[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9530-cibuilds-79a0655eb ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../[JySzE] Naruto Shippuden [Dual Audio] [Complete] [Extras] [x264] [v2]/[JySzE] Naruto Shippuden - 484 [v2].mkv Video File: ../../[JySzE] Naruto Shippuden [Dual Audio] [Complete] [Extras] [x264] [v2]/[JySzE] Naruto Shippuden - 484 [v2].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 13 Video Position: 1594 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,@AppliMincho,50,&H00212421,&H0300F0FF,&H00EEEEEE,&H641812AA,-1,0,0,0,95,100,1,0,1,2.6,0,2,110,108,20,1 Style: ENG OP 2,@AppliMincho,50,&HFF212421,&H0300F0FF,&H00EEEEEE,&H641812AA,-1,0,0,0,95,100,1,0,1,1,0,2,110,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,45,&H00F9F7F6,&H0300F0FF,&H00000000,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,45,&HFFF9F7F6,&H0300F0FF,&H59FFFFFF,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,FOT Pop Happiness Std Stripped,44,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00E92913,&H02DA2D16,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1,2,8,108,108,17,1 Style: ENG ED,CapireraMonoSeikyo-2,40,&H00252323,&H0300F0FF,&H00FFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,2.5,0,2,108,108,23,1 Style: ENG ED 2,CapireraMonoSeikyo-2,40,&HFF252323,&H0300F0FF,&H27FFFFFF,&H641812AA,-1,0,0,0,110,100,1,0,1,1.2,0,2,108,108,23,1 Style: Default - Signs,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:04.36,Default - Signs,,0,0,0,,You came all this way\Nto the hot springs. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.87,Default - Signs,,0,0,0,,You should take it easy\Nand stay a bit longer. Dialogue: 0,00:00:04.58,00:00:07.93,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)\Nで なんで お前がここにいるの? Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:09.91,Default - Signs,,0,0,0,,At any rate, I'm an impatient man. Dialogue: 0,00:00:07.93,00:00:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)サクラちゃんが\Nカカシ先生のところに→ Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:13.03,Default - Signs,,0,0,0,,There seems to be a storm\Nheaded our way, so do be careful. Dialogue: 0,00:00:10.56,00:00:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,行くっつうから\Nついてきちまった。 Dialogue: 0,00:00:13.25,00:00:15.25,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.16,Default - Signs,,0,0,0,,Thank you very much\Nfor everything. Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:26.67,Default - Signs,,0,0,0,,I better hurry. Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:36.31,Default - Signs,,0,0,0,,You're Tadaichi, a shinobi\Nof the Hidden Leaf, correct? Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:39.69,Default - Signs,,0,0,0,,Well yes, I am from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:00:40.19,0:00:44.19,Default - Signs,,0,0,0,,But I wouldn't call myself a shinobi.\NI'm just a lowly merchant. Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:46.15,Default - Signs,,0,0,0,,You can't fool me. Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.49,Default - Signs,,0,0,0,,I checked up on you and found out\Nwhat you did when were in the ANBU. Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:54.95,Default - Signs,,0,0,0,,Visual Jutsu...?! Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:04.46,Default - Signs,,0,0,0,,Beautifully done. Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.97,Default - Signs,,0,0,0,,I'm going to stain everything red. Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:16.69,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:16.69,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:16.69,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:16.69,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:16.70,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:16.70,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:23.24,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:23.24,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:23.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:23.24,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:23.25,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:23.25,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:29.70,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:29.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:29.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:29.70,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:29.71,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:29.71,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:33.58,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:33.59,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:33.59,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:38.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:38.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:38.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:38.25,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:38.26,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:38.26,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:42.55,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never give up on you Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:42.55,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:42.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:42.55,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:42.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never give up on you Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:42.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never give up on you Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:46.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:46.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:46.80,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:46.80,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:46.81,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:46.81,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:49.57,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:49.57,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I always hear your voice Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.27,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.27,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:01:49.57,0:01:51.28,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I always hear your voice Dialogue: 0,0:01:49.57,0:01:51.28,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I always hear your voice Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:52.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:52.94,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:53.85,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:55.23,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:55.23,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:55.23,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:53.86,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:53.86,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:55.23,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}it's better than running away Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.24,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}it's better than running away Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.24,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}it's better than running away Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:58.19,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:01:55.85,0:02:00.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:01:55.85,0:02:00.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:01:55.85,0:02:00.11,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:58.20,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:58.20,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:01:58.19,0:02:00.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.12,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.12,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.82,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:03.83,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:03.83,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:08.