[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../2 - Audio/468.ac3 Video File: ../1 - Video (Small Encodes)/468.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 144 Active Line: 156 Video Position: 5205 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,40,&H000E0E0E,&H0300F0FF,&H00E8E7E5,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,108,108,25,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,40,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H43FFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,25,1 Style: JPN OP,Narkisim,45,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00000000,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.8,0,1,1.8,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,45,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H5BFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.8,0,1,0.4,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,System Font,47,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00861D10,&H02DD2815,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,2,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,FOT-RodinWanpaku Pro DB,48,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00A7524C,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.84,0:00:07.88,Default,,0,0,0,,I will now name\Nthe successor to Ninshu. Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:11.63,Default,,0,0,0,,The one who shall take over\NNinshu will be... Dialogue: 0,00:00:13.09,00:00:18.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)では これより\N忍宗の後継者を発表する。 Dialogue: 0,0:00:15.46,0:00:17.46,Default,,0,0,0,,Ashura! Dialogue: 0,00:00:18.57,00:00:21.57,JAP TOP,,0,0,0,,忍宗の後継者は…。 Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:23.09,Default,,0,0,0,,L-Lord Hagoromo! Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:24.30,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:26.30,Default,,0,0,0,,I have nowhere near the skills for\NNinshu that Elder Brother has! Dialogue: 0,00:00:24.64,00:00:27.19,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラに任せる。 Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:27.55,Default,,0,0,0,,The difference is immeasurable! Dialogue: 0,00:00:27.19,00:00:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,(アシュラ)えっ!?\N(インドラ)なっ! Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:29.50,Default,,0,0,0,,I've made my decision. Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:34.34,Default,,0,0,0,,Please tell me why you were\Ndissatisfied with me. Dialogue: 0,00:00:31.07,00:00:34.06,JAP TOP,,0,0,0,,(フタミ)ハ… ハゴロモ様!\N(アシュラ)なぜです!? Dialogue: 0,00:00:34.06,00:00:37.76,JAP TOP,,0,0,0,,私には 兄さんほどの\N忍宗の才はありません! Dialogue: 0,0:00:35.21,0:00:38.38,Default,,0,0,0,,I received word that the village\NI had left you in charge of Dialogue: 0,00:00:37.76,00:00:39.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)これは 決めたことだ。 Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.38,Default,,0,0,0,,is near destruction. Dialogue: 0,00:00:39.72,00:00:44.71,JAP TOP,,0,0,0,,(インドラ)なぜ 私では不満なのか\Nその理由をお聞かせください。 Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:42.84,Default,,0,0,0,,What? How?! Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,You didn't forcibly use\Nthe Divine Tree to... Dialogue: 0,00:00:44.71,00:00:50.57,JAP TOP,,0,0,0,,お前に任せた村は 今\N壊滅状態にあるとの報告を受けた。 Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:48.80,Default,,0,0,0,,Do I look like a fool? Dialogue: 0,00:00:50.57,00:00:53.04,JAP TOP,,0,0,0,,そんな… どうして!? Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.50,Default,,0,0,0,,Tell me what you did. Dialogue: 0,00:00:53.04,00:00:55.61,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 神樹を無理やり…。 Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:56.46,Default,,0,0,0,,I did the same thing Ashura did. Dialogue: 0,00:00:55.61,00:00:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,私が そこまで愚かに見えるか? Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:59.75,Default,,0,0,0,,I gave the people the water\Nthey desired... Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.38,Default,,0,0,0,,and dealt with the Divine Tree. Dialogue: 0,00:01:01.07,00:01:03.62,JAP TOP,,0,0,0,,何をしたのか 話してみよ。 Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:03.25,Default,,0,0,0,,The only difference was that... Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:05.63,Default,,0,0,0,,I did it alone. Dialogue: 0,00:01:03.62,00:01:07.04,JAP TOP,,0,0,0,,私がやったことも\Nアシュラと同じです。 Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.17,Default,,0,0,0,,And that drastically affected the result. Dialogue: 0,00:01:07.04,00:01:11.42,JAP TOP,,0,0,0,,望みどおり 村の者たちに\N水を与え 神樹を処分した。 Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:11.50,Default,,0,0,0,,After you left, Dialogue: 0,00:01:11.42,00:01:15.71,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 違うのは 私は\N1人でやった ということです。 Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:15.59,Default,,0,0,0,,the villagers fought over water rights\Nand ended up destroying themselves. Dialogue: 0,00:01:15.71,00:01:19.66,JAP TOP,,0,0,0,,それが 大きく結果を変えたのだ。 Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:20.63,Default,,0,0,0,,Happiness obtained with\Nthe easy way never lasts long. Dialogue: 0,00:01:19.66,00:01:26.04,JAP TOP,,0,0,0,,村の人間たちは 水の利権を争い\N自らの身を滅ぼしたそうだ。 Dialogue: 0,0:01:21.30,0:01:25.46,Default,,0,0,0,,But Ashura labored alongside\Nthe people to open up a path. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:31.30,Default,,0,0,0,,Hard-earned happiness\Nis difficult to destroy. Dialogue: 0,00:01:26.04,00:01:31.01,JAP TOP,,0,0,0,,楽をして 手にした幸福は\N長続きはしないものだ。 Dialogue: 0,00:01:31.01,00:01:36.04,JAP TOP,,0,0,0,,だが アシュラは 村の人々とともに\N苦難の道を歩いた。 Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:37.17,Default,,0,0,0,,Indra, you have a wonderful power\Nknown as the Sharingan. Dialogue: 0,00:01:36.04,00:01:41.69,JAP TOP,,0,0,0,,苦難のすえに手にした幸福は\Nそう簡単には崩れはしない。 Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:41.25,Default,,0,0,0,,Ashura has matured,\Nbut still lacks in power. Dialogue: 0,0:01:41.46,0:01:47.13,Default,,0,0,0,,Lend him your power going forward\Nand support the growth of Ninshu. Dialogue: 0,00:01:41.69,00:01:46.99,JAP TOP,,0,0,0,,インドラ… お前には 写輪眼という\Nすばらしい力がある。 Dialogue: 0,00:01:46.99,00:01:51.46,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラは成長したといえど\Nまだ 力は足りない。 