[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9214, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Audio/499.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes)/499.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.739610 Scroll Position: 147 Active Line: 165 Video Position: 3834 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: ENG OP,@AppliMincho,50,&H00212421,&H0300F0FF,&H00EEEEEE,&H641812AA,-1,0,0,0,95,100,1,0,1,2.6,0,2,110,108,20,1 Style: ENG OP 2,@AppliMincho,50,&HFF212421,&H0300F0FF,&H00EEEEEE,&H641812AA,-1,0,0,0,95,100,1,0,1,1,0,2,110,108,20,1 Style: JPN OP,Narkisim,45,&H00F9F7F6,&H0300F0FF,&H00000000,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: JPN OP 2,Narkisim,45,&HFFF9F7F6,&H0300F0FF,&H59FFFFFF,&H641812AA,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,108,108,20,1 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,113,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: JPN ED,@A-OTF Maru Folk Pro B,48,&H00886F1E,&H0300F0FF,&H00FFFFFF,&H02000000,0,0,0,0,110,100,0.5,0,1,2.3,0,8,108,108,15,1 Style: ENG ED,PRK P Okryu Bold,45,&H00FFFFFF,&H0300F0FF,&H00E3290D,&H641812AA,0,0,0,0,110,100,1,0,1,2.5,0,2,108,108,22,1 Style: ENG ED 2,PRK P Okryu Bold,45,&HFFFFFFFF,&H0300F0FF,&H00992518,&H641812AA,0,0,0,0,110,100,1,0,1,1,0,2,108,108,22,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kara no kokoro wo terasu mono wa nani? Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.69,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}What brightens up an empty heart? Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}sakebi tsuzukeru hikari todoku made Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:14.24,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will keep on singing until the light reaches you Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}falling through the cracks kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.70,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Falling through the cracks, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tell me the story of your life mada michi no tochuu Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:29.25,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Tell me the story of your life, We're still on our way Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata o watashi wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never give up on you Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never give up on you Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.55,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never give up on you Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.80,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Urges I can't suppress, I live for the ordinary days Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}natsukashii kaze ni furimukeba itsud Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.56,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}When I turn my cheek to a nostalgic wind Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}emo anata no koe ga suru yo Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I always hear your voice Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I always hear your voice Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.27,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I always hear your voice Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}underdog wa wander around Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.93,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Underdog will Wander around Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.23,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.23,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.23,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:44.85,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:44.85,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:44.85,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Even if I take the long way around, Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:46.23,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}it's better than running away Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:46.23,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}it's better than running away Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:46.23,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}it's better than running away Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:51.11,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:51.11,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:51.11,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}jibun de jibun o shinjirare nakucha dare wo shinjiru no? Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:49.19,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:49.19,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:49.19,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}If I can't learn to believe in myself, Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:51.11,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:51.11,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:51.11,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}then who can I believe in? Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}hikari ni sono te kazase Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.82,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Hold up your hand to the light Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}shining through the clouds kurayami e ochiteku Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:59.58,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Shining through the clouds, Falling into the darkness Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}anata no sono te o zettai hanasanai Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.87,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}I will never let go of your hand Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.50,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.50,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.50,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tell me what is on your mind hateshinai yume wo Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.21,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.21,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.21,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Tell me what is on your mind, Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.50,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.50,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.50,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Chasing the never ending dream Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}oikake bokura wa zettai akiramenai Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}We will never give up Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}We will never give up Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:12.76,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}We will never give up Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:17.18,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Discouraged by a life without answers, but I... Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}don’t give it up! keep it up! turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.51,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down! Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:25.94,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:25.94,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:25.94,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:23.52,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:23.52,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:23.52,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Our hearts will always be connected, Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.94,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.94,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.94,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}no matter how far apart we may be Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H000000&}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,JPN OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}tomo ni tomo ni ikiteyukou Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.3\c&HE7F4F1&}Let's share this life together Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.3\4a&HFF&}Let's share this life together Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,ENG OP 2,,0,0,0,,{\be1}{\blur10}Let's share this life together Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.28,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:34.66,Default,,0,0,0,,What a dilemma... Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:36.37,Default,,0,0,0,,What's the matter, Lord Kakashi? Dialogue: 0,00:01:34.77,00:01:37.92,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)う~ん… まいったな。 Dialogue: 0,0:01:36.91,0:01:38.66,Default,,0,0,0,,Please, drop the "lord"! Dialogue: 0,00:01:37.92,00:01:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)どうしたんですか? カカシ様。 Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:41.50,Default,,0,0,0,,Anyway, remember the mission\NI assigned everyone? Dialogue: 0,00:01:40.43,00:01:42.44,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)様は やめてって! Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,Do I really have to\Nassess each thing? Dialogue: 0,00:01:42.44,00:01:45.41,JAP TOP,,0,0,0,,いやね… みんなに出した任務\Nあったじゃない? Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:46.21,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,00:01:45.41,00:01:47.93,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 査定しなきゃ ダメかな? Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:48.42,Default,,0,0,0,,Oink oink. Dialogue: 0,00:01:47.93,00:01:49.92,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)当然です! Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:51.21,Default,,0,0,0,,The honey wine's really great, Dialogue: 0,00:01:49.92,00:01:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,(トントン)ブーブー。\Nブーブー。 Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:53.30,Default,,0,0,0,,it's perfect for\Na special occasion. Dialogue: 0,00:01:51.94,00:01:56.98,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)蜂蜜酒なんて いかにも\Nお祝いっぽくて いいよね。 Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:56.39,Default,,0,0,0,,You can tell Team 8\Nwent all out for this. Dialogue: 0,0:01:56.64,0:01:57.93,Default,,0,0,0,,And these gift certificates\Nfor a dinner Dialogue: 0,00:01:56.98,00:02:00.01,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)さすが 八班の2人は\N気合いが入ってますね! Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:01.06,Default,,0,0,0,,and the hot springs vacation\Nis very thoughtful! Dialogue: 0,00:02:00.01,00:02:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,この食事券と\N温泉旅行の招待券なんて→ Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.27,Default,,0,0,0,,I wasn't expecting this\Nfrom Choji and Shikamaru. Dialogue: 0,00:02:02.76,00:02:04.95,JAP TOP,,0,0,0,,気が利いてるじゃないですか! Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:04.77,Default,,0,0,0,,They outdid themselves. Dialogue: 0,00:02:04.95,00:02:08.44,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)チョウジもシカマルもなんだかんだで\Nいいとこ 突いてくるよね。 Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:06.35,Default,,0,0,0,,You can really see\Nthe girls' personal tastes Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:08.06,Default,,0,0,0,,reflected in their choices. Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:11.61,Default,,0,0,0,,That's just cute...\Nbut take a look at {\i1}this{\i0}. Dialogue: 0,00:02:08.44,00:02:11.94,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)女子たちは これ…\N自分たちの趣味ですよね? Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:11.61,Signs,,0,0,0,,NARUTO AND HINATA\NWEDDING GIFT\NMIGHT GUY\NROCK LEE Dialogue: 0,00:02:11.94,00:02:15.09,JAP TOP,,0,0,0,,そんなの かわいいもんだよ。\Nこれ! Dialogue: 0,00:02:15.09,00:02:17.09,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.66,Default,,0,0,0,,It's unbelievable, right? Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:23.04,Default,,0,0,0,,Oh, and Konohamaru hasn't even\Nturned in a report. Dialogue: 0,00:02:20.10,00:02:22.10,JAP TOP,,0,0,0,,ありえないよね…。 Dialogue: 0,00:02:22.10,00:02:26.61,JAP TOP,,0,0,0,,それと 木ノ葉丸は\Nまだ 報告書すら出してないよな。 Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:26.42,Default,,0,0,0,,I-It turned out well, though. Dialogue: 0,00:02:26.61,00:02:29.61,JAP TOP,,0,0,0,,よ… よかったじゃないですか。 Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:30.34,Default,,0,0,0,,Now they can be the ones on duty\Non the day of the reception. Dialogue: 0,00:02:29.61,00:02:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴当日の当直は\Nもう 彼らに決まり! Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:33.09,Default,,0,0,0,,True, if I'm to assess the gifts\Nand make my selections, Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.97,Default,,0,0,0,,these three should be\Nthe candidates. Dialogue: 0,00:02:33.63,00:02:36.68,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 査定をして\Nふるいに かけるなら→ Dialogue: 0,00:02:36.68,00:02:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,この3人が当直の候補だけど…。 Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:39.14,Default,,0,0,0,,But it this really all right? Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:43.89,Title,,0,0,0,,{\fs55\i0\fsp-2\fnDIST Inking Bold\b1\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\xshad2\bord1\4c&HFFFFFF&\blur1\pos(985.61,912.02)}The Secret Mission's Outcome{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:43.89,Title,,0,0,0,,{\fs55\i0\fsp-2\fnDIST Inking Bold\b1\c&H000000&\xshad2\bord0\4c&HFFFFFF&\pos(985.61,912.02)\blur1\shad2\4a&HFF&}The Secret Mission's Outcome{\i0} Dialogue: 0,00:02:39.94,00:02:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,本当に それでいいのかね? Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:50.61,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei? Dialogue: 0,00:02:52.45,00:02:55.10,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)カカシ先生。 Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:58.28,Default,,0,0,0,,Oh?!\NHinata! It's been awhile! Dialogue: 0,00:02:55.10,00:02:57.09,JAP TOP,,0,0,0,,ん… ん!? Dialogue: 0,00:02:57.09,00:02:59.09,JAP TOP,,0,0,0,,あ… おぉ! Dialogue: 0,0:02:58.28,0:02:59.66,Default,,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,00:02:59.09,00:03:01.76,JAP TOP,,0,0,0,,あ… ヒナタ! 久しぶりだな。 Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:02.99,Default,,0,0,0,,I'm meeting up with Sakura\Nand the girls. It's been so long. Dialogue: 0,00:03:01.76,00:03:03.78,JAP TOP,,0,0,0,,あ… どうしたんだ? Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.66,Default,,0,0,0,,Your last ladies' get-together\Nas a single woman, huh? Dialogue: 0,00:03:03.78,00:03:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,久々に\Nサクラちゃんたちと会うんです。 Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.25,Default,,0,0,0,,How are your wedding plans going? Dialogue: 0,00:03:06.78,00:03:09.78,JAP TOP,,0,0,0,,独身最後の女子会ってやつだな? Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.42,Default,,0,0,0,,I take it Naruto's doing okay? Dialogue: 0,00:03:09.78,00:03:14.09,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴の準備は進んでるか?\Nナルトは元気だろうな? Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:12.92,Default,,0,0,0,,Huh? Oh, yes. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:15.01,Default,,0,0,0,,He's doing really well! Dialogue: 0,00:03:14.09,00:03:16.44,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? あぁ はい。 Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:17.51,Default,,0,0,0,,Where are you headed,\NKakashi Sensei? Dialogue: 0,00:03:16.44,00:03:18.94,JAP TOP,,0,0,0,,とっても元気です。 Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.22,Default,,0,0,0,,I'm going to take a quick nap. Dialogue: 0,00:03:18.94,00:03:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生は どちらへ? Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:23.06,Default,,0,0,0,,Oh... I'm sorry to have bothered you. Dialogue: 0,00:03:21.28,00:03:23.76,JAP TOP,,0,0,0,,あ? ちょっと 昼寝に。 Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:25.27,Default,,0,0,0,,Please excuse me! Dialogue: 0,00:03:23.76,00:03:26.78,JAP TOP,,0,0,0,,あ… お邪魔しちゃって\Nすみませんでした。 Dialogue: 0,0:03:25.39,0:03:26.60,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:03:26.78,00:03:30.38,JAP TOP,,0,0,0,,では これで 失礼します。\Nお… おう。 Dialogue: 0,00:03:32.44,00:03:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:40.16,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:03:40.41,0:03:42.28,Default,,0,0,0,,What's the matter, Iruka Sensei? Dialogue: 0,00:03:41.45,00:03:43.43,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)う~ん…。 Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,Was the ramen bad? Dialogue: 0,00:03:43.43,00:03:47.94,JAP TOP,,0,0,0,,(テウチ)どうしたんだい? イルカ先生。\Nラーメン おいしくなかったかい? Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:47.79,Default,,0,0,0,,No, no!\NThe ramen was delicious! Dialogue: 0,00:03:47.94,00:03:50.97,JAP TOP,,0,0,0,,いや いや! ラーメンは\Nおいしく いただきましたよ。 Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:49.37,Default,,0,0,0,,It's not that... Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:52.00,Default,,0,0,0,,I knew you'd be here, Iruka Sensei! Dialogue: 0,00:03:50.97,00:03:53.01,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃなくって…。 Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:54.30,Default,,0,0,0,,K-Konohamaru! Dialogue: 0,00:03:53.01,00:03:56.03,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)やっぱり\Nここにいたぞ イルカ先生! Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:55.25,Default,,0,0,0,,This has gone on too long. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:57.47,Default,,0,0,0,,I really need to get\Nyour congratulatory message! Dialogue: 0,00:03:56.03,00:03:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,こ… 木ノ葉丸! Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:01.09,Default,,0,0,0,,Otherwise, I can't turn in\Nthis video as my wedding gift! Dialogue: 0,00:03:57.95,00:04:00.93,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげん お祝いのメッセージ\N欲しいんだぞ コレ! Dialogue: 0,00:04:00.93,00:04:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,じゃないと 俺のお祝いの品が\N提出できないだろ! Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:05.31,Default,,0,0,0,,So, is that what\Nyou're agonizing about? Dialogue: 0,00:04:04.94,00:04:06.94,JAP TOP,,0,0,0,,悪い 悪い!\Nなんだ…。 Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:07.98,Default,,0,0,0,,Yes, I can't think of what to say. Dialogue: 0,00:04:06.94,00:04:08.94,JAP TOP,,0,0,0,,まさか それで悩んでたのか!? Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:10.23,Default,,0,0,0,,Well, you're agonizing too much! Dialogue: 0,00:04:08.94,00:04:11.28,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ… 思いつかなくて。 Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,Get ready,\NI'm gonna record you now! Dialogue: 0,00:04:11.28,00:04:15.78,JAP TOP,,0,0,0,,いくらなんでも 悩みすぎだぞ。\Nもう観念して 撮影するぞ コレ! Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:13.69,Default,,0,0,0,,H-Hey, wait! Dialogue: 0,00:04:15.78,00:04:18.28,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… ちょっと待て!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.11,Default,,0,0,0,,Get it together, Iruka Sensei! Dialogue: 0,00:04:18.28,00:04:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげんにしろ イルカ先生! Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:22.74,Default,,0,0,0,,Konohamaru's right, Iruka Sensei. Dialogue: 0,00:04:23.27,00:04:26.44,JAP TOP,,0,0,0,,(テウチ)木ノ葉丸の言うとおりだ\Nイルカ先生。 Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:26.33,Default,,0,0,0,,How can anyone not know what to\Nsay in a congratulatory message? Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:28.20,Default,,0,0,0,,You're Naruto's teacher,\Naren't you?! Dialogue: 0,00:04:26.44,00:04:29.85,JAP TOP,,0,0,0,,祝いの言葉ひとつ\N思いつかねえなんて おかしいぜ。 Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:30.66,Default,,0,0,0,,That's the reason why! Dialogue: 0,00:04:29.85,00:04:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの恩師だろうが! Dialogue: 0,00:04:32.38,00:04:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,それなんです! Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:37.38,Default,,0,0,0,,– That's the reason?\N– That's the reason? Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:40.72,Default,,0,0,0,,Back when Lord Kazekage\Ncame to Ichiraku... Dialogue: 0,00:04:39.60,00:04:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)それ? Dialogue: 0,00:04:41.61,00:04:44.84,JAP TOP,,0,0,0,,以前 風影様が 一楽に来たとき…。 Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:44.55,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm going to honor Naruto{\i0}\N{\i1}not as the Kazekage,{\i0} Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:47.18,Default,,0,0,0,,{\i1}but as his friend.{\i0} Dialogue: 0,00:04:44.84,00:04:47.76,JAP TOP,,0,0,0,,((我愛羅 : 俺は\N風影としてではなく→ Dialogue: 0,00:04:47.76,00:04:50.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルトの友人として\N祝わせてもらおう)) Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:49.68,Default,,0,0,0,,When I heard that, Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:54.73,Default,,0,0,0,,I began to wonder in what role\Nshould I celebrate him? Dialogue: 0,00:04:50.78,00:04:54.77,JAP TOP,,0,0,0,,それを聞いたら\N俺は ナルトのどんな存在として→ Dialogue: 0,00:04:54.77,00:04:58.81,JAP TOP,,0,0,0,,祝えばいいんだろう\Nなんて思ってしまって…。 Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:57.07,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.19,Default,,0,0,0,,What else? You're his teacher. Dialogue: 0,00:04:58.81,00:05:00.83,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,00:05:00.83,00:05:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,だから 恩師に決まってるぞ コレ。 Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.95,Default,,0,0,0,,Without a doubt, you may all\Nsee me as his "teacher." Dialogue: 0,00:05:04.11,00:05:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 皆さんが言うように→ Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.24,Default,,0,0,0,,That's right! So, hurry up\Nand let me record you, Dialogue: 0,00:05:06.77,00:05:09.78,JAP TOP,,0,0,0,,俺は ナルトの師と\N見られているかもしれない…。 Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.04,Default,,0,0,0,,or I can't finish it! Dialogue: 0,00:05:09.78,00:05:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,そうだぞ! だから 撮影しないと\Nビデオが締まらないんだぞ!! Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:11.16,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:14.92,Default,,0,0,0,,But I kind of feel like\Nit shouldn't be coming from Dialogue: 0,00:05:13.77,00:05:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)あぁ…。 Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.38,Default,,0,0,0,,the point of view of\Na teacher to his pupil. Dialogue: 0,00:05:15.77,00:05:17.78,JAP TOP,,0,0,0,,でもな 単純に→ Dialogue: 0,00:05:17.78,00:05:21.78,JAP TOP,,0,0,0,,一教師と一生徒というわけには\Nいかない気がするんだ。 Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:21.01,Default,,0,0,0,,I don't even know if it's right\Nto do this as his teacher, or not... Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:23.38,Default,,0,0,0,,But I feel Naruto's\Na little different Dialogue: 0,00:05:21.78,00:05:24.80,JAP TOP,,0,0,0,,教師として正しいかは\Nわからないが→ Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,than my other students. Dialogue: 0,00:05:24.80,00:05:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトには\N他の生徒とは違う思いもある。 Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:30.02,Default,,0,0,0,,And that's why I can't proceed\Nas a teacher. Dialogue: 0,00:05:28.44,00:05:30.44,JAP TOP,,0,0,0,,それを ただ単純に→ Dialogue: 0,00:05:30.44,00:05:33.43,JAP TOP,,0,0,0,,師と教え子の関係で\N片づけてよいものか…。 Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.27,Default,,0,0,0,,And yet, I don't think\Nyou can call us "friends" Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:35.44,Default,,0,0,0,,in the way Lord Kakashi described. Dialogue: 0,00:05:33.43,00:05:35.76,JAP TOP,,0,0,0,,かといって 風影様のように→ Dialogue: 0,00:05:35.76,00:05:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,友人と呼べるようなことでも\Nない気がするしね。 Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:39.90,Default,,0,0,0,,Anyway, the more I think about it, Dialogue: 0,0:05:40.03,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,the more unsure I become\Nabout my message for Naruto. Dialogue: 0,00:05:40.13,00:05:43.17,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 考えれば考えるほど→ Dialogue: 0,00:05:43.17,00:05:47.12,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトへの祝いの言葉が\N思いつかないんだよ。 Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:46.16,Default,,0,0,0,,That's for sure... Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,You and Naruto being friends\Ndoesn't feel quite right. Dialogue: 0,00:05:47.12,00:05:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,確かに ナルトのやつと イルカ先生が\N友人ってのも→ Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:54.37,Default,,0,0,0,,Anyways, I'm gonna charge you\Nfor that bowl... Dialogue: 0,00:05:51.09,00:05:53.56,JAP TOP,,0,0,0,,変な感じがするな。 Dialogue: 0,00:05:53.56,00:05:55.46,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ それは それとして…。 Dialogue: 0,00:05:55.46,00:05:58.16,JAP TOP,,0,0,0,,その丼は弁償してもらうからな! Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:57.79,Default,,0,0,0,,And? And? Dialogue: 0,0:05:58.34,0:06:00.13,Default,,0,0,0,,Are all the preparations for\Nthe reception finished? Dialogue: 0,00:06:00.12,00:06:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)それで それで?\Nもう披露宴の準備は済んだの? Dialogue: 0,0:06:01.05,0:06:03.17,Default,,0,0,0,,Yes, most of it. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:05.05,Default,,0,0,0,,Anyways, Dialogue: 0,00:06:04.11,00:06:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)うん 大方 終わったかな。 Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:07.60,Default,,0,0,0,,I'm so surprised the first one\Nout of our group to get married Dialogue: 0,00:06:06.78,00:06:11.16,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)それにしても 私たちの中で\Nいちばん最初に結婚するのが→ Dialogue: 0,0:06:07.64,0:06:09.31,Default,,0,0,0,,are you and Naruto! Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:11.60,Default,,0,0,0,,How is Naruto lately? Dialogue: 0,00:06:11.16,00:06:15.10,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタとナルトとはね!\N(テンテン)ナルトは 最近 どうしてるの? Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.27,Default,,0,0,0,,Is he helping you at all? Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:15.85,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,00:06:15.10,00:06:17.45,JAP TOP,,0,0,0,,あいつ ちゃんと\N準備 手伝ってくれてる? Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:17.73,Default,,0,0,0,,More than Naruto, Dialogue: 0,00:06:17.45,00:06:22.01,JAP TOP,,0,0,0,,もちろん でも\Nナルト君より父のほうが→ Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:20.90,Default,,0,0,0,,it's my father who keeps telling me\Nwhat I should do. Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:25.24,Default,,0,0,0,,It's true about the father\Nof the bride being a pain. Dialogue: 0,00:06:22.01,00:06:24.43,JAP TOP,,0,0,0,,ああしろ こうしろって\N大変で…。 Dialogue: 0,00:06:24.43,00:06:28.63,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 噂どおり 花嫁の父って\N気が気じゃないみたい。 Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:28.45,Default,,0,0,0,,I guess planning a wedding\Nis a huge task. Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:30.03,Default,,0,0,0,,Of course it is! Dialogue: 0,00:06:28.63,00:06:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,なんだかんだ やっぱり\N結婚式って大変なんだ。 Dialogue: 0,0:06:30.12,0:06:32.24,Default,,0,0,0,,Even with us...\NKakashi Sensei gave us that... Dialogue: 0,00:06:31.78,00:06:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃそうよ 私たちだって\Nカカシ先生に ああいう任…。 Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:33.75,Default,,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:35.21,Default,,0,0,0,,Hey, Sakura! Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:36.79,Default,,0,0,0,,What's the big idea—! Dialogue: 0,00:06:35.79,00:06:38.79,JAP TOP,,0,0,0,,あ~!\Nちょっ サクラ! Dialogue: 0,00:06:38.79,00:06:42.19,JAP TOP,,0,0,0,,なにすんの… あっ! Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Even with us, Kakashi Sensei{\i0}\N{\i1}gave us{\i0} that mission{\i1}...{\i0} Dialogue: 0,00:06:42.19,00:06:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,((私たちだって カカシ先生に\Nああいう任…)) Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:43.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:44.67,Default,,0,0,0,,– Oh!\N– Oh! Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:46.72,Default,,0,0,0,,– Ah! Ah!\N– Ah! Ah! Dialogue: 0,00:06:45.11,00:06:47.12,JAP TOP,,0,0,0,,《しまった!》 Dialogue: 0,00:06:47.12,00:06:50.32,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)あ~! あ あ~! Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:54.43,Default,,0,0,0,,What about Kakashi Sensei? Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.43,Default,,0,0,0,,– Huh?!\N– Huh?! Dialogue: 0,00:06:55.76,00:06:57.76,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生が どうかしたの? Dialogue: 0,0:06:56.39,0:06:57.73,Default,,0,0,0,,– Er... um...\N– Er... um... Dialogue: 0,00:06:57.76,00:07:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)え… え~と。 