[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/455.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/455.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 228 Active Line: 251 Video Position: 2652 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: JPN OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00000000,&H02BC4E0F,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,1,0,8,108,108,0,1 Style: JPN OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,0.5,0,1,2,0,8,108,108,0,1 Style: English OP,Gabriola,90,&H00F4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,3,0,2,108,108,0,1 Style: English OP 2,Gabriola,90,&HFFF4F4F5,&H0300F0FF,&H00414141,&H641812AA,0,0,0,0,120,100,2,0,1,2,0,2,108,108,0,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Teddus Standard UNICODE,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H0070070C,&H02AD0008,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,1.2,2,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,Ro Hon Mincho Std B,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00322F31,&H641812AA,0,0,0,0,125,110,3,0,1,3,0,2,108,108,17,1 Style: JPN ED 2,Teddus Standard UNICODE,40,&HFFFFFFFF,&H0300F0FF,&H1CAD0008,&H02970F1C,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,0.8,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED 2,Ro Hon Mincho Std B,50,&HFFFFFFFF,&H0300F0FF,&H00322F31,&H641812AA,0,0,0,0,125,110,3,0,1,1.5,0,2,108,108,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:06.73,Default,,0,0,0,,When's the light gonna fade?! Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.56,Default,,0,0,0,,Just calm down, loser. Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:09.85,Default,,0,0,0,,How can I?! Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:12.73,Default,,0,0,0,,We don't know what's happening\Nto everyone outside! Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:14.73,Default,,0,0,0,,All we can do right now is wait. Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:18.23,Default,,0,0,0,,Until the Infinite Tsukuyomi subsides,\Nwe can't go outside. Dialogue: 0,00:00:15.14,00:00:17.31,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)まだ光は\N収まんねえのかよ! Dialogue: 0,00:00:17.31,00:00:19.29,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)落ち着け うすらトンカチ。 Dialogue: 0,00:00:19.29,00:00:21.32,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着けっかよ! Dialogue: 0,00:00:21.32,00:00:23.28,JAP TOP,,0,0,0,,外のみんながどうなるか\Nわかんねえんだぞ! Dialogue: 0,00:00:23.28,00:00:25.36,JAP TOP,,0,0,0,,今は待つしかない。 Dialogue: 0,00:00:25.36,00:00:29.17,JAP TOP,,0,0,0,,無限月読が収まるまでは\N外に出られん。 Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu houri nage Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:42.48,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}"The sun's finally out", I shout out an excuse Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}gareeji kara ikioi makase tobidashita Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:50.65,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}and fly out of the garage eagerly Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:59.24,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:54.11,0:01:04.71,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:59.24,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:59.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:54.11,0:01:04.71,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:59.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mokutekichi wa minami e Dialogue: 0,0:00:54.11,0:01:04.71,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I head south, pedaling hard toward the ocean Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:04.71,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:04.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:04.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:04.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}fumikonde iku pedaru wa umi no hou Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:13.59,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.33,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:13.59,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:13.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.33,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:13.59,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.33,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I don't want to take a route that Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:13.59,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:13.59,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:13.59,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I already know without looking at a map Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:21.85,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:18.09,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:21.85,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:21.85,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:18.09,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:21.85,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:18.09,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Following someone else's well-worn path Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.85,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.85,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.85,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}will only slow me down Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:28.56,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}The straight line drawn with my heart and soul Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku ni shika mirenai panorama e tsuzuku Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.86,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}continues on toward a panorama that only I can see Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}konma ni-byou no mirai e ima o kirihiraite ike! Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:40.37,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Unlock the present into a 0.2 second future! Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,English OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\c&H414141&\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,English OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&H414141&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tonikaku koge Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:48.29,English OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Pedal until the end Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:55.59,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs55\frz0\pos(1478,792)}Itachi's Story – Light and Darkness: Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:55.59,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs60\frz0\\pos(1674,1064)}Moonlit Night Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:57.20,Default,,0,0,0,,That's my boy! Dialogue: 0,0:01:57.58,0:02:00.45,Default,,0,0,0,,You've become a member of\Nthe ANBU and I'm very proud. Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.16,Default,,0,0,0,,However, keep this\Nclose to your heart. Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:07.29,Default,,0,0,0,,Though you're an ANBU, Dialogue: 0,00:02:05.99,00:02:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)さすが俺の子だ。 Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:10.00,Default,,0,0,0,,you are first and foremost\NItachi of the Uchiha Clan. Dialogue: 0,00:02:07.99,00:02:11.48,JAP TOP,,0,0,0,,暗部入り 心から頼もしく思うぞ。 Dialogue: 0,00:02:11.48,00:02:15.41,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)しかし これは\N肝に銘じておけ。 Dialogue: 0,0:02:11.91,0:02:12.37,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:02:15.41,00:02:20.71,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 木ノ葉の暗部である前に\Nうちは一族のイタチであるとな。 Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.41,Default,,0,0,0,,You're the only one I can count on,\Nmy best friend. Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.50,Default,,0,0,0,,Protect the Village,\Nand the Uchiha name. Dialogue: 0,00:02:22.70,00:02:24.71,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)はい。 Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:29.00,Default,,0,0,0,,If I die, many things will change... Dialogue: 0,00:02:26.61,00:02:29.21,JAP TOP,,0,0,0,,(シスイ)頼めるのは\N親友のお前だけだ。 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.16,Default,,0,0,0,,I've left a note. Dialogue: 0,00:02:31.52,00:02:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,(シスイ)この里を\Nうちはの名を守ってくれ。 Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:33.16,Default,,0,0,0,,Shisui?! Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:35.75,Default,,0,0,0,,Don't stop me, Itachi... Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:38.00,Default,,0,0,0,,If you're truly my friend. Dialogue: 0,00:02:37.62,00:02:40.54,JAP TOP,,0,0,0,,(シスイ)俺が死ねば\Nいくつも状況が変わるだろう。 Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:40.70,Default,,0,0,0,,Shisui! Dialogue: 0,00:02:40.54,00:02:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,遺書も残してきた。 Dialogue: 0,00:02:43.33,00:02:45.30,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)シスイ! Dialogue: 0,00:02:45.30,00:02:50.06,JAP TOP,,0,0,0,,止めるなよ イタチ。\N俺の友ならば。 Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:52.20,Default,,0,0,0,,Shisui Uchiha, who threw himself\Ninto the Nakano River Dialogue: 0,00:02:50.06,00:02:52.06,JAP TOP,,0,0,0,,シスイ! Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:53.95,Default,,0,0,0,,and killed himself last night... Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:58.41,Signs,,0,0,0,,I'M TIRED OF MISSIONS. IF THINGS\NCONTINUE, THERE'S NO FUTURE LEFT\NFOR THE UCHIHA... AND FOR ME.\NI CAN NO LONGER GO AGAINST THIS PATH.\N\N\N\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.20,Default,,0,0,0,,Why don't you come out and say it? Dialogue: 0,00:02:59.63,00:03:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤシロ)ゆうべ\N南賀ノ川に身投げした→ Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:02.58,Default,,0,0,0,,You suspect me, don't you? Dialogue: 0,00:03:03.00,00:03:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,うちはシスイについてだ。 Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:05.50,Default,,0,0,0,,Yeah, we do, you punk. Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:06.95,Default,,0,0,0,,Listen, Itachi. Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:09.29,Default,,0,0,0,,Just try and betray the clan. Dialogue: 0,00:03:07.69,00:03:11.07,JAP TOP,,0,0,0,,もっと直接的に\N言ったらどうです? Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.04,Default,,0,0,0,,And you'll pay big time. Dialogue: 0,00:03:11.07,00:03:13.66,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)俺を疑ってるってわけか。 Dialogue: 0,00:03:13.66,00:03:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,(イナビ)ああ そうだ クソガキ。 Dialogue: 0,00:03:16.36,00:03:20.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤシロ)いいか イタチ。 一族を\N裏切るような真似をしてみろ。 Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:18.79,Default,,0,0,0,,The clan, the clan... Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:23.16,Default,,0,0,0,,You overestimate your own abilities, Dialogue: 0,00:03:20.34,00:03:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,ただじゃ すまさねえぞ。 Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.16,Default,,0,0,0,,and have no idea about\Nthe depth of my own. Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:27.20,Default,,0,0,0,,That's why you're\Ngroveling there now. Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:28.29,Default,,0,0,0,,Stop, Itachi! Dialogue: 0,00:03:27.43,00:03:33.73,JAP TOP,,0,0,0,,一族 一族 そういうアンタらは\N己の器の大きさを計り違え→ Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:32.33,Default,,0,0,0,,What is going on? Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:33.08,Default,,0,0,0,,Just wha— Dialogue: 0,00:03:33.73,00:03:38.02,JAP TOP,,0,0,0,,俺の器の深さを知らぬから\N今そこに這いつくばってる。 Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.08,Default,,0,0,0,,There's no hope left... Dialogue: 0,00:03:38.02,00:03:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)やめろ イタチ! Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:41.25,Default,,0,0,0,,for this pathetic clan. Dialogue: 0,00:03:41.09,00:03:43.70,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたというのだ いったい…。 Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:42.45,Default,,0,0,0,,Brother! Dialogue: 0,0:03:42.87,0:03:44.20,Default,,0,0,0,,Please stop! Dialogue: 0,00:03:47.37,00:03:52.10,JAP TOP,,0,0,0,,俺の器は\Nこの下らぬ一族に絶望している。 Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Observe carefully with{\i0}\N{\i1}those eyes...{\i0} Dialogue: 0,00:03:52.10,00:03:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん もうやめてよ! Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:54.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Observe how shallow this clan is.{\i0} Dialogue: 0,00:04:02.10,00:04:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチ : その目で\Nよく見ておけ サスケ。 Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:07.29,Default,,0,0,0,,From today, you are now\Nan ANBU squad leader. Dialogue: 0,00:04:06.46,00:04:10.77,JAP TOP,,0,0,0,,この一族の器の浅さを》 Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:10.16,Default,,0,0,0,,It's not the Foundation, Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.95,Default,,0,0,0,,but mission orders\Nwill come from me... Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:16.50,Default,,0,0,0,,There is no need to report this\Nto Hiruzen and his staff. Dialogue: 0,00:04:14.04,00:04:18.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)本日より お前は\N暗部の分隊長だ。 Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:17.58,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:20.70,Default,,0,0,0,,Without further pause,\NI have a mission for you. Dialogue: 0,00:04:18.75,00:04:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,根というわけではないが\N任務は基本的に わしが出す。 Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:23.50,Default,,0,0,0,,It's a simple assassination. Dialogue: 0,00:04:24.16,00:04:27.94,JAP TOP,,0,0,0,,それは\Nヒルゼンたちに報告の必要はない。 Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:27.20,Default,,0,0,0,,The two behind you will assist you. Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:29.66,Default,,0,0,0,,We are your subordinates from today. Dialogue: 0,00:04:27.94,00:04:31.86,JAP TOP,,0,0,0,,はっ。\N早速だが 任務についてもらおう。 Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:31.75,Default,,0,0,0,,We're honored to be of service. Dialogue: 0,00:04:31.86,00:04:35.74,JAP TOP,,0,0,0,,なに 単なる暗殺だ。 