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:08.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:08.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:02:04.82,0:02:08.58,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:08.59,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:08.59,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.87,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.87,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.87,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.87,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.88,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.88,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.50,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.50,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.50,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:15.22,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:15.22,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.50,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:17.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:17.51,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.75,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We will never give up Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.75,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.75,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:21.75,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:21.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}We will never give up Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:21.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}We will never give up Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.18,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.18,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.18,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:26.18,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:26.19,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:26.19,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:30.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:30.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:30.51,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:30.51,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:30.52,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:30.52,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:32.52,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:34.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:34.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:34.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:32.53,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:32.53,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:34.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:34.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:34.94,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:39.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Let's share this life together Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:39.31,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:39.31,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:39.31,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:39.32,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Let's share this life together Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:39.32,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let's share this life together Dialogue: 0,0:02:39.99,0:02:44.01,Title,,0,0,0,,{\c&H000000&\fs66\move(1655.93,1016.63,1613.96,1017.99,3,4007)}Naruto Shippuden, \NSasuke's Story: {\c&HFFFFFF&}\NThe Exploding \NHuman Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:46.46,Default,,0,0,0,,So, what are you doing here? Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:51.29,Default,,0,0,0,,Sakura said she was coming\Nto see you, so I tagged along. Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.42,Default,,0,0,0,,What is it, Sakura? Dialogue: 0,00:02:57.00,00:02:59.65,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは 何の用? Dialogue: 0,0:02:57.29,0:03:02.04,Default,,0,0,0,,There have been incidents of\NHidden Leaf shinobi going missing. Dialogue: 0,00:02:59.65,00:03:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)実は 木ノ葉の忍が→ Dialogue: 0,00:03:02.32,00:03:05.32,JAP TOP,,0,0,0,,行方不明になる事件が\N起きているんです。 Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:03.42,Default,,0,0,0,,Going missing? Dialogue: 0,00:03:05.32,00:03:07.80,JAP TOP,,0,0,0,,行方不明?\Nうん。 Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:07.21,Default,,0,0,0,,So you noticed it too, Sakura. Dialogue: 0,00:03:07.80,00:03:10.47,JAP TOP,,0,0,0,,サクラも気づいたか。 Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:10.13,Default,,0,0,0,,You were already aware of it,\NKakashi Sensei? Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:14.96,Default,,0,0,0,,Yes. But why were you investigating\Nsomething like that? Dialogue: 0,00:03:10.47,00:03:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ カカシ先生も?\Nあぁ。 Dialogue: 0,00:03:14.32,00:03:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,しかし なんでまた\Nそんな事件のことを? Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:18.96,Default,,0,0,0,,Well, there's a regular\Nat Ino's family's flower shop... Dialogue: 0,00:03:17.97,00:03:21.80,JAP TOP,,0,0,0,,それが いのの実家の花屋の\N常連さんが…。 Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:22.92,Default,,0,0,0,,It's coming from the Aun Gate. Dialogue: 0,00:03:23.97,00:03:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あうんの門のほうか。 Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:26.08,Default,,0,0,0,,I'll go check it out, ya know! Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:27.25,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:03:26.35,00:03:30.14,JAP TOP,,0,0,0,,俺 行ってみるってばよ。\N(カカシ/サクラ)あっ。 Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:29.21,Default,,0,0,0,,Wait, Naruto! Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:31.08,Default,,0,0,0,,Hey, you two! Dialogue: 0,00:03:30.14,00:03:32.30,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 待ちなさい! Dialogue: 0,00:03:32.30,00:03:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,おい 2人とも! Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.17,Default,,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,00:03:36.30,00:03:39.82,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… 頼むぞ。 Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.04,Default,,0,0,0,,Run! Get away from here! Dialogue: 0,00:03:39.82,00:03:42.32,JAP TOP,,0,0,0,,逃げろ 逃げろ! Dialogue: 0,0:03:45.17,0:03:46.63,Default,,0,0,0,,It's the Security Unit... Dialogue: 0,00:03:47.60,00:03:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,警備班だわ。 Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:57.92,Default,,0,0,0,,Why are they only using defense? Dialogue: 0,0:03:58.25,0:03:59.83,Default,,0,0,0,,I'm gonna help 'em! Dialogue: 0,00:03:58.25,00:04:01.09,JAP TOP,,0,0,0,,防戦一方じゃねえか。 Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:00.75,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,00:04:01.09,00:04:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,手を貸すってばよ。\N(いの)待って! Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:05.13,Default,,0,0,0,,Ino? Shikamaru... Choji? Dialogue: 0,00:04:04.24,00:04:08.40,JAP TOP,,0,0,0,,いの… シカマル… チョウジ…。 Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:07.00,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:09.25,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,00:04:08.40,00:04:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,00:04:10.55,00:04:13.22,JAP TOP,,0,0,0,,ウソでしょ…。 Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.08,Default,,0,0,0,,Mr Tadaichi... Dialogue: 0,00:04:13.22,00:04:16.22,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)タダイチさん。\N(サクラ)え? Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.13,Default,,0,0,0,,That's Mr Tadaichi! Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:17.04,Default,,0,0,0,,Mr Tadaichi? Dialogue: 0,00:04:16.22,00:04:18.42,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)タダイチさんなの! Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.17,Default,,0,0,0,,You mean your regular\Nfrom the flower shop? Dialogue: 0,00:04:18.42,00:04:23.27,JAP TOP,,0,0,0,,タダイチさんって\Nあんたが言ってた花屋の常連の? Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:23.17,Default,,0,0,0,,Are you sure that's him, Ino? Dialogue: 0,00:04:23.27,00:04:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)間違いねえのか? いの。 Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:25.08,Default,,0,0,0,,There's no mistake! Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:29.00,Default,,0,0,0,,But he'd never turn against\Nthe Hidden Leaf! Dialogue: 0,00:04:26.54,00:04:28.55,JAP TOP,,0,0,0,,間違えっこないわ! Dialogue: 0,00:04:28.55,00:04:32.90,JAP TOP,,0,0,0,,でも 木ノ葉に\N牙をむくような人じゃない。 Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:31.63,Default,,0,0,0,,So why? Dialogue: 0,00:04:32.90,00:04:35.72,JAP TOP,,0,0,0,,どうして…。 Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:34.25,Default,,0,0,0,,So does that mean... Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:38.00,Default,,0,0,0,,there's a possibility\Nhe's under genjutsu? Dialogue: 0,00:04:35.72,00:04:39.19,JAP TOP,,0,0,0,,だとしたら\N幻術にかかってる可能性が→ Dialogue: 0,00:04:39.19,00:04:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,あんのか? Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:42.00,Default,,0,0,0,,And the others could be\Nthe ones who went missing! Dialogue: 0,00:04:41.20,00:04:45.04,JAP TOP,,0,0,0,,みんな 行方不明になっていた\N人たちかも。 Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.17,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:47.04,Default,,0,0,0,,Then... these are Hidden Leaf shinobi? Dialogue: 0,00:04:45.04,00:04:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,なんだって!?\N(チョウジ)じゃあ→ Dialogue: 0,00:04:47.54,00:04:50.54,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の忍ってこと? Dialogue: 0,0:04:48.79,0:04:51.04,Default,,0,0,0,,That's why we can't do\Nanything other than defend! Dialogue: 0,00:04:50.54,00:04:54.23,JAP TOP,,0,0,0,,だから防戦を強いられてんのか。 Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:06.67,Default,,0,0,0,,He didn't even dodge. Dialogue: 0,00:05:07.17,00:05:09.77,JAP TOP,,0,0,0,,よけもしなかった。 Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:15.08,Default,,0,0,0,,Doesn't he feel any pain? Dialogue: 0,00:05:15.50,00:05:18.00,JAP TOP,,0,0,0,,痛みも感じていない? Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:32.17,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:34.46,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:05:33.52,00:05:37.51,JAP TOP,,0,0,0,,やべえ… 影分身の術! Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,Naruto?! Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:40.58,Default,,0,0,0,,We're gonna jump away. Dialogue: 0,00:05:40.47,00:05:43.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!?\N飛ぶぞ。 Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:03.58,Default,,0,0,0,,He's an exploding human! Dialogue: 0,00:06:03.52,00:06:07.12,JAP TOP,,0,0,0,,まるで起爆人間だってばよ。 Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:05.13,Default,,0,0,0,,Mr Tadaichi... Dialogue: 0,00:06:07.12,00:06:09.42,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)タダイチさん…。 Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:10.92,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,00:06:12.15,00:06:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫。 Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,Let's go tend to the wounded. Dialogue: 0,00:06:14.22,00:06:17.22,JAP TOP,,0,0,0,,負傷者の手当てを。 Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:19.04,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:21.00,Default,,0,0,0,,They're getting in! Dialogue: 0,00:06:21.10,00:06:24.10,JAP TOP,,0,0,0,,おい 入ってきちまったぞ。 Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:23.42,Default,,0,0,0,,Not... them too! Dialogue: 0,00:06:24.10,00:06:26.90,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あいつらも? Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:37.50,Default,,0,0,0,,It's too big! Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:38.71,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,Choji... Dialogue: 0,00:06:39.14,00:06:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,でかすぎだってばよ。\Nチッ。 Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:41.71,Default,,0,0,0,,Can you bring out your wings\Nwith your expansion? Dialogue: 0,00:06:41.77,00:06:44.77,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ 倍加で羽出せるか? Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:43.46,Default,,0,0,0,,G-Got it! Dialogue: 0,00:06:44.77,00:06:46.77,JAP TOP,,0,0,0,,わ わかった。 Dialogue: 0,00:06:54.09,00:06:57.08,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,00:07:00.47,00:07:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:03.58,Default,,0,0,0,,I'll help! Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:05.29,Default,,0,0,0,,Let's go, Kurama! Dialogue: 0,00:07:05.59,00:07:08.58,JAP TOP,,0,0,0,,加勢するぜ。 いくぞ 九喇嘛! Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:10.92,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:07:12.64,00:07:14.63,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:20.67,Default,,0,0,0,,Did... it help at all? Dialogue: 0,00:07:19.72,00:07:23.29,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ… なんとかなったのかな? Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:22.13,Default,,0,0,0,,Good job! Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:24.96,Default,,0,0,0,,Looks like it ain't over yet. Dialogue: 0,00:07:23.29,00:07:25.55,JAP TOP,,0,0,0,,さすがだぜ。 Dialogue: 0,00:07:25.55,00:07:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,いや\N終わってねえみてえだってばよ。 Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:30.17,Default,,0,0,0,,There are more of them. Dialogue: 0,00:07:31.42,00:07:34.70,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)まだいやがったのか。 Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:33.08,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:37.38,Default,,0,0,0,,Getting wounded is probably\Nwhat causes them to explode. Dialogue: 0,00:07:34.70,00:07:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト。 Dialogue: 0,00:07:37.39,00:07:40.37,JAP TOP,,0,0,0,,あいつらが爆発するきっかけは\Nたぶん 傷よ。 Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.50,Default,,0,0,0,,I saw strange chakra being\Nreleased from the wound, Dialogue: 0,00:07:40.37,00:07:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,傷口から\N奇妙なチャクラが放出されて→ Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.33,Default,,0,0,0,,and the body began\Nto change shape. Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:44.29,Default,,0,0,0,,Which means, Dialogue: 0,00:07:43.37,00:07:46.37,JAP TOP,,0,0,0,,体の変形が始まっていたわ。 Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.17,Default,,0,0,0,,we have to be careful\Nhow we engage them. Dialogue: 0,00:07:46.37,00:07:49.35,JAP TOP,,0,0,0,,そうなると\Nうかつには手を出せねえぞ。 Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:47.54,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:49.04,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,00:07:49.35,00:07:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君!\Nヒナタ。 Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:51.04,Default,,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,00:07:52.18,00:07:55.35,JAP TOP,,0,0,0,,何が起きてるの? Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:55.46,Default,,0,0,0,,It seems everyone's under\Na genjutsu. Dialogue: 0,00:07:55.35,00:07:58.52,JAP TOP,,0,0,0,,みんな\N幻術かけられてるみてえなんだ。 Dialogue: 0,0:07:56.13,0:07:58.17,Default,,0,0,0,,Can you see if\Nsomeone's controlling them? Dialogue: 0,00:07:58.52,00:08:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,どっかに操ってるやついねえか? Dialogue: 0,0:07:58.96,0:08:00.71,Default,,0,0,0,,All right, I'll check. Dialogue: 0,00:08:01.50,00:08:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,わかった 調べてみる。 Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:03.00,Default,,0,0,0,,Byakugan! Dialogue: 0,00:08:04.50,00:08:06.50,JAP TOP,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:09.08,Default,,0,0,0,,I don't see anyone. Dialogue: 0,00:08:10.15,00:08:15.67,JAP TOP,,0,0,0,,いないみたい。\Nいないの? Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:11.29,Default,,0,0,0,,No one?! Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,Then how are they being manipulated? Dialogue: 0,00:08:15.67,00:08:19.18,JAP TOP,,0,0,0,,だったら\Nどうやって操ってるの? Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:21.17,Default,,0,0,0,,There's a strange chakra\Nmoving around in their bodies. Dialogue: 0,00:08:19.18,00:08:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)あの人たちの体の中に\N特殊なチャクラが巡ってる。 Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:23.79,Default,,0,0,0,,Maybe that's what's controlling them. Dialogue: 0,00:08:24.34,00:08:27.34,JAP TOP,,0,0,0,,それが操ってるのかも。 Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,So we just have to take\Nthat chakra away? Dialogue: 0,00:08:27.34,00:08:31.50,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ そのチャクラを\N取っちまえばいいのか。 Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:32.46,Default,,0,0,0,,The chakra is circulating like\Nit's part of their body. Dialogue: 0,00:08:31.50,00:08:35.39,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラは体の一部みたいに巡ってる。 Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.46,Default,,0,0,0,,The chakra could be fused internally. Dialogue: 0,00:08:35.39,00:08:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,体内で融合してるかもしれない。 Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,So you're saying\Nwe can't just peel it away easily. Dialogue: 0,00:08:38.94,00:08:42.47,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 簡単に引き剥がすことは\Nできねえってことか。 Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:41.08,Default,,0,0,0,,First things first. Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:43.92,Default,,0,0,0,,We have to start\Nby capturing them. Dialogue: 0,00:08:42.47,00:08:46.82,JAP TOP,,0,0,0,,ひとまず 相手を捕獲する\Nところから始めねえとな。 Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:45.50,Default,,0,0,0,,But Shikamaru, Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:49.08,Default,,0,0,0,,it'll be hard to capture them\Nwithout inflicting any wounds. Dialogue: 0,00:08:46.82,00:08:52.00,JAP TOP,,0,0,0,,でも シカマル ケガをさせずに\N捕獲するのは難しいわよ。 Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:52.25,Default,,0,0,0,,I just had a great idea! Dialogue: 0,00:08:52.00,00:08:55.00,JAP TOP,,0,0,0,,いい案 思いついたってばよ! Dialogue: 0,00:08:57.40,00:09:00.40,JAP TOP,,0,0,0,,うぁ~! Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:02.29,Default,,0,0,0,,Okay, let's go! Dialogue: 0,00:09:03.15,00:09:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,そんじゃ いくぜ! Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:10.79,Default,,0,0,0,,First, I'll have my clones\Nstop the exploding humans. Dialogue: 0,00:09:10.05,00:09:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,< まずは 俺が影分身で\N起爆人間の足を止める> Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:13.00,Default,,0,0,0,,Shadow Possession Jutsu! Dialogue: 0,00:09:13.77,00:09:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,影真似の術! Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:19.08,Default,,0,0,0,,Then Shikamaru will capture them\Nwith his Shadow Possession Jutsu. Dialogue: 0,00:09:18.69,00:09:23.12,JAP TOP,,0,0,0,,< そんでシカマルが\N影真似の術で捕獲> Dialogue: 0,0:09:20.63,0:09:21.42,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:22.63,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:09:23.12,00:09:26.02,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ!\Nはい! Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:28.00,Default,,0,0,0,,And lastly, Hinata will pierce\Ntheir critical chakra points Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.25,Default,,0,0,0,,so that they can't move. Dialogue: 0,00:09:28.27,00:09:32.15,JAP TOP,,0,0,0,,<最後はヒナタが急止の点穴を突いて\N動けなくする> Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:31.29,Default,,0,0,0,,They won't be able to move\Nfor a day. Dialogue: 0,00:09:32.15,00:09:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,一日は動けないはずよ。 Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:34.83,Default,,0,0,0,,You okay, Hinata? Dialogue: 0,00:09:35.44,00:09:38.60,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か ヒナタ。 Dialogue: 0,0:09:35.83,0:09:36.71,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:38.88,Default,,0,0,0,,I'll fight with you. Dialogue: 0,00:09:38.60,00:09:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,うん 一緒に戦うよ。 Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,It's no good. Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:06.04,Default,,0,0,0,,My Genjutsu Reversal has\Nno effect against Dialogue: 0,00:10:04.75,00:10:07.79,JAP TOP,,0,0,0,,ダメです。 私の幻術返しじゃ→ Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:10.04,Default,,0,0,0,,the special kind of chakra\Ncirculating in the body. Dialogue: 0,00:10:07.79,00:10:13.39,JAP TOP,,0,0,0,,体の中を巡る 特殊なチャクラは\Nどうすることも…。 Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.79,Default,,0,0,0,,Don't get so depressed. Dialogue: 0,00:10:13.39,00:10:16.39,JAP TOP,,0,0,0,,まっ そう落ち込むな。 Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:18.00,Default,,0,0,0,,Whoever did it,\Nthat's a genjutsu unknown to us. Dialogue: 0,00:10:16.39,00:10:21.05,JAP TOP,,0,0,0,,誰がやったにしろ\N未知の幻術が使われている。 Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:22.33,Default,,0,0,0,,It has to be the work of someone\Nwith extraordinary skill. Dialogue: 0,00:10:21.05,00:10:26.55,JAP TOP,,0,0,0,,相当な腕を持つ\N幻術使いの仕業だろう。 Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:28.21,Default,,0,0,0,,So it will require someone\Nwith exceptional Visual Jutsu powers. Dialogue: 0,00:10:26.55,00:10:31.89,JAP TOP,,0,0,0,,優れた瞳術を持つ者が\N対応すべきだね。 Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:30.33,Default,,0,0,0,,Visual Jutsu? Dialogue: 0,00:10:31.89,00:10:35.74,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)瞳術? Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,Good observation! Dialogue: 0,00:10:35.74,00:10:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,ご明察! Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:38.13,Default,,0,0,0,,I-I didn't say anything! Dialogue: 0,00:10:38.27,00:10:41.32,JAP TOP,,0,0,0,,私 まだ何も言ってません! Dialogue: 0,0:10:39.21,0:10:40.75,Default,,0,0,0,,Didn't say what? Dialogue: 0,00:10:41.32,00:10:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,え?\N何を言ってないんだってばよ。 Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:43.00,Default,,0,0,0,,Don't ask! Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:45.13,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:10:44.70,00:10:48.20,JAP TOP,,0,0,0,,聞くな!\Nナルト君! Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.08,Default,,0,0,0,,We may not be able to see anything. Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:52.21,Default,,0,0,0,,But the one who possesses both\Nthe Sharingan and Rinnegan just might. Dialogue: 0,00:10:48.20,00:10:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,俺たちには見えないことも→ Dialogue: 0,00:10:50.60,00:10:53.20,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼と輪廻眼を持つ\Nあいつの目には→ Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:54.04,Default,,0,0,0,,Huh?! You mean...? Dialogue: 0,00:10:53.20,00:10:57.82,JAP TOP,,0,0,0,,映るかもしれない。\Nえっ!? ってことは…。 Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:57.33,Default,,0,0,0,,I'll call Sasuke back. Dialogue: 0,00:10:57.82,00:11:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,サスケを呼び戻す。 Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:00.58,Default,,0,0,0,,Can I ask you to do it? Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:01.58,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:11:01.50,00:11:06.00,JAP TOP,,0,0,0,,頼めるかな。\Nはい。 Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:06.21,Default,,0,0,0,,Sasuke's gonna come back! Dialogue: 0,00:11:06.00,00:11:08.90,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが帰ってくる。 Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:24.