[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../2 - Audio/463.ac3 Video File: ../1 - Video (Small Encodes)/463.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 135 Active Line: 146 Video Position: 4246 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,40,&H000E0E0E,&H0300F0FF,&H00E8E7E5,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,108,108,25,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,40,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H43FFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,25,1 Style: JPN OP,Narkisim,45,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00000000,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.8,0,1,1.8,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,45,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H5BFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.8,0,1,0.4,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,Teddus Standard UNICODE,40,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H0070070C,&H02AD0008,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,1.2,2,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,Ro Hon Mincho Std B,50,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00322F31,&H641812AA,0,0,0,0,125,110,3,0,1,3,0,2,108,108,17,1 Style: JPN ED 2,Teddus Standard UNICODE,40,&HFFFFFFFF,&H0300F0FF,&H1CAD0008,&H02970F1C,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,0.8,0,8,108,108,20,1 Style: ENG ED 2,Ro Hon Mincho Std B,50,&HFFFFFFFF,&H0300F0FF,&H00322F31,&H641812AA,0,0,0,0,125,110,3,0,1,1.5,0,2,108,108,17,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:21.33,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:24.79,Default,,0,0,0,,detest you. Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:27.66,Default,,0,0,0,,Hagoromo... Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,Hamura... Dialogue: 0,00:00:30.04,00:00:36.08,JAP TOP,,0,0,0,,(カグヤ)お前たちが… 憎い。 Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:33.12,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:37.00,Default,,0,0,0,,are mine. Dialogue: 0,00:00:36.08,00:00:40.36,JAP TOP,,0,0,0,,ハゴロモ ハムラ。 Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.33,Default,,0,0,0,,My role has come to an end. Dialogue: 0,00:00:40.36,00:00:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは わらわのもの! Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:45.37,Default,,0,0,0,,You shall return with me to\Nthe almighty god that is Mother. Dialogue: 0,00:00:47.37,00:00:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)俺の役目は終わりだ。 Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:49.58,Default,,0,0,0,,You two aren't... Dialogue: 0,00:00:50.26,00:00:55.76,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)俺と一緒に\N母なる全能の神へと戻るのだ。 Dialogue: 0,0:00:51.33,0:00:56.25,Default,,0,0,0,,You two alone aren't the entirety\Nof shinobi history! Dialogue: 0,00:00:58.05,00:01:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)だけが…。 Dialogue: 0,0:00:58.29,0:00:59.75,Default,,0,0,0,,Besides... Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:02.50,Default,,0,0,0,,moms are supposed to be happy\Nabout their kids leaving the nest! Dialogue: 0,00:01:01.05,00:01:03.20,JAP TOP,,0,0,0,,お前らだけが→ Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:04.83,Default,,0,0,0,,That's what being a mom means! Dialogue: 0,00:01:03.20,00:01:07.41,JAP TOP,,0,0,0,,忍の歴史じゃねえんだよ! Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:08.54,Default,,0,0,0,,Your teenage rebellion continues. Dialogue: 0,00:01:07.41,00:01:12.21,JAP TOP,,0,0,0,,それに 親離れを喜ぶのが→ Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:12.45,Default,,0,0,0,,Mother is the very progenitor of chakra. Dialogue: 0,00:01:12.21,00:01:15.20,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんってもんだろうが。 Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:16.29,Default,,0,0,0,,You brats can't hope to\Naccomplish anything. Dialogue: 0,00:01:15.20,00:01:18.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)反抗期が長いな。 Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:22.25,Default,,0,0,0,,Naruto, we need to make an opening,\Nso we can launch the Sealing Jutsu. Dialogue: 0,00:01:18.72,00:01:22.71,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)母は チャクラの祖 そのもの。 Dialogue: 0,00:01:22.71,00:01:27.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)お前ら ガキが何をしてもムダだ。 Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:23.66,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:25.20,Default,,0,0,0,,And the only thing that will work... Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:26.91,Default,,0,0,0,,is {\i1}that{\i0} jutsu! Dialogue: 0,00:01:27.39,00:01:32.40,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)封印の術を発動する\N隙を作る必要はあるぞ ナルト。 Dialogue: 0,00:01:32.40,00:01:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,ああ! もうあれしかねえ\Nあの術しか。 Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:43.00,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:48.47,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:48.47,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:48.47,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:45.88,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:45.88,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:45.88,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:48.47,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:48.47,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:48.47,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:53.89,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:58.81,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:04.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.53,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.16,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:19.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please look back Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please look back Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please look back Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please, if you would Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please, if you would Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:25.09,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please, if you would Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:27.72,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.34,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.72,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:35.