Dialogue: 0,00:01:51.46,00:01:54.56,JAP TOP,,0,0,0,,これから先\N忍宗を支えていくために→ Dialogue: 0,00:01:54.56,00:01:57.05,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラに力を貸してやってくれ。 Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:06.13,Default,,0,0,0,,Elder Brother... Dialogue: 0,00:02:14.02,00:02:16.02,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん…。 Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:22.95,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:28.41,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:28.41,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:28.41,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.83,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.83,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.83,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:28.41,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:28.41,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:28.41,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.84,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:38.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:41.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:44.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:46.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.48,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}They can be salvaged Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:57.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't give up hope Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}douka furimuite Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please look back Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please look back Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.20,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please look back Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.03,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.66,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.67,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.50,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.50,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.50,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:14.25,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:14.25,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:14.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.50,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.50,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.50,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.05,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.84,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.39,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.26,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:41.07,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs80\frz0\pos(1609,860)}The Successor Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.25,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:53.22,Default,,0,0,0,,Why didn't he choose me? Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:55.09,Default,,0,0,0,,Exactly! Dialogue: 0,0:03:55.72,0:03:58.47,Default,,0,0,0,,The one with power rules the world!\NThat's just common sense! Dialogue: 0,00:03:58.37,00:04:03.92,JAP TOP,,0,0,0,,((インドラ : なぜだ…\Nなぜ 俺が選ばれない? Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.93,Default,,0,0,0,,Indra has the power\Nto decide everything! Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:05.39,Default,,0,0,0,,Let's appeal to\NLord Hagoromo again. Dialogue: 0,00:04:03.92,00:04:05.93,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおりだ! Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:06.85,Default,,0,0,0,,We'll support you! Dialogue: 0,00:04:05.93,00:04:09.15,JAP TOP,,0,0,0,,力がある者が世界を制するのは\N当たり前のことだ! Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:10.44,Default,,0,0,0,,Thanks, both of you. Dialogue: 0,00:04:09.15,00:04:12.67,JAP TOP,,0,0,0,,インドラには すべてを\N決めるだけの力があるじゃないか。 Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.90,Default,,0,0,0,,No need for thanks.\NWe just want to support you. Dialogue: 0,00:04:12.67,00:04:16.15,JAP TOP,,0,0,0,,今から もう一度\Nハゴロモ様に かけ合ってみようぜ。 Dialogue: 0,0:04:15.74,0:04:17.91,Default,,0,0,0,,Yes, just tell us anything\Nthat you want us to do! Dialogue: 0,00:04:16.15,00:04:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちも力を貸す。 Dialogue: 0,00:04:18.68,00:04:21.33,JAP TOP,,0,0,0,,(インドラ)すまない 2人とも。 Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:19.91,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,00:04:21.33,00:04:25.85,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ。 俺は ただ\Nお前の力になりたいだけだ。 Dialogue: 0,00:04:25.85,00:04:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ なんでも言ってくれ。 Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:27.21,Default,,0,0,0,,This is amazing! Dialogue: 0,00:04:28.33,00:04:32.28,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:31.59,Default,,0,0,0,,I've never seen such a feast! Dialogue: 0,0:04:31.67,0:04:35.09,Default,,0,0,0,,Today is the auspicious day\Nthe successor of Ninshu was chosen! Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:38.76,Default,,0,0,0,,Everyone, eat and enjoy\Nto your heart's content! Dialogue: 0,00:04:38.88,00:04:41.82,JAP TOP,,0,0,0,,(タイゾウ)うひょ~!\Nこんなご馳走 見たことねえ!! Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:40.51,Default,,0,0,0,,Let's eat, everyone! Dialogue: 0,00:04:41.82,00:04:45.78,JAP TOP,,0,0,0,,今日は 忍宗の後継者が決まった\Nめでたい日だ。 Dialogue: 0,00:04:45.78,00:04:49.15,JAP TOP,,0,0,0,,みんな! 無礼講で\N心ゆくまで楽しんでくれ。 Dialogue: 0,00:04:49.15,00:04:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,食おうぜ みんな! Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:53.99,Default,,0,0,0,,I think we came at a bad time. Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:57.03,Default,,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:04:58.95,0:05:01.03,Default,,0,0,0,,To be honest, I'm relieved. Dialogue: 0,00:05:01.18,00:05:05.10,JAP TOP,,0,0,0,,(カンナ)なんだか 私たち\N大変なときに来ちゃったみたいね。 Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:03.87,Default,,0,0,0,,That Ashura was chosen\Nto be the successor. Dialogue: 0,00:05:05.10,00:05:07.93,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! 気にすること ねえよ。 Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:09.88,Default,,0,0,0,,Ashura's big brother is smart\Nand he's a genius with Ninshu, Dialogue: 0,00:05:07.93,00:05:13.97,JAP TOP,,0,0,0,,実は 俺 ほっとしてるんだ\N後継者が アシュラに決まって。 Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:12.25,Default,,0,0,0,,but there's a coldness to him. Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:19.09,Default,,0,0,0,,If he was named successor,\NI think we'd all be scared of him. Dialogue: 0,00:05:13.97,00:05:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:05:15.95,00:05:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,(タイゾウ)アシュラの兄さんは 頭もいいし\N忍宗の才能も すごいけど→ Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:20.93,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:05:20.42,00:05:23.12,JAP TOP,,0,0,0,,どっか\N冷たいところがある人でさ…。 Dialogue: 0,0:05:21.76,0:05:24.56,Default,,0,0,0,,But Ashura understands a person's pain. Dialogue: 0,00:05:23.12,00:05:27.00,JAP TOP,,0,0,0,,あの人が 忍宗 継いだら\Nみんな 心のどっかで→ Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:29.73,Default,,0,0,0,,He's a bit dense, but this last journey\Nreally matured him. Dialogue: 0,00:05:27.00,00:05:29.92,JAP TOP,,0,0,0,,ビクビクしてなきゃ\Nならなかったと思う。 Dialogue: 0,00:05:29.92,00:05:31.93,JAP TOP,,0,0,0,,そうなんだ。 Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.86,Default,,0,0,0,,Enough to make {\i1}you{\i0}\Nfall in love with him Dialogue: 0,00:05:31.93,00:05:35.05,JAP TOP,,0,0,0,,でも アシュラなら人の痛みがわかる。 Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:33.52,Default,,0,0,0,,and follow him all the way here. Dialogue: 0,0:05:33.61,0:05:35.23,Default,,0,0,0,,W-What're you saying?! Dialogue: 0,00:05:35.05,00:05:40.00,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっとマヌケだけど 今度の旅で\Nあいつは すごく成長した。 Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:36.57,Default,,0,0,0,,You're blushing. Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:38.24,Default,,0,0,0,,You idiot! Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:39.28,Default,,0,0,0,,Ouch! Dialogue: 0,00:05:40.00,00:05:43.90,JAP TOP,,0,0,0,,お前が惚れ込んで ここまで\Nついてくるくらいにさ。 Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:41.28,Default,,0,0,0,,Really... Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:46.75,Default,,0,0,0,,Hey, where is Ashura anyway? Dialogue: 0,00:05:43.90,00:05:46.93,JAP TOP,,0,0,0,,何言ってんのよ。\N赤くなってんぞ。 Dialogue: 0,00:05:46.93,00:05:50.30,JAP TOP,,0,0,0,,バカ!\Nあっ…。 Dialogue: 0,00:05:50.30,00:05:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,もう。 Dialogue: 0,00:05:52.90,00:05:57.40,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば アシュラ\Nどこ行ったんだろう? Dialogue: 0,0:05:57.84,0:05:59.09,Default,,0,0,0,,Ashura... Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:04.76,Default,,0,0,0,,You're not satisfied? Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:05.89,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:06:07.92,00:06:10.22,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラか。 Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:10.48,Default,,0,0,0,,Indra has changed... Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:12.81,Default,,0,0,0,,It's because of the Sharingan. Dialogue: 0,00:06:12.95,00:06:16.25,JAP TOP,,0,0,0,,納得いかぬか?\Nはい。 Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:14.07,Default,,0,0,0,,Sharingan? Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:20.03,Default,,0,0,0,,Everyone who sees Sharingan is\Noverwhelmed by its power. Dialogue: 0,00:06:18.20,00:06:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,インドラは変わってしまった。\N写輪眼のせいでな。 Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:22.95,Default,,0,0,0,,And that happened\Nway before Indra realized it. Dialogue: 0,00:06:22.85,00:06:24.88,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼が? Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:28.00,Default,,0,0,0,,That's how powerful\NIndra's Sharingan is. Dialogue: 0,00:06:24.88,00:06:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,インドラの写輪眼を見た\N誰もが その力に圧倒される。 Dialogue: 0,00:06:30.38,00:06:34.25,JAP TOP,,0,0,0,,インドラ本人も気づかぬうちにな。 Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:37.42,Default,,0,0,0,,That power stopped Indra from\Nunderstanding how others feel... Dialogue: 0,00:06:34.25,00:06:38.75,JAP TOP,,0,0,0,,それほどに インドラの写輪眼は\N強力なのだ。 Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:40.55,Default,,0,0,0,,And in the end, it closed his heart. Dialogue: 0,00:06:41.70,00:06:47.68,JAP TOP,,0,0,0,,その力ゆえに いつしか本人も\N人の心を理解することをやめ→ Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:45.18,Default,,0,0,0,,But you are different. Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:49.48,Default,,0,0,0,,You understand the human heart. Dialogue: 0,00:06:47.68,00:06:51.18,JAP TOP,,0,0,0,,ついに\Nインドラの心は閉じてしまった。 Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:52.85,Default,,0,0,0,,That is why you enhanced\NNinshu with love. Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:57.94,Default,,0,0,0,,And that nurtured trust among people,\Ncreated bonds and friendship. Dialogue: 0,00:06:53.17,00:06:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,だが お前は違う。 Dialogue: 0,00:06:56.18,00:07:00.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前は人々の心を理解できる。 Dialogue: 0,0:06:58.11,0:06:58.99,Default,,0,0,0,,Friendship? Dialogue: 0,00:07:00.00,00:07:03.37,JAP TOP,,0,0,0,,ゆえに愛をもって忍宗を生かした。 Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:05.37,Default,,0,0,0,,A bond is only created after\Nsharing hardship together. Dialogue: 0,00:07:03.37,00:07:08.18,JAP TOP,,0,0,0,,それが人々の信頼を生み\N絆を生み 仲間を生んだ。 Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,A bond overflows with love\Nand compassion. Dialogue: 0,00:07:08.18,00:07:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,仲間…。 Dialogue: 0,0:07:09.12,0:07:13.04,Default,,0,0,0,,As long as there are bonds,\NNinshu will not be used for evil. Dialogue: 0,00:07:10.13,00:07:13.85,JAP TOP,,0,0,0,,絆とは多くの苦楽をともにし→ Dialogue: 0,00:07:13.85,00:07:16.32,JAP TOP,,0,0,0,,初めて生まれるものだ。 Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:19.09,Default,,0,0,0,,However, power without bonds will\Nbring about calamity in the world. Dialogue: 0,00:07:16.32,00:07:19.13,JAP TOP,,0,0,0,,絆には愛と情が溢れている。 Dialogue: 0,00:07:19.13,00:07:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,絆があるかぎり 忍宗が\N悪用されることはない。 Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:21.80,Default,,0,0,0,,Ashura... Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:28.97,Default,,0,0,0,,Join forces with your brother and\Nspread the bonds of Ninshu. Dialogue: 0,00:07:23.83,00:07:26.80,JAP TOP,,0,0,0,,だが 絆なき力は→ Dialogue: 0,00:07:26.80,00:07:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,いずれ世界に災いを起こす。 Dialogue: 0,0:07:29.97,0:07:31.06,Default,,0,0,0,,Father... Dialogue: 0,00:07:30.48,00:07:33.12,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラよ。 Dialogue: 0,0:07:31.98,0:07:35.69,Default,,0,0,0,,From this moment onward,\NI entrust my power to you. Dialogue: 0,00:07:33.12,00:07:39.55,JAP TOP,,0,0,0,,お前は兄とともに 2人力を合わせ\N忍宗の絆を広めるのだ。 Dialogue: 0,00:07:39.55,00:07:41.82,JAP TOP,,0,0,0,,父上。 Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:40.90,Default,,0,0,0,,Ashura! Dialogue: 0,00:07:41.82,00:07:46.31,JAP TOP,,0,0,0,,これより お前に\Nわしの力を託す! Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:43.90,Default,,0,0,0,,Where did he go? Dialogue: 0,00:07:49.47,00:07:51.95,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ。 Dialogue: 0,00:07:51.95,00:07:54.75,JAP TOP,,0,0,0,,もう どこ行ったのかしら。 Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:55.08,Default,,0,0,0,,What is that?! Dialogue: 0,00:08:01.13,00:08:03.77,JAP TOP,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,00:08:03.77,00:08:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,何 あれ? Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:15.85,Default,,0,0,0,,W-What is it? Dialogue: 0,00:08:21.93,00:08:24.48,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわ~。 Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.03,Default,,0,0,0,,Kanna! Are you all right? Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:25.24,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:08:24.48,00:08:26.58,JAP TOP,,0,0,0,,な 何だ? Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:27.45,Default,,0,0,0,,What just happened? Dialogue: 0,00:08:31.75,00:08:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,カンナ 大丈夫か? Dialogue: 0,00:08:34.23,00:08:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,ええ。\Nいったい…。 Dialogue: 0,0:08:36.21,0:08:37.46,Default,,0,0,0,,Elder Brother! Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:43.46,Default,,0,0,0,,Indra... Dialogue: 0,0:08:44.09,0:08:45.93,Default,,0,0,0,,What is the meaning of this? Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:47.05,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:08:46.13,00:08:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん。 Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:50.18,Default,,0,0,0,,Why didn't you choose me\Nas your successor? Dialogue: 0,0:08:51.14,0:08:54.43,Default,,0,0,0,,It isn't power that\Ncontrols Ninshu, but love. Dialogue: 0,00:08:51.70,00:08:56.12,JAP TOP,,0,0,0,,インドラ これはどういうことだ? Dialogue: 0,0:08:54.48,0:08:55.94,Default,,0,0,0,,That is what I have decided. Dialogue: 0,00:08:56.12,00:09:00.73,JAP TOP,,0,0,0,,なぜだ なぜ俺が\N後継者に選ばれない? Dialogue: 0,0:08:56.19,0:08:59.31,Default,,0,0,0,,Love?\NThere is no need for love! Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:01.19,Default,,0,0,0,,During my journey, Dialogue: 0,00:09:00.73,00:09:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,忍宗を統べるのは力ではなく愛。\Nそう決めたのだ。 Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:05.07,Default,,0,0,0,,like Ashura,\NI searched for the villagers' pain. Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:10.07,Default,,0,0,0,,But ultimately, the villagers\Nended up relying on my power. Dialogue: 0,00:09:06.05,00:09:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,愛だと? 愛など必要ない。 Dialogue: 0,00:09:09.68,00:09:13.08,JAP TOP,,0,0,0,,あの旅のとき\N俺もアシュラと同じように→ Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:14.95,Default,,0,0,0,,The weak revered me as their king\Nand wanted my power. Dialogue: 0,00:09:13.08,00:09:15.72,JAP TOP,,0,0,0,,村人たちに痛みを求めた。 Dialogue: 0,0:09:15.58,0:09:17.71,Default,,0,0,0,,Ashura was lacking. Dialogue: 0,00:09:15.72,00:09:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 村の連中は\N結局 俺の力にすがったのだ。 Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:20.92,Default,,0,0,0,,That is why he found it necessary\Nto get the cooperation of others. Dialogue: 0,00:09:20.77,00:09:25.03,JAP TOP,,0,0,0,,弱き者たちは\N俺を王と崇め 力を求めた。 Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:23.96,Default,,0,0,0,,But I'm different! Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:26.42,Default,,0,0,0,,I don't need the help of the weak. Dialogue: 0,00:09:25.03,00:09:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラは未熟だったゆえに→ Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:31.55,Default,,0,0,0,,I can use my power\Nand I can establish total order! Dialogue: 0,00:09:27.67,00:09:31.70,JAP TOP,,0,0,0,,他人の協力を必要と\Nせざるをえなかっただけだ。 Dialogue: 0,00:09:31.70,00:09:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,だが 俺は違う! Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,A world completely\Ndevoid of conflict! Dialogue: 0,00:09:34.37,00:09:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,弱き者の助けなどいらない。 Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:39.15,Default,,0,0,0,,That's just like my mother, Kaguya... Dialogue: 0,00:09:36.82,00:09:41.87,JAP TOP,,0,0,0,,この力を使い 力による\N完全なる秩序をつくる。 Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:43.48,Default,,0,0,0,,Especially those with power,\Nmust never forget the human heart. Dialogue: 0,00:09:41.87,00:09:45.67,JAP TOP,,0,0,0,,争いのない完全なる世界だ。 Dialogue: 0,00:09:45.67,00:09:49.18,JAP TOP,,0,0,0,,それでは\N我が母上 カグヤと同じだ。 Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:49.07,Default,,0,0,0,,People cannot progress\Nas swiftly as you can. Dialogue: 0,00:09:49.18,00:09:55.50,JAP TOP,,0,0,0,,力を持つ者こそ\N心を忘れてはならんのだ。 Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:52.62,Default,,0,0,0,,Those who cannot walk\Nat the same pace Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:55.29,Default,,0,0,0,,can only fear power\Nthat has no bond. Dialogue: 0,00:09:55.50,00:09:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,人々は\Nお前ほど早く進むことはできぬ。 Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:58.79,Default,,0,0,0,,People will not support\Ngovernance through fear. Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:01.75,Default,,0,0,0,,Then I shall force them to obey. Dialogue: 0,00:09:59.47,00:10:02.52,JAP TOP,,0,0,0,,歩みを\N同じくできぬ者たちにとって→ Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:03.92,Default,,0,0,0,,Please stop, Elder Brother! Dialogue: 0,00:10:02.52,00:10:05.47,JAP TOP,,0,0,0,,絆なき力とは恐怖でしかない。 