogue: 0,0:15:43.70,0:15:45.84,Default,,0,0,0,,save my comrades in the village. Dialogue: 0,00:15:44.69,00:15:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,そして 里の仲間を助けねえとな。 Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:49.70,Default,,0,0,0,,I will take on Pervy Sage's will. Dialogue: 0,00:15:47.74,00:15:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の想いを 俺も受け継ぐ! Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:52.97,Default,,0,0,0,,It's Team Jiraiya! Dialogue: 0,00:15:51.53,00:15:55.52,JAP TOP,,0,0,0,,チーム・ジライヤだ。 Dialogue: 0,0:15:54.67,0:16:00.00,Default,,0,0,0,,You're very mysterious.\NYou two really are alike. Dialogue: 0,00:15:55.52,00:16:01.11,JAP TOP,,0,0,0,,不思議なヤツだ\N本当に そっくりだな。 Dialogue: 0,00:16:01.11,00:16:03.91,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ そうね。 Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:02.60,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:09.47,Default,,0,0,0,,Release... Dialogue: 0,00:16:08.66,00:16:10.51,JAP TOP,,0,0,0,,解。 Dialogue: 0,00:16:10.51,00:16:13.07,JAP TOP,,0,0,0,,な 何をしたんだ? Dialogue: 0,0:16:10.64,0:16:11.80,Default,,0,0,0,,What did you just do? Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.54,Default,,0,0,0,,I released the jutsu. Dialogue: 0,00:16:13.07,00:16:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,術は解いた。 Dialogue: 0,0:16:32.50,0:16:34.87,Default,,0,0,0,,You're a mystery. Dialogue: 0,00:16:33.57,00:16:36.57,JAP TOP,,0,0,0,,本当に 不思議なヤツだ。 Dialogue: 0,0:16:35.77,0:16:37.57,Default,,0,0,0,,The things you say... Dialogue: 0,00:16:36.57,00:16:38.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前の言葉といい→ Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:41.27,Default,,0,0,0,,It's almost like someone\Nplanned all this... Dialogue: 0,00:16:38.91,00:16:42.01,JAP TOP,,0,0,0,,誰かが すべて\N仕組んだことのように思える。 Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:53.24,Default,,0,0,0,,No, In fact, maybe Sensei—! Dialogue: 0,00:16:49.44,00:16:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,いや もしかしたら\N本当に先生が…。 Dialogue: 0,00:17:00.63,00:17:06.87,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… とにかく お前がチーム・ジライヤの\Nメンバーに ふさわしいかどうか…。 Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:03.40,Default,,0,0,0,,Anyway,\Nwhether or not you're suitable Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.64,Default,,0,0,0,,to become a member\Nof Team Jiraiya... Dialogue: 0,00:17:06.87,00:17:12.08,JAP TOP,,0,0,0,,お前が その仲間を\N助けられるかどうかだ。 Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:10.67,Default,,0,0,0,,Depends on if you can\Nsave that friend of yours... Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:15.17,Default,,0,0,0,,Yahiko was a man who held\Nhis friends in high regard. Dialogue: 0,00:17:12.08,00:17:16.38,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を誰よりも思っていた\N弥彦のように…。 Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:21.07,Default,,0,0,0,,If you're like him... then we can... Dialogue: 0,00:17:18.38,00:17:24.98,JAP TOP,,0,0,0,,それができたなら\Nきっと俺たちは… 仲間だ。 Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,... definitely be friends. Dialogue: 0,00:17:27.79,00:17:31.89,JAP TOP,,0,0,0,,ああ ぜってぇ\N助けてみせるってばよ! Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:30.57,Default,,0,0,0,,I'll prove it. I'll save him! Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:37.60,Default,,0,0,0,,Your command of\Nthe Leaf Police Force was exemplary. Dialogue: 0,00:17:35.07,00:17:39.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)うちは警務部隊の陣頭指揮\Nみごとでした。 Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:40.17,Default,,0,0,0,,Thanks to you,\Nthere were no casualties. Dialogue: 0,00:17:39.47,00:17:43.91,JAP TOP,,0,0,0,,あなたのおかげで被害者も出ず\N本当に感謝しています。 Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.20,Default,,0,0,0,,I'm very grateful. Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.20,Default,,0,0,0,,Oh no... Dialogue: 0,00:17:43.91,00:17:47.31,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)いえ… 非常事態ゆえ→ Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:49.57,Default,,0,0,0,,It was an emergency and I just did\Nwhat was expected of a Leaf Shinobi. Dialogue: 0,00:17:47.31,00:17:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の忍として当然の行動を\Nとったまでのことです。 Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.54,Default,,0,0,0,,That aside, your son has developed\Ninto a fine young man. Dialogue: 0,00:17:51.07,00:17:54.99,JAP TOP,,0,0,0,,それよりも\Nご子息の成長は すばらしかった。 Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:57.60,Default,,0,0,0,,Whereas, I have failed as a parent. Dialogue: 0,00:17:54.99,00:17:59.04,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)それに比べて私は\N親として失格です。 Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:00.34,Default,,0,0,0,,We're continuing to search\Nfor the two of them. Dialogue: 0,00:17:59.04,00:18:01.24,JAP TOP,,0,0,0,,お二人の捜索は続けています。 Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:04.84,Default,,0,0,0,,Regretfully, we haven't\Ngotten any hopeful leads. Dialogue: 0,00:18:01.24,00:18:06.71,JAP TOP,,0,0,0,,残念ながら まだ有力な手がかりは\Nつかめていませんが…。 Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.47,Default,,0,0,0,,All this for Itachi and Sasuke... Dialogue: 0,00:18:06.71,00:18:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,イタチとサスケのため→ Dialogue: 0,0:18:07.57,0:18:10.80,Default,,0,0,0,,Your support and that of the village,\NLord Fourth, humble me. Dialogue: 0,00:18:08.73,00:18:11.82,JAP TOP,,0,0,0,,四代目や里の皆の尽力\N痛み入ります。 Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.24,Default,,0,0,0,,I'm just suffering the consequences\Nof my own actions. Dialogue: 0,00:18:11.82,00:18:14.19,JAP TOP,,0,0,0,,すべては 身から出たサビ。 Dialogue: 0,00:18:14.19,00:18:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,私は イタチのことばかり\N考えていたのかもしれない。 Dialogue: 0,0:18:14.34,0:18:17.30,Default,,0,0,0,,Perhaps,\NI only paid attention to Itachi. Dialogue: 0,0:18:17.87,0:18:20.07,Default,,0,0,0,,I'm sure Sasuke suffered, Dialogue: 0,00:18:18.69,00:18:24.57,JAP TOP,,0,0,0,,非凡な才能を持つ兄と比べられ\Nサスケも苦しんだに違いない。 Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:22.84,Default,,0,0,0,,being constantly compared\Nto his talented older brother. Dialogue: 0,00:18:24.57,00:18:27.97,JAP TOP,,0,0,0,,フガクさん…。 Dialogue: 0,0:18:24.90,0:18:25.97,Default,,0,0,0,,Mr Fugaku... Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:30.77,Default,,0,0,0,,I keep seeing images\Nof them together, getting along. Dialogue: 0,00:18:27.97,00:18:32.57,JAP TOP,,0,0,0,,まぶたに映る2人の仲よき姿。 Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:35.77,Default,,0,0,0,,I wish I could see them once more\Nduring my lifetime... Dialogue: 0,00:18:32.57,00:18:36.89,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)この命がある間に\N今 一度 しかと この目で。 Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:37.67,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:18:36.89,00:18:38.99,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)はい。 Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:46.70,Default,,0,0,0,,{\i1}This Chakra Nature!{\i0} Dialogue: 0,00:18:45.85,00:18:48.21,JAP TOP,,0,0,0,,《大蛇丸 : このチャクラ性質は…。 Dialogue: 0,0:18:47.30,0:18:51.14,Default,,0,0,0,,{\i1}But, I've never seen this Change{\i0}\N{\i1}in Chakra Form before.{\i0} Dialogue: 0,00:18:48.21,00:18:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,だが こんな形態変化は\N見たことがない》 Dialogue: 0,0:18:52.27,0:18:53.67,Default,,0,0,0,,Who is it? Dialogue: 0,00:18:53.39,00:18:55.40,JAP TOP,,0,0,0,,誰なの!? Dialogue: 0,0:19:15.44,0:19:16.57,Default,,0,0,0,,Poison? Dialogue: 0,00:19:15.95,00:19:18.75,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)毒か…。 Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:39.50,Default,,0,0,0,,You're—!\NFrom back then! Dialogue: 0,00:19:37.74,00:19:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,お前は あのときの…。 Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:44.47,Default,,0,0,0,,Itachi's your older brother, right? Dialogue: 0,00:19:43.36,00:19:47.06,JAP TOP,,0,0,0,,イタチとは 兄か? Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:47.50,Default,,0,0,0,,We are the Akatsuki. Dialogue: 0,00:19:47.06,00:19:50.58,JAP TOP,,0,0,0,,我ら 暁は お前が\N大蛇丸のもとに→ Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:52.24,Default,,0,0,0,,We've had our eyes on you\Nsince you went to Orochimaru. Dialogue: 0,00:19:50.58,00:19:53.90,JAP TOP,,0,0,0,,身を寄せた頃より目をつけていた。 Dialogue: 0,0:19:52.70,0:19:58.17,Default,,0,0,0,,That's why we saved you...\Nso a word of gratitude would be nice. Dialogue: 0,00:19:53.90,00:19:56.04,JAP TOP,,0,0,0,,だから 助けたというのに→ Dialogue: 0,00:19:56.04,00:19:59.74,JAP TOP,,0,0,0,,感謝のひとつも\N言ってもらいたいもんだな。 Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:01.34,Default,,0,0,0,,Did you kill your brother? Dialogue: 0,00:19:59.74,00:20:02.71,JAP TOP,,0,0,0,,兄を殺したか? Dialogue: 0,00:20:02.71,00:20:05.03,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ…。 Dialogue: 0,0:20:02.90,0:20:03.94,Default,,0,0,0,,Why you—! Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:07.04,Default,,0,0,0,,You kept shouting deliriously... Dialogue: 0,00:20:05.03,00:20:10.07,JAP TOP,,0,0,0,,うわごとで 何度も叫んでいれば\N大概のことはわかる。 Dialogue: 0,0:20:07.10,0:20:09.10,Default,,0,0,0,,So it was easy to figure out. Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:10.17,Default,,0,0,0,,Get lost. Dialogue: 0,00:20:10.07,00:20:12.06,JAP TOP,,0,0,0,,失せろ。 Dialogue: 0,0:20:10.84,0:20:13.94,Default,,0,0,0,,Why did your brother have to die? Dialogue: 0,00:20:12.06,00:20:16.08,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ兄は 死なねばならなかった? Dialogue: 0,0:20:15.17,0:20:18.30,Default,,0,0,0,,The ones who should have died,\Ndidn't die. Dialogue: 0,00:20:16.08,00:20:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,死すべき者が 死すこともなく。 Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:20.10,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:20:19.86,00:20:21.92,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:22.54,Default,,0,0,0,,Are you going to forgive them? Dialogue: 0,00:20:21.92,00:20:24.55,JAP TOP,,0,0,0,,許すのか? Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:25.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Forgive me, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:20:24.55,00:20:27.65,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ : 許せ サスケ…)) Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:38.80,Default,,0,0,0,,This irony... Dialogue: 0,00:20:36.93,00:20:44.57,JAP TOP,,0,0,0,,この皮肉を この矛盾を\N正せばいいじゃないか。 Dialogue: 0,0:20:39.24,0:20:43.20,Default,,0,0,0,,This contradiction...\NWhy don't you make it right? Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:46.60,Default,,0,0,0,,The Akatsuki will lend you a hand. Dialogue: 0,00:20:44.57,00:20:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,暁が 力を貸してやる。 Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:50.87,Default,,0,0,0,,Now tell me.\NWhat is it that you want to do? Dialogue: 0,00:20:47.54,00:20:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 言ってくれ。 何がしたい? Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:54.00,Default,,0,0,0,,I have one goal... Dialogue: 0,00:20:52.03,00:20:55.12,JAP TOP,,0,0,0,,俺の目的は ただ1つ。 Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:56.54,Default,,0,0,0,,To destroy the ones who are\Ncontrolling the Uchiha... Dialogue: 0,00:20:55.12,00:20:57.62,JAP TOP,,0,0,0,,うちはによる支配。 Dialogue: 0,0:21:01.07,0:21:02.54,Default,,0,0,0,,To destroy the Hidden Leaf! Dialogue: 0,00:21:01.27,00:21:03.87,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を潰す。 Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.41,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:11.74,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.66,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:21.30,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:31.56,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:38.35,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:45.11,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:51.12,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:57.62,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:04.84,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.63,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:12.97,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.85,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:22.82,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I will be there Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will be there Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:28.61,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I will be there Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:41.21,Default,,0,0,0,,Orochimaru's dead.\NAnd it seems Sasuke Uchiha did it. Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:44.09,Default,,0,0,0,,What about Sasuke? Is he safe? Dialogue: 0,00:22:43.76,00:22:47.76,JAP TOP,,0,0,0,,<旬の小鉢が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:44.43,0:22:45.43,Default,,0,0,0,,Yeah, he is. Dialogue: 0,0:22:45.47,0:22:48.97,Default,,0,0,0,,But we've received intel\Nthat he's targeting Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.72,Default,,0,0,0,,each and every Shinobi Village, Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:53.60,Default,,0,0,0,,alongside jonin level Rogue Ninja,\Nthe Akatsuki. Dialogue: 0,00:22:53.09,00:22:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,≫豆助 Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:56.19,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: Dialogue: 0,00:22:55.62,00:23:00.11,JAP TOP,,0,0,0,,きょうは今が旬の\Nあれを使った小鉢よ Dialogue: 0,0:22:56.56,0:22:58.19,Default,,0,0,0,,The Shinobi Unite Dialogue: 0,0:22:59.02,0:23:01.23,Default,,0,0,0,,What the hell is he doing? Dialogue: 0,00:23:00.11,00:23:03.71,JAP TOP,,0,0,0,,< その小鉢とは?> Dialogue: 0,00:23:06.39,00:23:10.29,JAP TOP,,0,0,0,,< それは…>