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I am all alone.{\i0} Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:30.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I alone can bear the weight{\i0}\N{\i1}of all the hatred now.{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.50,00:11:30.12,JAP TOP,,0,0,0,,((サスケ : 俺は1人だ。 Dialogue: 0,00:11:30.12,00:11:35.12,JAP TOP,,0,0,0,,もう すべての憎しみを\N1人だけで背負うことができる。 Dialogue: 0,0:11:31.24,0:11:34.49,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't have a clue about{\i0}\N{\i1}how Itachi lived!{\i0} Dialogue: 0,00:11:35.12,00:11:38.51,JAP TOP,,0,0,0,,(お前は イタチの生きざまも\Nわかっちゃいねえ!)) Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:41.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Why do all that just{\i0}\N{\i1}to get in my way?{\i0} Dialogue: 0,00:11:40.43,00:11:46.07,JAP TOP,,0,0,0,,((そんなになってまで\Nなぜ 俺の邪魔をしたがる? Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:44.08,Default,,0,0,0,,{\i1}‘Cuz you're my friend.{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:46.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I've heard that before.{\i0} Dialogue: 0,00:11:46.07,00:11:49.07,JAP TOP,,0,0,0,,友達だからだ。 Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:50.66,Default,,0,0,0,,{\i1}But what exactly does that mean?{\i0} Dialogue: 0,00:11:49.07,00:11:51.25,JAP TOP,,0,0,0,,それは かつて聞いた。 Dialogue: 0,00:11:51.25,00:11:55.23,JAP TOP,,0,0,0,,お前にとっての それは\Nいったい なんなんだ? Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:54.33,Default,,0,0,0,,{\i1}You ask me to explain it,{\i0}\N{\i1}but I really can't put it into words.{\i0} Dialogue: 0,00:11:55.23,00:11:58.90,JAP TOP,,0,0,0,,正直 俺も よくわからねえよ。 Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:56.33,Default,,0,0,0,,{\i1}It's just that...{\i0} Dialogue: 0,0:11:57.28,0:12:01.58,Default,,0,0,0,,{\i1}when I see you take on stuff{\i0}\N{\i1}and get all messed up...{\i0} Dialogue: 0,00:11:58.90,00:12:03.07,JAP TOP,,0,0,0,,ただ お前のそういう→ Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:03.16,Default,,0,0,0,,{\i1}It...{\i0} Dialogue: 0,00:12:03.07,00:12:05.93,JAP TOP,,0,0,0,,背負って\Nゴチャゴチャしてるとこ見てっと→ Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:05.78,Default,,0,0,0,,{\i1}kinda...{\i0} Dialogue: 0,00:12:05.93,00:12:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,なんでか→ Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:08.12,Default,,0,0,0,,{\i1}hurts me.{\i0} Dialogue: 0,00:12:08.98,00:12:12.48,JAP TOP,,0,0,0,,(俺が痛ぇんだ)) Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.20,Default,,0,0,0,,Return to the Hidden Leaf Village, huh? Dialogue: 0,00:13:06.35,00:13:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,「木ノ葉に戻れ」 か…。 Dialogue: 0,0:13:15.24,0:13:19.03,Default,,0,0,0,,A human exploded! Dialogue: 0,00:13:16.85,00:13:18.85,JAP TOP,,0,0,0,,(イオウ)あ… うわ~! Dialogue: 0,00:13:18.85,00:13:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,(イオウ)人間が爆発しよった! Dialogue: 0,0:13:21.49,0:13:22.70,Default,,0,0,0,,D-Damn you! Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:23.62,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,00:13:25.15,00:13:27.50,JAP TOP,,0,0,0,,チクショウ!\Nよせ! Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:54.28,Default,,0,0,0,,Don't tell me\Nthat's the exploding human Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:55.99,Default,,0,0,0,,that attacked the Hidden Leaf?! Dialogue: 0,00:13:55.35,00:14:00.27,JAP TOP,,0,0,0,,まさか… 今のが\N木ノ葉を襲ったという起爆人間!? Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:58.41,Default,,0,0,0,,Why? A village like this? Dialogue: 0,0:13:58.83,0:14:00.41,Default,,0,0,0,,Old Man Iou! Dialogue: 0,00:14:00.27,00:14:02.82,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ こんな村に…。 Dialogue: 0,00:14:02.82,00:14:04.78,JAP TOP,,0,0,0,,(チノ)イオウのじいちゃん! Dialogue: 0,00:14:04.78,00:14:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,あ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:14:05.41,0:14:07.24,Default,,0,0,0,,Chino, stall them. Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:08.78,Default,,0,0,0,,You got it, Nowaki! Dialogue: 0,00:14:09.28,00:14:13.82,JAP TOP,,0,0,0,,(ノワキ)チノ! 足止めを。\N(チノ)任せて! ノワキ。 Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.83,Default,,0,0,0,,Water Style: Water Formation Wall! Dialogue: 0,00:14:13.82,00:14:16.81,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 水陣壁の術! Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:19.91,Default,,0,0,0,,Shinobi? Dialogue: 0,00:14:22.12,00:14:24.12,JAP TOP,,0,0,0,,忍? Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:25.37,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:27.28,Default,,0,0,0,,W-What?! Dialogue: 0,00:14:26.98,00:14:29.57,JAP TOP,,0,0,0,,これは いったい 何の騒ぎだ? Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:30.24,Default,,0,0,0,,Are you one of them? Dialogue: 0,00:14:29.57,00:14:34.22,JAP TOP,,0,0,0,,な… なんじゃ!?\Nお前も あいつらの仲間か? Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:31.58,Default,,0,0,0,,You've got it all wrong. Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.53,Default,,0,0,0,,Silence! Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:37.41,Default,,0,0,0,,They asked you to come\Nand get even, didn't they? Dialogue: 0,00:14:34.22,00:14:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,人違いだ。 Dialogue: 0,00:14:36.22,00:14:41.22,JAP TOP,,0,0,0,,黙れ! やつに頼まれて 仕返しを\N見届けにきたんじゃろうが!! Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:38.95,Default,,0,0,0,,Get even? Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,Young ones!\NWhat are you doing? Dialogue: 0,00:14:41.22,00:14:43.23,JAP TOP,,0,0,0,,仕返し? Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:43.99,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:14:43.23,00:14:46.03,JAP TOP,,0,0,0,,若造ども! 何をしとる!? Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:47.24,Default,,0,0,0,,Sorry, I don't have anything\Nagainst you, but... Dialogue: 0,00:14:46.03,00:14:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,ったく もう…。 Dialogue: 0,00:14:48.07,00:14:51.36,JAP TOP,,0,0,0,,ごめん! 何の恨みもないけど…。 Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:51.28,Default,,0,0,0,,Water Style... Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:54.78,Default,,0,0,0,,Rain Hail! Dialogue: 0,00:14:53.50,00:14:55.50,JAP TOP,,0,0,0,,水遁! Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:57.78,Default,,0,0,0,,Fire Style: Fireball Jutsu! Dialogue: 0,00:14:57.40,00:14:59.92,JAP TOP,,0,0,0,,雨あられ! Dialogue: 0,00:14:59.92,00:15:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:15:00.49,0:15:01.53,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:15:02.20,0:15:05.20,Default,,0,0,0,,I didn't know Fire Style\Ncould beat Water Style! Dialogue: 0,00:15:04.35,00:15:09.52,JAP TOP,,0,0,0,,え~っ! 水遁が火遁に\N押し負けることって あるの!? Dialogue: 0,0:15:05.66,0:15:06.78,Default,,0,0,0,,Get back. Dialogue: 0,00:15:09.52,00:15:11.52,JAP TOP,,0,0,0,,下がっていろ。 Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:16.62,Default,,0,0,0,,A Change in Nature of Wind, huh? Dialogue: 0,00:15:18.17,00:15:20.70,JAP TOP,,0,0,0,,風の性質変化か。 Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.91,Default,,0,0,0,,Oh, come on!\NHurry up and kill him! Dialogue: 0,00:15:20.70,00:15:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,かはっ!? え~い!\Nさっさと殺さんかい!! Dialogue: 0,0:15:22.41,0:15:25.20,Default,,0,0,0,,No one told me\Nhe was so strong! Dialogue: 0,00:15:24.87,00:15:29.22,JAP TOP,,0,0,0,,え~っ!\Nあんなに強いって聞いてないし。 Dialogue: 0,0:15:26.37,0:15:28.58,Default,,0,0,0,,You spineless—! Dialogue: 0,00:15:29.22,00:15:32.51,JAP TOP,,0,0,0,,え~い! この根性なしどもが!! Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:40.58,Default,,0,0,0,,You can tell me later why\Nyou mistook me for someone else. Dialogue: 0,00:15:37.50,00:15:39.88,JAP TOP,,0,0,0,,ヒ… ヒィーッ! Dialogue: 0,00:15:39.88,00:15:44.88,JAP TOP,,0,0,0,,俺を誰かと勘違いした理由\Nあとで聞かせてもらうぞ。 Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:50.66,Default,,0,0,0,,That eye... Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:53.33,Default,,0,0,0,,The Sharingan?! Dialogue: 0,00:15:53.15,00:15:55.13,JAP TOP,,0,0,0,,あの目…。 