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:35.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:35.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:34.31,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:34.31,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:34.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:35.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:35.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:35.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.06,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.90,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:43.44,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.32,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:02:57.07,0:03:02.08,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs80\frz0\pos(1380,860)}The No. 1 Most\NUnpredictable Ninja Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.00,Default,,0,0,0,,"That" jutsu? Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:06.33,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:09.08,Default,,0,0,0,,Sasuke, hear me out. Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:15.83,Default,,0,0,0,,I don't know what you're scheming,\Nbut Mother absorbs all jutsu. Dialogue: 0,00:03:14.09,00:03:16.09,JAP TOP,,0,0,0,,あの術? Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.70,Default,,0,0,0,,Your actions are meaningless. Dialogue: 0,00:03:16.09,00:03:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,ああ サスケ ちょっと耳貸せ。 Dialogue: 0,00:03:19.93,00:03:23.11,JAP TOP,,0,0,0,,何を企んでいるかは知らんが→ Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:23.70,Default,,0,0,0,,How is it going? Dialogue: 0,00:03:23.11,00:03:26.55,JAP TOP,,0,0,0,,母は すべての術を 吸収する。 Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.70,Default,,0,0,0,,Looks like they're just staring\Neach other down. Dialogue: 0,00:03:26.55,00:03:29.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前らの行為は 無意味だぞ。 Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:29.62,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:34.16,Default,,0,0,0,,{\i1}The power to forcefully drag us all{\i0}\N{\i1}into this dimension,{\i0} Dialogue: 0,00:03:32.77,00:03:35.19,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)どうだ? Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:35.95,Default,,0,0,0,,{\i1}that isn't genjutsu...{\i0} Dialogue: 0,00:03:35.19,00:03:38.61,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)今は にらみ合ってるみたい。 Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:39.25,Default,,0,0,0,,This is on a totally different scale. Dialogue: 0,00:03:38.61,00:03:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)そうか。 Dialogue: 0,00:03:41.45,00:03:47.29,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : 幻術でもない この空間に\N強制的に引きずり込む力…》 Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:42.95,Default,,0,0,0,,She's like... Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:45.20,Default,,0,0,0,,... a god. Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:49.50,Default,,0,0,0,,How do you plan on fighting\Nsomeone like that, Naruto? Dialogue: 0,00:03:47.29,00:03:51.16,JAP TOP,,0,0,0,,次元が違いすぎる。 Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.70,Default,,0,0,0,,This could be the end... Dialogue: 0,00:03:51.16,00:03:56.13,JAP TOP,,0,0,0,,あれはまるで… 神だ。 Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.70,Default,,0,0,0,,But we gotta give it our best shot. Dialogue: 0,00:03:56.13,00:04:00.10,JAP TOP,,0,0,0,,あんなやつと\Nどう戦うつもりなの? ナルト。 Dialogue: 0,0:03:57.25,0:04:00.04,Default,,0,0,0,,Just like we've been\Ndoing all along, right? Dialogue: 0,00:04:00.10,00:04:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,これで最後かもしんねえけど→ Dialogue: 0,00:04:03.60,00:04:07.17,JAP TOP,,0,0,0,,やるだけやってみねえとな。 Dialogue: 0,00:04:07.17,00:04:11.17,JAP TOP,,0,0,0,,今までだって\Nそれの連続だったろ。 Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:12.29,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.58,Default,,0,0,0,,We won't know unless we try. Dialogue: 0,00:04:14.16,00:04:16.46,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)うっ…。 Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:20.12,Default,,0,0,0,,I've been secretly\Npracticing this jutsu Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:23.62,Default,,0,0,0,,even more than the Rasengan,\Nya know?! Dialogue: 0,00:04:21.10,00:04:23.36,JAP TOP,,0,0,0,,お前 本気か? Dialogue: 0,00:04:23.36,00:04:26.16,JAP TOP,,0,0,0,,やってみるまでわかんねえだろ。 Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:26.29,Default,,0,0,0,,It's worth giving it a shot, right? Dialogue: 0,00:04:28.09,00:04:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば ひそかに螺旋丸以上に→ Dialogue: 0,0:04:30.62,0:04:34.20,Default,,0,0,0,,If there's a chance\Nit'll create an opening... Dialogue: 0,00:04:31.78,00:04:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,この術を\N練習してきたんだってばよ。 Dialogue: 0,00:04:34.30,00:04:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,やってみる価値はあんだろが。 Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:39.25,Default,,0,0,0,,Fine. I'll get my left eye ready. Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:41.37,Default,,0,0,0,,Let's do it! Dialogue: 0,00:04:40.77,00:04:45.36,JAP TOP,,0,0,0,,それで やつの隙が\Nできる可能性があるなら。 Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:42.00,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:04:45.36,00:04:50.13,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう 俺も\N左目の準備をしておく。 Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:46.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Amaterasu!{\i0} Dialogue: 0,00:04:50.13,00:04:52.63,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ。\Nおう。 Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:51.54,Default,,0,0,0,,They're making a move! Dialogue: 0,00:04:55.49,00:04:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,《天照!》 Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:01.91,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,00:05:01.03,00:05:03.13,JAP TOP,,0,0,0,,動いた。 Dialogue: 0,00:05:10.94,00:05:13.04,JAP TOP,,0,0,0,,くらえ。 Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:13.50,Default,,0,0,0,,Sexy Jutsu: Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:15.79,Default,,0,0,0,,- Reverse Harem Jutsu!\N- Reverse Harem Jutsu! Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:26.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Sexy-type jutsu tend to work better{\i0}\N{\i1}on stronger opponents, ya know!{\i0} Dialogue: 0,00:05:22.65,00:05:26.75,JAP TOP,,0,0,0,,おいろけ…。\N(みんな)逆ハーレムの術。 Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:30.83,Default,,0,0,0,,{\i1}That idiot! Using a jutsu like that{\i0}\N{\i1}in this situation?!{\i0} Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:33.83,Default,,0,0,0,,{\i1}That might work on me,{\i0}\N{\i1}but there's no way that jutsu{\i0} Dialogue: 0,00:05:32.13,00:05:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,《おいろけ系は\N強いやつほど→ Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.08,Default,,0,0,0,,{\i1}will work on someone so god-like!{\i0} Dialogue: 0,00:05:34.98,00:05:37.31,JAP TOP,,0,0,0,,よく効く傾向に\Nあるんだってばよ》 Dialogue: 0,00:05:37.31,00:05:41.69,JAP TOP,,0,0,0,,《アホ! この状況で\Nなんて術してんのよ! Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:42.62,Default,,0,0,0,,{\i1}It worked?!{\i0} Dialogue: 0,00:05:41.69,00:05:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,私は別として そんな術が\Nあんな神みたいなのに効くか!》 Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:48.66,Default,,0,0,0,,{\i1}You may be the progenitor{\i0}\N{\i1}of chakra or whatever...{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,{\i1}But I'll bet you've never seen{\i0}\N{\i1}a jutsu like this!{\i0} Dialogue: 0,00:05:51.29,00:05:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,《効いた~!》 Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:55.66,Default,,0,0,0,,This is the history of shinobi, ya fool! Dialogue: 0,00:05:56.30,00:05:59.34,JAP TOP,,0,0,0,,《チャクラの祖だか\N何だか知らねえが➡ Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:58.08,Default,,0,0,0,,{\i1}The number one most unpredictable...{\i0} Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:01.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't tell me that{\i0}\N{\i1}Naruto's Pervy Ninjutsu{\i0} Dialogue: 0,00:05:59.34,00:06:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,見たことねえだろ こんな術!》 Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:03.58,Default,,0,0,0,,{\i1}is going to save the world!{\i0} Dialogue: 0,00:06:02.26,00:06:06.43,JAP TOP,,0,0,0,,これが忍の歴史だ この野郎! Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:08.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I believe that Naruto is{\i0}\N{\i1}the Child of Prophecy{\i0} Dialogue: 0,00:06:06.43,00:06:08.61,JAP TOP,,0,0,0,,《意外性ナンバーワン。 Dialogue: 0,00:06:08.61,00:06:13.91,JAP TOP,,0,0,0,,まさか ナルトのこのエロ忍術が\N世界を救うことになるのか?》 Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.29,Default,,0,0,0,,{\i1}who will save the world.{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:17.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Perhaps he's a throwback to another age{\i0}\N{\i1}in the Leaf's Shinobi Way.{\i0} Dialogue: 0,00:06:16.29,00:06:21.78,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也 : 世界を救う予言の子は\Nナルトだと ワシは信じとる。 Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:22.20,Default,,0,0,0,,{\i1}He's more like me than Minato,{\i0}\N{\i1}and he can be very endearing.{\i0} Dialogue: 0,00:06:21.78,00:06:27.86,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の忍の道で言うならば\N隔世遺伝とでも言うのかのう。 Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:26.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Master Jiraiya, are you watching?!{\i0} Dialogue: 0,00:06:27.86,00:06:32.79,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナトより ワシに似て\Nかわいいところがあってのう)) Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:31.00,Default,,0,0,0,,Now, Naruto! Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:32.70,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:06:32.79,00:06:36.59,JAP TOP,,0,0,0,,《見てますか 自来也先生!》 Dialogue: 0,00:06:39.99,00:06:43.29,JAP TOP,,0,0,0,,今だ ナルト!\Nおう! Dialogue: 0,00:06:52.14,00:06:55.14,JAP TOP,,0,0,0,,うお~!\Nはあ~! Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:55.41,Default,,0,0,0,,{\i1}It's cold! What's going on?!{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:56.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Ice?{\i0} Dialogue: 0,00:07:03.65,00:07:07.65,JAP TOP,,0,0,0,,《冷てえ! なんだ!?》\N《氷!?》 Dialogue: 0,0:07:05.62,0:07:06.83,Default,,0,0,0,,It changed! Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.25,Default,,0,0,0,,This place...\NDid we shift dimensions again? Dialogue: 0,00:07:15.26,00:07:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,変わった? Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:19.83,Default,,0,0,0,,Whose jutsu effects are\Nwe seeing, Naruto? Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:20.83,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:23.75,Default,,0,0,0,,Uh, this is probably... Dialogue: 0,00:07:22.62,00:07:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,この場所\Nまた移動したのか? Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.66,Default,,0,0,0,,It feels the same as the time\Nwe were taken Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:27.29,Default,,0,0,0,,to that previous lava world. Dialogue: 0,00:07:26.11,00:07:30.29,JAP TOP,,0,0,0,,これ どっちの術の効果なの?\Nナルト。 Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:29.75,Default,,0,0,0,,There's no mistake that\Nthis is our enemy's ability. Dialogue: 0,00:07:30.29,00:07:34.25,JAP TOP,,0,0,0,,え えっと これは たぶん…。 Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:35.08,Default,,0,0,0,,To be able to rewrite the world\Nin an instant and make it reality... Dialogue: 0,00:07:34.25,00:07:37.65,JAP TOP,,0,0,0,,前回の溶岩の世界に\N行ったときと同じ感じだ。 Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:38.37,Default,,0,0,0,,This really is just like genjutsu. Dialogue: 0,00:07:37.65,00:07:41.27,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく敵の能力に違いない。 Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.08,Default,,0,0,0,,An ice world this time?! Dialogue: 0,00:07:41.27,00:07:45.68,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)一瞬で世界を書き変え\Nそれが実体であること。 Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:42.75,Default,,0,0,0,,On what principle? Dialogue: 0,00:07:45.68,00:07:48.80,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 幻術だよ これこそ。 Dialogue: 0,00:07:48.80,00:07:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,今度は氷の世界\Nどういう原理? Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,{\i1}She vanished!{\i0} Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.16,Default,,0,0,0,,{\i1}This ability...{\i0} Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:03.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Can she move across dimensions?{\i0} Dialogue: 0,00:08:09.28,00:08:11.32,JAP TOP,,0,0,0,,《消えやがった!》 Dialogue: 0,00:08:11.32,00:08:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,《この能力\N空間を移動するのか》 Dialogue: 0,0:08:35.75,0:08:36.79,Default,,0,0,0,,Why that—! Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:40.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Amaterasu!{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.70,0:08:45.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Flame Control!{\i0} Dialogue: 0,00:08:45.54,00:08:48.04,JAP TOP,,0,0,0,,この…! Dialogue: 0,00:08:49.94,00:08:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,《天照!》 Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:54.37,Default,,0,0,0,,Thanks, Sasuke! Dialogue: 0,00:08:53.54,00:08:55.54,JAP TOP,,0,0,0,,《加具土命》 Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:57.70,Default,,0,0,0,,Sorry the Sexy Jutsu didn't work. Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:01.75,Default,,0,0,0,,I never really expected that\Nkind of jutsu would work. Dialogue: 0,00:09:01.43,00:09:03.44,JAP TOP,,0,0,0,,サンキュー。 Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:03.66,Default,,0,0,0,,This time, we're going\Nwith my strategy... Dialogue: 0,00:09:03.44,00:09:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ すまねえ。 Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:05.00,Default,,0,0,0,,Help me out. Dialogue: 0,00:09:06.12,00:09:08.09,JAP TOP,,0,0,0,,おいろけは\N失敗しちまった。 Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:09.91,Default,,0,0,0,,Mother... These two\Nare quite annoying. Dialogue: 0,00:09:08.09,00:09:12.15,JAP TOP,,0,0,0,,フン あんな術で倒せるとは\Nハナから思ってない。 Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.66,Default,,0,0,0,,Why don't you split them\Nup already... Dialogue: 0,00:09:12.15,00:09:16.10,JAP TOP,,0,0,0,,今度は俺の作戦でいく\N協力しろ。 Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:16.66,Default,,0,0,0,,and take them on separately? Dialogue: 0,00:09:16.10,00:09:20.45,JAP TOP,,0,0,0,,母さん こいつら厄介だね。 Dialogue: 0,00:09:20.45,00:09:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,もうさ こいつら分けちまえば? Dialogue: 0,00:09:24.14,00:09:27.14,JAP TOP,,0,0,0,,そして 1匹ずつ…。 Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:32.20,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,00:09:33.43,00:09:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,うっ。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:34.87,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:09:35.47,00:09:37.47,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ! Dialogue: 0,00:09:41.42,00:09:43.48,JAP TOP,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,00:09:43.48,00:09:46.08,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:45.70,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:50.66,Default,,0,0,0,,Now you won't be able to\Nseal Mother away. Dialogue: 0,00:09:49.68,00:09:52.48,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:55.29,Default,,0,0,0,,First, I'll suck out all\Nof your chakra! Dialogue: 0,00:09:54.42,00:09:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,00:09:56.94,00:10:01.14,JAP TOP,,0,0,0,,これでもう\N母さんを封印できない。 Dialogue: 0,00:10:01.14,00:10:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,まずは お前のチャクラを\Nすべて吸い尽くす。 Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:06.75,Default,,0,0,0,,You have nice reflexes. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.83,Default,,0,0,0,,First, I have to find Sasuke! Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:15.16,Default,,0,0,0,,This child is fast. Dialogue: 0,00:10:14.09,00:10:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)いい反射神経だ。 Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:18.62,Default,,0,0,0,,So I guess I won't be able to tell\Nwhere she's gonna strike from... Dialogue: 0,00:10:18.96,00:10:22.10,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく サスケを見つけねえと。 Dialogue: 0,00:10:22.10,00:10:25.67,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)速いね この子。 Dialogue: 0,00:10:25.67,00:10:29.17,JAP TOP,,0,0,0,,どっから来るか\Nわかんねえってことか。 Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:43.75,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:10:52.15,00:10:54.15,JAP TOP,,0,0,0,,何だ!? Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:33.12,Default,,0,0,0,,Is it possible that... Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,we're the only ones\Nwho were brought to this world? Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:40.79,Default,,0,0,0,,No. The real me is here too. Dialogue: 0,00:11:41.13,00:11:43.45,JAP TOP,,0,0,0,,もしかしたら→ Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:44.16,Default,,0,0,0,,But I can't sense Sasuke. Dialogue: 0,00:11:43.45,00:11:47.47,JAP TOP,,0,0,0,,私たちだけ この世界に\N連れてこられたのかも。 Dialogue: 0,00:11:47.47,00:11:51.42,JAP TOP,,0,0,0,,いや 本体の俺は\Nこの世界にいるってばよ。 Dialogue: 0,00:11:51.42,00:11:55.84,JAP TOP,,0,0,0,,ただ サスケは感知できねえ。 Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:53.16,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:54.16,Default,,0,0,0,,Obito! Dialogue: 0,0:11:55.41,0:11:56.29,Default,,0,0,0,,Is that you, Kakashi? Dialogue: 0,00:11:55.84,00:11:59.64,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)うっ…。 Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:02.33,Default,,0,0,0,,I thought I died... Dialogue: 0,00:12:02.15,00:12:04.75,JAP TOP,,0,0,0,,どこだ?\Nオビト。 Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:04.29,Default,,0,0,0,,I healed you. Dialogue: 0,00:12:04.75,00:12:08.10,JAP TOP,,0,0,0,,カカシか。 Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:06.50,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:08.75,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:12:08.10,00:12:12.81,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 死んだはず。 Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:12.29,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:13.66,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,00:12:12.81,00:12:17.28,JAP TOP,,0,0,0,,俺が回復させた。\Nナルト。 Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:17.58,Default,,0,0,0,,What happened to Madara? Dialogue: 0,00:12:17.28,00:12:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:18.79,Default,,0,0,0,,Did you take him down? Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:21.50,Default,,0,0,0,,No, things ended up\Na little differently. Dialogue: 0,00:12:20.50,00:12:24.10,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… あぁ わかっている。 Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:25.54,Default,,0,0,0,,I'll explain it simply. Dialogue: 0,00:12:26.11,00:12:29.53,JAP TOP,,0,0,0,,マダラは どうなった? 倒したのか? Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:28.66,Default,,0,0,0,,Might as well tell you guys\Nabout The Sage of the Six Paths Dialogue: 0,0:12:28.75,0:12:31.66,Default,,0,0,0,,and Kaguya too, and that seal! Dialogue: 0,00:12:29.53,00:12:32.76,JAP TOP,,0,0,0,,いや そうじゃなくなった。 Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:33.79,Default,,0,0,0,,I don't know what happened, Dialogue: 0,00:12:32.76,00:12:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,俺が簡単に説明すっから。 Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:36.12,Default,,0,0,0,,but I assume you didn't defeat\Nthe enemy yet? Dialogue: 0,00:12:36.18,00:12:40.14,JAP TOP,,0,0,0,,ついでに みんなにも\N六道仙人やカグヤのこと→ Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:39.83,Default,,0,0,0,,Take me to where the fight is. Dialogue: 0,00:12:40.14,00:12:42.09,JAP TOP,,0,0,0,,その封印のことも。 Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:41.62,Default,,0,0,0,,You can tell me on the way. Dialogue: 0,00:12:42.09,00:12:47.09,JAP TOP,,0,0,0,,何があったかわからないが\Nまだ敵は倒してはいないんだな? Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:44.83,Default,,0,0,0,,I can't sense Sasuke... Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:47.16,Default,,0,0,0,,And my real body feels tingly. Dialogue: 0,00:12:47.09,00:12:50.11,JAP TOP,,0,0,0,,なら そこへ俺を連れていけ。 Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:50.04,Default,,0,0,0,,It might be real dangerous\Nover there! Dialogue: 0,00:12:50.11,00:12:52.75,JAP TOP,,0,0,0,,その間に話を聞く。 Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:55.83,Default,,0,0,0,,I don't know if we'll be helpful\Nor in the way. Dialogue: 0,00:12:52.75,00:12:57.75,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは感知できねえし\N本体がピリピリしてんのもわかる。 Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,But I don't want\Nto fail because Dialogue: 0,00:12:57.75,00:13:01.44,JAP TOP,,0,0,0,,向こうは危ねえかもしんねえぞ。 Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:01.16,Default,,0,0,0,,we weren't there\Nwhen we were needed. Dialogue: 0,00:13:01.44,00:13:04.14,JAP TOP,,0,0,0,,私たちが 足手まといか→ Dialogue: 0,00:13:04.14,00:13:07.11,JAP TOP,,0,0,0,,役に立てるかどうかは\Nわからない。 Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:07.79,Default,,0,0,0,,Besides, if we don't bring down\Nthis Kaguya, Dialogue: 0,00:13:07.11,00:13:10.18,JAP TOP,,0,0,0,,けど 役に立てるときに\Nそこにいないで➡ Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,our world is done for. Dialogue: 0,00:13:10.18,00:13:12.18,JAP TOP,,0,0,0,,失敗したくないの。 Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,The few of us who are left have\Nto do whatever we can... Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:17.87,Default,,0,0,0,,We had our minds made up\Nfrom the very start, right? Dialogue: 0,00:13:14.77,00:13:18.42,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ そのカグヤってのを\N倒さないことには→ Dialogue: 0,00:13:18.42,00:13:20.43,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの世界も終わりだ。 Dialogue: 0,00:13:20.43,00:13:24.61,JAP TOP,,0,0,0,,残ってる俺たちだけで\Nあがいてみるしかないんだ。 Dialogue: 0,00:13:24.61,00:13:28.41,JAP TOP,,0,0,0,,もう とっくに\N覚悟は決まってただろ。 Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:32.79,Default,,0,0,0,,That we're all ready to die. Dialogue: 0,00:13:41.16,00:13:43.16,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)死ぬ覚悟は。 Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:53.43,Default,,0,0,0,,Nothing seems to work... Dialogue: 0,00:13:57.12,00:13:59.92,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:13:57.72,0:13:58.93,Default,,0,0,0,,It's hard to believe. Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:02.64,Default,,0,0,0,,So both your powers and\NSasuke's are necessary Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:05.89,Default,,0,0,0,,in order to seal away this Kaguya? Dialogue: 0,00:14:02.91,00:14:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:14:06.46,00:14:09.56,JAP TOP,,0,0,0,,何をしてもダメか。 Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:07.35,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:10.68,Default,,0,0,0,,But like I said earlier,\NI can't sense Sasuke at all! Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:13.80,Default,,0,0,0,,The ice... is moving. Dialogue: 0,00:14:13.72,00:14:18.29,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)信じられんが とにかく\Nそのカグヤってのを封印するには→ Dialogue: 0,00:14:18.29,00:14:21.89,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとサスケの2人の力が\N必要ってことだな。 Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:23.01,Default,,0,0,0,,Over there! Dialogue: 0,00:14:21.89,00:14:26.91,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 でも さっきも言ったけど\Nサスケが感知できねえんだ。 Dialogue: 0,00:14:26.91,00:14:29.91,JAP TOP,,0,0,0,,氷が… 動いてるな。 Dialogue: 0,00:14:37.57,00:14:39.87,JAP TOP,,0,0,0,,あそこだ! Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.10,Default,,0,0,0,,{\i1}She's merged with Nature!{\i0} Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:10.76,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:15:12.27,00:15:14.43,JAP TOP,,0,0,0,,グッ! Dialogue: 0,00:15:14.43,00:15:17.53,JAP TOP,,0,0,0,,《クッ 自然と一体化してやがる》 Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:16.85,Default,,0,0,0,,She's finally showing herself. Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:21.10,Default,,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,00:15:21.63,00:15:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,カハッ! Dialogue: 0,00:15:25.80,00:15:27.80,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:28.89,Default,,0,0,0,,{\i1}That's a form of Time-Space.{\i0} Dialogue: 0,00:15:30.56,00:15:33.68,JAP TOP,,0,0,0,,やっと出てきやがったな。 Dialogue: 0,00:15:33.68,00:15:36.98,JAP TOP,,0,0,0,,どうなってんの? あれ…。 Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:36.35,Default,,0,0,0,,Damn it! It's no good! Dialogue: 0,0:15:37.01,0:15:40.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay... I've made it look{\i0}\N{\i1}like I'm restrained...{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:43.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll just wait until she gets closer!{\i0} Dialogue: 0,00:15:42.66,00:15:45.16,JAP TOP,,0,0,0,,《時空間の類だな》 Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:47.97,Default,,0,0,0,,You said you suddenly\Nstopped sensing Sasuke? Dialogue: 0,00:15:48.08,00:15:50.21,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:15:48.10,0:15:48.97,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:52.14,Default,,0,0,0,,I suspect he was taken\Nto another dimension. Dialogue: 0,00:15:50.21,00:15:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ。 ダメだ。 Dialogue: 0,00:15:52.95,00:15:56.30,JAP TOP,,0,0,0,,《よし 縛られたフリはできた。 Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:56.14,Default,,0,0,0,,She emerged from\Na different Time-Space. Dialogue: 0,00:15:56.30,00:16:00.42,JAP TOP,,0,0,0,,あとは やつが近づいてきたときを\N狙うってばよ》 Dialogue: 0,0:15:56.55,0:15:59.14,Default,,0,0,0,,It's similar to\Nmy own Visual Prowess. Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:01.18,Default,,0,0,0,,Can you enter it? Dialogue: 0,00:16:00.42,00:16:03.73,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは急に感知できなくなった\Nと言ったな。 Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:05.60,Default,,0,0,0,,If I resonate my Kamui Dialogue: 0,00:16:03.73,00:16:05.71,JAP TOP,,0,0,0,,おう。 Dialogue: 0,00:16:05.71,00:16:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,なら 別空間へ飛ばされたと\N想像できる。 Dialogue: 0,0:16:05.93,0:16:09.43,Default,,0,0,0,,the next time she connects and opens\Na portal to another Time-Space, Dialogue: 0,00:16:09.43,00:16:12.40,JAP TOP,,0,0,0,,やつは\N時空間から出てきやがった。 Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:11.68,Default,,0,0,0,,I'm positive I can enter it. Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:16.43,Default,,0,0,0,,If Sasuke is there, I can bring him back\Nto this dimension. Dialogue: 0,00:16:12.40,00:16:15.62,JAP TOP,,0,0,0,,俺の瞳術と よく似た能力だ。 Dialogue: 0,00:16:15.62,00:16:19.01,JAP TOP,,0,0,0,,入れるか? Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:17.43,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:20.01,Default,,0,0,0,,Then I'll go and support\Nthe real me. Dialogue: 0,00:16:19.01,00:16:21.89,JAP TOP,,0,0,0,,もう一度\Nやつが空間をつなげ→ Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:21.97,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,00:16:21.89,00:16:24.95,JAP TOP,,0,0,0,,開いたと同時に\N俺の神威と共鳴させれば→ Dialogue: 0,00:16:24.95,00:16:27.88,JAP TOP,,0,0,0,,まず間違いなく入り込める。 Dialogue: 0,00:16:27.88,00:16:30.25,JAP TOP,,0,0,0,,そこに サスケがいれば➡ Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:30.47,Default,,0,0,0,,I'll need an enormous amount\Nof chakra to do it... Dialogue: 0,00:16:30.25,00:16:32.39,JAP TOP,,0,0,0,,こっちに\N連れて帰ってくることはできる。 Dialogue: 0,0:16:30.97,0:16:33.05,Default,,0,0,0,,since it's not\Nmy own Time-Space. Dialogue: 0,00:16:32.39,00:16:36.66,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ。 なら俺は\N本体のサポートに回っから。 Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:36.10,Default,,0,0,0,,If my chakra runs out\Nwhile I'm there, I'm done. Dialogue: 0,00:16:36.66,00:16:39.16,JAP TOP,,0,0,0,,ただ…。 Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:38.43,Default,,0,0,0,,Then I'll go with you. Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.14,Default,,0,0,0,,The real me won't go down\Nthat quickly. Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:43.05,Default,,0,0,0,,Because I'm strong. Dialogue: 0,0:16:43.05,0:16:45.43,Default,,0,0,0,,Your Clone Chakra isn't enough. Dialogue: 0,00:16:43.92,00:16:46.89,JAP TOP,,0,0,0,,それには膨大なチャクラがいる。 Dialogue: 0,00:16:46.89,00:16:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,俺の時空間じゃないからな。 Dialogue: 0,00:16:49.96,00:16:52.89,JAP TOP,,0,0,0,,向こうで\Nチャクラが切れたら終わりだ。 Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:52.97,Default,,0,0,0,,Would it still be inadequate with\Nmy 100 Healings Chakra? Dialogue: 0,00:16:52.89,00:16:55.11,JAP TOP,,0,0,0,,なら 俺も行く。 Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:56.35,Default,,0,0,0,,That would give me\Nthe bare minimum. Dialogue: 0,00:16:55.11,00:16:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,本体も すぐに\Nやられたりはしねえ。 Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:58.10,Default,,0,0,0,,Both of you, come with me. Dialogue: 0,00:16:57.06,00:16:59.53,JAP TOP,,0,0,0,,俺は 強えから。 Dialogue: 0,0:16:58.47,0:16:59.05,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:16:59.53,00:17:01.63,JAP TOP,,0,0,0,,分身のお前のチャクラでも足りない。 Dialogue: 0,0:16:59.97,0:17:02.47,Default,,0,0,0,,We don't even know if\NSasuke is in that Time-Space. Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.55,Default,,0,0,0,,But we'll start by getting\Ninto close range with her. Dialogue: 0,00:17:05.40,00:17:09.91,JAP TOP,,0,0,0,,私の百豪のチャクラがあっても\N足りませんか? Dialogue: 0,0:17:06.64,0:17:10.55,Default,,0,0,0,,I promise to find Sasuke,\Nand deliver him to the real you. Dialogue: 0,00:17:09.91,00:17:12.95,JAP TOP,,0,0,0,,それで 限度いっぱいだ。 Dialogue: 0,00:17:12.95,00:17:15.40,JAP TOP,,0,0,0,,2人とも 俺と来い!\Nはい! Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:13.97,Default,,0,0,0,,Obito. Dialogue: 0,0:17:14.39,0:17:18.01,Default,,0,0,0,,Thanks for rescuing me... Dialogue: 0,00:17:15.40,00:17:19.47,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが その空間に\Nいるかどうかもわからない。 