Dialogue: 0,0:10:04.34,0:10:06.38,Default,,0,0,0,,You would have given\Nyour life to protect me. Dialogue: 0,00:10:05.47,00:10:08.82,JAP TOP,,0,0,0,,人々は恐怖による統治では\N従わない。 Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:07.92,Default,,0,0,0,,That's how kind you once were! Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:11.59,Default,,0,0,0,,Ashura...\NI am no longer that man. Dialogue: 0,00:10:08.82,00:10:11.98,JAP TOP,,0,0,0,,なら力ずくで従わせるだけだ。 Dialogue: 0,00:10:11.98,00:10:13.98,JAP TOP,,0,0,0,,やめてください 兄さん。 Dialogue: 0,0:10:12.93,0:10:15.14,Default,,0,0,0,,I cannot return to being him. Dialogue: 0,00:10:13.98,00:10:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんは 俺の命を\N守ってくれるくらい→ Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:17.06,Default,,0,0,0,,Indra... Dialogue: 0,00:10:16.48,00:10:18.47,JAP TOP,,0,0,0,,優しかったじゃないか! Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:18.35,Default,,0,0,0,,Your eyes! Dialogue: 0,00:10:18.47,00:10:22.02,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ\Nあの頃の俺とは違う。 Dialogue: 0,0:10:21.94,0:10:24.86,Default,,0,0,0,,{\i1}We just want to support you.{\i0} Dialogue: 0,00:10:22.02,00:10:25.62,JAP TOP,,0,0,0,,もう後戻りはできぬのだ。 Dialogue: 0,0:10:24.94,0:10:27.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, just tell us anything{\i0}\N{\i1}that you want us to do!{\i0} Dialogue: 0,00:10:25.62,00:10:28.61,JAP TOP,,0,0,0,,(インドラ その目は!)) Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:31.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Really?{\i0}\N{\i1}Thank you, both of you.{\i0} Dialogue: 0,00:10:30.77,00:10:34.80,JAP TOP,,0,0,0,,((俺は ただお前の力に\Nなりたいだけだ。 Dialogue: 0,00:10:34.80,00:10:38.62,JAP TOP,,0,0,0,,ああ なんでも言ってくれ。\N(インドラ)そうか。 Dialogue: 0,00:10:38.62,00:10:41.71,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう 2人とも。 Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:43.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Indra... Why?!{\i0} Dialogue: 0,00:10:44.80,00:10:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,うう! Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:47.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Forgive me...{\i0} Dialogue: 0,00:10:49.83,00:10:52.63,JAP TOP,,0,0,0,,インドラ…。\Nどうして…。 Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:57.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Whenever I lose the ones{\i0}\N{\i1}closest and dear to me...{\i0} Dialogue: 0,00:10:55.60,00:10:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,(すまない)) Dialogue: 0,0:10:57.60,0:10:59.64,Default,,0,0,0,,{\i1}my Sharingan evolves.{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:06.86,Default,,0,0,0,,Indra!\NSo you've stooped that low... Dialogue: 0,00:11:04.50,00:11:09.50,JAP TOP,,0,0,0,,《親しい者を失ったとき\N写輪眼は進化する》 Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:10.69,Default,,0,0,0,,Please stop!\NI don't want to fight you, Elder Brother! Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:13.61,Default,,0,0,0,,Oh... fight me? Dialogue: 0,00:11:13.27,00:11:16.77,JAP TOP,,0,0,0,,((インドラ そこまで堕ちたか。 Dialogue: 0,0:11:13.91,0:11:16.78,Default,,0,0,0,,You've become quite brave, Ashura! Dialogue: 0,00:11:16.77,00:11:20.72,JAP TOP,,0,0,0,,もうやめてください\N俺は兄さんとは戦いたくない。 Dialogue: 0,0:11:16.95,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,You really think\Nyou can take me on? Dialogue: 0,00:11:20.72,00:11:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,ほう 俺と戦うだと? Dialogue: 0,00:11:23.78,00:11:26.60,JAP TOP,,0,0,0,,ずいぶんと偉くなったな アシュラ。 Dialogue: 0,00:11:26.60,00:11:29.90,JAP TOP,,0,0,0,,お前が 俺の相手になると\N思っているのか? Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:40.35,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:11:49.10,00:11:53.20,JAP TOP,,0,0,0,,何!?\Nうお~ は~! Dialogue: 0,0:11:58.99,0:12:00.04,Default,,0,0,0,,A-Amazing! Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:02.04,Default,,0,0,0,,That's the result of his training! Dialogue: 0,00:12:08.92,00:12:11.71,JAP TOP,,0,0,0,,す すごい。\N修業の成果だぜ! Dialogue: 0,0:12:22.43,0:12:24.94,Default,,0,0,0,,You've become quite brave, Ashura! Dialogue: 0,0:12:25.56,0:12:28.65,Default,,0,0,0,,But it's not enough to beat me! Dialogue: 0,00:12:30.18,00:12:32.22,JAP TOP,,0,0,0,,な…。 Dialogue: 0,00:12:32.22,00:12:35.55,JAP TOP,,0,0,0,,少しは できるようになったか。 Dialogue: 0,00:12:35.55,00:12:38.85,JAP TOP,,0,0,0,,(だが その程度では\N私には勝てん!)) Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:54.41,Default,,0,0,0,,Here I come. Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:03.96,Default,,0,0,0,,{\i1}This{\i0} is power! Dialogue: 0,00:13:04.10,00:13:06.09,JAP TOP,,0,0,0,,((いくぞ。 Dialogue: 0,00:13:13.11,00:13:15.41,JAP TOP,,0,0,0,,これが力だ! Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:29.41,Default,,0,0,0,,Ashura?! Dialogue: 0,00:13:37.36,00:13:39.45,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:13:39.45,00:13:41.44,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ! Dialogue: 0,0:13:55.97,0:13:57.81,Default,,0,0,0,,Father!\NEveryone! Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:01.23,Default,,0,0,0,,Everyone!\NJoin forces! Dialogue: 0,00:14:06.81,00:14:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,父上! みんな! Dialogue: 0,0:14:08.15,0:14:10.41,Default,,0,0,0,,You have the audacity\Nto point your blade at me? Dialogue: 0,00:14:09.31,00:14:12.05,JAP TOP,,0,0,0,,皆 力を合わせるのだ! Dialogue: 0,00:14:12.05,00:14:15.04,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うお~っ! Dialogue: 0,00:14:18.55,00:14:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,この俺に刃向かうとは。 Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:26.51,Default,,0,0,0,,The powerless can band together,\Nbut it means nothing. Dialogue: 0,00:14:26.98,00:14:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわっ! Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:34.47,Default,,0,0,0,,Father, let me perform the last rites\Nfor your fragile ideals! Dialogue: 0,00:14:32.38,00:14:37.47,JAP TOP,,0,0,0,,フン… 力のない連中が\N群れたところで 意味などない。 Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:37.10,Default,,0,0,0,,It's over! Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:38.43,Default,,0,0,0,,Elder Brother! Dialogue: 0,00:14:39.51,00:14:43.66,JAP TOP,,0,0,0,,父上\Nあなたの言う脆弱な理想に 今→ Dialogue: 0,00:14:43.66,00:14:46.65,JAP TOP,,0,0,0,,引導を渡してやる。 Dialogue: 0,00:14:46.65,00:14:49.64,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ!\N兄さん! Dialogue: 0,0:14:58.58,0:14:59.66,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:14:59.38,00:15:01.38,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:01.46,Default,,0,0,0,,The power of the Six Paths! Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.04,Default,,0,0,0,,You inherited it? Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.21,Default,,0,0,0,,Ridiculous! Dialogue: 0,00:15:08.55,00:15:10.45,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,00:15:10.45,00:15:15.61,JAP TOP,,0,0,0,,六道の力\Nお前が受け継いだというのか! Dialogue: 0,00:15:15.61,00:15:17.61,JAP TOP,,0,0,0,,こしゃくな! Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:20.85,Default,,0,0,0,,Everyone, lend Ashura your power! Dialogue: 0,00:15:25.43,00:15:28.10,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,00:15:28.10,00:15:31.59,JAP TOP,,0,0,0,,皆 アシュラに力を貸してくれ。 Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:46.08,Default,,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:51.97,Default,,0,0,0,,Ashura, chakra is a power that\Ncan link the hearts of many! Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:55.18,Default,,0,0,0,,Everyone! Dialogue: 0,00:15:54.53,00:15:57.29,JAP TOP,,0,0,0,,父上!? Dialogue: 0,00:15:57.29,00:16:02.89,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ チャクラとは\N多くの人の心をつなぐ絆の力だ。 Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:04.02,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel it... I can feel...{\i0}\N{\i1}everyone's...{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:05.02,Default,,0,0,0,,... power! Dialogue: 0,00:16:04.88,00:16:07.18,JAP TOP,,0,0,0,,みんな…。 Dialogue: 0,00:16:11.26,00:16:15.86,JAP TOP,,0,0,0,,感じるよ… みんなの力を! Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:14.57,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:16:24.43,00:16:26.43,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:29.13,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:33.21,Default,,0,0,0,,Elder Brother! Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:36.01,Default,,0,0,0,,Ashura! Dialogue: 0,00:16:37.88,00:16:40.48,JAP TOP,,0,0,0,,なん… だと…。 Dialogue: 0,0:16:38.97,0:16:39.97,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:16:40.26,0:16:43.14,Default,,0,0,0,,... the power of our bond! Dialogue: 0,00:16:42.56,00:16:46.86,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん!\Nぐっ… アシュラ! Dialogue: 0,00:16:49.18,00:16:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,これが 絆の力だ! Dialogue: 0,00:16:58.88,00:17:02.87,JAP TOP,,0,0,0,,ぐあぁ~! Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:05.54,Default,,0,0,0,,Elder Brother! Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:06.79,Default,,0,0,0,,Stay away! Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:11.29,Default,,0,0,0,,Ashura... Dialogue: 0,00:17:11.46,00:17:14.85,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… うぅ…。 Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:14.26,Default,,0,0,0,,I will never... Dialogue: 0,00:17:14.85,00:17:17.84,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん。\N寄るな! Dialogue: 0,0:17:15.51,0:17:18.01,Default,,0,0,0,,acknowledge Ninshu... or you! Dialogue: 0,00:17:19.81,00:17:25.70,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ… 俺は忍宗を…。 Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:22.93,Default,,0,0,0,,Elder Brother... Dialogue: 0,00:17:25.70,00:17:28.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前を決して認めぬ! Dialogue: 0,0:17:25.93,0:17:26.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Soon after that,{\i0} Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:33.32,Default,,0,0,0,,{\i1}I heard rumors that Indra established{\i0}\N{\i1}a sect of Ninjutsu that idealized power.{\i0} Dialogue: 0,00:17:32.31,00:17:36.21,JAP TOP,,0,0,0,,(兄さん)) Dialogue: 0,0:17:34.07,0:17:36.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I recorded the misfortune that{\i0}\N{\i1}the Sharingan brings about{\i0} Dialogue: 0,00:17:36.21,00:17:39.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)その後 風の噂でインドラは→ Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:37.99,Default,,0,0,0,,{\i1}in the stone tablet.{\i0} Dialogue: 0,0:17:38.86,0:17:41.32,Default,,0,0,0,,{\i1}However, Zetsu took advantage of it{\i0} Dialogue: 0,00:17:39.43,00:17:44.63,JAP TOP,,0,0,0,,力を理想とする\N忍術の一派を作ったと聞いた。 Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:44.41,Default,,0,0,0,,{\i1}and seems to have{\i0}\N{\i1}been a total waste.{\i0} Dialogue: 0,00:17:44.63,00:17:49.03,JAP TOP,,0,0,0,,わしは写輪眼の持つ不遇を\N石碑として残した。 Dialogue: 0,00:17:49.03,00:17:52.00,JAP TOP,,0,0,0,,しかし それはゼツに利用され→ Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:50.25,Default,,0,0,0,,Ashura... Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:55.51,Default,,0,0,0,,It seems my time in this world\Nis coming to an end. Dialogue: 0,00:17:52.00,00:17:54.99,JAP TOP,,0,0,0,,まったくの無駄に\Nなってしまったようだがな。 Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:56.67,Default,,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:58.01,Default,,0,0,0,,- Father!\N- Grandpa! Dialogue: 0,00:17:59.45,00:18:02.48,JAP TOP,,0,0,0,,((アシュラ どうやら わしも→ Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:05.72,Default,,0,0,0,,I was not able to guide\Nthis world well... Dialogue: 0,00:18:02.48,00:18:06.11,JAP TOP,,0,0,0,,天命を\Nまっとうするときがきたようだ。 Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:07.14,Default,,0,0,0,,That's not true! Dialogue: 0,00:18:06.11,00:18:10.39,JAP TOP,,0,0,0,,父上!\Nお父様。\Nおじいちゃん。 Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:12.06,Default,,0,0,0,,We'll pass on your will to many,\Nmany people through Ninshu, Father! Dialogue: 0,00:18:10.39,00:18:16.31,JAP TOP,,0,0,0,,わしは この世界を\Nうまく導くことはできなかった。 Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:16.69,Default,,0,0,0,,But I leave behind some who will not... Dialogue: 0,00:18:16.31,00:18:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことはありません。 Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:20.53,Default,,0,0,0,,Indra came by last night. Dialogue: 0,00:18:18.26,00:18:20.71,JAP TOP,,0,0,0,,父上の意志は\Nこれからも忍宗によって→ Dialogue: 0,00:18:20.71,00:18:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,多くの者たちに\N伝わっていきます。 Dialogue: 0,00:18:22.75,00:18:27.56,JAP TOP,,0,0,0,,だが\Nそうでない者も残してしまった。 Dialogue: 0,00:18:27.56,00:18:31.86,JAP TOP,,0,0,0,,ゆうべ インドラがやってきた。\Nえっ。 Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that you, Indra?{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:39.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you come to kill me?{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.93,0:18:43.30,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no need for me{\i0}\N{\i1}to do that anymore.{\i0} Dialogue: 0,00:18:41.24,00:18:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,インドラか? Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:45.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I came here{\i0} Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:49.23,Default,,0,0,0,,{\i1}to end the future{\i0}\N{\i1}of this hell disguised as Ninshu.{\i0} Dialogue: 0,00:18:47.21,00:18:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,わしを殺しに来たのか? Dialogue: 0,00:18:50.26,00:18:53.88,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ もう\N俺が手を下すまでもなかろう。 Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:53.52,Default,,0,0,0,,{\i1}You have always feared{\i0}\N{\i1}the power of my grandmother.{\i0} Dialogue: 0,00:18:53.88,00:18:56.39,JAP TOP,,0,0,0,,俺がここに来たのは→ Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,{\i1}And instead of trying to{\i0}\N{\i1}understand this enormous power,{\i0} Dialogue: 0,00:18:56.39,00:19:00.38,JAP TOP,,0,0,0,,これから地獄と化す\N忍宗の未来を突きつけるためだ。 Dialogue: 0,0:18:57.98,0:18:59.49,Default,,0,0,0,,{\i1}you merely ran from it...{\i0} Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:02.99,Default,,0,0,0,,{\i1}using love and bonds as a shield.{\i0} Dialogue: 0,00:19:00.38,00:19:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは ずっと\N祖母の力を恐れていた。 Dialogue: 0,00:19:04.26,00:19:08.21,JAP TOP,,0,0,0,,だが その強大な力を直視せず→ Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:08.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Your selfish misconception{\i0}\N{\i1}will mar the future of Ninshu{\i0} Dialogue: 0,00:19:08.21,00:19:10.70,JAP TOP,,0,0,0,,ただ避けようとしていた。 Dialogue: 0,0:19:08.62,0:19:10.83,Default,,0,0,0,,{\i1}with wars and calamities.{\i0} Dialogue: 0,00:19:10.70,00:19:14.50,JAP TOP,,0,0,0,,愛だの絆などという\N詭弁を盾にしてな。 Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:13.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I destroy Ashura{\i0}\N{\i1}and his brethren,{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:17.46,Default,,0,0,0,,{\i1}and wipe out Ninshu from{\i0}\N{\i1}the face of this world,{\i0} Dialogue: 0,00:19:14.50,00:19:17.55,JAP TOP,,0,0,0,,あなたの\Nその身勝手な思い違いが→ Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:20.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no intention of{\i0}\N{\i1}ever stopping my fight.{\i0} Dialogue: 0,00:19:17.55,00:19:21.46,JAP TOP,,0,0,0,,忍宗の未来に\N戦いと災いを生むのだ。 Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:22.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I accomplish this,{\i0} Dialogue: 0,00:19:21.46,00:19:25.65,JAP TOP,,0,0,0,,俺は アシュラとその一族を\Nそして 忍宗を→ Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:26.85,Default,,0,0,0,,{\i1}my soul will reincarnate and fight,{\i0}\N{\i1}however long it takes!{\i0} Dialogue: 0,00:19:25.65,00:19:30.81,JAP TOP,,0,0,0,,この世界から滅ぼすまで\N永久に戦いをやめるつもりはない。 Dialogue: 0,00:19:30.81,00:19:33.91,JAP TOP,,0,0,0,,それを成し遂げるためなら→ Dialogue: 0,00:19:33.91,00:19:37.51,JAP TOP,,0,0,0,,俺の魂は何度でも よみがえり\N戦い続ける。 Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:35.56,Default,,0,0,0,,Forgive me. Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:38.69,Default,,0,0,0,,Father, please be at peace. Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:46.03,Default,,0,0,0,,If Elder Brother's soul will reincarnate\Nover and over again, so shall mine. Dialogue: 0,00:19:44.80,00:19:47.00,JAP TOP,,0,0,0,,すまぬの…。 Dialogue: 0,00:19:47.00,00:19:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,父上 ご安心ください。 Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.79,Default,,0,0,0,,Ashura...\NI entrust the future of this world... Dialogue: 0,00:19:49.50,00:19:52.46,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんの魂が何度でも\Nよみがえるのなら→ Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:55.17,Default,,0,0,0,,... to you and your descendants... Dialogue: 0,00:19:52.46,00:19:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,私の魂もまた\N何度でも よみがえりましょう。 Dialogue: 0,00:19:56.51,00:20:01.14,JAP TOP,,0,0,0,,アシュラ この世界の行方は→ Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:57.54,Default,,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:58.38,Default,,0,0,0,,Lord Hagoromo! Dialogue: 0,0:19:58.46,0:20:00.05,Default,,0,0,0,,- Father!\N- Grandpa! Dialogue: 0,00:20:01.14,00:20:07.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちと\Nその子孫に託すとしよう。 Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:06.01,Default,,0,0,0,,{\i1}And as Indra warned,{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:09.35,Default,,0,0,0,,{\i1}the battle between them waged on,{\i0} Dialogue: 0,00:20:07.23,00:20:09.36,JAP TOP,,0,0,0,,(アシュラ)父上!\N(フタミ)ハゴロモ様! Dialogue: 0,00:20:09.36,00:20:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,(カンナ)お父様!\Nおじいちゃん!)) Dialogue: 0,0:20:09.43,0:20:14.64,Default,,0,0,0,,{\i1}never-ending,{\i0}\N{\i1}over and over again.{\i0} Dialogue: 0,00:20:14.34,00:20:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)そして インドラの宣言どおり\N2人の戦いは続いた。 Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:20.07,Default,,0,0,0,,{\i1}These battles took the lives of many{\i0}\N{\i1}comrades and kin on both sides.{\i0} Dialogue: 0,00:20:18.96,00:20:25.93,JAP TOP,,0,0,0,,長く 果てしなく 幾度となく。 Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:23.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Hate begat hate,{\i0}\N{\i1}and it reached a point of no return.{\i0} Dialogue: 0,0:20:24.99,0:20:29.78,Default,,0,0,0,,{\i1}The fighting continued even after{\i0}\N{\i1}Ashura and Indra died{\i0} Dialogue: 0,00:20:25.93,00:20:30.34,JAP TOP,,0,0,0,,その戦いで\N憎しみが憎しみを生み→ Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:33.04,Default,,0,0,0,,{\i1}to the numerous reincarnates{\i0}\N{\i1}of their souls.{\i0} Dialogue: 0,00:20:30.34,00:20:34.61,JAP TOP,,0,0,0,,もはや取り返しのつかぬほどに\N膨れ上がっていった。 Dialogue: 0,0:20:34.33,0:20:38.88,Default,,0,0,0,,{\i1}To you, Senju Hashirama,{\i0}\N{\i1}and Madara Uchiha...{\i0} Dialogue: 0,00:20:34.61,00:20:39.76,JAP TOP,,0,0,0,,その戦いは アシュラとインドラが\N死んでもなお続いた。 Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:43.63,Default,,0,0,0,,{\i1}and now, to Naruto Uzumaki{\i0}\N{\i1}and Sasuke Uchiha.{\i0} Dialogue: 0,00:20:39.76,00:20:43.95,JAP TOP,,0,0,0,,2人の魂は幾度も転生してな。 Dialogue: 0,00:20:43.95,00:20:49.08,JAP TOP,,0,0,0,,その末裔が お前\N千住柱間と うちはマダラ。 Dialogue: 0,0:20:45.01,0:20:46.89,Default,,0,0,0,,Everyone... Dialogue: 0,0:20:46.97,0:20:50.10,Default,,0,0,0,,You must do everything in your power\Nto save Naruto and Sasuke. Dialogue: 0,00:20:49.08,00:20:54.46,JAP TOP,,0,0,0,,そして 今は\Nうずまきナルトと うちはサスケだ。 Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:52.97,Default,,0,0,0,,I have implicit faith Dialogue: 0,0:20:53.06,0:20:57.10,Default,,0,0,0,,that these two will find\Nthe true solution Dialogue: 0,00:20:54.46,00:20:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,皆の者たちよ。 Dialogue: 0,0:20:57.19,0:20:59.73,Default,,0,0,0,,to this fate of the shinobi\Nthat has continued for so long. Dialogue: 0,00:20:57.26,00:21:01.43,JAP TOP,,0,0,0,,なんとしても\Nナルトとサスケを助け出すのだ。 Dialogue: 0,00:21:01.43,00:21:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,わしは 確信している。 Dialogue: 0,00:21:03.60,00:21:07.24,JAP TOP,,0,0,0,,この2人こそ\N長く続いた忍の因縁に→ Dialogue: 0,00:21:07.24,00:21:11.54,JAP TOP,,0,0,0,,真実の答えを出してくれると。 Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:28.01,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}boku ni wa wakaru nda uso o tsuite iru kimi ga Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:28.01,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}boku ni wa wakaru nda uso o tsuite iru kimi ga Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:28.01,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}I can tell when you're lying Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:28.01,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can tell when you're lying Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:36.44,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}naite ii yo koko ni zutto irukara Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:36.44,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}naite ii yo koko ni zutto irukara Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:36.44,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}It's okay to cry because I'll always be here Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:36.44,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's okay to cry because I'll always be here Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:48.45,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}sekaijuu ni koborete iru hontou no ai no kimochi Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:48.45,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sekaijuu ni koborete iru hontou no ai no kimochi Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:48.45,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}Feelings of true love spills out throughout the world Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:48.45,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feelings of true love spills out throughout the world Dialogue: 0,0:21:48.82,0:22:00.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}sagashidashite miushinatte yoake ga kuru no matteru Dialogue: 0,0:21:48.82,0:22:00.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sagashidashite miushinatte yoake ga kuru no matteru Dialogue: 0,0:21:48.82,0:22:00.84,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}We search for it but lose it, while waiting for daybreak Dialogue: 0,0:21:48.82,0:22:00.84,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We search for it but lose it, while waiting for daybreak Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:06.84,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:06.84,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:06.84,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}The star on the right will bear my name Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:06.84,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The star on the right will bear my name Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:12.85,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}kimi ga yonde okureyo Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:12.85,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kimi ga yonde okureyo Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:12.85,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}Will you call out to it? Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:12.85,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Will you call out to it? Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:18.35,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:18.35,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:18.35,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}The star on the left will bear your name Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:18.35,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The star on the left will bear your name Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:26.61,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}niau yo zutto soba ni irukara Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:26.61,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}niau yo zutto soba ni irukara Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:26.61,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}It's perfect, because we'll always be together Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:26.61,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's perfect, because we'll always be together Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:42.23,Default,,0,0,0,,There's only one S-rank mission\Nthat we can do, ya know? Dialogue: 0,0:22:42.27,0:22:44.49,Default,,0,0,0,,Nothing good happened\Nand we messed up before, Dialogue: 0,0:22:44.53,0:22:46.28,Default,,0,0,0,,but it's a mission\Nthat only we can do! Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:49.53,Default,,0,0,0,,This is getting interesting... Dialogue: 0,0:22:49.62,0:22:51.95,Default,,0,0,0,,I'm getting kind of excited for this! Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:56.96,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"A Special Mission" Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:00.75,Default,,0,0,0,,All right!\NLet's begin the mission!