[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../2 - Audio/474.ac3 Video File: ../1 - Video (Small Encodes)/474.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 132 Active Line: 143 Video Position: 6246 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,SimSun-ExtB,40,&H000E0E0E,&H0300F0FF,&H00E8E7E5,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,108,108,25,1 Style: ENG OP 2,SimSun-ExtB,40,&HFFFAFFFF,&H0300F0FF,&H43FFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0.5,0,2,108,108,25,1 Style: JPN OP,Narkisim,45,&H00F2F2F2,&H0300F0FF,&H00000000,&H641812AA,0,0,0,0,100,90,1.8,0,1,1.8,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,45,&HFFF2F2F2,&H0300F0FF,&H5BFFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,100,90,1.8,0,1,0.4,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,System Font,47,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00861D10,&H02DD2815,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,2,8,108,108,20,1 Style: ENG ED,FOT-RodinWanpaku Pro DB,48,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00A7524C,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,2,108,108,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:12.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't forget about me!{\i0} Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:15.71,Default,,0,0,0,,{\i1}We're both women,{\i0}\N{\i1}so don't mock me!{\i0} Dialogue: 0,00:00:14.04,00:00:16.05,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 私だっているんだ。 Dialogue: 0,00:00:16.05,00:00:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,同じ女なら バカにしないで!》 Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:22.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto... Sasuke... Sakura!{\i0} Dialogue: 0,00:00:21.36,00:00:26.26,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : ナルト サスケ サクラ…。 Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:28.12,Default,,0,0,0,,{\i1}You guys make{\i0}\N{\i1}a nice picture right now.{\i0} Dialogue: 0,00:00:26.26,00:00:32.02,JAP TOP,,0,0,0,,うん いい画だ。\N今のお前らは…。 Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I really love you guys!{\i0} Dialogue: 0,00:00:32.02,00:00:34.91,JAP TOP,,0,0,0,,大好きだ》 Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:33.46,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:35.12,Default,,0,0,0,,Shannaro! Dialogue: 0,00:00:34.91,00:00:37.84,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)今だ!\Nしゃ~んなろ~! Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:36.58,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:00:37.84,00:00:40.84,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)よっしゃ~! Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.21,Default,,0,0,0,,Six Paths Planetary Devastation! Dialogue: 0,00:00:48.00,00:00:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)六道地爆天星。 Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:56.12,Default,,0,0,0,,{\i1}To think that I,{\i0}\N{\i1}the originator of chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:00:53.53,00:00:56.21,JAP TOP,,0,0,0,,《カグヤ : またしても→ Dialogue: 0,00:00:56.21,00:00:59.20,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラの祖である わらわが→ Dialogue: 0,0:00:56.29,0:01:02.04,Default,,0,0,0,,{\i1}would be defeated by pieces of{\i0}\N{\i1}my own chakra, again...{\i0} Dialogue: 0,00:00:59.20,00:01:05.20,JAP TOP,,0,0,0,,このような分散したチャクラどもに\N敗れるとは…》 Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:09.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Why?!{\i0} Dialogue: 0,00:01:09.91,00:01:13.51,JAP TOP,,0,0,0,,《カグヤ : なぜだ!?》 Dialogue: 0,0:01:14.37,0:01:17.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Hmm? They've done it!{\i0} Dialogue: 0,00:01:16.83,00:01:19.83,JAP TOP,,0,0,0,,《ハゴロモ : フッ やりよったか。 Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:21.42,Default,,0,0,0,,{\i1}All that's left is to bring{\i0}\N{\i1}you all back!{\i0} Dialogue: 0,00:01:19.83,00:01:24.13,JAP TOP,,0,0,0,,あとは お前たちを\N連れ戻すだけだ》 Dialogue: 0,00:01:47.36,00:01:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! ぐぅ~! Dialogue: 0,00:01:50.73,00:01:54.23,JAP TOP,,0,0,0,,グォ~! Dialogue: 0,00:01:59.27,00:02:02.27,JAP TOP,,0,0,0,,グォ~! Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:06.50,Default,,0,0,0,,Is the ground being\Nsucked up towards her? Dialogue: 0,00:02:05.03,00:02:07.08,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:02:07.08,00:02:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,大地が 吸い寄せられているのか!? Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:16.79,Default,,0,0,0,,We finally made it out! Dialogue: 0,00:02:17.16,00:02:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,(孫)やっと出られた。 Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:22.25,Default,,0,0,0,,Kurama, your Jinchuriki's pretty good. Dialogue: 0,00:02:19.86,00:02:25.27,JAP TOP,,0,0,0,,九喇嘛 やるな お前の人柱力は。 Dialogue: 0,00:02:25.27,00:02:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,(九喇嘛)フン…。 Dialogue: 0,00:02:27.40,00:02:30.40,JAP TOP,,0,0,0,,オオ…。 Dialogue: 0,00:02:43.90,00:02:47.00,JAP TOP,,0,0,0,,グォ~! Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}aimaina hyouden koshiraete hitatteru no Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:01.99,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I create a vague critical biography and wallow in it Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:07.45,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:07.45,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:07.45,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}seisei saisai nani o mada matteru no Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.91,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.91,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:04.91,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Generation after generation, time after time, Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.45,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.45,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.45,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}what are you still waiting for Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}itsunomanika hitori ni natta Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:12.75,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}I was all alone before I knew it Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}tameiki hitotsu haite nageite Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:17.