Dialogue: 0,00:04:35.74,00:04:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)後ろの2人を部下につける。 Dialogue: 0,00:04:38.46,00:04:40.80,JAP TOP,,0,0,0,,今日から\Nあなたの部下となります。 Dialogue: 0,00:04:40.80,00:04:44.79,JAP TOP,,0,0,0,,よろしくお願いします。 Dialogue: 0,00:04:44.79,00:04:47.09,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:49.75,Default,,0,0,0,,Good work... Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:51.54,Default,,0,0,0,,By the way... Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:53.20,Default,,0,0,0,,While you were away, Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,the surveillance team that is\Ncovering the Uchiha reported that Dialogue: 0,0:04:56.25,0:05:00.37,Default,,0,0,0,,the Leaf Police is strengthening\Ntheir armaments. Dialogue: 0,00:04:59.45,00:05:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)ご苦労。 Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:03.45,Default,,0,0,0,,What does this signify? Dialogue: 0,00:05:01.47,00:05:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,ところでだ お前の留守の間に→ Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:08.33,Default,,0,0,0,,Resentment towards the Village has\Nbeen increasing among the Uchiha. Dialogue: 0,00:05:04.63,00:05:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,うちは地区の監視員から→ Dialogue: 0,00:05:07.10,00:05:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,警務部隊が武装を強化している\Nという報告があがってきた。 Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.37,Default,,0,0,0,,So we can't ignore it? Dialogue: 0,00:05:12.16,00:05:14.95,JAP TOP,,0,0,0,,これの意味するところは何だ? Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:13.37,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,00:05:14.95,00:05:19.98,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの里への不満が\N再び高まっています。 Dialogue: 0,00:05:19.98,00:05:23.16,JAP TOP,,0,0,0,,このままでは いかんか。 Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:22.25,Signs,,0,0,0,,FIRE LEAF\NEXAM ATTEMPTS: 1\NSPECIALIZED SKILLS: TAIJUTSU\N Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.20,Signs,,0,0,0,,NOTES:\NEXCEPTIONAL IMPROVEMENT\NIN TAIJUTSU SKILLS\NOVER THE PAST YEAR.\N Dialogue: 0,00:05:23.16,00:05:25.12,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:26.29,Signs,,0,0,0,,CLASSIFIED\N Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:40.83,Default,,0,0,0,,Welcome home, Big Brother! Dialogue: 0,0:05:42.16,0:05:44.00,Default,,0,0,0,,I'm going to go train. Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:45.25,Default,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:47.83,Default,,0,0,0,,I'm exhausted from my mission. Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:50.79,Default,,0,0,0,,You never get tired, Big Brother. Dialogue: 0,00:05:50.19,00:05:53.16,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん おかえり。 Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:52.20,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,00:05:53.16,00:05:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,これから修業に行くんだ。\Nつきあってよ。 Dialogue: 0,00:05:56.18,00:05:58.97,JAP TOP,,0,0,0,,任務明けで疲れている。 Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:00.16,Default,,0,0,0,,Forgive me, Sasuke.\NMaybe some other time. Dialogue: 0,00:05:58.97,00:06:02.93,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんが疲れるなんて\Nないでしょ。 Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:01.37,Default,,0,0,0,,Man! Dialogue: 0,00:06:02.93,00:06:05.23,JAP TOP,,0,0,0,,いてっ! Dialogue: 0,00:06:07.94,00:06:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,許せ サスケ また今度だ。 Dialogue: 0,00:06:11.26,00:06:13.26,JAP TOP,,0,0,0,,もう…。 Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,You know about the clan meeting\Nin three days, right? Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:17.45,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:22.08,Default,,0,0,0,,Come alone to the Nakano Shrine\Nafter the meeting. Dialogue: 0,00:06:22.55,00:06:27.18,JAP TOP,,0,0,0,,3日後 一族の会合があることは\N知っているな? Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:24.16,Default,,0,0,0,,Without your ANBU subordinates. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.91,Default,,0,0,0,,I'll be leaving tomorrow on\Na mission away from the Village. Dialogue: 0,00:06:27.18,00:06:29.21,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ。 Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:29.70,Default,,0,0,0,,Don't run away. Dialogue: 0,00:06:29.21,00:06:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,会合のあと\N南賀ノ神社に1人で入ってこい。 Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:31.95,Default,,0,0,0,,"Run away"? Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:33.70,Default,,0,0,0,,From what? Dialogue: 0,00:06:33.61,00:06:35.73,JAP TOP,,0,0,0,,暗部の部下は なしだ。 Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:37.20,Default,,0,0,0,,From your Uchiha destiny... Dialogue: 0,00:06:35.73,00:06:39.53,JAP TOP,,0,0,0,,俺は明日から\N任務で里の外に出る。 Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.33,Default,,0,0,0,,Do you understand?\NI'll be waiting. Dialogue: 0,00:06:39.53,00:06:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,逃げるな。\N逃げる? Dialogue: 0,00:06:43.19,00:06:45.41,JAP TOP,,0,0,0,,俺が何から? Dialogue: 0,00:06:45.41,00:06:49.57,JAP TOP,,0,0,0,,うちはという お前の運命からだ。 Dialogue: 0,00:06:49.57,00:06:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,いいな? 待っているぞ。 Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:58.20,Default,,0,0,0,,You two standby here. Dialogue: 0,0:06:58.29,0:06:59.20,Default,,0,0,0,,But, Captain! Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:02.58,Default,,0,0,0,,Just report that to Lord Danzo. Dialogue: 0,00:07:06.92,00:07:10.81,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)お前たちは待機だ。\Nしかし 隊長…。 Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:10.75,Default,,0,0,0,,Within the clan, only those\Nwho possess the Sharingan Dialogue: 0,00:07:10.81,00:07:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様には そのままを報告しろ。 Dialogue: 0,0:07:10.83,0:07:12.25,Default,,0,0,0,,can read the stone tablet... Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:14.41,Default,,0,0,0,,And even then,\Nthey can read only part of it. Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:19.33,Default,,0,0,0,,But with your Mangekyo Sharingan,\Nyou should be able to read further. Dialogue: 0,00:07:18.28,00:07:20.25,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)一族のなかでも→ Dialogue: 0,00:07:20.25,00:07:23.77,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼を持つ者だけが読める\N碑石だな。 Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:22.20,Default,,0,0,0,,So you want me to\Ntell you what it says? Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:24.70,Default,,0,0,0,,That's not necessary. Dialogue: 0,00:07:23.77,00:07:25.94,JAP TOP,,0,0,0,,それも途中までだ。 Dialogue: 0,00:07:25.94,00:07:30.74,JAP TOP,,0,0,0,,万華鏡写輪眼を持つお前なら\Nもっと先を読めるだろう。 Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:27.87,Default,,0,0,0,,Mangekyo?! Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.08,Default,,0,0,0,,You have them too, Father? Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.70,Default,,0,0,0,,It was during\Nthe Third Great Ninja War... Dialogue: 0,00:07:30.74,00:07:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,内容を教えろというのか? Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:36.33,Default,,0,0,0,,My friend gave his life to save me. Dialogue: 0,00:07:33.84,00:07:36.34,JAP TOP,,0,0,0,,それには及ばん。 Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:40.29,Default,,0,0,0,,Along with his tears of blood,\Nthe Mangekyo was born. Dialogue: 0,00:07:38.25,00:07:40.62,JAP TOP,,0,0,0,,万華鏡? 父さんも…。 Dialogue: 0,00:07:40.62,00:07:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,第三次忍界大戦のときだ。 Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:46.29,Default,,0,0,0,,The Uchiha's way to salvation\Nis carved into this stone. Dialogue: 0,00:07:43.60,00:07:48.30,JAP TOP,,0,0,0,,俺の友が 命を捨てて\N俺を助けてくれた。 Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:50.00,Default,,0,0,0,,But even with\Nthe Mangekyo Sharingan, Dialogue: 0,00:07:48.30,00:07:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,血の涙とともに万華鏡が生じた。 Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:51.20,Default,,0,0,0,,the end cannot be deciphered. Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:55.37,Default,,0,0,0,,It seems we still have a way to go. Dialogue: 0,00:07:52.70,00:07:57.29,JAP TOP,,0,0,0,,この碑石には うちは一族の\N救いの道が記されている。 Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.33,Default,,0,0,0,,However, even if it's part way, Dialogue: 0,00:07:57.29,00:08:00.65,JAP TOP,,0,0,0,,だが\N万華鏡写輪眼をもってしても→ Dialogue: 0,0:07:58.66,0:08:01.16,Default,,0,0,0,,once you read it,\Nyou will understand, Itachi. Dialogue: 0,00:08:00.65,00:08:03.28,JAP TOP,,0,0,0,,後ろのほうは読めない。 Dialogue: 0,0:08:01.87,0:08:05.25,Default,,0,0,0,,The current situation forced upon\Nthe Uchiha Clan right is wrong. Dialogue: 0,00:08:03.28,00:08:07.33,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちには\Nまだ先があるらしいな。 Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:09.75,Default,,0,0,0,,Even so, to use force\Nto overcome it is... Dialogue: 0,00:08:07.33,00:08:12.79,JAP TOP,,0,0,0,,だが 途中までとはいえ\N読んだ以上は わかるはずだ イタチ。 Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:12.12,Default,,0,0,0,,The higher-ups of the Village fear us. Dialogue: 0,00:08:12.79,00:08:16.66,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族が置かれている\N今の状況の間違いが。 Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.45,Default,,0,0,0,,That is why they persecute us... Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:17.79,Default,,0,0,0,,out of fear towards our Sharingan. Dialogue: 0,00:08:16.66,00:08:20.67,JAP TOP,,0,0,0,,だからとはいえ\Nそれを力で覆すというのは…。 Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:19.00,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:22.04,Default,,0,0,0,,They fear we will\Ncontrol the Nine Tails Dialogue: 0,00:08:20.67,00:08:23.64,JAP TOP,,0,0,0,,里の上層部は\N俺たちを恐れている。 Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.20,Default,,0,0,0,,with the power of the Sharingan. Dialogue: 0,00:08:23.64,00:08:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,だから 迫害するのだ。 Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:26.12,Default,,0,0,0,,That's just... Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:28.29,Default,,0,0,0,,... the legend of Madara Uchiha. Dialogue: 0,00:08:26.35,00:08:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,この写輪眼の力を恐れてな。 Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.75,Default,,0,0,0,,Since then, no one has done\Nsomething like that. Dialogue: 0,00:08:29.34,00:08:31.32,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)確かに。 Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.83,Default,,0,0,0,,We don't even know if anyone can. Dialogue: 0,00:08:31.32,00:08:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,うちはが 写輪眼の力で\N九尾を操るのではないかと。 Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,But the higher-ups cling to\Nthe ghosts of the past, Dialogue: 0,00:08:35.68,00:08:39.31,JAP TOP,,0,0,0,,それは うちはマダラの伝説だ。 Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:38.33,Default,,0,0,0,,and keep us at a distance out of fear. Dialogue: 0,00:08:39.31,00:08:42.36,JAP TOP,,0,0,0,,以来 誰も\Nそんなことは やっていない。 Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:41.12,Default,,0,0,0,,If they fear us... Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.00,Default,,0,0,0,,there is nothing else left to do,\Nbut for us to control them. Dialogue: 0,00:08:42.36,00:08:44.72,JAP TOP,,0,0,0,,できるかどうかさえ わからん。 Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:46.87,Default,,0,0,0,,Will you use force\Nto become the Hokage? Dialogue: 0,00:08:44.72,00:08:47.66,JAP TOP,,0,0,0,,なのに 上層部は\Nかつての亡霊におびえ→ Dialogue: 0,00:08:47.66,00:08:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちを恐れて隔離している。 Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,It's because the clan wishes it. Dialogue: 0,00:08:50.70,00:08:54.65,JAP TOP,,0,0,0,,恐れるというのならば\N俺たちが君臨するほかない。 Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:52.54,Default,,0,0,0,,I can't stop them. Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:55.70,Default,,0,0,0,,But I want to avoid\Nthe use of brute force. Dialogue: 0,00:08:54.65,00:08:58.38,JAP TOP,,0,0,0,,父さんが\N力づくで火影になるのか? Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,That is why I kept\Nmy Mangekyo Sharingan a secret. Dialogue: 0,00:08:58.38,00:09:01.75,JAP TOP,,0,0,0,,一族が それを望むからだ。 Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:00.16,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.58,Default,,0,0,0,,I can control the Nine Tails\Nwith Mangekyo Sharingan. Dialogue: 0,00:09:01.75,00:09:04.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺には 皆を止められない。 Dialogue: 0,00:09:04.32,00:09:07.05,JAP TOP,,0,0,0,,だが 力づくを避けるため→ Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:08.16,Default,,0,0,0,,If the clan learns of this,\Nthey would desire even more. Dialogue: 0,00:09:07.05,00:09:10.17,JAP TOP,,0,0,0,,万華鏡写輪眼を\N持っていることを隠している。 Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:10.20,Default,,0,0,0,,Watch! Dialogue: 0,00:09:10.17,00:09:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ? Dialogue: 0,00:09:12.22,00:09:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,万華鏡写輪眼ならば\N九尾を操れる。 Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:15.95,Default,,0,0,0,,{\i1}We've brought the Jinchuriki!{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.89,00:09:19.87,JAP TOP,,0,0,0,,それを知れば\N一族が 更なることを望むからだ。 Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:17.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's do it!{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:18.16,Default,,0,0,0,,{\i1}The captain can do it!{\i0} Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:19.20,Default,,0,0,0,,{\i1}- Captain!{\i0}\N{\i1}- Please!{\i0} Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Use the power of the Uchiha!{\i0} Dialogue: 0,00:09:19.87,00:09:22.17,JAP TOP,,0,0,0,,見ろ!! Dialogue: 0,00:09:25.06,00:09:28.04,JAP TOP,,0,0,0,,((ヤシロ : 人柱力を連れてきました。\N(イナビ)やりましょう! Dialogue: 0,00:09:28.04,00:09:30.07,JAP TOP,,0,0,0,,(テッカ)隊長なら やれます。 隊長! Dialogue: 0,00:09:30.07,00:09:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,お願いします!!\N(ヤシロ)うちはの力を!)) Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:42.95,Default,,0,0,0,,That's! Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:47.20,Default,,0,0,0,,Many in the clan resent the Village. Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:49.70,Default,,0,0,0,,When you're pushed into a corner,\Nyou'll resort to things like this. Dialogue: 0,0:09:50.33,0:09:53.33,Default,,0,0,0,,There will be much bloodshed\Non both sides. Dialogue: 0,00:09:52.77,00:09:54.76,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:55.16,Default,,0,0,0,,But Itachi... Dialogue: 0,00:09:54.76,00:09:58.75,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)一族のなかには\N里に恨みを持つ者も多い。 Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.20,Default,,0,0,0,,if you are with me... Dialogue: 0,00:09:58.75,00:10:01.10,JAP TOP,,0,0,0,,追い詰められれば ここまで やる。 Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:02.16,Default,,0,0,0,,We can take them by surprise\Nand restrain the higher-ups. Dialogue: 0,00:10:01.10,00:10:05.06,JAP TOP,,0,0,0,,双方に\Nおびただしい血が流れるだろう。 Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.83,Default,,0,0,0,,Some fighting will ensue, Dialogue: 0,00:10:05.06,00:10:09.77,JAP TOP,,0,0,0,,だが イタチ お前がいてくれれば…。 Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:07.37,Default,,0,0,0,,but with your help as\Na member of ANBU, Dialogue: 0,0:10:09.33,0:10:11.04,Default,,0,0,0,,a bloodless revolution can happen! Dialogue: 0,00:10:09.77,00:10:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,ふいをついて\N上層部を拘束するのだ。 Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:14.12,Default,,0,0,0,,"A bloodless revolution"?! Dialogue: 0,00:10:13.75,00:10:16.40,JAP TOP,,0,0,0,,わずかな戦闘は 起きるだろうが→ Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:17.70,Default,,0,0,0,,Itachi, you're my son. Please! Dialogue: 0,00:10:16.40,00:10:20.12,JAP TOP,,0,0,0,,暗部のお前の協力があれば→ Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:19.87,Default,,0,0,0,,Save our clan! Dialogue: 0,00:10:20.12,00:10:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,無血革命が成功する。 Dialogue: 0,00:10:22.96,00:10:25.67,JAP TOP,,0,0,0,,無血革命? Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:25.29,Default,,0,0,0,,Captain? Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,Your orders. Dialogue: 0,00:10:25.67,00:10:31.17,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)イタチ お前は 俺の子だ。\N頼む。 一族を助けてくれ。 Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:30.08,Signs,,0,0,0,,FIRE Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.33,Default,,0,0,0,,The Uchiha Clan... Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:36.25,Default,,0,0,0,,is intent on revolting against\Nthe Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:10:35.61,00:10:37.68,JAP TOP,,0,0,0,,隊長? Dialogue: 0,00:10:37.68,00:10:39.68,JAP TOP,,0,0,0,,ご指示を。 Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.79,Default,,0,0,0,,There's no time to waste. Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:44.08,Default,,0,0,0,,We must strike preemptively\Nbefore them. Dialogue: 0,00:10:42.80,00:10:47.41,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族は\N木ノ葉に革命を起こす決意です。 Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:46.79,Default,,0,0,0,,The Uchiha were our comrades\Nin arms in past wars... Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:49.87,Default,,0,0,0,,I would like to use words\Nbefore violence. Dialogue: 0,00:10:48.68,00:10:51.02,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)事態は 一刻を争う。 Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:52.37,Default,,0,0,0,,I will come up with a way. Dialogue: 0,00:10:51.02,00:10:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらが 事を起こす前に\Nこちらから先手を打つのだ。 Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:57.04,Default,,0,0,0,,Despite what Lord Third said...\Nwhen push comes to shove... Dialogue: 0,00:10:55.18,00:10:57.85,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)うちはは かつての戦友。 Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.12,Default,,0,0,0,,He will do what whatever it takes\Nto protect the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:10:57.85,00:11:00.98,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)力ではなく\N言葉で話しかけたい。 Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:01.62,Default,,0,0,0,,I want you to choose. Dialogue: 0,00:11:00.98,00:11:04.03,JAP TOP,,0,0,0,,わしが策を考える。 Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:04.54,Default,,0,0,0,,Align with the Uchiha and\Nlaunch the coup d'état, Dialogue: 0,00:11:04.03,00:11:06.67,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)\N三代目は ああ言っているが→ Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:06.67,Default,,0,0,0,,and be slaughtered\Nalong with your family... Dialogue: 0,0:11:06.67,0:11:08.67,Default,,0,0,0,,Or side with the Leaf, Dialogue: 0,00:11:06.67,00:11:10.60,JAP TOP,,0,0,0,,いざとなれば\N木ノ葉を守るため 動く。 Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:09.83,Default,,0,0,0,,and before they attempt\Na coup d'état, Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:13.62,Default,,0,0,0,,eliminate every Uchiha\Nexcept your younger brother? Dialogue: 0,00:11:10.60,00:11:12.67,JAP TOP,,0,0,0,,選択してほしいのだ。 Dialogue: 0,00:11:12.67,00:11:17.54,JAP TOP,,0,0,0,,うちは側につき クーデターを起こして\N家族とともに全滅するか→ Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:16.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Eliminate the Uchiha...{\i0} Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:17.58,Default,,0,0,0,,In order to protect the Leaf, Dialogue: 0,00:11:17.54,00:11:19.71,JAP TOP,,0,0,0,,我ら木ノ葉側につき→ Dialogue: 0,0:11:17.62,0:11:21.67,Default,,0,0,0,,every possible step must\Nbe taken to avoid mayhem. Dialogue: 0,00:11:19.71,00:11:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,クーデター前に 弟だけを残して\Nうちは全滅に協力するか。 Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:24.50,Default,,0,0,0,,The only one that can\Nhandle this mission is you, Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:26.67,Default,,0,0,0,,a double agent for both\Nthe Uchiha and the Leaf. Dialogue: 0,00:11:24.86,00:11:26.88,JAP TOP,,0,0,0,,《うちは全滅!》 Dialogue: 0,00:11:26.88,00:11:28.88,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)里を守るためには→ Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.12,Default,,0,0,0,,There is no one else, Itachi. Dialogue: 0,00:11:28.88,00:11:33.02,JAP TOP,,0,0,0,,混乱を生む前に なんとしても\N事を おさめなければならん。 Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,Will you accept this mission? Dialogue: 0,00:11:33.02,00:11:35.56,JAP TOP,,0,0,0,,この任務を任せられる忍は→ Dialogue: 0,00:11:35.56,00:11:41.22,JAP TOP,,0,0,0,,うちはと 木ノ葉の二重スパイである\Nイタチ お前をおいて 他にない。 Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:41.25,Default,,0,0,0,,{\i1}The Village... the clan... shinobi...{\i0} Dialogue: 0,00:11:41.22,00:11:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,この任務 引き受けてくれるか? Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:44.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Is fighting... inevitable?{\i0} Dialogue: 0,0:11:47.08,0:11:48.75,Default,,0,0,0,,{\i1}The Village or the clan...{\i0} Dialogue: 0,00:11:48.75,00:11:52.55,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチ : 里 一族 忍。 Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.46,Default,,0,0,0,,{\i1}What should I do?{\i0} Dialogue: 0,00:11:52.55,00:11:55.85,JAP TOP,,0,0,0,,戦いは 生まれるべくして\N生まれるのか》 Dialogue: 0,00:11:58.09,00:12:02.40,JAP TOP,,0,0,0,,《里か 一族か…。 Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.37,Default,,0,0,0,,I wasn't serious just now. Dialogue: 0,00:12:02.40,00:12:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,俺は どうすればいい?》 Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:06.42,Default,,0,0,0,,Yes, you were, loser. Dialogue: 0,0:12:06.75,0:12:09.54,Default,,0,0,0,,If I were serious,\NI would have beaten you! Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.62,Default,,0,0,0,,This time, I challenge you\Nto the high jump! Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.54,Default,,0,0,0,,You're no match for me. Dialogue: 0,00:12:13.10,00:12:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,今のは 本気じゃねえからな。\N本気だったろ うすらトンカチ。 Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:15.08,Default,,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,00:12:17.73,00:12:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,本気だったら\Nオメエなんか 追いつかねえよ! Dialogue: 0,00:12:20.77,00:12:24.41,JAP TOP,,0,0,0,,今度は 高跳びで勝負だ。\N俺とじゃ勝負にならない。 Dialogue: 0,00:12:24.41,00:12:26.41,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと!? Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.67,Default,,0,0,0,,There's something I would\Nlike you to help me with. Dialogue: 0,00:12:41.66,00:12:43.66,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)おい。 Dialogue: 0,00:12:47.81,00:12:50.91,JAP TOP,,0,0,0,,アンタに\N協力してもらいたいことがある。 Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:10.42,Signs,,0,0,0,,LEAF POLICE FORCE Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:12.08,Default,,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,00:13:21.87,00:13:23.79,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ キサマ! Dialogue: 0,00:13:23.79,00:13:25.83,JAP TOP,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:38.46,Default,,0,0,0,,Itachi... Dialogue: 0,0:13:39.21,0:13:41.50,Default,,0,0,0,,What lies beyond this slaughter? Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:45.29,Default,,0,0,0,,Are you going to show me... Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:49.08,Default,,0,0,0,,a different future\Nfrom the one I showed you? Dialogue: 0,00:13:48.88,00:13:54.34,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)イタチ。\Nこの殺戮の先に何がある? Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:51.96,Default,,0,0,0,,This. Dialogue: 0,00:13:54.34,00:13:57.03,JAP TOP,,0,0,0,,俺が見せた一族の将来と→ Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:58.42,Signs,,0,0,0,,LEAF POLICE FORCE Dialogue: 0,00:13:57.03,00:14:02.44,JAP TOP,,0,0,0,,違う結果を\Nお前は見せてくれるのか? Dialogue: 0,00:14:02.44,00:14:04.41,JAP TOP,,0,0,0,,これを…。 Dialogue: 0,0:14:04.08,0:14:05.04,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:14:04.41,00:14:06.41,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:06.21,Default,,0,0,0,,Such fine eyes. Dialogue: 0,0:14:07.92,0:14:08.92,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,00:14:14.91,00:14:17.22,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)ほう いい眼だな。 Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:16.42,Default,,0,0,0,,Help... Itachi. Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:18.25,Default,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,00:14:17.22,00:14:19.22,JAP TOP,,0,0,0,,(イズミ)ハッ! Dialogue: 0,00:14:19.22,00:14:21.26,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,00:14:21.26,00:14:23.26,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! うっ…。 Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:27.54,Default,,0,0,0,,This is what I see for the future\Nof the village... and for the clan. Dialogue: 0,00:14:25.85,00:14:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,助けて イタチ君。 Dialogue: 0,0:14:28.21,0:14:29.46,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:14:28.44,00:14:30.44,JAP TOP,,0,0,0,,助けて! Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:31.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke, eh?{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:33.79,Default,,0,0,0,,A Shadow Clone! Dialogue: 0,00:14:33.90,00:14:37.02,JAP TOP,,0,0,0,,これが 俺が見る里の先。 Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:38.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Father is the worst possible{\i0}\N{\i1}enemy for me.{\i0} Dialogue: 0,00:14:37.02,00:14:39.58,JAP TOP,,0,0,0,,一族の先だ。 Dialogue: 0,00:14:39.58,00:14:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,そうか サスケか…。 Dialogue: 0,0:14:40.08,0:14:42.67,Default,,0,0,0,,{\i1}This is going to be a battle{\i0}\N{\i1}of Mangekyo Sharingan...{\i0} Dialogue: 0,00:14:43.74,00:14:45.74,JAP TOP,,0,0,0,,影分身…。 Dialogue: 0,00:14:47.76,00:14:51.40,JAP TOP,,0,0,0,,《父さんが 俺にとって最大の敵。 Dialogue: 0,00:14:51.40,00:14:55.41,JAP TOP,,0,0,0,,万華鏡写輪眼同士の戦いになる》 Dialogue: 0,0:14:57.62,0:14:58.54,Default,,0,0,0,,Over here... Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,There are no traps.\NCome inside. Dialogue: 0,00:15:08.94,00:15:10.94,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)こっちだ。 Dialogue: 0,00:15:10.94,00:15:14.24,JAP TOP,,0,0,0,,罠などない。 入ってこい。 Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:12.29,Default,,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:17.42,Default,,0,0,0,,I don't want to participate in\Na death match... with my son. Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:20.33,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.58,Default,,0,0,0,,You've aligned with the other side. Dialogue: 0,00:15:22.55,00:15:25.45,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)父さん…。 Dialogue: 0,0:15:24.12,0:15:25.87,Default,,0,0,0,,Father, Mother... Dialogue: 0,00:15:25.45,00:15:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,俺の子と 殺し合いはしたくない。 Dialogue: 0,0:15:26.54,0:15:27.29,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:30.54,Default,,0,0,0,,We already know, Itachi... Dialogue: 0,00:15:30.78,00:15:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,そうか お前は向こうへついたか。 Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:33.96,Default,,0,0,0,,Itachi, promise me this. Dialogue: 0,00:15:35.44,00:15:39.98,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)父さん 母さん… 俺は…。 Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.62,Default,,0,0,0,,Take care of Sasuke. Dialogue: 0,00:15:39.98,00:15:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ミコト)わかっているわ イタチ。 Dialogue: 0,00:15:43.01,00:15:46.01,JAP TOP,,0,0,0,,イタチ 最後に約束しろ。 Dialogue: 0,00:15:48.08,00:15:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのことは頼んだぞ。 Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:50.96,Default,,0,0,0,,I will. Dialogue: 0,0:15:55.29,0:15:56.42,Default,,0,0,0,,Do not fear it. Dialogue: 0,0:15:56.67,0:15:58.96,Default,,0,0,0,,This is the path you've chosen. Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:03.12,Default,,0,0,0,,Compared to yours,\Nour pain will end in an instant. Dialogue: 0,00:16:00.98,00:16:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,わかってる…。 Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:08.62,Default,,0,0,0,,Our philosophies may differ,\Nbut I'm proud of you. Dialogue: 0,00:16:06.50,00:16:10.79,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)恐れるな。\Nそれが お前の決めた道だろ。 Dialogue: 0,00:16:10.79,00:16:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前に比べれば\N我らの痛みは一瞬で終わる。 Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:17.12,Default,,0,0,0,,You truly are a kind child. Dialogue: 0,00:16:15.39,00:16:20.49,JAP TOP,,0,0,0,,考え方は違っても\Nお前を誇りに思う。 Dialogue: 0,00:16:25.47,00:16:29.68,JAP TOP,,0,0,0,,(フガク)お前は本当に優しい子だ。 Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:33.62,Default,,0,0,0,,It's over. Dialogue: 0,0:16:34.67,0:16:35.62,Default,,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:16:36.71,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,Never mind. Shall we go? Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:39.58,Default,,0,0,0,,Go on ahead. Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:42.67,Default,,0,0,0,,I'm going to confirm things...\Nwith the Leaf higher-ups. Dialogue: 0,00:16:44.03,00:16:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,終わったな。 お前は…。 Dialogue: 0,00:16:48.00,00:16:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,いや 行くか。 Dialogue: 0,00:16:50.26,00:16:54.76,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)先に行ってくれ\N木ノ葉の上層部に念をおしておく。 Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:52.75,Default,,0,0,0,,First, you have my thanks. Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:55.75,Default,,0,0,0,,Civil war has been averted\Nin the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:16:56.04,0:16:58.62,Default,,0,0,0,,We have maintained peace. Dialogue: 0,0:16:58.87,0:16:59.42,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:16:59.92,0:17:05.25,Default,,0,0,0,,However, I regret that there was\Nno other way to achieve this. Dialogue: 0,00:17:02.35,00:17:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)まずは礼を言う。 Dialogue: 0,00:17:04.38,00:17:07.39,JAP TOP,,0,0,0,,これで木ノ葉は 内戦を免れた。 Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:07.08,Default,,0,0,0,,I apologize. Dialogue: 0,00:17:07.39,00:17:11.35,JAP TOP,,0,0,0,,里の平和は守られたのだ。\N(イタチ)はい。 Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:09.58,Default,,0,0,0,,I'm the one who must apologize. Dialogue: 0,0:17:10.62,0:17:13.50,Default,,0,0,0,,You will now be branded\Na Rogue Ninja Dialogue: 0,00:17:11.35,00:17:14.91,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 他の手段は\Nなかったものかと→ Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:15.46,Default,,0,0,0,,who massacred his entire clan, Dialogue: 0,00:17:14.91,00:17:16.86,JAP TOP,,0,0,0,,今も残念に思っておる。 Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:18.79,Default,,0,0,0,,and be listed in the Bingo Book\Nas a fugitive, wanted dead or alive. Dialogue: 0,00:17:16.86,00:17:19.18,JAP TOP,,0,0,0,,申し訳ありません。 Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:20.04,Default,,0,0,0,,That goes without saying. Dialogue: 0,00:17:19.18,00:17:22.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)謝るのは わしだ。 Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:22.67,Default,,0,0,0,,What will you do from now? Dialogue: 0,00:17:22.05,00:17:26.75,JAP TOP,,0,0,0,,これより木ノ葉は\Nお前を一族殺しの抜け忍とし→ Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:25.67,Default,,0,0,0,,I've found aid from a group\Ncalled the "Akatsuki." Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,I intend to stay close to them Dialogue: 0,00:17:26.75,00:17:30.25,JAP TOP,,0,0,0,,ビンゴブックに載せ\N生死を問わず捜索する。 Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:30.54,Default,,0,0,0,,in order to make sure\Na promise is not broken. Dialogue: 0,00:17:30.25,00:17:32.27,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)当然です。 Dialogue: 0,00:17:32.27,00:17:34.43,JAP TOP,,0,0,0,,これから どうする? Dialogue: 0,00:17:34.43,00:17:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,暁と名乗る者の手を借りました。 Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:38.37,Default,,0,0,0,,What do you want now? Dialogue: 0,00:17:37.90,00:17:40.29,JAP TOP,,0,0,0,,その者が約束を違えぬように→ Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:41.71,Default,,0,0,0,,You're a Rogue Ninja listed\Nin the Bingo Book, Captain. Dialogue: 0,00:17:40.29,00:17:43.09,JAP TOP,,0,0,0,,そばに身をおくことにします。 Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:43.33,Default,,0,0,0,,An S-class, no less. Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:47.54,Default,,0,0,0,,As Foundation members, we want to\Nmake it appear like we pursued you. Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:49.67,Default,,0,0,0,,- Please go easy on us.\N- Please go easy on us. Dialogue: 0,00:17:48.07,00:17:50.09,JAP TOP,,0,0,0,,今更 なんだ? Dialogue: 0,00:17:50.09,00:17:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,隊長は ビンゴブックに載った\N抜け忍ですからね。 Dialogue: 0,00:17:53.60,00:17:56.07,JAP TOP,,0,0,0,,しかも Sクラス。\N根としては→ Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:58.62,Default,,0,0,0,,Your swordsmanship hints at more\Nthan just maintaining "appearances." Dialogue: 0,00:17:56.07,00:17:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,追撃したという体裁を\N整えたいんです。 Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:01.08,Default,,0,0,0,,The Sharingan won't work. Dialogue: 0,00:17:59.50,00:18:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)どうか おてやわらかに! Dialogue: 0,0:18:01.25,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,We won't look into your eyes. Dialogue: 0,00:18:06.78,00:18:10.45,JAP TOP,,0,0,0,,体裁を整えるだけの\N太刀筋ではないな。 Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:09.71,Default,,0,0,0,,A genjutsu?! Dialogue: 0,00:18:10.45,00:18:12.82,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼なら通用しません。 Dialogue: 0,00:18:12.82,00:18:15.32,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは隊長の目を見ませんから。 Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:14.37,Default,,0,0,0,,How?! Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:18.29,Default,,0,0,0,,When you first came to me\Nas my subordinates... Dialogue: 0,00:18:17.97,00:18:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.71,Default,,0,0,0,,{\i1}We are your subordinates from today.{\i0} Dialogue: 0,00:18:19.97,00:18:22.27,JAP TOP,,0,0,0,,幻術…。 Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:26.00,Default,,0,0,0,,I imbedded a suggestion in case\Nyou turned your sword on me. Dialogue: 0,00:18:24.65,00:18:26.77,JAP TOP,,0,0,0,,なんで…。 Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:31.58,Default,,0,0,0,,You didn't trust us...\Nfrom the very beginning? Dialogue: 0,00:18:26.77,00:18:30.34,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちが\N俺の分隊に配属されたときだ…。 Dialogue: 0,00:18:30.34,00:18:32.84,JAP TOP,,0,0,0,,((今日から\Nあなたの部下となります)) Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:34.04,Default,,0,0,0,,I was a double agent. Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:38.08,Default,,0,0,0,,I see through the eyes of\Nboth the Leaf and the Uchiha. Dialogue: 0,00:18:34.78,00:18:38.49,JAP TOP,,0,0,0,,俺に刃を向けたときの\N暗示を仕込んでおいた。 Dialogue: 0,00:18:38.49,00:18:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,最初から\N信用していなかったのか…。 Dialogue: 0,0:18:39.12,0:18:41.50,Default,,0,0,0,,To be frank,\NI don't know whose spy I was... Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.54,Default,,0,0,0,,even to this day. Dialogue: 0,00:18:43.33,00:18:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 二重スパイだった。 Dialogue: 0,00:18:45.94,00:18:49.91,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の目であり\Nうちはの目であったんだ。 Dialogue: 0,0:18:46.92,0:18:48.46,Default,,0,0,0,,Within the organization, Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:50.92,Default,,0,0,0,,I'm known as Tobi. Dialogue: 0,00:18:49.91,00:18:55.42,JAP TOP,,0,0,0,,本当は どちらのスパイだったのか\N今でもわからない…。 Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:52.83,Default,,0,0,0,,I'm not an official member. Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:55.08,Default,,0,0,0,,I'm a newbie within the Akatsuki Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:57.50,Default,,0,0,0,,who doesn't possess\Nany spectacular jutsu. Dialogue: 0,0:18:58.33,0:19:00.62,Default,,0,0,0,,You should...