Dialogue: 0,0:15:54.74,0:15:55.66,Default,,0,0,0,,Uchiha... Dialogue: 0,00:15:55.13,00:15:57.63,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼…。 Dialogue: 0,00:15:57.63,00:15:59.73,JAP TOP,,0,0,0,,うちは…。 Dialogue: 0,0:15:57.78,0:16:00.41,Default,,0,0,0,,Why did the villagers end up like this? Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:02.16,Default,,0,0,0,,How should I know?! Dialogue: 0,00:16:01.80,00:16:04.47,JAP TOP,,0,0,0,,村人たちが\Nこうなってしまった理由は? Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.87,Default,,0,0,0,,The one you mistook me for\Nis involved in some way, right? Dialogue: 0,00:16:04.47,00:16:06.48,JAP TOP,,0,0,0,,わしが知るか! Dialogue: 0,00:16:06.48,00:16:10.48,JAP TOP,,0,0,0,,俺と勘違いした誰かが\N関わっているんだな? Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:08.74,Default,,0,0,0,,I've got nothing to say! Dialogue: 0,00:16:10.48,00:16:12.48,JAP TOP,,0,0,0,,言いとうないわ! Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.37,Default,,0,0,0,,We don't know\Nwhat's going on either. Dialogue: 0,00:16:14.90,00:16:19.40,JAP TOP,,0,0,0,,ご ごめん 私らも\N何がなんだか…。 Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:21.12,Default,,0,0,0,,From the looks of it,\Nyou're not from this village, are you? Dialogue: 0,00:16:21.47,00:16:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,見たところ\Nこの村の人間じゃなさそうだな。 Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:25.70,Default,,0,0,0,,We're former shinobi\Nwho are now traveling performers. Dialogue: 0,00:16:25.02,00:16:29.80,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 私たちは\N忍くずれの旅芸人でね。 Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:28.20,Default,,0,0,0,,We finished a gig at a resort Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:30.20,Default,,0,0,0,,in the Village Hidden\Nin the Hot Springs. Dialogue: 0,00:16:29.80,00:16:34.45,JAP TOP,,0,0,0,,この先にある湯隠れの温泉街で\Nひと儲けしてきたんだよ。 Dialogue: 0,0:16:30.95,0:16:33.66,Default,,0,0,0,,It's pretty profitable there\Nfor entertainers like us. Dialogue: 0,00:16:34.45,00:16:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,あそこじゃ娯楽は\N金になるからね。 Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:37.58,Default,,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:40.28,Default,,0,0,0,,We decided to head somewhere else, Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:43.78,Default,,0,0,0,,so we came through the Bamboo Village\Nto stock up on supplies. Dialogue: 0,00:16:40.95,00:16:43.62,JAP TOP,,0,0,0,,(チノ)んで また違う土地に\N行こうかってんで→ Dialogue: 0,00:16:43.62,00:16:47.97,JAP TOP,,0,0,0,,食料調達に この竹ノ村を\N通りかかったんだけどさ。 Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:48.74,Default,,0,0,0,,And Old Man Iou's daughter\Nis such a great person! Dialogue: 0,00:16:47.97,00:16:51.02,JAP TOP,,0,0,0,,いや~\Nイオウのじいちゃんの娘さんが→ Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:52.45,Default,,0,0,0,,She made us really good food! Dialogue: 0,00:16:51.02,00:16:52.93,JAP TOP,,0,0,0,,できた人でさあ!\Nフン! Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,By the way, is my daughter...\NIs Amino okay? Dialogue: 0,00:16:52.93,00:16:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,おいしいごはんは\Nご馳走してくれるし…。 Dialogue: 0,00:16:55.75,00:17:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃ 娘は…\Nアミノは無事か? Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:58.37,Default,,0,0,0,,Amino! Dialogue: 0,0:16:59.66,0:17:02.91,Default,,0,0,0,,We had all the women and\Nchildren take shelter... Dialogue: 0,00:17:00.08,00:17:03.10,JAP TOP,,0,0,0,,アミノ~! Dialogue: 0,00:17:03.10,00:17:06.60,JAP TOP,,0,0,0,,そうそう 女子供は\N避難させてたんだよ。 Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:09.03,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:17:11.07,00:17:13.07,JAP TOP,,0,0,0,,お~い。 Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:16.20,Default,,0,0,0,,We have no choice\Nbut to ask these guys directly. Dialogue: 0,00:17:16.23,00:17:20.25,JAP TOP,,0,0,0,,こいつらに直接\N聞いてみるしかないようだな。 Dialogue: 0,00:17:20.25,00:17:23.95,JAP TOP,,0,0,0,,(女子供たち)キャー! Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:27.08,Default,,0,0,0,,Amino?! Dialogue: 0,0:17:27.99,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,An exploding human?! Dialogue: 0,00:17:28.38,00:17:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,ああ アミノ。 Dialogue: 0,0:17:31.24,0:17:33.87,Default,,0,0,0,,Mr Iou, don't go near.\NIt's too dangerous. Dialogue: 0,00:17:31.25,00:17:33.38,JAP TOP,,0,0,0,,起爆人間!? Dialogue: 0,00:17:33.38,00:17:37.38,JAP TOP,,0,0,0,,イオウさん 近寄ると危ない。 Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:36.70,Default,,0,0,0,,Who cares if it's dangerous?! Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:39.87,Default,,0,0,0,,That's my daughter! Dialogue: 0,00:17:37.38,00:17:43.55,JAP TOP,,0,0,0,,って 誰が危ないもんか!\Nあれはな わしの娘じゃ! Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:42.62,Default,,0,0,0,,Let go... Let me go! Dialogue: 0,00:17:43.55,00:17:47.03,JAP TOP,,0,0,0,,離せ 離さんか~! Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:47.58,Default,,0,0,0,,Amino! Dialogue: 0,00:17:47.03,00:17:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,ああっ アミノ~! Dialogue: 0,0:18:09.28,0:18:10.91,Default,,0,0,0,,I'll never forgive you. Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:14.33,Default,,0,0,0,,Never... Fuushin... Dialogue: 0,00:18:12.20,00:18:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,許さん…。 Dialogue: 0,00:18:14.68,00:18:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,許さんぞ 風心。 Dialogue: 0,0:18:15.37,0:18:19.58,Default,,0,0,0,,I'll never forgive you, Fuushin! Dialogue: 0,00:18:18.68,00:18:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,許さんぞ~ 風心め~! Dialogue: 0,0:18:36.62,0:18:38.12,Default,,0,0,0,,Who is Fuushin? Dialogue: 0,00:18:39.50,00:18:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,風心とは誰だ? Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:41.28,Default,,0,0,0,,The leader of the Lightning Gang. Dialogue: 0,00:18:42.17,00:18:45.65,JAP TOP,,0,0,0,,雷光団の頭です。 Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.53,Default,,0,0,0,,The Lightning Gang? Dialogue: 0,00:18:45.65,00:18:47.65,JAP TOP,,0,0,0,,雷光団? Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:51.95,Default,,0,0,0,,They take money from bad people Dialogue: 0,00:18:50.85,00:18:52.85,JAP TOP,,0,0,0,,雷光団は→ Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:55.33,Default,,0,0,0,,and distribute it\Nto poor people like us. Dialogue: 0,00:18:52.85,00:18:55.00,JAP TOP,,0,0,0,,あくどい連中から\N巻き上げた金品を→ Dialogue: 0,00:18:55.00,00:19:00.52,JAP TOP,,0,0,0,,我らのような貧しいもんに\N配ってくれた義賊です。 Dialogue: 0,0:18:55.41,0:18:56.66,Default,,0,0,0,,They're honorable thieves. Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:00.95,Default,,0,0,0,,So why would their leader\Ntry to get even? Dialogue: 0,00:19:00.52,00:19:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,その頭が どうして仕返しを? Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:05.03,Default,,0,0,0,,This is just what I heard... Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:09.87,Default,,0,0,0,,The Lightning Gang was betrayed\Nby the Hidden Mist... Dialogue: 0,00:19:07.00,00:19:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,き 聞いた話です。 Dialogue: 0,00:19:09.03,00:19:14.45,JAP TOP,,0,0,0,,雷光団は\N霧隠れの裏切りにあったそうです。 Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:14.53,Default,,0,0,0,,It seems they barely escaped\Nwith their lives Dialogue: 0,00:19:14.45,00:19:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,風心たちは 命からがら→ Dialogue: 0,0:19:14.62,0:19:16.28,Default,,0,0,0,,and found their way to this village. Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:20.20,Default,,0,0,0,,Just for a little while...\NLet us rest here. Dialogue: 0,00:19:17.97,00:19:21.15,JAP TOP,,0,0,0,,この村まで逃げて来たそうです。 Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:22.24,Default,,0,0,0,,Please go somewhere else. Dialogue: 0,00:19:21.15,00:19:24.53,JAP TOP,,0,0,0,,((風心 : いっときでいい\N休ませてくれ! Dialogue: 0,0:19:22.78,0:19:23.41,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:28.20,Default,,0,0,0,,If we harbor you,\Nwe'll end up paying dearly for it! Dialogue: 0,00:19:24.53,00:19:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,(イオウ)よそに行ってくれ。