[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/451.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/451.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 118 Active Line: 130 Video Position: 2894 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00000000,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,1,0,8,108,108,0,1 Style: JPN OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2,0,8,108,108,0,1 Style: English OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,3,0,2,108,108,0,1 Style: English OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF Folk Pro M,55,&H00FDF9FB,&H0300F0FF,&H00AE0921,&H02A90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,1,2,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,@EPSON 太行書体B,50,&H00E5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,2,0,2,108,108,20,1 Style: ENG ED 2,@EPSON 太行書体B,50,&HFFE5F5F9,&H0300F0FF,&H00B31C1F,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,0.5,0,1,1,0,2,108,108,20,1 Style: JPN ED 2,@A-OTF Folk Pro M,55,&HFFFDF9FB,&H0300F0FF,&H4CAE0921,&HFFA90726,0,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,2,8,108,108,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:04.94,00:00:08.00,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)フフフフフ! ハハハハハ! Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:07.26,Default,,0,0,0,,At last! Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:09.76,Default,,0,0,0,,The world of the Infinite Tsukuyomi\Nis now here! Dialogue: 0,00:00:08.00,00:00:12.50,JAP TOP,,0,0,0,,ついに成ったぞ\N無限月読の世界が。 Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,Naruto! You can't right now! Dialogue: 0,00:00:19.53,00:00:22.47,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)ナルト! 今はダメだ! Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:21.56,Default,,0,0,0,,Don't go outside! Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:24.22,Default,,0,0,0,,Without my Susano'o's protection, Dialogue: 0,00:00:22.47,00:00:24.47,JAP TOP,,0,0,0,,今は 外へ出るな。 Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.51,Default,,0,0,0,,you'd be bound up in\Nhis genjutsu as well! Dialogue: 0,00:00:24.47,00:00:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,俺の眼で作ったスサノオがなければ\Nお前も ヤツの幻術にしばられるぞ。 Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:49.52,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:57.70,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.29,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:11.75,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:11.75,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:11.75,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:11.75,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:11.75,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:11.75,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:11.75,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:20.64,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.38,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:20.64,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:20.64,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.38,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:20.64,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:14.38,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:20.64,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:20.64,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:20.64,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.90,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:25.14,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.90,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:25.14,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:28.90,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:25.14,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:28.90,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:28.90,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:28.90,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.61,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:40.91,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:47.41,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.34,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:57.84,0:02:02.85,Title,,0,0,0,,{\fad(641,0)\bord0.5\blur15\fs55\frz0\pos(1380,784)}Itachi's Story – Light and Darkness: Dialogue: 0,0:01:57.84,0:02:02.85,Title,,0,0,0,,{\fad(641,0)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\\pos(1370,1064)}Birth and Death Dialogue: 0,00:02:02.91,00:02:05.93,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)これは どういうことだ? Dialogue: 0,0:02:03.34,0:02:05.43,Default,,0,0,0,,What in the world is going on?! Dialogue: 0,0:02:03.34,0:02:05.43,Signs,,0,0,0,,FIRE Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:09.68,Signs,,0,0,0,,WIND Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:13.43,Signs,,0,0,0,,EARTH Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:17.13,Signs,,0,0,0,,LIGHTNING Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:21.43,Signs,,0,0,0,,WATER Dialogue: 0,00:02:50.42,00:02:52.79,JAP TOP,,0,0,0,,(扉間)くっ! いったい…。 Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:54.43,Default,,0,0,0,,Just what is this? Dialogue: 0,00:02:52.79,00:02:54.89,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ これは? Dialogue: 0,00:02:59.45,00:03:03.75,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツら 中にいるのか? Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:03.88,Default,,0,0,0,,Are they inside? Dialogue: 0,00:03:03.75,00:03:06.85,JAP TOP,,0,0,0,,スサノオで光を遮って…。 Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:07.59,Default,,0,0,0,,Blocking the light with the Susano'o? Dialogue: 0,00:03:08.94,00:03:12.06,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)外は今 どうなってるの? Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.30,Default,,0,0,0,,What's going on outside right now? Dialogue: 0,00:03:12.06,00:03:14.47,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)サスケ君? Dialogue: 0,0:03:14.01,0:03:14.93,Default,,0,0,0,,Sasuke? Dialogue: 0,00:03:14.47,00:03:18.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前が それを知ってどうする? Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:16.93,Default,,0,0,0,,What difference will it make,\Nknowing that? Dialogue: 0,00:03:18.49,00:03:21.42,JAP TOP,,0,0,0,,今のお前にできることは\N何もない。 Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.55,Default,,0,0,0,,There is nothing\Nyou can do right now. Dialogue: 0,00:03:21.42,00:03:23.94,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)サスケ そうじゃない。 Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:24.09,Default,,0,0,0,,Sasuke... That's not the point. Dialogue: 0,00:03:23.94,00:03:27.91,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)それは 俺もナルトも\N聞いておきたいことだ。 Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:27.55,Default,,0,0,0,,Naruto and I also want to know. Dialogue: 0,00:03:27.91,00:03:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,次の対応を分析するためにも\Nサクラは…。 Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:31.01,Default,,0,0,0,,In order to analyze our next move, Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:32.26,Default,,0,0,0,,Sakura is... Dialogue: 0,00:03:31.63,00:03:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ… 今のアンタも サクラと同じだ。 Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:33.13,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:35.47,Default,,0,0,0,,You're being just like Sakura now. Dialogue: 0,00:03:35.50,00:03:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,少し黙ってろ。\N(ナルト)テメエ… サスケ! Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:37.30,Default,,0,0,0,,Just be quiet for a bit. Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:38.51,Default,,0,0,0,,Hey, Sasuke! Dialogue: 0,00:03:38.26,00:03:40.57,JAP TOP,,0,0,0,,チームワークだっつってんだろうが! Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:40.76,Default,,0,0,0,,We need to work as a team! Dialogue: 0,00:03:40.57,00:03:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,第7班のみんなで\Nマダラを倒すんだってばよ! Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,Team 7 needs to work together\Nto bring Madara down! Dialogue: 0,00:03:43.74,00:03:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)確かに\N今の俺は何もできない。 Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:47.26,Default,,0,0,0,,You're right.\NThere's nothing I can do right now... Dialogue: 0,00:03:46.95,00:03:48.90,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生!? Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:48.63,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:03:48.90,00:03:53.09,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)その左眼で\N外を分析できるなら 今は サスケ→ Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:52.09,Default,,0,0,0,,If you can analyze what's outside\Nwith your left eye, Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:53.88,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,00:03:53.09,00:03:57.61,JAP TOP,,0,0,0,,お前が第7班 フォーマンセルの\N指揮をとるべきなのも事実。 Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:58.30,Default,,0,0,0,,you should be the one to lead\NTeam 7's four-man squad. Dialogue: 0,00:03:57.61,00:04:02.06,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~!\Nコイツが カカシ先生やサクラちゃんより→ Dialogue: 0,0:03:58.30,0:03:59.30,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,I doubt he's better at planning\Nthan either you or Sakura! Dialogue: 0,00:04:02.06,00:04:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,作戦ねるのが\Nうめぇとは思えねえけどな。 Dialogue: 0,00:04:05.12,00:04:07.27,JAP TOP,,0,0,0,,俺よりは マシかもしんねえけど…。 Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:07.84,Default,,0,0,0,,Although he may be\Nbetter than me... Dialogue: 0,00:04:07.27,00:04:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく マダラの術が発動した。 Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:12.09,Default,,0,0,0,,Madara has activated his jutsu. Dialogue: 0,00:04:11.57,00:04:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,強力な幻術だ。 Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:14.51,Default,,0,0,0,,It's a powerful genjutsu. Dialogue: 0,00:04:14.93,00:04:19.76,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく外のヤツら\N全員その幻術に落ちただろう。 Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:19.97,Default,,0,0,0,,I suspect everyone outside\Nhas fallen under its spell. Dialogue: 0,00:04:19.76,00:04:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,助かったのは→ Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,We might be the only ones Dialogue: 0,00:04:23.78,00:04:27.41,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちだけかもな。 Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.09,Default,,0,0,0,,left unaffected. Dialogue: 0,00:04:27.41,00:04:30.88,JAP TOP,,0,0,0,,無限月読か…。 Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:30.34,Default,,0,0,0,,The Infinite Tsukuyomi, huh? Dialogue: 0,00:04:30.88,00:04:33.18,JAP TOP,,0,0,0,,なら 今頃みんなは…。 Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:33.34,Default,,0,0,0,,So right about now, everyone's... Dialogue: 0,00:04:37.92,00:04:40.47,JAP TOP,,0,0,0,,夢の中だ。 Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.01,Default,,0,0,0,,Inside a dream. Dialogue: 0,00:05:04.46,00:05:06.58,JAP TOP,,0,0,0,,キバ様! Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:05.63,Default,,0,0,0,,Lord Kiba! Dialogue: 0,00:05:06.58,00:05:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)まず犬の日とか決めて\N休日にすっかな。 Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:10.30,Default,,0,0,0,,I think I'll start by establishing\Na new holiday called Dog Day! Dialogue: 0,00:05:09.90,00:05:12.92,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ワオーン!\N火影命令! Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:13.51,Default,,0,0,0,,It's the Hokage's Decree! Dialogue: 0,00:05:12.92,00:05:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)お~! Dialogue: 0,00:05:16.59,00:05:19.61,JAP TOP,,0,0,0,,全員 1匹 犬を飼う! Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:19.59,Default,,0,0,0,,Everyone will own a dog! Dialogue: 0,00:05:19.61,00:05:22.26,JAP TOP,,0,0,0,,飼え! 火影命令! Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:21.09,Default,,0,0,0,,Go get a dog! Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:23.22,Default,,0,0,0,,It's the Hokage's Decree! Dialogue: 0,00:05:22.26,00:05:25.26,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)お~! Dialogue: 0,00:05:29.25,00:05:32.25,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)やっと見つけたぞ 新種を! Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:32.30,Default,,0,0,0,,I've finally found a new species! Dialogue: 0,00:05:32.25,00:05:35.96,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフフ! よしよし フフフフ! Dialogue: 0,0:05:34.51,0:05:35.47,Default,,0,0,0,,There, there... Dialogue: 0,00:05:35.96,00:05:37.96,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ ハハハハッ! Dialogue: 0,00:05:39.93,00:05:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)うお~!\Nすんごいごちそう! Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:41.76,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:45.38,Default,,0,0,0,,What a feast! This looks so tasty! Dialogue: 0,00:05:43.80,00:05:46.40,JAP TOP,,0,0,0,,うまそう!\Nあなたに食べてほしくて→ Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:48.51,Default,,0,0,0,,I went all out and cooked\Nall this just for you, dear! Dialogue: 0,00:05:46.40,00:05:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,腕を振るったのよ。 Dialogue: 0,00:05:48.40,00:05:50.81,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウザ)お前もマニアを見つけたな。 Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:51.30,Default,,0,0,0,,Looks like you've found a fan! Dialogue: 0,00:05:50.81,00:05:52.91,JAP TOP,,0,0,0,,いただきま~す! Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:52.63,Default,,0,0,0,,Thanks for the food! Dialogue: 0,00:06:00.97,00:06:04.75,JAP TOP,,0,0,0,,私 ガツガツ食べる人\N男らしくて好き! Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:05.34,Default,,0,0,0,,I just love gluttons!\NI think they're so manly! Dialogue: 0,00:06:04.75,00:06:06.74,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:06:06.74,00:06:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,ごめん。 キミの分まで食べちゃった。 Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,I'm sorry... I ate your share too. Dialogue: 0,00:06:09.94,00:06:13.59,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫。 まだまだあるわよ! Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:11.68,Default,,0,0,0,,It's okay... Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:13.93,Default,,0,0,0,,There's so much more! Dialogue: 0,00:06:13.59,00:06:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,うお~! 幸せだな 僕って。 Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:19.43,Default,,0,0,0,,I am so happy! Dialogue: 0,00:06:21.95,00:06:24.92,JAP TOP,,0,0,0,,(ヨシノ)まったく\N何度言ったらわかるの? Dialogue: 0,0:06:22.51,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,How many times\Ndo I have to tell you?! Dialogue: 0,00:06:24.92,00:06:27.74,JAP TOP,,0,0,0,,帰りが任務で遅くなるんだったら\N連絡してよね! Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.30,Default,,0,0,0,,If you're going to be late\Ncoming back from a mission, Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:28.59,Default,,0,0,0,,let me know! Dialogue: 0,00:06:27.74,00:06:29.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ヨシノ)ご飯をムダに作ったうえに…。 Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:30.76,Default,,0,0,0,,I made dinner for nothing, Dialogue: 0,00:06:29.94,00:06:34.10,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)結婚なんて 面倒くせぇこと\N俺はやめとくか。 Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.59,Default,,0,0,0,,- Marriage is such a drag.\N- and you kept me waiting. Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:34.09,Default,,0,0,0,,I think I'll pass. Dialogue: 0,00:06:34.10,00:06:36.10,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)ああ。 Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:36.55,Default,,0,0,0,,- Haven't you learned after all these years?\N- Yeah. Dialogue: 0,00:06:39.10,00:06:41.74,JAP TOP,,0,0,0,,キサマに いのは渡さない。 Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:41.63,Default,,0,0,0,,I won't let you have Ino. Dialogue: 0,00:06:41.74,00:06:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,いのは 俺の女だ。 失せろ! Dialogue: 0,0:06:42.55,0:06:44.84,Default,,0,0,0,,Ino is my woman... Get lost! Dialogue: 0,00:06:44.44,00:06:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)いえ 僕の女です。 Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:46.84,Default,,0,0,0,,No, she is my woman. Dialogue: 0,00:06:46.79,00:06:49.56,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)2人とも ケンカはやめて! Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,Stop fighting, both of you! Dialogue: 0,00:06:49.56,00:06:52.45,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)モテるな うちの子。 Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:52.80,Default,,0,0,0,,My daughter's so popular. Dialogue: 0,00:06:52.45,00:06:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)あぁ 困っちゃう。 Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:56.68,Default,,0,0,0,,This is such a pain! Dialogue: 0,00:06:59.76,00:07:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)うお~! 木ノ葉剛力旋風! Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:03.43,Default,,0,0,0,,Great Leaf Hurricane! Dialogue: 0,00:07:03.29,00:07:05.79,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ!\N(ネジ)うっ! Dialogue: 0,00:07:08.23,00:07:10.28,JAP TOP,,0,0,0,,青春の勝利です! Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:10.59,Default,,0,0,0,,Youth prevails! Dialogue: 0,00:07:10.28,00:07:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,リーさん! Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:12.26,Default,,0,0,0,,Oh, Lee! Dialogue: 0,00:07:12.59,00:07:16.09,JAP TOP,,0,0,0,,好きよ!\Nサクラさん! Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:14.68,Default,,0,0,0,,I love you! Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:16.51,Default,,0,0,0,,S-Sakura! Dialogue: 0,00:07:18.26,00:07:20.59,JAP TOP,,0,0,0,,サイ サイ! Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:20.84,Default,,0,0,0,,- Sai!\N- Sai! Dialogue: 0,00:07:20.59,00:07:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,おっ サイ。 Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:22.68,Default,,0,0,0,,Oh, Sai. Dialogue: 0,00:07:22.66,00:07:24.73,JAP TOP,,0,0,0,,よう サイ。\N(サイ)みんな おはよう。 Dialogue: 0,0:07:22.72,0:07:23.97,Default,,0,0,0,,Hey, Sai. Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.34,Default,,0,0,0,,Good morning, everyone. Dialogue: 0,00:07:24.73,00:07:27.75,JAP TOP,,0,0,0,,おはよ 今日も ステキな笑顔ね。 Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:26.47,Default,,0,0,0,,'Morning. Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:28.51,Default,,0,0,0,,You have a really nice smile,\Nas usual. Dialogue: 0,00:07:27.75,00:07:31.31,JAP TOP,,0,0,0,,そうかな?\N(いの)ホント サイの笑顔って ステキ! Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:29.38,Default,,0,0,0,,Do you think so? Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:31.38,Default,,0,0,0,,You really do have\Na beautiful smile, Sai. Dialogue: 0,00:07:31.31,00:07:33.37,JAP TOP,,0,0,0,,最高です!\Nいやぁ。 Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:32.76,Default,,0,0,0,,It is super cool! Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:33.47,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:07:33.37,00:07:36.98,JAP TOP,,0,0,0,,サイ! お前の笑顔は\N木ノ葉一だってばよ! Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:37.47,Default,,0,0,0,,Sai! Your smile's the best\Nin the Hidden Leaf! Dialogue: 0,00:07:36.98,00:07:40.48,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ ハハハ…! Dialogue: 0,00:07:42.40,00:07:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)ついに完成したじゃん。 Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:44.72,Default,,0,0,0,,I've finally perfected it! Dialogue: 0,00:07:45.10,00:07:48.27,JAP TOP,,0,0,0,,飛ぶじゃん 進むじゃん\N俺の究極傀儡! Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.84,Default,,0,0,0,,It flies! It moves!\NMy ultimate puppet! Dialogue: 0,00:07:48.27,00:07:54.77,JAP TOP,,0,0,0,,砂の願いをのせて お前は\N砂の守り神となるんだ! Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:51.18,Default,,0,0,0,,He embodies all the dreams\Nof the Sand! Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:53.88,Default,,0,0,0,,You will be the guardian deity\Nof the Sand! Dialogue: 0,00:07:56.81,00:07:59.91,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)ハッハハハ 行くじゃん! Dialogue: 0,0:07:58.30,0:07:59.80,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:08:05.24,00:08:08.96,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)姉上 姉上! Dialogue: 0,0:08:06.97,0:08:08.63,Default,,0,0,0,,Elder Sister, Elder Sister! Dialogue: 0,00:08:08.96,00:08:12.91,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)姉上 お願いだ。\Nどうか 知恵を貸してほしい。 Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:13.22,Default,,0,0,0,,Please help me.\NI need to pick your brain! Dialogue: 0,00:08:12.91,00:08:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着け どうしたのだ? Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:16.26,Default,,0,0,0,,Calm down. What is it? Dialogue: 0,00:08:15.92,00:08:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,実は…。\N(我愛羅)待ってくれ。 Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:17.30,Default,,0,0,0,,You see... Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:18.43,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,00:08:17.94,00:08:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,先に 俺の相談にのってくれ! Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,Let me discuss something\Nwith you first! Dialogue: 0,00:08:20.09,00:08:24.29,JAP TOP,,0,0,0,,お前は もう 風影だ。\N自分で判断すればいいだろう。 Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:24.76,Default,,0,0,0,,You're the Kazekage now.\NMake your own decisions. Dialogue: 0,00:08:24.29,00:08:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,いや どうしても\N姉上の意見が聞きたいんだ! Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:25.63,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:28.13,Default,,0,0,0,,I really want to hear your opinion! Dialogue: 0,00:08:27.26,00:08:29.26,JAP TOP,,0,0,0,,俺もだ! 頼む 姉上。 Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:29.63,Default,,0,0,0,,Me too! Please, Elder Sister! Dialogue: 0,00:08:29.26,00:08:31.28,JAP TOP,,0,0,0,,姉上でなければ ならないんだ! Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:31.63,Default,,0,0,0,,It just has to be you!\NElder Sister! Dialogue: 0,00:08:31.28,00:08:33.27,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)姉上!\N(我愛羅)姉上! Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:32.51,Default,,0,0,0,,Elder Sister! Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:33.51,Default,,0,0,0,,Elder Sister! Dialogue: 0,00:08:33.27,00:08:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ。 Dialogue: 0,00:08:35.35,00:08:39.85,JAP TOP,,0,0,0,,しようがない弟たちだな。 Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:39.72,Default,,0,0,0,,My little brothers are so hopeless. Dialogue: 0,00:08:50.95,00:08:55.32,JAP TOP,,0,0,0,,(テマリ)でね 我愛羅ときたら…。 Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:55.34,Default,,0,0,0,,And then Gaara—! Dialogue: 0,00:08:55.32,00:08:58.59,JAP TOP,,0,0,0,,そうか アカデミーでな。\Nうん。 Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:58.43,Default,,0,0,0,,Is that so? At the Academy? Dialogue: 0,0:08:58.47,0:08:59.30,Default,,0,0,0,,Uh-huh! Dialogue: 0,00:08:58.59,00:09:04.10,JAP TOP,,0,0,0,,(夜叉丸)我愛羅様。\Nお友達が遊びに来てますよ。 Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:00.30,Default,,0,0,0,,Lord Gaara. Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:04.51,Default,,0,0,0,,Your friend is here to see you. Dialogue: 0,00:09:04.10,00:09:06.40,JAP TOP,,0,0,0,,おっす!\Nうわぁ。 Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:05.68,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:09:06.40,00:09:09.82,JAP TOP,,0,0,0,,今日は 何して遊ぶ?\N外に行こう! Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:08.63,Default,,0,0,0,,What are we gonna play today? Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:10.43,Default,,0,0,0,,Let's go outside! Dialogue: 0,00:09:09.82,00:09:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,我愛羅。 Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:11.47,Default,,0,0,0,,Gaara... Dialogue: 0,00:09:11.84,00:09:14.76,JAP TOP,,0,0,0,,あまり遅くなるなよ。 Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:14.59,Default,,0,0,0,,Don't stay out too late. Dialogue: 0,00:09:14.76,00:09:17.13,JAP TOP,,0,0,0,,うん。\Nヘッ! Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:16.51,Default,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,00:09:29.42,00:09:31.59,JAP TOP,,0,0,0,,いつ出られんだよ。 Dialogue: 0,0:09:30.47,0:09:31.84,Default,,0,0,0,,So when can we get outta here? Dialogue: 0,00:09:31.59,00:09:34.75,JAP TOP,,0,0,0,,月の光で幻術にはめるようだ。 Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.55,Default,,0,0,0,,It seems the genjutsu\Nruns on moonlight. Dialogue: 0,00:09:34.75,00:09:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,その光は\N徐々に 弱まりつつあるが…。 Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.01,Default,,0,0,0,,Which will gradually wane. Dialogue: 0,00:09:37.95,00:09:41.42,JAP TOP,,0,0,0,,光のさすうちは ダメだ。 Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,But as long as there's light,\Nit's useless. Dialogue: 0,00:09:41.42,00:09:44.42,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ…。 Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:44.05,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:09:46.64,00:09:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ : さよならの前に→ Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:52.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I need to tell you everything{\i1}\N{\i1}before we part.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:49.09,00:09:52.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前が確かめたかったことを\N教えよう。 Dialogue: 0,00:09:52.93,00:09:56.13,JAP TOP,,0,0,0,,もう 嘘をつく必要はない。 Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.09,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no need to lie anymore.