\Ntreat me the same way. Dialogue: 0,00:18:58.50,00:19:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)組織の中で 俺は\Nトビという名で呼ばれている。 Dialogue: 0,0:19:00.83,0:19:02.62,Default,,0,0,0,,Why hide your true identity? Dialogue: 0,00:19:02.50,00:19:05.14,JAP TOP,,0,0,0,,正式なメンバーではない。 Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.46,Default,,0,0,0,,If word gets out that\NMadara Uchiha is still alive... Dialogue: 0,00:19:05.14,00:19:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,たいした術も持たない暁の\N見習い小僧といったところだ。 Dialogue: 0,0:19:05.50,0:19:07.04,Default,,0,0,0,,things could become complicated. Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:11.33,Default,,0,0,0,,Only the leader of Akatsuki,\Nwho we're meeting now, Dialogue: 0,00:19:09.85,00:19:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前も 今後そう接しろ。 Dialogue: 0,00:19:12.01,00:19:14.48,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 正体を隠す? Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:13.79,Default,,0,0,0,,knows my true identity. Dialogue: 0,00:19:14.48,00:19:17.02,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)うちはマダラが\N生きていると知られたら→ Dialogue: 0,00:19:17.02,00:19:19.35,JAP TOP,,0,0,0,,いろいろと面倒だからな。 Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.62,Default,,0,0,0,,Why, it's Itachi. Dialogue: 0,00:19:19.35,00:19:25.66,JAP TOP,,0,0,0,,これから会わせる暁のリーダーは\N俺の正体を知っている。 Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:21.71,Default,,0,0,0,,It's been a long time. Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:23.21,Default,,0,0,0,,Mr Orochimaru... Dialogue: 0,0:19:23.54,0:19:26.83,Default,,0,0,0,,That's right.\NYou're from the same region. Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:28.83,Default,,0,0,0,,Is this going to be\Na touching reunion? Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,I heard the rumors. Dialogue: 0,00:19:29.93,00:19:33.50,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)あら イタチ君じゃないの。\Nお久しぶり。 Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:34.75,Default,,0,0,0,,I knew it...\Nso you were a shinobi like us... Dialogue: 0,00:19:33.50,00:19:35.54,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸さん…。 Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,"Like us"? Dialogue: 0,00:19:35.54,00:19:38.58,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)あぁ~ そういえば お二人は\N同郷でしたね。 Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:40.25,Default,,0,0,0,,Those who consider bonds like\Nthe village, the clan and comrades... Dialogue: 0,00:19:38.58,00:19:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,懐かしの再会っすか。 Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:43.37,Default,,0,0,0,,to be a burden. Dialogue: 0,00:19:40.66,00:19:42.89,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)噂は聞いたわ。 Dialogue: 0,00:19:42.89,00:19:46.51,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり あなたも\Nこちら側の忍だったのね。 Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:45.71,Default,,0,0,0,,The goal of the Akatsuki... Dialogue: 0,0:19:46.33,0:19:48.42,Default,,0,0,0,,is a world of true peace\Namong shinobi. Dialogue: 0,00:19:46.51,00:19:48.55,JAP TOP,,0,0,0,,こちら側? Dialogue: 0,00:19:48.55,00:19:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)里とか\N一族とか仲間とか→ Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:50.87,Default,,0,0,0,,Instead of the Five Great\NShinobi Nations, Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.25,Default,,0,0,0,,the Akatsuki shall rule the world. Dialogue: 0,00:19:51.55,00:19:55.69,JAP TOP,,0,0,0,,そういう縛りを\N邪魔だと思う忍よ。 Dialogue: 0,0:19:53.87,0:19:55.71,Default,,0,0,0,,That's a big goal. Dialogue: 0,00:19:55.69,00:20:00.90,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)暁の目指すものは\N忍の世の真の平和だ。 Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:59.58,Default,,0,0,0,,That's why we're assembling\Nskilled shinobi Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:01.50,Default,,0,0,0,,without asking where they're from\Nor what they've done. Dialogue: 0,00:20:00.90,00:20:05.51,JAP TOP,,0,0,0,,忍五大国に代わり\N暁が世界を支配する。 Dialogue: 0,0:20:02.37,0:20:06.54,Default,,0,0,0,,Itachi of the Hidden Leaf,\Nwe welcome you into the Akatsuki. Dialogue: 0,00:20:05.51,00:20:07.92,JAP TOP,,0,0,0,,大きな望みだな。 Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:08.67,Default,,0,0,0,,From this moment on,\Nreject the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:20:07.92,00:20:11.19,JAP TOP,,0,0,0,,そのために 里も経歴も問わず→ Dialogue: 0,00:20:11.19,00:20:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,優秀な忍を集めている。 Dialogue: 0,00:20:13.75,00:20:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉のイタチ お前を暁は歓迎する。 Dialogue: 0,00:20:18.16,00:20:20.66,JAP TOP,,0,0,0,,今より木ノ葉を否定しろ。 Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:21.79,Default,,0,0,0,,From now...\Nyou are Itachi of the Akatsuki. Dialogue: 0,0:20:23.67,0:20:26.00,Signs,,0,0,0,,SHU Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:28.42,Default,,0,0,0,,Show the world pain... Dialogue: 0,00:20:30.46,00:20:34.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)これより お前は 暁のイタチだ。 Dialogue: 0,00:20:38.28,00:20:40.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)世界に痛みを…。 Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:42.33,Default,,0,0,0,,Juzo... Dialogue: 0,0:20:43.12,0:20:43.58,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:44.42,0:20:46.58,Default,,0,0,0,,Form a two-man team with Itachi. Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:48.29,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:20:52.17,0:20:53.96,Default,,0,0,0,,Follow me, newbie. Dialogue: 0,00:20:53.28,00:20:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,十蔵。\N(十蔵)あ? Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:54.67,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:20:55.95,00:20:58.69,JAP TOP,,0,0,0,,お前が イタチとツーマンセルを組め。 Dialogue: 0,00:20:58.69,00:21:00.79,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,00:21:04.10,00:21:06.90,JAP TOP,,0,0,0,,ついてきな 新入り。\Nはい。 Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.09,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:27.43,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:34.52,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:38.23,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:49.03,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.87,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:56.50,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:04.80,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:12.56,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.35,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:23.53,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:26.61,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:32.91,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:37.72,0:22:41.10,Default,,0,0,0,,So Itachi, have you gotten\Nused to the Akatsuki? Dialogue: 0,0:22:41.43,0:22:46.52,Default,,0,0,0,,How would you feel about changing\Npartners and teaming up with me? Dialogue: 0,0:22:46.68,0:22:50.56,Default,,0,0,0,,I second changing partners! Dialogue: 0,0:22:50.85,0:22:54.31,Default,,0,0,0,,I'd like you to think about this\Nsome more, leader. Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:58.68,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Darkness of the Akatsuki." Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:01.89,Default,,0,0,0,,You're one to talk, you damn snake!