\Nえ? Dialogue: 0,00:19:27.47,00:19:32.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちを匿ったら わしらまで\N被害を被るかもしれん。 Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:31.78,Default,,0,0,0,,We have no intentions of\Ntroubling the village! Dialogue: 0,00:19:32.15,00:19:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,む 村に迷惑をかけるつもりはない\Nすぐに出ていく! Dialogue: 0,0:19:32.41,0:19:33.78,Default,,0,0,0,,We'll leave right away! Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:37.20,Default,,0,0,0,,Just because you take money\Nfrom others and give it away, Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:40.03,Default,,0,0,0,,don't think you can do\Nwhatever you want! Dialogue: 0,00:19:37.53,00:19:40.65,JAP TOP,,0,0,0,,他人から巻き上げた金を\N配っただけで→ Dialogue: 0,00:19:40.65,00:19:43.55,JAP TOP,,0,0,0,,(よく ぬけぬけと\Nそんなことが言えるな)) Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:44.87,Default,,0,0,0,,The village rejected\Nthe Lightning Gang. Dialogue: 0,00:19:45.43,00:19:48.53,JAP TOP,,0,0,0,,村は 雷光団を捨てたんです。 Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:51.99,Default,,0,0,0,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:54.66,Default,,0,0,0,,I'm going to look inside memories\Nof the exploding humans. Dialogue: 0,00:19:53.95,00:19:55.98,JAP TOP,,0,0,0,,どうするの? Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:55.91,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:19:55.98,00:19:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,起爆人間の記憶を覗く。\Nえ? Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:55.24,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:20:57.83,0:20:59.33,Default,,0,0,0,,That red eye... Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:01.08,Default,,0,0,0,,There's no doubt about it... Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:03.99,Default,,0,0,0,,It's a Kekkei Genkai. Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.62,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.62,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.62,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.62,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}sayonara arigatou Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:07.62,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sayonara arigatou Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.33,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We're flying away from here Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.33,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We're flying away from here Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.33,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We're flying away from here Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.33,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}koko kara habatakou Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.33,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}koko kara habatakou Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:15.79,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Our empty hands squeezed tight Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:15.79,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Our empty hands squeezed tight Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:15.79,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Our empty hands squeezed tight Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:15.79,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}karappo no tenohira nigirishimete sa Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:15.79,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}karappo no tenohira nigirishimete sa Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.42,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Not even tears could wash away these feelings Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.42,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Not even tears could wash away these feelings Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.42,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Not even tears could wash away these feelings Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.42,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:21.42,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:27.80,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We're stepping out into a world with limits Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:27.80,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We're stepping out into a world with limits Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:27.80,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We're stepping out into a world with limits Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:27.80,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}kagiri aru sekai e fumidasu yo Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:27.80,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kagiri aru sekai e fumidasu yo Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.81,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Even if we're suddenly gone tomorrow Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.81,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even if we're suddenly gone tomorrow Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.81,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Even if we're suddenly gone tomorrow Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.81,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}ashita moshi bokura ga koko kara kietemo Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.81,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}ashita moshi bokura ga koko kara kietemo Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.57,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}There would be others who could replace us, right? Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.57,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}There would be others who could replace us, right? Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.57,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}There would be others who could replace us, right? Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.57,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}kawari nante hoka ni mo irundesho? Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:40.57,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kawari nante hoka ni mo irundesho? Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:46.65,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We were never confident to begin with Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:46.65,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We were never confident to begin with Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:46.65,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We were never confident to begin with Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:46.65,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}jishin nante hajime kara motte wa inai kedo Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:46.65,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}jishin nante hajime kara motte wa inai kedo Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:51.16,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}But we can't seem to give it up Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:51.16,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}But we can't seem to give it up Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:51.16,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}But we can't seem to give it up Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:51.16,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}akiramerarenainda Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:51.16,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}akiramerarenainda Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:52.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}What if... Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:52.