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Breathed out a single sigh and lamented Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosunda Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.09,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}en de tsunagareba kono hibi mo Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.47,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Bind these days with bonds and perhaps Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru hodo koware tenaidarou Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}They can be salvaged Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.52,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}They can be salvaged Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ayumi o tomenaide Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.15,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't stop walking forward Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kibou o sutenaide Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't give up hope Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.61,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Don't give up hope Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}douka furimuite Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}douka furimuite Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}douka furimuite Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please look back Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please look back Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.24,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please look back Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}dou ka kimiyo Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.07,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Please, if you would Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jin jin kokoro ga itamunara Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.70,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If the heart throbs with pain Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}kannen no ori o uchiyaburu nda Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.33,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Break through the ideology that imprisons you Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}enen tsukihi wa megurukedo Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.71,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Time goes around for eternity Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:54.54,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:54.54,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:54.54,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}suteru ni wa yami ga asaidarou Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:53.29,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:53.29,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:53.29,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}But the darkness within you is still shallow, Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.54,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.54,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.54,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}not worth throwing it all away Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}jounetsu moyashita ano koro o Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:57.09,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Those days of burning passion Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}shinketsu sosoide torimodosu nda Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.88,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Put your heart and soul into getting them back Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}ai o wakeaeba kono hibi mo Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:02.42,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}If we love each other then surely these days will Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}mouichido kimi o terasudarou Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE8E7E5&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.30,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur12}Once again, shine upon you Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:20.51,Title,,0,0,0,,{\fad(641,400)\bord0.5\blur15\fs80\frz0\pos(1542,860)}Congratulations Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:22.37,Default,,0,0,0,,Over here! Dialogue: 0,00:04:23.91,00:04:26.71,JAP TOP,,0,0,0,,こっちだ! Dialogue: 0,0:04:28.41,0:04:29.71,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:04:31.25,0:04:32.62,Default,,0,0,0,,What happened to Naruto? Dialogue: 0,00:04:31.30,00:04:33.67,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君! Dialogue: 0,00:04:33.67,00:04:36.94,JAP TOP,,0,0,0,,ん? ナルトはどうした? Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:35.58,Default,,0,0,0,,He went off by himself, Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:37.83,Default,,0,0,0,,saying there was something\Nhe had to take care of. Dialogue: 0,00:04:36.94,00:04:41.01,JAP TOP,,0,0,0,,やり残していることを\N片づけてくると 一人離れた。 Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:41.21,Default,,0,0,0,,More importantly, we need to\Nget farther away from here! Dialogue: 0,00:04:41.01,00:04:44.31,JAP TOP,,0,0,0,,それより ここから\Nもっと遠くへ離れろ! Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:46.58,Default,,0,0,0,,{\i1}At this point, it can't be helped.{\i0} Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll just start over and work on{\i0}\N{\i1}Mother's next resurrection!{\i0} Dialogue: 0,00:04:47.25,00:04:49.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)こうなってはしかたない。 Dialogue: 0,00:04:49.59,00:04:53.42,JAP TOP,,0,0,0,,また次の母復活へ向け…。 Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:52.83,Default,,0,0,0,,That reminds me, Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:55.62,Default,,0,0,0,,you don't like being separated\Nfrom your mom, right? Dialogue: 0,00:04:53.42,00:04:58.46,JAP TOP,,0,0,0,,そういや お前\N親離れしたくねえんだったな。 Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:58.16,Default,,0,0,0,,D-Damn you! Dialogue: 0,00:04:58.46,00:05:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,き 貴様! Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:00.41,Default,,0,0,0,,I haven't forgotten about you. Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:04.33,Default,,0,0,0,,Hiding in the shadows\Nand creeping around for all this time! Dialogue: 0,00:05:01.25,00:05:05.42,JAP TOP,,0,0,0,,今までずっと陰に隠れて\Nコソコソしてたお前のことだって→ Dialogue: 0,00:05:05.42,00:05:10.12,JAP TOP,,0,0,0,,見逃しゃしねえよ。\Nグッ お前など! Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:06.91,Default,,0,0,0,,You! Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.46,Default,,0,0,0,,You're just a piece of\Nthe shinobi history I created. Dialogue: 0,00:05:10.12,00:05:13.09,JAP TOP,,0,0,0,,ただ俺の作った\N忍の歴史の一部! Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:13.71,Default,,0,0,0,,A brat like you could never...! Dialogue: 0,00:05:13.09,00:05:17.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前のようなガキに 俺は…。 Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.16,Default,,0,0,0,,History? Dialogue: 0,00:05:17.85,00:05:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,歴史? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.29,Default,,0,0,0,,Shinobi history... Dialogue: 0,00:05:22.75,00:05:26.47,JAP TOP,,0,0,0,,忍の歴史っつうのは→ Dialogue: 0,0:05:23.71,0:05:27.66,Default,,0,0,0,,consists of all sorts of ninja's lives,\Nand deaths! Dialogue: 0,00:05:26.47,00:05:31.13,JAP TOP,,0,0,0,,いろんな忍者の生きざまと\N死にざまだ。 Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,Many shinobi taught me\Nwhat it means to be a shinobi. Dialogue: 0,00:05:31.13,00:05:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,俺は いろんな忍者から→ Dialogue: 0,00:05:33.11,00:05:36.13,JAP TOP,,0,0,0,,忍ってのが なんなのか\N教えてもらった。 Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,The pain and sadness of death...\Nthe tragedy of war. Dialogue: 0,00:05:36.13,00:05:39.77,JAP TOP,,0,0,0,,人の死の悲しみや\N戦争の悲惨さ…。 Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.62,Default,,0,0,0,,And not only that! Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:42.41,Default,,0,0,0,,They taught me the joy of\Nbeing accepted and being loved! Dialogue: 0,00:05:39.77,00:05:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,それだけじゃねえ。 Dialogue: 0,00:05:41.84,00:05:45.84,JAP TOP,,0,0,0,,認めてもらえる嬉しさに\N愛される喜びもだ! Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:53.83,Default,,0,0,0,,The way they lived...\Nand the way they died... Dialogue: 0,00:05:53.80,00:05:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,みんなの生きざまが 死にざまが\N俺に教えてくれたんだ! Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,made me who I am! Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:59.50,Default,,0,0,0,,They taught me and trusted me! Dialogue: 0,00:05:59.47,00:06:03.48,JAP TOP,,0,0,0,,俺に託していったんだ! Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:02.91,Default,,0,0,0,,You're a brat who\Ncan't even leave the nest! Dialogue: 0,00:06:03.48,00:06:12.10,JAP TOP,,0,0,0,,親離れもできねえ ガキ1人が\N勘違いしてんじゃねえってばよ! Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:06.83,Default,,0,0,0,,Get over yourself! Dialogue: 0,00:06:12.10,00:06:15.19,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:06:15.19,00:06:18.79,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわ~っ! Dialogue: 0,0:06:26.58,0:06:28.54,Default,,0,0,0,,It's still growing. Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.75,Default,,0,0,0,,It's like a moon. Dialogue: 0,00:06:29.37,00:06:31.96,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)まだ 大きくなってる…。 Dialogue: 0,00:06:31.96,00:06:34.51,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 月のようだな。 Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,Guys! Dialogue: 0,00:06:34.51,00:06:36.54,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)あっ! Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.08,Default,,0,0,0,,It's over. Dialogue: 0,00:06:36.54,00:06:39.46,JAP TOP,,0,0,0,,みんな!\N終わったな。 Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.41,Default,,0,0,0,,The seal is complete! Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:41.21,Default,,0,0,0,,We can finally celebrate! Dialogue: 0,00:06:39.46,00:06:41.43,JAP TOP,,0,0,0,,封印 終了! Dialogue: 0,00:06:41.43,00:06:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,これで めでたし めでたし\Nだってばよ。 Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:42.79,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,00:06:44.13,00:06:46.09,JAP TOP,,0,0,0,,そうなのね。 Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:46.91,Default,,0,0,0,,The first thing I want is a hot bath Dialogue: 0,00:06:46.09,00:06:51.12,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん… まずは お風呂に入って\N汗と汚れを落として→ Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.62,Default,,0,0,0,,to wash away all\Nthis sweat and grime. Dialogue: 0,0:06:50.29,0:06:53.08,Default,,0,0,0,,Hold on a sec!\NWhat about us?! Dialogue: 0,00:06:51.12,00:06:53.48,JAP TOP,,0,0,0,,さっぱりしたいわね。 Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:55.58,Default,,0,0,0,,How are we supposed to\Nget out of this Time-Space?! Dialogue: 0,00:06:53.48,00:06:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,って… 私たちは どうすんの!? Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,Oh no! You're right!\NThis is bad! This is bad! Dialogue: 0,00:06:56.11,00:06:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,この空間から\Nどうやって戻るのよ!? Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.50,Default,,0,0,0,,He does whatever\Nneeds to get done. Dialogue: 0,00:06:58.63,00:07:01.00,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~っ! そうだった!! Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.21,Default,,0,0,0,,But he's still pretty dumb, isn't he? Dialogue: 0,00:07:01.00,00:07:07.66,JAP TOP,,0,0,0,,やることは やる。\Nだが 少々 アホだな やはり。 Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.75,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:07:22.42,00:07:24.96,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,00:07:45.68,00:07:48.68,JAP TOP,,0,0,0,,ん? ん? Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:50.83,Default,,0,0,0,,Welcome home, Naruto. Dialogue: 0,00:07:50.58,00:07:54.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ミナト)おかえり ナルト。 Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:53.66,Default,,0,0,0,,Dad... Dialogue: 0,00:07:54.34,00:07:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん…。 Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:02.71,Default,,0,0,0,,Naruto, who's this? Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:04.75,Default,,0,0,0,,Six Paths Super Gramps! Dialogue: 0,00:08:03.31,00:08:05.88,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… この人 誰? Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:06.33,Default,,0,0,0,,Which means... Dialogue: 0,00:08:05.88,00:08:08.25,JAP TOP,,0,0,0,,六道の大じいちゃん。 Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.66,Default,,0,0,0,,That's right,\Nyou're back in your world Dialogue: 0,00:08:08.25,00:08:10.29,JAP TOP,,0,0,0,,これってば…。 Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,through a Summoning performed\Nby all prior Five Kage together. Dialogue: 0,00:08:10.29,00:08:12.76,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ 戻ってきたのだ。 Dialogue: 0,00:08:12.76,00:08:17.28,JAP TOP,,0,0,0,,かつての五影 皆で\N口寄せの術をしてな。 