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:56.13,00:09:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,(すべての真実を見せよう)) Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.26,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll show you the entire truth.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:04.34,00:10:07.34,JAP TOP,,0,0,0,,《これは イタチの記憶》 Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.43,Default,,0,0,0,,{\i1}These are Itachi's memories!{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:09.25,00:10:11.25,JAP TOP,,0,0,0,,《あのとき イタチは俺に→ Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Back then, Itachi told me{\i1}\N{\i1}about the discord{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:11.25,00:10:15.10,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里と うちは一族の\N確執を教えてくれたが→ Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:15.51,Default,,0,0,0,,{\i1}between the Hidden Leaf{\i1}\N{\i1}and the Uchiha...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:15.10,00:10:17.96,JAP TOP,,0,0,0,,それだけではなかった。 Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:17.47,Default,,0,0,0,,{\i1}but that wasn't all.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:17.96,00:10:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,記憶だけでなく イタチの知識→ Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:20.47,Default,,0,0,0,,{\i1}These aren't just memories...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:25.43,Default,,0,0,0,,{\i1}It's Itachi's knowledge,{\i1}\N{\i1}his thoughts, his suffering...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:21.94,00:10:25.58,JAP TOP,,0,0,0,,イタチの思い イタチの苦しみ》 Dialogue: 0,00:10:25.58,00:10:29.50,JAP TOP,,0,0,0,,((俺は お前をずっと愛している)) Dialogue: 0,0:10:27.34,0:10:29.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I will love you always...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:29.50,00:10:34.44,JAP TOP,,0,0,0,,《うちはイタチという\N忍のすべてを…。 Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:33.51,Default,,0,0,0,,{\i1}It's everything that Itachi Uchiha{\i1}\N{\i1}the shinobi was...{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:34.44,00:10:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,マダラ お前が うちはを語るな。 Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:39.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Madara...{\i1}\N{\i1}Don't talk about the Uchiha.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:39.36,00:10:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,語っていいのは… 兄さんだけだ》 Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:43.63,Default,,0,0,0,,{\i1}The only one who has that right{\i1}\N{\i1}is my Big Brother.{\i1\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:30.18,00:11:32.78,JAP TOP,,0,0,0,,((うっ… ぐわ~っ! Dialogue: 0,00:11:47.23,00:11:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)これが… 忍界大戦。 Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:50.65,Default,,0,0,0,,{\i1}So this is... the Great Ninja War. {\i1\i0\i0} Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,Water! Water! Dialogue: 0,00:12:05.17,00:12:08.17,JAP TOP,,0,0,0,,水… 水! Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:17.98,Default,,0,0,0,,Th-Thank you... Dialogue: 0,00:12:16.88,00:12:19.18,JAP TOP,,0,0,0,,す… すまん。 Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:22.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Ninja Tools?{\i0} Dialogue: 0,00:12:21.15,00:12:23.15,JAP TOP,,0,0,0,,《忍道具?》 Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:40.77,Default,,0,0,0,,Father... Dialogue: 0,00:12:40.17,00:12:44.82,JAP TOP,,0,0,0,,父さん なんで この忍は\N俺を殺そうとしたの? Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:43.85,Default,,0,0,0,,Why did this shinobi\Ntry to kill me? Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:45.77,Default,,0,0,0,,I didn't do anything... Dialogue: 0,00:12:44.82,00:12:47.16,JAP TOP,,0,0,0,,何もしてないのに。 Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:47.85,Default,,0,0,0,,Because this is war. Dialogue: 0,00:12:47.16,00:12:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)戦争だからだ。\N戦争…。 Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:49.73,Default,,0,0,0,,"War"? Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:51.85,Default,,0,0,0,,It's not a war between people. Dialogue: 0,00:12:50.73,00:12:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,人と人の戦いではない。 Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.10,Default,,0,0,0,,It's a war between nations. Dialogue: 0,00:12:53.50,00:12:55.67,JAP TOP,,0,0,0,,国と国の戦いだ。 Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:59.15,Default,,0,0,0,,That's why strangers\Nkill each other meaninglessly. Dialogue: 0,00:12:55.67,00:13:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,だから 知らぬ者同士で\N互いに意味なく殺し合う。 Dialogue: 0,00:13:00.14,00:13:06.86,JAP TOP,,0,0,0,,そういうものなの?\Nそれが忍の世界だ。 Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:02.15,Default,,0,0,0,,Is that what it is? Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:04.23,Default,,0,0,0,,That is what the shinobi world is. Dialogue: 0,0:13:06.06,0:13:06.81,Default,,0,0,0,,Listen, Itachi... Dialogue: 0,00:13:06.86,00:13:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)いいな イタチ\Nこの光景を忘れるなよ。 Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.65,Default,,0,0,0,,Never forget this sight... Dialogue: 0,00:13:10.83,00:13:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)うん…。 Dialogue: 0,0:13:12.44,0:13:13.10,Default,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:22.77,Default,,0,0,0,,We managed an armistice,\Nbut the sacrifice was just too great. Dialogue: 0,00:13:19.53,00:13:23.51,JAP TOP,,0,0,0,,停戦には こぎつけましたが\N犠牲が多すぎました。 Dialogue: 0,00:13:23.51,00:13:27.13,JAP TOP,,0,0,0,,責任をとって\N三代目は引退するようです。 Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:26.10,Default,,0,0,0,,Lord Third intends to take\Nfull responsibility and retire. Dialogue: 0,00:13:27.13,00:13:30.50,JAP TOP,,0,0,0,,隊長を四代目に推す声もあります。 Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:30.10,Default,,0,0,0,,There are voices in support of\Ninstalling you, Captain, as the Fourth Hokage. Dialogue: 0,00:13:30.50,00:13:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,どうか…。\Nその話はよせ。 Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:32.23,Default,,0,0,0,,- Please...\N- Enough talk. Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:35.98,Default,,0,0,0,,What should we do\Nabout Kakashi Hatake? Dialogue: 0,00:13:34.89,00:13:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,はたけカカシは どうしますか? Dialogue: 0,00:13:37.01,00:13:42.53,JAP TOP,,0,0,0,,一族の者でもないのに\N写輪眼を持っています。 Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,He doesn't belong to our clan,\Nbut he possesses the Sharingan. Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:45.44,Default,,0,0,0,,I understand Obito Uchiha\Nfought bravely. Dialogue: 0,00:13:42.53,00:13:46.49,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)うちはオビトは\N勇敢に戦ったそうだ。 Dialogue: 0,00:13:46.49,00:13:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,彼の意志を尊重しよう。 Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:48.02,Default,,0,0,0,,Let's respect his wishes. Dialogue: 0,00:13:49.02,00:13:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼は\Nうちはに回収したほうが…。 Dialogue: 0,0:13:49.23,0:13:51.52,Default,,0,0,0,,We should bring the Sharingan\Nback to the Uchiha... Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.31,Default,,0,0,0,,The war just ended. Dialogue: 0,00:13:52.14,00:13:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,戦争が終わったばかりだぞ。 Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:56.06,Default,,0,0,0,,Do not sow seeds of discord. Dialogue: 0,00:13:54.54,00:13:59.63,JAP TOP,,0,0,0,,外に いさかいの種をまくな。\Nはっ。 Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:57.10,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:13:59.63,00:14:05.80,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)ようやくの平和だ。\N束の間であれ 維持に努める。 Dialogue: 0,0:13:59.85,0:14:01.35,Default,,0,0,0,,We finally have peace. Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:04.85,Default,,0,0,0,,We will persevere to maintain it. Dialogue: 0,00:14:05.80,00:14:09.02,JAP TOP,,0,0,0,,それが うちはの役目だ。 Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:08.06,Default,,0,0,0,,That is the duty of the Uchiha... Dialogue: 0,00:14:09.02,00:14:12.02,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:20.15,Default,,0,0,0,,Grieving over the dead\Nis meaningless. Dialogue: 0,00:14:16.48,00:14:19.33,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)死んだ者を\N嘆き悲しんでも→ Dialogue: 0,00:14:19.33,00:14:21.32,JAP TOP,,0,0,0,,何の意味もないわ。 Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:25.40,Default,,0,0,0,,If there's any meaning in death,\Nit's to take advantage of it. Dialogue: 0,00:14:21.32,00:14:26.17,JAP TOP,,0,0,0,,死に意味があるとすれば\Nそれが利用できるときだけよ。 Dialogue: 0,00:14:26.17,00:14:30.66,JAP TOP,,0,0,0,,命の意味は何ですか? Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:29.23,Default,,0,0,0,,What is the meaning of life? Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:30.94,Default,,0,0,0,,There is none. Dialogue: 0,00:14:30.66,00:14:36.96,JAP TOP,,0,0,0,,ないわよ。 あるとすれば\N命が永遠である場合ね。 Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:35.85,Default,,0,0,0,,There's meaning in life if it's eternal. Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:57.60,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no meaning...{\i0} Dialogue: 0,00:14:56.62,00:15:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,《命に意味はない…》 Dialogue: 0,0:14:58.56,0:14:59.73,Default,,0,0,0,,{\i1}in life?{\i0} Dialogue: 0,00:15:19.54,00:15:21.54,JAP TOP,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:52.27,Default,,0,0,0,,No one wants to die, right? Dialogue: 0,00:15:49.66,00:15:53.46,JAP TOP,,0,0,0,,誰も 死にたくなんかないよね。 Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:04.15,Default,,0,0,0,,You guys... Dialogue: 0,00:16:03.19,00:16:05.67,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち…。 Dialogue: 0,0:16:20.60,0:16:22.52,Default,,0,0,0,,{\i1}What is life, anyway?{\i0} Dialogue: 0,00:16:20.89,00:16:23.89,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチ : 命って何だろう?》 Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:29.81,Default,,0,0,0,,Please take care. Dialogue: 0,00:16:29.15,00:16:32.20,JAP TOP,,0,0,0,,お大事にね。\N(ミコト)ありがとうございます。 Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:31.31,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,00:16:32.20,00:16:34.15,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)母さん。 Dialogue: 0,0:16:32.31,0:16:33.15,Default,,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:34.31,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:16:34.15,00:16:36.15,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコト)何? Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:36.73,Default,,0,0,0,,Are you sick? Dialogue: 0,00:16:36.15,00:16:38.17,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)どこか悪いの? Dialogue: 0,0:16:37.52,0:16:38.65,Default,,0,0,0,,Oh, it's nothing like that. Dialogue: 0,00:16:38.17,00:16:42.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコト)そうじゃないわ。 あのね…。 Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,You see... Dialogue: 0,00:16:42.49,00:16:47.55,JAP TOP,,0,0,0,,あなたに弟か 妹ができるの。\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:45.73,Default,,0,0,0,,You're going to have\Na little brother or sister. Dialogue: 0,00:16:47.55,00:16:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,そうよ。\Nあなたは お兄ちゃんになるの。 Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:51.31,Default,,0,0,0,,Yes. You're going to\Nbe a big brother. Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:57.60,Default,,0,0,0,,Mom, I want a little brother. Dialogue: 0,00:16:54.81,00:16:58.23,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)母さん。 俺… 弟がいい。 Dialogue: 0,0:16:57.98,0:17:00.52,Default,,0,0,0,,But a sister will be cute too,\Nwouldn't it? Dialogue: 0,00:16:58.23,00:17:02.18,JAP TOP,,0,0,0,,あら 妹だって かわいいわよ。 Dialogue: 0,00:17:02.18,00:17:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,弟の気がする。 Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,I have a feeling\Nit's going to be a little brother. Dialogue: 0,00:17:07.59,00:17:10.89,JAP TOP,,0,0,0,,あら 雪。 Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:08.23,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:17:08.81,0:17:09.77,Default,,0,0,0,,It's snowing! Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:14.10,Default,,0,0,0,,It will be born in the summer. Dialogue: 0,00:17:12.81,00:17:15.86,JAP TOP,,0,0,0,,夏には生まれるわ。 Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:31.69,Default,,0,0,0,,It's a boy!\NHe's your little brother. Dialogue: 0,00:17:28.84,00:17:32.64,JAP TOP,,0,0,0,,男の子よ。 あなたの弟。 Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:36.19,Default,,0,0,0,,{\i1}A life...{\i0} Dialogue: 0,00:17:35.51,00:17:39.51,JAP TOP,,0,0,0,,《命だ。 新しい命》 Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:38.69,Default,,0,0,0,,{\i1}A new life.