Dialogue: 0,00:17:19.47,00:17:22.25,JAP TOP,,0,0,0,,だが まずは やつの懐に入り➡ Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:21.18,Default,,0,0,0,,And Sasuke too. Dialogue: 0,00:17:22.25,00:17:27.05,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは 必ず 俺が見つけ\Nお前の本体まで届ける。 Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:25.68,Default,,0,0,0,,Don't thank someone like me. Dialogue: 0,0:17:26.14,0:17:27.30,Default,,0,0,0,,Just keep an eye on the enemy. Dialogue: 0,00:17:29.11,00:17:34.72,JAP TOP,,0,0,0,,オビト… 俺のことを助けてくれて\Nありがとう。 Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:35.64,Default,,0,0,0,,So no more masks, huh? Dialogue: 0,00:17:34.72,00:17:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,そして サスケまで…。 Dialogue: 0,00:17:37.40,00:17:39.99,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,00:17:39.99,00:17:44.59,JAP TOP,,0,0,0,,こんな俺に 礼など言うな。\N敵を見てろ。 Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:51.18,Default,,0,0,0,,I'm... Kakashi's friend,\Nyour father's subordinate, Dialogue: 0,00:17:49.15,00:17:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,もう 面はねえんだな。 Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:53.97,Default,,0,0,0,,I'm an Uchiha just like Sasuke... Dialogue: 0,0:17:54.76,0:17:55.89,Default,,0,0,0,,and... Dialogue: 0,0:17:56.22,0:17:58.68,Default,,0,0,0,,{\i1}The Hokage is someone{\i0}\N{\i1}who endures pain{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.76,0:18:01.01,Default,,0,0,0,,{\i1}and takes the lead{\i0}\N{\i1}in front of everyone...{\i0} Dialogue: 0,00:18:01.58,00:18:07.55,JAP TOP,,0,0,0,,俺は カカシの友であり\Nお前の父の部下であり→ Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:04.47,Default,,0,0,0,,{\i1}There is no shortcut to{\i0}\N{\i1}becoming the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:06.97,Default,,0,0,0,,{\i1}There are no ways out for the one{\i0}\N{\i1}who becomes the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,00:18:07.55,00:18:12.10,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと同じ うちはであり\Nそして…。 Dialogue: 0,0:18:07.93,0:18:11.60,Default,,0,0,0,,{\i1}The way he forges ahead{\i0}\N{\i1}draws others towards him.{\i0} Dialogue: 0,00:18:12.10,00:18:15.16,JAP TOP,,0,0,0,,((火影ってのは\N痛えの我慢して→ Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:15.10,Default,,0,0,0,,{\i1}He makes you want to reach out{\i0}\N{\i1}when he's about to stumble.{\i0} Dialogue: 0,00:18:15.16,00:18:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,みんなの前を\N歩いてるやつのことだ。 Dialogue: 0,0:18:18.01,0:18:19.01,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,00:18:18.11,00:18:20.56,JAP TOP,,0,0,0,,火影になるやつに近道はねえし➡ Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:22.72,Default,,0,0,0,,I am your senior who dreamt\Nthe same dream as you. Dialogue: 0,00:18:20.56,00:18:23.07,JAP TOP,,0,0,0,,(なったやつに逃げ道はねえよ!)) Dialogue: 0,00:18:23.07,00:18:26.07,JAP TOP,,0,0,0,,((そして あいつの\Nそういう歩き方が→ Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:28.55,Default,,0,0,0,,I'm not going to waste time\Non a speech, Dialogue: 0,00:18:26.07,00:18:28.12,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を引き寄せる。 Dialogue: 0,00:18:28.12,00:18:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,(つまずきそうなら 助けたくなる)) Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:30.18,Default,,0,0,0,,because I'm almost out of time. Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:34.55,Default,,0,0,0,,But... I just ask that you\Nlet me walk in front of you... Dialogue: 0,00:18:34.11,00:18:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)俺は\Nお前と同じ夢をみた先輩だった。 Dialogue: 0,00:18:40.42,00:18:46.86,JAP TOP,,0,0,0,,時間のない俺が 今さら\N詭弁を垂れるつもりはない。 Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:45.01,Default,,0,0,0,,and die for you. Dialogue: 0,00:18:46.86,00:18:51.16,JAP TOP,,0,0,0,,ただ せめて\Nお前たちの前を歩いて…。 Dialogue: 0,00:18:59.10,00:19:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,死なせてくれ。 Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:06.26,Default,,0,0,0,,I'm sorry I'm late. Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:07.93,Default,,0,0,0,,Have you learned anything yet? Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:10.10,Default,,0,0,0,,There's no one here. Dialogue: 0,0:19:11.18,0:19:14.18,Default,,0,0,0,,Just the lower half of Madara's body. Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:18.05,Default,,0,0,0,,Does finding Madara's lower half mean Dialogue: 0,0:19:18.14,0:19:20.55,Default,,0,0,0,,that we should\Nconsider him dead? Dialogue: 0,00:19:21.11,00:19:25.09,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)遅くなりました。\N何か わかりましたか? Dialogue: 0,0:19:21.64,0:19:23.14,Default,,0,0,0,,I have a bad feeling about this... Dialogue: 0,00:19:25.09,00:19:27.13,JAP TOP,,0,0,0,,(柱間)誰も おらぬ。 Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:31.22,Default,,0,0,0,,Either way, it seems he completed\Nhis Infinite Tsukuyomi. Dialogue: 0,00:19:27.13,00:19:30.72,JAP TOP,,0,0,0,,ただ マダラの下半身があるだけぞ。 Dialogue: 0,00:19:30.72,00:19:34.27,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)マダラの半身が\N転がっているなら→ Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:34.39,Default,,0,0,0,,And apparently,\Nit doesn't affect us dead... Dialogue: 0,00:19:34.27,00:19:37.94,JAP TOP,,0,0,0,,マダラは死んだものと考えて\Nいいのでしょうか? Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,How did things go on your end,\NFourth Hokage? Dialogue: 0,00:19:37.94,00:19:40.39,JAP TOP,,0,0,0,,嫌な予感もしますが…。 Dialogue: 0,00:19:40.39,00:19:45.76,JAP TOP,,0,0,0,,(扉間)どちらにしろ\Nやつの無限月読とやらは→ Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:43.26,Default,,0,0,0,,I cut part of the tree Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,to try to free the people\Nentrapped in the jutsu, Dialogue: 0,00:19:45.76,00:19:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,完成してしまったようだな。 Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:50.64,Default,,0,0,0,,but they didn't awaken. Dialogue: 0,00:19:48.40,00:19:52.40,JAP TOP,,0,0,0,,死者の我らは かからぬようだが。 Dialogue: 0,0:19:51.51,0:19:54.72,Default,,0,0,0,,Instead, another branch immediately\Nwrapped itself around them. Dialogue: 0,00:19:52.40,00:19:56.39,JAP TOP,,0,0,0,,四代目…\Nそっちは どうだったのだ? Dialogue: 0,0:19:56.14,0:19:57.80,Default,,0,0,0,,So it was the same for you. Dialogue: 0,00:19:56.39,00:19:59.75,JAP TOP,,0,0,0,,術にかかった人々を\N解放しようと→ Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:02.85,Default,,0,0,0,,In order to verify Madara's status,\Nand find out what happened, Dialogue: 0,00:19:59.75,00:20:02.78,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを包む木を切って\N救出を試みましたが→ Dialogue: 0,00:20:02.78,00:20:06.89,JAP TOP,,0,0,0,,誰1人 目覚めることは\Nありませんでした。 Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,we should use his lower half\Nto revive him with the Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,00:20:06.89,00:20:11.39,JAP TOP,,0,0,0,,しかも すぐに 次の木のツタが\N絡み取ってしまうんです。 Dialogue: 0,0:20:07.80,0:20:09.18,Default,,0,0,0,,Then we'll make him talk. Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:12.14,Default,,0,0,0,,To do that, we'd need\Na living sacrifice! Dialogue: 0,00:20:11.39,00:20:14.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒルゼン)やはり 同じか。 Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:14.47,Default,,0,0,0,,How can you be\Nso naïve at this point? Dialogue: 0,00:20:14.46,00:20:18.38,JAP TOP,,0,0,0,,マダラの生死を確認しつつ\Nことを知るなら➡ Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:17.51,Default,,0,0,0,,There has to be another way! Dialogue: 0,00:20:18.38,00:20:20.62,JAP TOP,,0,0,0,,その下半身を使い→ Dialogue: 0,00:20:20.62,00:20:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,マダラを穢土転生してみれば\Nはっきりする。 Dialogue: 0,00:20:23.47,00:20:25.39,JAP TOP,,0,0,0,,そして 吐かせる。 Dialogue: 0,00:20:25.39,00:20:28.89,JAP TOP,,0,0,0,,それには\N別の生け贄がいるではないか! Dialogue: 0,00:20:28.89,00:20:31.43,JAP TOP,,0,0,0,,ここに来て そんな甘いことを! Dialogue: 0,00:20:31.43,00:20:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,何か 別の方法で…。 Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.76,Default,,0,0,0,,You truly are a kind soul, Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:41.26,Default,,0,0,0,,previous reincarnate of Ashura. Dialogue: 0,0:20:44.64,0:20:45.72,Default,,0,0,0,,Wh-Who are you? Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:48.97,Default,,0,0,0,,My name is Hagoromo. Dialogue: 0,0:20:49.05,0:20:51.55,Default,,0,0,0,,As the founder of Ninshu,\Nthe Ninja Creed... Dialogue: 0,00:20:50.46,00:20:58.06,JAP TOP,,0,0,0,,やはり お前は優しいやつよ。\Nアシュラの前任者よ。 Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.64,Default,,0,0,0,,I am also known as\NThe Sage of the Six Paths. Dialogue: 0,00:21:00.46,00:21:03.06,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは? Dialogue: 0,00:21:03.06,00:21:05.59,JAP TOP,,0,0,0,,名を ハゴロモ。 Dialogue: 0,00:21:05.59,00:21:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,忍宗の開祖にして\N六道仙人ともいう。 Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kaze ga fui te iku Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:16.54,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}The wind is blowing Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}yoru o mata yorokete aruku Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:22.88,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I stagger through the night Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}butsukatte koron de shippai bakkashite Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:29.97,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Colliding, falling, and failing Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}make sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.68,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I'm always about to lose Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iku sa Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:44.51,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Go ahead and laugh, I'll figure out a way Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:49.32,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}I'm even willing to say I'm sorry Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}nakitai nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:51.95,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Until we feel like crying and crying Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:21:52.12,0:22:00.25,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Let's sing a song under the pretty moonlight Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}donna ni kuradanai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:08.01,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}It doesn't matter how awful the world is Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:08.24,0:22:10.80,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Like a sad, sad lullaby Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}mune ga kurushikute mo hecchara na no sa Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:18.98,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}even if it hurts inside, it won't bother us Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}naki sou naki sou naki sou na hodo Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:22.09,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Until we're about to cry and cry Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H70070C&}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2.5\4a&HFF&}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,JPN ED 2,,0,0,0,,{\blur6}yasashii uta datte arun dakara Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H322F31&}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:28.36,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}There will always be a gentle song Dialogue: 0,0:22:31.36,0:22:32.66,Default,,0,0,0,,You're The Sage of the Six Paths? Dialogue: 0,0:22:33.42,0:22:35.71,Default,,0,0,0,,In order to save\NNaruto and Sasuke, Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:38.55,Default,,0,0,0,,who are battling my mother\NKaguya right now... Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:41.84,Default,,0,0,0,,you must know everything\Nthat has occurred. Dialogue: 0,0:22:42.43,0:22:45.22,Default,,0,0,0,,Before I talk about Ashura and Indra, Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:49.18,Default,,0,0,0,,I must first explain the origin\Nof Ninshu, the Ninja Creed. Dialogue: 0,0:22:49.56,0:22:53.02,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Ninja Creed" Dialogue: 0,0:22:53.73,0:22:56.61,Default,,0,0,0,,It was some thousands\Nof years ago...