Dialogue: 0,0:08:14.75,0:08:17.75,Default,,0,0,0,,I called all of\Nthe previous Five Kage Dialogue: 0,00:08:17.28,00:08:21.38,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)歴代の五影に\N協力してもらうよう→ Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:20.37,Default,,0,0,0,,from the afterworld to help. Dialogue: 0,00:08:21.38,00:08:24.38,JAP TOP,,0,0,0,,わしが 浄土から呼んだのだ。 Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:26.04,Default,,0,0,0,,Naruto, Sasuke... Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,and the rest of you... Dialogue: 0,00:08:26.27,00:08:31.34,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト サスケ… そして みんな。 Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:31.66,Default,,0,0,0,,Excellent work saving the world. Dialogue: 0,00:08:31.34,00:08:34.84,JAP TOP,,0,0,0,,よくぞ 世界を救ってくれた。 Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:35.72,Default,,0,0,0,,Six Paths Super Gramps? Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.72,Default,,0,0,0,,Are you by any chance\Nthe legendary...? Dialogue: 0,00:08:38.31,00:08:41.29,JAP TOP,,0,0,0,,六道の大じいちゃん? Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.77,Default,,0,0,0,,I am Hagoromo Otsutsuki. Dialogue: 0,00:08:41.29,00:08:43.79,JAP TOP,,0,0,0,,もしかして あなたが 伝説の…。 Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:45.60,Default,,0,0,0,,Also known as\Nthe Sage of the Six Paths. Dialogue: 0,00:08:43.79,00:08:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,わしは 大筒木ハゴロモ。\N通称 六道仙人と呼ばれておる。 Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:49.10,Default,,0,0,0,,No wonder... you're levitating. Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:52.85,Default,,0,0,0,,At this point,\Nnothing shocks me anymore. Dialogue: 0,00:08:50.47,00:08:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,でしょうね… 浮いてるし。 Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:56.97,Default,,0,0,0,,It seems like everything\Nwent well. Dialogue: 0,00:08:53.60,00:08:58.03,JAP TOP,,0,0,0,,ここまでくると もう\Nびっくりするのも 疲れちゃった。 Dialogue: 0,0:08:57.60,0:09:01.89,Default,,0,0,0,,The Shinobi World sure went to\Nhell while we were dead. Dialogue: 0,00:08:58.03,00:09:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,どうやらよ\Nうまくいったようじゃねえのよ。 Dialogue: 0,00:09:02.26,00:09:04.62,JAP TOP,,0,0,0,,死んどる間に 忍の世界も→ Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:07.72,Default,,0,0,0,,It's the first time I've seen so many\NTailed Beasts together in one place! Dialogue: 0,00:09:04.62,00:09:08.47,JAP TOP,,0,0,0,,大変なことになっとるな\Nまったく…。 Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:09.97,Default,,0,0,0,,The Sage of the Six Paths, eh... Dialogue: 0,00:09:08.47,00:09:12.86,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣が ここまで揃うのを見るのは\N初めてだな。 Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:13.56,Default,,0,0,0,,It feels like we've wandered\Ninto a fairy tale! Dialogue: 0,00:09:12.86,00:09:15.29,JAP TOP,,0,0,0,,六道仙人か…。 Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:15.81,Default,,0,0,0,,So you are the one, after all. Dialogue: 0,00:09:15.29,00:09:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,まるで おとぎ話の中に\N迷い込んだようよ。 Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:19.52,Default,,0,0,0,,Summoning the past\NFive Kage here and... Dialogue: 0,00:09:18.76,00:09:21.30,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)やはり そうでしたか。 Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:23.56,Default,,0,0,0,,being able to bring the Tailed Beasts\Nand us back from the other Time-Space... Dialogue: 0,00:09:21.30,00:09:24.27,JAP TOP,,0,0,0,,先代の五影様を呼び寄せたり→ Dialogue: 0,0:09:23.93,0:09:28.93,Default,,0,0,0,,You're probably the only person\Nwho could perform such godly actions. Dialogue: 0,00:09:24.27,00:09:28.34,JAP TOP,,0,0,0,,あの空間から\N我々を尾獣ごと呼び戻したり…。 Dialogue: 0,00:09:28.34,00:09:31.29,JAP TOP,,0,0,0,,こんな神がかったことが\Nできるのは→ Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:31.39,Default,,0,0,0,,Are you Kakashi Hatake? Dialogue: 0,00:09:31.29,00:09:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,あなただけでしょうから。 Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:33.43,Default,,0,0,0,,Oh... yes. Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:38.22,Default,,0,0,0,,Good job guiding everyone and\Nsealing my mother away. Dialogue: 0,00:09:33.74,00:09:38.30,JAP TOP,,0,0,0,,お前が はたけカカシだな?\Nあ… はい。 Dialogue: 0,00:09:38.30,00:09:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ハゴロモ)よくぞ 皆を導き\N母を封印してくれた。 Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:41.31,Default,,0,0,0,,That truly was the work of gods. Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:42.47,Default,,0,0,0,,Oh, no. Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:45.02,Default,,0,0,0,,I hardly played any part at all. Dialogue: 0,00:09:43.35,00:09:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,これこそ 神の御業よのう。 Dialogue: 0,00:09:45.94,00:09:50.31,JAP TOP,,0,0,0,,いえ 私はほとんど\N何もできませんでした。 Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:49.85,Default,,0,0,0,,It was these three\Nand many comrades. Dialogue: 0,00:09:50.31,00:09:54.92,JAP TOP,,0,0,0,,こいつらと\N多くの仲間のおかげです。 Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:57.72,Default,,0,0,0,,And... a former friend also\Nlent me strength. Dialogue: 0,00:09:54.92,00:10:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,それに かつての友が\N私に力を貸してくれましたから。 Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:02.93,Default,,0,0,0,,That's why I said you\Nguided everyone well. Dialogue: 0,00:10:03.29,00:10:07.98,JAP TOP,,0,0,0,,だから 言った\Nよくぞ 皆を導いたと。 Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:05.35,Default,,0,0,0,,Despite losing your way, Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:09.27,Default,,0,0,0,,you remained Naruto's teacher\Nand Obito's friend. Dialogue: 0,00:10:07.98,00:10:11.37,JAP TOP,,0,0,0,,お前は迷いながらも\Nナルトたちの師で→ Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:14.02,Default,,0,0,0,,Or else, you likely wouldn't have\Nsucceeded in stopping my mother. Dialogue: 0,00:10:11.37,00:10:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,オビトの友であり続けた。 Dialogue: 0,00:10:14.33,00:10:18.93,JAP TOP,,0,0,0,,でなければ 恐らく母は\N止められなかったであろう。 Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:20.47,Default,,0,0,0,,Hey! Kurama! Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:23.72,Default,,0,0,0,,Were you lonely being\Nseparated from me? Dialogue: 0,00:10:22.28,00:10:25.43,JAP TOP,,0,0,0,,お~い 九喇嘛! Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:25.47,Default,,0,0,0,,I missed you! Dialogue: 0,00:10:25.43,00:10:28.63,JAP TOP,,0,0,0,,俺と離れて寂しくなかったか? Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:27.52,Default,,0,0,0,,Don't talk so loud! Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:29.18,Default,,0,0,0,,I wasn't lonely. Dialogue: 0,00:10:28.63,00:10:30.58,JAP TOP,,0,0,0,,会いたかったぜ。 Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:31.72,Default,,0,0,0,,You have half of me\Ninside you... remember? Dialogue: 0,00:10:30.58,00:10:33.75,JAP TOP,,0,0,0,,でけえ声出して呼ぶな\N寂しくなんかねえよ。 Dialogue: 0,00:10:33.75,00:10:36.47,JAP TOP,,0,0,0,,わしの半分は\Nそっち入ってんだろうが。 Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:38.72,Default,,0,0,0,,Just look at Kurama,\Nall embarrassed and flustered! Dialogue: 0,00:10:36.47,00:10:39.59,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハ。\Nフフフ。 Dialogue: 0,0:10:39.22,0:10:42.85,Default,,0,0,0,,But this is exactly\Nwhat I had once envisioned. Dialogue: 0,00:10:39.59,00:10:43.53,JAP TOP,,0,0,0,,あの九喇嘛が恥ずかしがって\N慌てておるわ。 Dialogue: 0,00:10:43.53,00:10:47.97,JAP TOP,,0,0,0,,だが これこそ\Nわしが思い描いたもの。 Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:47.27,Default,,0,0,0,,That there would one day\Nbe a shinobi, Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:50.52,Default,,0,0,0,,who could move even\Nthe Tailed Beasts to cooperate. Dialogue: 0,00:10:47.97,00:10:51.59,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣たちすら\N自ら 協力したくなる。 Dialogue: 0,00:10:51.59,00:10:56.29,JAP TOP,,0,0,0,,そういう忍が現れたのだからな。 Dialogue: 0,0:10:52.81,0:10:55.18,Default,,0,0,0,,Even Obito was Naruto's doing... Dialogue: 0,00:10:56.29,00:10:59.93,JAP TOP,,0,0,0,,オビトのことも 本当は ナルトが…。 Dialogue: 0,0:10:56.39,0:10:58.81,Default,,0,0,0,,He restored Obito. Dialogue: 0,00:10:59.93,00:11:04.30,JAP TOP,,0,0,0,,彼が オビトを戻してくれた。 Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:01.47,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:06.47,Default,,0,0,0,,Then I shall ask Obito to tell me\Nthat tale in the afterworld. Dialogue: 0,00:11:04.30,00:11:11.64,JAP TOP,,0,0,0,,そうか なら その話はあの世で\Nオビトに詳しく聞くとしよう。 Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:11.35,Default,,0,0,0,,Is he still...? Dialogue: 0,00:11:11.64,00:11:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,ん? 彼はまだ…。 Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:21.77,Default,,0,0,0,,I'm gonna get going soon. Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:24.10,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:11:24.81,00:11:27.29,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)そろそろ行く。 Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:29.39,Default,,0,0,0,,I really made a mess out\Nof the Shinobi World. Dialogue: 0,00:11:27.29,00:11:29.98,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,00:11:29.98,00:11:35.30,JAP TOP,,0,0,0,,俺は忍の世界を\Nムチャクチャにしてしまった。 Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:34.81,Default,,0,0,0,,So much that I don't even know\Nwhat to say to you before I go. Dialogue: 0,00:11:35.30,00:11:37.45,JAP TOP,,0,0,0,,いまさら何を言って→ Dialogue: 0,00:11:37.45,00:11:40.25,JAP TOP,,0,0,0,,去っていったら\Nいいのかもわからない。 Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:47.60,Default,,0,0,0,,We're able to say goodbye\Nas friends, not enemies. Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:49.72,Default,,0,0,0,,To the old you... Dialogue: 0,00:11:48.30,00:11:52.43,JAP TOP,,0,0,0,,最後は敵でなく\N友として別れができる。 Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:52.72,Default,,0,0,0,,the one who was always late\Nbecause you were helping others. Dialogue: 0,00:11:52.43,00:11:57.44,JAP TOP,,0,0,0,,人助けばかりで遅刻していた\Nあの頃のお前とな。 Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:55.43,Default,,0,0,0,,That's plenty enough for me. Dialogue: 0,00:11:57.44,00:12:00.74,JAP TOP,,0,0,0,,俺にとっては それだけでいい。 Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:05.60,Default,,0,0,0,,Thanks, Kakashi. Dialogue: 0,00:12:07.95,00:12:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,(オビト)ありがとな カカシ。 Dialogue: 0,0:12:12.56,0:12:15.47,Default,,0,0,0,,I'll be going then. Dialogue: 0,00:12:17.01,00:12:20.51,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあな もう行くよ。 Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:19.43,Default,,0,0,0,,I've been keeping Rin waiting. Dialogue: 0,00:12:22.53,00:12:25.03,JAP TOP,,0,0,0,,リンを待たせてっから。 Dialogue: 0,0:12:22.85,0:12:25.47,Default,,0,0,0,,Do you have an excuse ready? Dialogue: 0,00:12:27.28,00:12:30.78,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)\N遅刻の言い訳は考えてあるのか? Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:31.68,Default,,0,0,0,,I told her beforehand\NI'd be helping you. Dialogue: 0,00:12:32.81,00:12:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前を助けてくるって\N前もって言っといた。 Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:35.22,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:12:37.33,00:12:39.93,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:44.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Same here...{\i0} Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you, Obito.{\i0} Dialogue: 0,00:12:47.27,00:12:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : こっちこそ…。 Dialogue: 0,00:12:51.32,00:12:54.92,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとな オビト》 Dialogue: 0,0:12:56.72,0:12:57.97,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:01.68,Default,,0,0,0,,Sakura... Thank you. Dialogue: 0,00:13:01.13,00:13:03.14,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:04.68,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei, your eyes! Dialogue: 0,00:13:03.14,00:13:06.61,JAP TOP,,0,0,0,,あ… サクラ すまない。 Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:06.31,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:13:06.61,00:13:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,はっ カカシ先生\N目が…。 Dialogue: 0,0:13:07.56,0:13:10.64,Default,,0,0,0,,As of today, Kakashi of\Nthe Sharingan is no more. Dialogue: 0,00:13:09.68,00:13:15.28,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 写輪眼のカカシも\N今日で終わりだ。 Dialogue: 0,0:13:26.31,0:13:29.97,Default,,0,0,0,,Madara was a Jinchuriki.\NEven if it was temporary... Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:33.93,Default,,0,0,0,,emptied of the Tailed Beast,\Nhe won't last long. Dialogue: 0,00:13:31.10,00:13:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,マダラは一度 人柱力となった。 Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.68,Default,,0,0,0,,It's his fault for trying\Nto use such things. Dialogue: 0,00:13:34.30,00:13:38.77,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣たちが抜けた今\N助からん。 Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:40.97,Default,,0,0,0,,Sasuke, Naruto... Dialogue: 0,00:13:38.77,00:13:41.81,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものを利用するから\Nああなる。 Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:44.27,Default,,0,0,0,,Behold, the end of\Nyour predecessors. Dialogue: 0,00:13:41.81,00:13:45.86,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ ナルト。 Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:46.18,Default,,0,0,0,,You should watch this closely. Dialogue: 0,00:13:45.86,00:13:48.