{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.35,0:17:42.73,Default,,0,0,0,,Have you decided on a name? Dialogue: 0,00:17:41.54,00:17:44.51,JAP TOP,,0,0,0,,名前は決めました?\Nああ。 Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:43.90,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:17:44.51,00:17:48.58,JAP TOP,,0,0,0,,サスケだ。 うちはサスケ。 Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:45.65,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:47.56,Default,,0,0,0,,Sasuke Uchiha. Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:51.31,Default,,0,0,0,,Oh... It's a fine name, but that's... Dialogue: 0,00:17:48.58,00:17:51.83,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコト)あら\Nいい名前だけど それって…。 Dialogue: 0,00:17:51.83,00:17:55.50,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)ああ 三代目の父上の名だ。 Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:56.60,Default,,0,0,0,,Yes, it's Lord Third's father's name.\NI've already asked Lord Third. Dialogue: 0,00:17:55.50,00:17:58.90,JAP TOP,,0,0,0,,三代目には話してある。\Nそう。 Dialogue: 0,0:17:57.44,0:17:58.02,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:17:58.90,00:18:03.90,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ。 名に恥じぬよう育てよ。 Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:00.60,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,0:18:01.06,0:18:03.19,Default,,0,0,0,,We shall raise him to never\Ndishonor his name. Dialogue: 0,00:18:05.81,00:18:07.85,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)アハハハハ! Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.27,Default,,0,0,0,,There, there, Itachi! Dialogue: 0,00:18:07.85,00:18:10.18,JAP TOP,,0,0,0,,そ~ら イタチ。 Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:10.23,Default,,0,0,0,,Itachi! Dialogue: 0,00:18:10.18,00:18:13.89,JAP TOP,,0,0,0,,イタチ!\Nウフフ。 イタチ。 Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:12.60,Default,,0,0,0,,Itachi! Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:16.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm like that too.{\i0} Dialogue: 0,00:18:13.89,00:18:16.99,JAP TOP,,0,0,0,,《俺も そうなんだ》 Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:30.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Birth... death... birth... death...{\i0} Dialogue: 0,00:18:25.83,00:18:29.00,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチ : 生まれる。 死ぬ。 Dialogue: 0,00:18:29.00,00:18:31.70,JAP TOP,,0,0,0,,生まれる。 死ぬ》 Dialogue: 0,0:18:31.40,0:18:31.98,Default,,0,0,0,,Hey, hey! Dialogue: 0,00:18:31.70,00:18:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,(イズミ)ねえねえ。 Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:37.98,Default,,0,0,0,,Aren't you Itachi?\NAn Uchiha in my class? Dialogue: 0,00:18:35.64,00:18:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,(イズミ)同期の うちはイタチ君でしょ。 Dialogue: 0,00:18:38.66,00:18:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に遊ぼう。 Dialogue: 0,0:18:38.69,0:18:39.40,Default,,0,0,0,,Let's play together. Dialogue: 0,0:18:39.94,0:18:41.44,Default,,0,0,0,,What do you want to do today? Dialogue: 0,00:18:40.66,00:18:42.70,JAP TOP,,0,0,0,,今日は 何する? Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:43.65,Default,,0,0,0,,Kick the can!\NLet's play kick the can! Dialogue: 0,00:18:42.70,00:18:44.80,JAP TOP,,0,0,0,,缶蹴りしようぜ 缶蹴り! Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.52,Default,,0,0,0,,Huh?\NWe played that yesterday! Dialogue: 0,00:18:44.80,00:18:50.34,JAP TOP,,0,0,0,,え~!\N昨日も 缶蹴りだったじゃん。 Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:52.31,Default,,0,0,0,,Hey! Are you dissing us? Dialogue: 0,00:18:50.34,00:18:53.51,JAP TOP,,0,0,0,,おい! テメエ シカトかよ。 Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:54.31,Default,,0,0,0,,Say something! Dialogue: 0,00:18:53.51,00:18:56.81,JAP TOP,,0,0,0,,なんとか言え! Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.44,Default,,0,0,0,,I have shuriken training right now. Dialogue: 0,00:18:56.81,00:18:59.20,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)\Nこれから 手裏剣の練習だから。 Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.27,Default,,0,0,0,,- Wow...\N- Wow... Dialogue: 0,00:18:59.20,00:19:01.22,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)ほぇ! Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:01.44,Default,,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,00:19:01.22,00:19:05.07,JAP TOP,,0,0,0,,んじゃあさ\N俺たちも 手裏剣の練習しようぜ。 Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:03.98,Default,,0,0,0,,Let's practice shuriken too! Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:05.73,Default,,0,0,0,,No, don't! Dialogue: 0,00:19:05.07,00:19:07.17,JAP TOP,,0,0,0,,あっ ダメ!\Nフンッ! Dialogue: 0,0:19:09.65,0:19:10.65,Default,,0,0,0,,That kid! Dialogue: 0,00:19:10.01,00:19:13.81,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ…。\Nすかしやがって。 生意気な! Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:13.10,Default,,0,0,0,,Trying to act cool! What a stuck-up! Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:18.65,Default,,0,0,0,,Hey, you guys. Stop it! Dialogue: 0,00:19:16.11,00:19:19.65,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと!\Nアンタたち やめなさいよ! Dialogue: 0,0:19:19.60,0:19:22.98,Default,,0,0,0,,Shut up!\NThis is between us guys! Dialogue: 0,00:19:19.65,00:19:24.39,JAP TOP,,0,0,0,,うるせぇ!\Nこれは 男と男の勝負なんだ。 Dialogue: 0,0:19:24.10,0:19:25.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Life is born.{\i0} Dialogue: 0,00:19:24.39,00:19:26.39,JAP TOP,,0,0,0,,《命は 生まれる》 Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:30.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Life dies.{\i0} Dialogue: 0,00:19:29.34,00:19:31.34,JAP TOP,,0,0,0,,《命は 死ぬ》 Dialogue: 0,0:19:34.60,0:19:37.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Life is... a battle...{\i0} Dialogue: 0,00:19:34.85,00:19:38.35,JAP TOP,,0,0,0,,《命は 争う》 Dialogue: 0,0:19:37.77,0:19:40.23,Default,,0,0,0,,Hey! Don't run away! Dialogue: 0,00:19:38.35,00:19:40.95,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ 逃げるな! Dialogue: 0,00:19:44.71,00:19:46.71,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ…。 Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:54.98,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,00:19:54.50,00:19:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)うわ~! Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:57.31,Default,,0,0,0,,Was it a girl? Dialogue: 0,00:19:56.54,00:20:00.98,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)女の子だっけ?\N(ミコト)ウフフッ 男の子よ。 Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:00.02,Default,,0,0,0,,It's a boy. Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:02.35,Default,,0,0,0,,He's so cute! Dialogue: 0,00:20:00.98,00:20:03.90,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)かわいい。 Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:05.31,Default,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 0,00:20:03.90,00:20:06.00,JAP TOP,,0,0,0,,何て お名前でちゅか? Dialogue: 0,00:20:09.00,00:20:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,あぶぅ アハハ…。 Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:15.23,Default,,0,0,0,,Hey Mom... Dialogue: 0,00:20:14.16,00:20:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)ねえ 母さん。 Dialogue: 0,0:20:15.60,0:20:18.48,Default,,0,0,0,,Is Lord Fourth going to\Nhave a baby too? Dialogue: 0,00:20:16.17,00:20:19.14,JAP TOP,,0,0,0,,四代目のとこにも\N赤ちゃん 生まれるの? Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:21.52,Default,,0,0,0,,Yes, I wonder what it'll be. Dialogue: 0,00:20:19.14,00:20:23.52,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコト)そうよ。 どんな子かしらね。 Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:26.56,Default,,0,0,0,,I'll be going out tonight,\Nso go ahead and have dinner. Dialogue: 0,00:20:23.52,00:20:27.15,JAP TOP,,0,0,0,,母さん 今夜は 出かけるから\Nご飯 食べてて。 Dialogue: 0,0:20:26.65,0:20:27.60,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:20:27.15,00:20:30.22,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。\N(ミコト)父さんも仕事だから→ Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:31.10,Default,,0,0,0,,Your father's working too,\Nso please watch Sasuke. Dialogue: 0,00:20:30.22,00:20:32.82,JAP TOP,,0,0,0,,サスケをお願いね。\Nうん。 Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:32.15,Default,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:20:47.73,0:20:49.98,Default,,0,0,0,,It's a full moon tonight, Sasuke. Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:01.56,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi o nazeka Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.20,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I don't know why but someone like me Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku wa zutto hitei dekinakute Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:12.54,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}just couldn't reject someone like you Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hashitteiru sono senaka o Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.46,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}So I kept running after you Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}taiyou mitai ni oikaketa Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:22.09,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}like you were the sun Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}te ga todokisou na yume wa kachi ga nainda Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:32.35,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}A dream that's within reach doesn't have any value Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:39.15,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I like it better when I'm told it's unreachable Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}akirameru nante itsudatte dekiru kara Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:45.90,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I can give up any time I want Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hikihanasaretemo boku wa ganbarou Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:51.91,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}so I'll keep trying no matter how much we're pulled apart Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka? Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:58.42,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}Why do people sweat and fight so hard? Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}jibun no sonzai o shoumei shitai Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:05.63,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I want to prove that I exist Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sonna kimi wa kitto Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:08.43,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}That someone like you has a fear Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}konna boku niwa nai kodoku ni obieterunda Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.77,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}of being alone that someone like me doesn't have Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}sono saki niwa daremo inai Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:16.64,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}There's no one beyond that point Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}ushiro ni chikadzuku fuan dake Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:16.77,0:22:23.61,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}As anxiety closes in from behind Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAE0921&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}boku ga iru Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HB31C1F&}I will be there Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will be there Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.41,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur6}I will be there Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:39.83,Default,,0,0,0,,Welcome home, father!\NPlease teach me jutsu! Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:40.91,Default,,0,0,0,,Jutsu? Dialogue: 0,0:22:41.16,0:22:42.83,Default,,0,0,0,,Aren't they teaching you\Nat the Academy? Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:44.16,Default,,0,0,0,,It's too easy. Dialogue: 0,0:22:45.79,0:22:48.70,Default,,0,0,0,,As expected from my son.\NI guess it would be for you. Dialogue: 0,00:22:47.28,00:22:50.37,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)今夜は 満月だよ サスケ。 Dialogue: 0,0:22:48.99,0:22:50.58,Default,,0,0,0,,Wait for me at\Nthe training grounds. Dialogue: 0,00:22:50.37,00:22:53.37,JAP TOP,,0,0,0,,あう~。\Nフフッ。 Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:52.79,Default,,0,0,0,,Make sure you're home\Nby dinner. Dialogue: 0,0:22:54.32,0:22:58.19,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Genius" Dialogue: 0,0:22:58.29,0:22:59.83,Default,,0,0,0,,Okay, I got it. Dialogue: 0,00:23:00.26,00:23:02.56,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)なんだ!?))