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}What if... Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:52.74,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}What if... Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:52.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}isso Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:52.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}isso Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:55.58,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We just abandon everything and call it quits? Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:55.58,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We just abandon everything and call it quits? Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:55.58,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We just abandon everything and call it quits? Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:55.58,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}zenbu o suteraretara Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:55.58,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}zenbu o suteraretara Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:58.29,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Would things be easier? Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:58.29,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Would things be easier? Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:58.29,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Would things be easier? Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:58.29,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}motto raku ni naru ka na Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:58.29,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}motto raku ni naru ka na Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.92,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}That image alone Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.92,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}That image alone Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.92,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}That image alone Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.92,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}sonna imeeji hitotsu de Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.92,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sonna imeeji hitotsu de Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:06.34,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}was enough to grab on hold to the future Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:06.34,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}was enough to grab on hold to the future Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:06.34,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}was enough to grab on hold to the future Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:06.34,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}matataku ma ni toozakatteyuku mirai Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:06.34,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}matataku ma ni toozakatteyuku mirai Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.22,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}that was quickly fading away Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.22,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that was quickly fading away Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.22,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}that was quickly fading away Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.22,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}dakishimeta Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.22,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}dakishimeta Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.93,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.93,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.93,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.93,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}sayonara arigatou Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.93,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sayonara arigatou Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We're flying away with everything we got Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We're flying away with everything we got Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.72,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We're flying away with everything we got Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}muchuu de habatakou Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}muchuu de habatakou Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:19.31,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Into a world with limits Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:19.31,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Into a world with limits Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:19.31,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Into a world with limits Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:19.31,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}kagiri aru sekai no sono naka ni Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:19.31,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kagiri aru sekai no sono naka ni Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.73,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.73,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.73,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}Good bye, thank you Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.73,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}sayonara arigatou sayonara arigatou Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.73,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}sayonara arigatou sayonara arigatou Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:32.41,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}We'll definitely meet again, back there Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:32.41,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We'll definitely meet again, back there Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:32.41,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur7}We'll definitely meet again, back there Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:32.41,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HD6350E&}kanarazu mata aeru sono basho de Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:32.41,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\shad2\4a&HFF&}kanarazu mata aeru sono basho de Dialogue: 0,0:22:35.64,0:22:37.06,Default,,0,0,0,,It's Sasuke, right? Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:40.27,Default,,0,0,0,,You can call me Yamato. Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:43.06,Default,,0,0,0,,The attack of the Exploding Humans\Nin the Leaf... Dialogue: 0,00:22:40.58,00:22:43.57,JAP TOP,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:22:43.14,0:22:45.60,Default,,0,0,0,,There's a possibility that Orochimaru\Nhas information Dialogue: 0,0:22:45.69,0:22:47.94,Default,,0,0,0,,that links all of the victims. Dialogue: 0,00:22:46.71,00:22:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:50.85,Default,,0,0,0,,It would make it easier for us\Nto cooperate, Dialogue: 0,00:22:48.88,00:22:52.04,JAP TOP,,0,0,0,,あの赤眼。 Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:53.31,Default,,0,0,0,,if you give us each and every detail. Dialogue: 0,00:22:52.04,00:22:54.03,JAP TOP,,0,0,0,,間違いない。 Dialogue: 0,00:22:54.03,00:22:56.82,JAP TOP,,0,0,0,,血継限界だ。 Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:59.81,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden:\N"Sasuke's Story:\NSunrise, Part 2: Coliseum" Dialogue: 0,0:23:00.89,0:23:02.64,Default,,0,0,0,,We just have to do\Nwhat needs to be done.