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの前任者の最後だ。 Dialogue: 0,00:13:48.85,00:13:50.85,JAP TOP,,0,0,0,,見ておくといい。 Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:54.35,Default,,0,0,0,,Is that you, Hashirama? Dialogue: 0,00:13:56.16,00:14:01.26,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)柱間… か?\N(柱間)うむ。 Dialogue: 0,0:14:02.93,0:14:11.60,Default,,0,0,0,,I guess neither you,\Nnor I could achieve what we wanted. Dialogue: 0,00:14:07.72,00:14:10.75,JAP TOP,,0,0,0,,お前も… 俺も…。 Dialogue: 0,00:14:10.75,00:14:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,望んでも 届かない…\Nものだな…。 Dialogue: 0,0:14:12.52,0:14:14.31,Default,,0,0,0,,It's never that easy! Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:18.77,Default,,0,0,0,,Our job is to do all that we can,\Nwhile we're alive. Dialogue: 0,00:14:17.26,00:14:20.46,JAP TOP,,0,0,0,,そう簡単にいくか。 Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:25.06,Default,,0,0,0,,And then, bequeath the rest for\Nfuture generations to accomplish. Dialogue: 0,00:14:20.46,00:14:23.95,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちの生きてる間に\Nできることはしれてる。 Dialogue: 0,00:14:23.95,00:14:27.30,JAP TOP,,0,0,0,,だから託していかねばな。 Dialogue: 0,0:14:26.81,0:14:28.22,Default,,0,0,0,,So naïve... Dialogue: 0,00:14:27.30,00:14:29.99,JAP TOP,,0,0,0,,先の者がやってくれる。 Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:31.22,Default,,0,0,0,,as usual. Dialogue: 0,00:14:29.99,00:14:36.10,JAP TOP,,0,0,0,,相変わらず… 甘いな。 Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,You... were always... the optimist. Dialogue: 0,00:14:36.10,00:14:38.33,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ。 Dialogue: 0,00:14:38.33,00:14:44.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前は いつも…\N楽観的だった。 Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:44.77,Default,,0,0,0,,But perhaps... Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:48.93,Default,,0,0,0,,that is the correct path. Dialogue: 0,00:14:47.89,00:14:53.49,JAP TOP,,0,0,0,,だが それが\N正しいのかもしれんな…。 Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:53.81,Default,,0,0,0,,My dream... Dialogue: 0,0:14:54.77,0:14:56.43,Default,,0,0,0,,was squashed. Dialogue: 0,00:14:56.80,00:15:01.94,JAP TOP,,0,0,0,,俺の夢は ついえた。 Dialogue: 0,0:14:57.35,0:15:00.81,Default,,0,0,0,,But your dream... Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:05.39,Default,,0,0,0,,still lives on. Dialogue: 0,00:15:01.94,00:15:10.63,JAP TOP,,0,0,0,,だが… お前の夢は\Nまだつながって… いる。 Dialogue: 0,0:15:05.85,0:15:07.60,Default,,0,0,0,,We were both too hasty. Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:11.06,Default,,0,0,0,,We didn't need to fulfill\Nour dreams ourselves. Dialogue: 0,00:15:10.63,00:15:13.47,JAP TOP,,0,0,0,,急ぎすぎたな。 Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:15.14,Default,,0,0,0,,It was more important to cultivate\Nthose who would come after us... Dialogue: 0,00:15:13.47,00:15:16.97,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは届かなくても\Nよかったのだ。 Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.93,Default,,0,0,0,,to whom we could entrust\Nour dreams. Dialogue: 0,00:15:16.97,00:15:18.97,JAP TOP,,0,0,0,,後ろを\Nついてきてくれるもの→ Dialogue: 0,00:15:18.97,00:15:22.44,JAP TOP,,0,0,0,,託せる者を育てておくことが\N大切だった。 Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:23.39,Default,,0,0,0,,Which means I would\Nhave failed anyway. Dialogue: 0,00:15:22.44,00:15:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,なら俺は無理だったって…\Nことだ。 Dialogue: 0,0:15:24.60,0:15:30.43,Default,,0,0,0,,Since I always hated someone...\Nstanding behind me... Dialogue: 0,00:15:29.28,00:15:35.28,JAP TOP,,0,0,0,,後ろに立たれるのが\N嫌いだった… からな。 Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,When we were kids... Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:38.43,Default,,0,0,0,,You once said we're shinobi Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:40.89,Default,,0,0,0,,and we don't know\Nwhen we'll die. Dialogue: 0,00:15:38.98,00:15:43.11,JAP TOP,,0,0,0,,ガキの頃 お前は\N俺たちは忍で→ Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:44.39,Default,,0,0,0,,And that for neither side to die, Dialogue: 0,00:15:43.11,00:15:45.95,JAP TOP,,0,0,0,,いつ死ぬかも\Nわからぬと言った。 Dialogue: 0,0:15:44.47,0:15:47.39,Default,,0,0,0,,we'd both have to reveal\Nwhat's inside of us Dialogue: 0,00:15:45.95,00:15:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,互いに死なぬ方法が\Nあるとすれば→ Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:50.89,Default,,0,0,0,,and pour each other drinks\Nto toast like brothers. Dialogue: 0,00:15:49.30,00:15:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,敵同士\N腹の中を見せ合って→ Dialogue: 0,00:15:52.27,00:15:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,兄弟の杯を\N酌み交わすしかねえと。 Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:55.56,Default,,0,0,0,,But we're both about to die. Dialogue: 0,0:15:56.31,0:16:01.14,Default,,0,0,0,,Right now, we can drink together,\Nas war buddies. Dialogue: 0,00:15:56.79,00:16:00.11,JAP TOP,,0,0,0,,だが もう互いに死ぬ。 Dialogue: 0,00:16:00.11,00:16:06.21,JAP TOP,,0,0,0,,今なら ただ戦友として\N酒を酌み交わせる。 Dialogue: 0,0:16:05.68,0:16:09.18,Default,,0,0,0,,War buddies... huh? Dialogue: 0,00:16:10.62,00:16:16.08,JAP TOP,,0,0,0,,戦友… か。 Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:13.47,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:16:14.56,0:16:19.43,Default,,0,0,0,,I guess... that's okay... Dialogue: 0,00:16:16.08,00:16:23.05,JAP TOP,,0,0,0,,まあ… それなら…。 Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:22.39,Default,,0,0,0,,by... Dialogue: 0,00:16:23.05,00:16:26.65,JAP TOP,,0,0,0,,俺… たちも…。 Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:43.22,Default,,0,0,0,,This is the perfect moment. Dialogue: 0,0:16:43.31,0:16:46.10,Default,,0,0,0,,I will release the jutsu,\Nfree the Five Kages Dialogue: 0,00:16:45.76,00:16:47.79,JAP TOP,,0,0,0,,頃合いだな。 Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,and those under the Reanimation. Dialogue: 0,00:16:47.79,00:16:50.80,JAP TOP,,0,0,0,,五影たちも\N穢土転生たちも→ Dialogue: 0,00:16:50.80,00:16:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,わしが解術する。 Dialogue: 0,0:16:56.81,0:16:58.35,Default,,0,0,0,,Go. Dialogue: 0,00:17:00.86,00:17:02.96,JAP TOP,,0,0,0,,行ってこい。 Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:10.14,Default,,0,0,0,,Dad... Dialogue: 0,0:17:11.60,0:17:12.72,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:14.89,Default,,0,0,0,,I've been meaning to tell you... Dialogue: 0,00:17:12.94,00:17:15.81,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん。 Dialogue: 0,00:17:15.81,00:17:20.23,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ… 言っとかなきゃなって\N思ってたんだ。 Dialogue: 0,00:17:20.23,00:17:22.23,JAP TOP,,0,0,0,,えっ。 Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:41.43,Default,,0,0,0,,Happy birthday! Dialogue: 0,00:17:43.70,00:17:46.70,JAP TOP,,0,0,0,,誕生日おめでとう。 Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:47.39,Default,,0,0,0,,You've become\Na splendid young man, Naruto Dialogue: 0,00:17:48.61,00:17:52.21,JAP TOP,,0,0,0,,本当に立派になったね ナルト。 Dialogue: 0,0:17:51.60,0:17:53.68,Default,,0,0,0,,Yeah... Thank you. Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:57.39,Default,,0,0,0,,We're an existence outside\Nof the rules. Dialogue: 0,00:17:55.65,00:17:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,うん サンキュー。 Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.89,Default,,0,0,0,,We can't remain\Nin this world forever. Dialogue: 0,00:17:58.77,00:18:02.69,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちは外法の存在。 Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.02,Default,,0,0,0,,It's time to say good-bye. Dialogue: 0,00:18:02.69,00:18:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,いつまでも\Nここにいるわけにはいかない。 Dialogue: 0,00:18:06.46,00:18:08.76,JAP TOP,,0,0,0,,お別れだ。 Dialogue: 0,0:18:15.64,0:18:19.43,Default,,0,0,0,,I promise to tell\NKushina everything. Dialogue: 0,00:18:19.34,00:18:23.94,JAP TOP,,0,0,0,,クシナに いろいろ伝えておくよ。 Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:37.27,Default,,0,0,0,,Tell her not to worry.\NI'm eating properly! Dialogue: 0,00:18:36.97,00:18:41.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば ちゃんと飯食ってっから\N大丈夫だって言ってくれ。 Dialogue: 0,0:18:37.56,0:18:40.35,Default,,0,0,0,,I'm not picky and eat\Nlots of different stuff! Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:44.47,Default,,0,0,0,,Like, tonkotsu ramen,\Nmiso ramen, and shoyu ramen... Dialogue: 0,00:18:41.78,00:18:44.96,JAP TOP,,0,0,0,,好き嫌いしねえで\Nいろいろ食べてんだ。 Dialogue: 0,0:18:44.56,0:18:47.43,Default,,0,0,0,,Oh but, not just ramen though! Dialogue: 0,00:18:44.96,00:18:49.35,JAP TOP,,0,0,0,,え~と とんこつに\N味噌に しょうゆに…。 Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:51.18,Default,,0,0,0,,I try to bathe every day! Dialogue: 0,00:18:49.35,00:18:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,あ!\Nラーメンばっかじゃねえよ もちろん。 Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:53.02,Default,,0,0,0,,I go to the Leaf Hot Springs\Nonce in a while too! Dialogue: 0,00:18:52.14,00:18:55.61,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ 風呂も ほぼ毎日入ってるし。 Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:56.02,Default,,0,0,0,,Although everyone just says\NI only take quick dips... Dialogue: 0,00:18:55.61,00:18:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,たまに 木ノ葉の温泉行くし。 Dialogue: 0,00:18:57.79,00:19:01.66,JAP TOP,,0,0,0,,みんなには烏の行水とか何とか\N言われてっけど ハハッ。 Dialogue: 0,0:18:58.10,0:19:00.31,Default,,0,0,0,,What else, what else... Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:02.39,Default,,0,0,0,,I've made lots of friends! Dialogue: 0,00:19:01.66,00:19:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,それから えっと えっと…。 Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:04.39,Default,,0,0,0,,And they're all good guys! Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:05.56,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:19:04.93,00:19:09.12,JAP TOP,,0,0,0,,友達は いっぱいできたんだ。\Nみんな いいやつなんだ。 Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:11.43,Default,,0,0,0,,I was really awful at school,\Nbut I never got depressed and Dialogue: 0,00:19:09.12,00:19:13.02,JAP TOP,,0,0,0,,それから 勉強はまったく\Nうまくいかなかったけど→ Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:14.56,Default,,0,0,0,,had more confidence\Nthan anyone else! Dialogue: 0,00:19:13.02,00:19:16.13,JAP TOP,,0,0,0,,まったく落ち込まないっていう\N自信っつうのかな。 Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:16.85,Default,,0,0,0,,Naturally, I always obeyed Dialogue: 0,00:19:16.13,00:19:18.95,JAP TOP,,0,0,0,,それは 誰よりあったんだよね。 Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:19.64,Default,,0,0,0,,Lord Third and Kakashi Sensei. Dialogue: 0,00:19:18.95,00:19:22.93,JAP TOP,,0,0,0,,もちろん\N三代目やカカシ先生の言うことも→ Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.35,Default,,0,0,0,,I respect them both! Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:24.64,Default,,0,0,0,,They're right here,\Nso you can ask them yourself! Dialogue: 0,00:19:22.93,00:19:25.99,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと聞いてたぞ。\N尊敬してるし。 Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:28.14,Default,,0,0,0,,Oh! And those\NThree Prohibitions of Shinobi? Dialogue: 0,00:19:25.99,00:19:29.27,JAP TOP,,0,0,0,,あっ ここにいるから\N直接 聞いてもいいってばよ。 Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:31.64,Default,,0,0,0,,I learned a lot about that\Nwhen I was with Pervy Sage! Dialogue: 0,00:19:29.27,00:19:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ それと\N忍の三禁ってやつ? Dialogue: 0,0:19:31.93,0:19:34.35,Default,,0,0,0,,He was hopeless\Nwhen it came to them though... Dialogue: 0,00:19:32.66,00:19:36.30,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人についてたときに\Nいろいろ勉強になったってばよ。 Dialogue: 0,0:19:34.43,0:19:36.81,Default,,0,0,0,,but he was\Nan awesome Sannin Dialogue: 0,00:19:36.30,00:19:38.93,JAP TOP,,0,0,0,,三禁についちゃダメダメだったけど→ Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:38.85,Default,,0,0,0,,and I respect him the most! Dialogue: 0,00:19:38.93,00:19:41.97,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人は\N三忍としちゃ かっけえ忍で→ Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:44.22,Default,,0,0,0,,I just turned 17 today, Dialogue: 0,00:19:41.97,00:19:44.42,JAP TOP,,0,0,0,,いちばん尊敬してんだ。 Dialogue: 0,0:19:44.31,0:19:47.14,Default,,0,0,0,,so I don't know much\Nabout alcohol or girls... Dialogue: 0,00:19:44.42,00:19:49.04,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば\N今日17歳になったばっかだから→ Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:51.97,Default,,0,0,0,,I know Mom said to find\Nsomeone like her... Dialogue: 0,00:19:49.04,00:19:51.63,JAP TOP,,0,0,0,,酒も まだよくわかんねえ。 Dialogue: 0,00:19:51.63,00:19:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 母ちゃんは→ Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:56.97,Default,,0,0,0,,But... that's... um... Dialogue: 0,00:19:53.61,00:19:57.00,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃんみたいな女を\N見つけろって言ってた。 Dialogue: 0,00:19:57.00,00:20:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,けど… それは えっと…。 Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:00.47,Default,,0,0,0,,Anyways! Dialogue: 0,0:20:00.56,0:20:04.02,Default,,0,0,0,,Not everything\NMom told me about went well, Dialogue: 0,00:20:03.94,00:20:08.51,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 母ちゃんの言ったこと\N全部うまくいってねえけど→ Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:05.85,Default,,0,0,0,,but I'm doing the best I can! Dialogue: 0,0:20:06.02,0:20:07.77,Default,,0,0,0,,I've got dreams too! Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:11.18,Default,,0,0,0,,I'm gonna become an even\Ngreater Hokage than you, Dad! Dialogue: 0,00:20:08.51,00:20:10.58,JAP TOP,,0,0,0,,そこそこ頑張ってんだ! Dialogue: 0,00:20:10.58,00:20:12.63,JAP TOP,,0,0,0,,夢だって ちゃんとある。 Dialogue: 0,0:20:11.27,0:20:12.64,Default,,0,0,0,,I swear I will! Dialogue: 0,00:20:12.63,00:20:15.84,JAP TOP,,0,0,0,,俺ってば\N父ちゃんを超す火影になる。 Dialogue: 0,00:20:15.84,00:20:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,ぜってえなるからな! Dialogue: 0,0:20:20.97,0:20:23.85,Default,,0,0,0,,So when you see Mom over there,\Nplease tell her... Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:27.47,Default,,0,0,0,,that she doesn't have to\Nworry about me at all! Dialogue: 0,0:20:29.22,0:20:31.35,Default,,0,0,0,,Tell her I'm doin' my best! Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:34.35,Default,,0,0,0,,Got it... Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:37.47,Default,,0,0,0,,I'll make sure\Nto tell her everything. Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:27.26,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}boku ni wa wakaru nda uso o tsuite iru kimi ga Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:27.26,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}boku ni wa wakaru nda uso o tsuite iru kimi ga Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:27.26,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}I can tell when you're lying Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:27.26,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can tell when you're lying Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:35.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}naite ii yo koko ni zutto irukara Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:35.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}naite ii yo koko ni zutto irukara Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:35.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}It's okay to cry because I'll always be here Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:35.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's okay to cry because I'll always be here Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:47.70,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}sekaijuu ni koborete iru hontou no ai no kimochi Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:47.70,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sekaijuu ni koborete iru hontou no ai no kimochi Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:47.70,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}Feelings of true love spills out throughout the world Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:47.70,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Feelings of true love spills out throughout the world Dialogue: 0,0:21:48.07,0:22:00.08,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}sagashidashite miushinatte yoake ga kuru no matteru Dialogue: 0,0:21:48.07,0:22:00.08,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sagashidashite miushinatte yoake ga kuru no matteru Dialogue: 0,0:21:48.07,0:22:00.08,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}We search for it but lose it, while waiting for daybreak Dialogue: 0,0:21:48.07,0:22:00.08,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We search for it but lose it, while waiting for daybreak Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:06.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:06.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:06.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}The star on the right will bear my name Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:06.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The star on the right will bear my name Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:12.10,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}kimi ga yonde okureyo Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:12.10,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kimi ga yonde okureyo Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:12.10,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}Will you call out to it? Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:12.10,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Will you call out to it? Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:17.60,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:17.60,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:17.60,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}The star on the left will bear your name Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:17.60,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}The star on the left will bear your name Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:25.86,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H861D10&}niau yo zutto soba ni irukara Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:25.86,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}niau yo zutto soba ni irukara Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:25.86,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HA7524C&}It's perfect, because we'll always be together Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:25.86,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}It's perfect, because we'll always be together Dialogue: 0,0:22:37.17,0:22:39.75,Default,,0,0,0,,Having fought\Nmy mother Kaguya... Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:42.97,Default,,0,0,0,,Is there any change to\Nthe answers you gave me? Dialogue: 0,0:22:43.09,0:22:44.84,Default,,0,0,0,,My answer's the same. Dialogue: 0,0:22:44.93,0:22:47.51,Default,,0,0,0,,Now then, Sasuke...\NWhat about you? Dialogue: 0,00:22:45.02,00:22:48.91,JAP TOP,,0,0,0,,あっちで\N母ちゃんにも伝えてくれ。 Dialogue: 0,0:22:47.64,0:22:50.47,Default,,0,0,0,,Yes, but first... Dialogue: 0,00:22:48.91,00:22:53.16,JAP TOP,,0,0,0,,俺のことは\N全然 心配なんかすんなって。 Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:53.60,Default,,0,0,0,,the current Five Kage inside\Nthe Infinite Tsukuyomi... Dialogue: 0,00:22:53.16,00:22:56.85,JAP TOP,,0,0,0,,しっかり やってんだって! Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:57.98,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Final Valley" Dialogue: 0,00:22:56.85,00:22:59.49,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:22:59.19,0:23:01.48,Default,,0,0,0,,What did you just say, Sasuke?! Dialogue: 0,00:22:59.49,00:23:04.58,JAP TOP,,0,0,0,,全部しっかり伝えておくよ。 Dialogue: 0,00:23:04.58,00:23:08.18,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… うぅ…。