Dialogue: 0,0:06:58.15,0:06:59.23,Default,,0,0,0,,He's going through a lot trying to\Nwrap up all the missions Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:00.36,Default,,0,0,0,,before the wedding. Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:01.69,Default,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,00:07:00.95,00:07:04.10,JAP TOP,,0,0,0,,結婚式に向けて\Nいろいろ任務を終わらせるの→ Dialogue: 0,0:07:01.82,0:07:02.82,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:07.28,Default,,0,0,0,,And unlike us, you already\Nhave Naruto, so you're lucky. Dialogue: 0,00:07:04.10,00:07:06.45,JAP TOP,,0,0,0,,大変ってこと。\Nうん そう。 Dialogue: 0,00:07:06.45,00:07:08.60,JAP TOP,,0,0,0,,その点 私たちと違って\Nもうヒナタには→ Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:09.03,Default,,0,0,0,,That's all.\NYeah, that's right! Dialogue: 0,00:07:08.60,00:07:10.62,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトがいるから\Nいいよねってこと。 Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:12.37,Default,,0,0,0,,Well, I guess so. Dialogue: 0,00:07:10.62,00:07:15.61,JAP TOP,,0,0,0,,そうそう そう!\Nまあ そうだね。 Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:15.75,Default,,0,0,0,,So? So?\NAre you going to wear a kimono? Dialogue: 0,00:07:15.61,00:07:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)で で で 衣装は\Nやっぱ着物でしょ? Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:18.46,Default,,0,0,0,,You're gonna look so pretty\Nas a bride! Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:20.33,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah! Dialogue: 0,00:07:19.11,00:07:21.65,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)\Nヒナタの花嫁姿きれいだろうな! Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.54,Default,,0,0,0,,Hey, Hinata! Dialogue: 0,00:07:21.65,00:07:23.69,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)うんうんうん! Dialogue: 0,00:07:23.69,00:07:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)お~い ヒナタ!\N(赤丸)ワンワンワン! Dialogue: 0,00:07:26.94,00:07:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ! Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:28.22,Default,,0,0,0,,Long time no see! Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:31.39,Default,,0,0,0,,Kiba, Shino! Dialogue: 0,00:07:29.59,00:07:31.94,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)久しぶりだな。 Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:32.93,Default,,0,0,0,,Have you been doing all right? Dialogue: 0,00:07:31.94,00:07:34.96,JAP TOP,,0,0,0,,キバ君 シノ君。 Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.47,Default,,0,0,0,,Yeah! You two seem great as well! Dialogue: 0,00:07:34.96,00:07:38.62,JAP TOP,,0,0,0,,元気か?\Nうん 2人も元気そう。 Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:39.19,Default,,0,0,0,,Of course, since we'll soon be\Ncelebrating your wedding soon. Dialogue: 0,00:07:38.62,00:07:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)もうすぐ お前を\N祝えるのだから当然だろう。 Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:40.90,Default,,0,0,0,,It's because... Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:45.32,Default,,0,0,0,,How's Naruto doing?!\NWe rarely see him these days. Dialogue: 0,00:07:42.79,00:07:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら 俺たちは…。\Nナルトのやつは元気か? Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:48.95,Default,,0,0,0,,I guess he's busy getting ready\Nfor the big day. Dialogue: 0,00:07:45.94,00:07:48.61,JAP TOP,,0,0,0,,最近 全然見ないからな。 Dialogue: 0,00:07:48.61,00:07:52.48,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 結婚式の準備が\N大変なのはわかってるけどよ。 Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:50.53,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:52.95,Default,,0,0,0,,Naruto's busy with his missions, Dialogue: 0,00:07:52.48,00:07:56.52,JAP TOP,,0,0,0,,うん ナルト君\N任務も忙しいのに→ Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:55.04,Default,,0,0,0,,but he's been helping a lot\Nwith the reception. Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:56.04,Default,,0,0,0,,He's really dependable. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:57.08,Default,,0,0,0,,Oh, yeah? Dialogue: 0,00:07:56.52,00:07:59.27,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴のことも ちゃんと\Nやってくれて頼もしいよ。 Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:59.16,Default,,0,0,0,,Well, we're completing\Na huge mission Dialogue: 0,0:07:59.21,0:08:00.92,Default,,0,0,0,,and we're gonna make you happy... Dialogue: 0,00:07:59.27,00:08:02.27,JAP TOP,,0,0,0,,そっか 俺たちも\Nでっかい任務を終わらせて→ Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:01.75,Default,,0,0,0,,Kiba! Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:02.88,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:08:02.27,00:08:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,絶対 お前に喜んでもらえ…。 Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.17,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,00:08:04.26,00:08:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,キバ!\Nあ? Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.26,Default,,0,0,0,,Make me what? Dialogue: 0,00:08:06.26,00:08:09.26,JAP TOP,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:08:09.22,0:08:09.97,Default,,0,0,0,,Anyways... Dialogue: 0,00:08:09.26,00:08:11.43,JAP TOP,,0,0,0,,え? 私が何? Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:15.31,Default,,0,0,0,,What he means is you and Naruto\Nwill definitely make a happy home! Dialogue: 0,00:08:11.43,00:08:13.44,JAP TOP,,0,0,0,,とにかくだ…。 Dialogue: 0,00:08:13.44,00:08:15.45,JAP TOP,,0,0,0,,ようするに ナルトとヒナタなら→ Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:17.35,Default,,0,0,0,,We're looking forward\Nto the reception! Dialogue: 0,00:08:15.45,00:08:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,最高に明るく楽しい家庭が\N作れるってことだ。 Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:19.48,Default,,0,0,0,,Oh, thank you. Dialogue: 0,00:08:18.46,00:08:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴\N楽しみにしてるからな。 Dialogue: 0,00:08:20.44,00:08:22.64,JAP TOP,,0,0,0,,うん ありがとう。 Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:29.99,Signs,,0,0,0,,MISSION REPORTS Dialogue: 0,00:08:35.62,00:08:38.28,JAP TOP,,0,0,0,,(トントン)ブ-ブイ ブイ。 Dialogue: 0,00:08:38.28,00:08:40.88,JAP TOP,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:42.17,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade! Dialogue: 0,00:08:43.60,00:08:46.60,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 綱手様! Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:48.84,Default,,0,0,0,,It's been a while, Shizune!\NHow have you been? Dialogue: 0,00:08:46.60,00:08:52.49,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)ああ 久しぶりだな シズネ。\N元気だったか? Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:50.42,Default,,0,0,0,,Great, thank you! Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:53.51,Default,,0,0,0,,How has your wagering\Nbeen going lately? Dialogue: 0,00:08:52.49,00:08:54.53,JAP TOP,,0,0,0,,おかげさまで。 Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:56.35,Default,,0,0,0,,There's Naruto and Hinata's\Nupcoming wedding, Dialogue: 0,00:08:54.53,00:08:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様は 最近\N勝負ごとのほうは? Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:57.77,Default,,0,0,0,,so I'm not spending excessively. Dialogue: 0,00:08:57.28,00:09:00.93,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとヒナタの祝言があるから\Nムダな出費はできん。 Dialogue: 0,0:08:57.81,0:08:59.93,Default,,0,0,0,,That is a wise decision. Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:03.44,Default,,0,0,0,,Anyway, what did you\Nwant to discuss? Dialogue: 0,00:09:00.93,00:09:03.43,JAP TOP,,0,0,0,,それは賢明なご判断です。 Dialogue: 0,00:09:03.43,00:09:06.82,JAP TOP,,0,0,0,,ところで なんだ?\N相談とは。 Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:06.69,Default,,0,0,0,,Yes...\NActually, it's about Lord Kakashi... Dialogue: 0,00:09:06.82,00:09:09.92,JAP TOP,,0,0,0,,はい 実は カカシ様の件で。 Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:11.24,Default,,0,0,0,,Kakashi?\NWhat's the matter with Lord Sixth? Dialogue: 0,00:09:09.92,00:09:15.10,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ? いや\N六代目がどうかしたのか? Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:14.24,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no choice...{\i0} Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.16,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't have footage{\i0}\N{\i1}of Iruka Sensei,{\i0} Dialogue: 0,00:09:15.10,00:09:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,《しかたないぞ コレ。 Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.75,Default,,0,0,0,,{\i1}but I'll report this as{\i0}\N{\i1}my wedding gift for the time being.{\i0} Dialogue: 0,00:09:17.97,00:09:20.60,JAP TOP,,0,0,0,,まだ イルカ先生のは\N撮影してないけど→ Dialogue: 0,00:09:20.60,00:09:23.94,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず お祝いの品として\N報告しておくぞ》 Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:22.25,Default,,0,0,0,,Wedding gift items?! Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,Yes, in addition to shinobi\Ngathering for the reception, Dialogue: 0,00:09:23.94,00:09:25.94,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)祝いの品だと~? Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:27.21,Default,,0,0,0,,there's the standing rule Dialogue: 0,00:09:25.94,00:09:29.11,JAP TOP,,0,0,0,,はい 忍同士の祝言がある際→ Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:29.30,Default,,0,0,0,,to assess the gifts everyone\Nwill be presenting Dialogue: 0,00:09:29.11,00:09:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,各人の用意した\N祝いの品を査定し→ Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:32.17,Default,,0,0,0,,in order to determine who will\Nbe attending the wedding, correct? Dialogue: 0,00:09:31.78,00:09:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,それによって\N出席者を決めるという→ Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:33.43,Default,,0,0,0,,I remember that rule... Dialogue: 0,00:09:33.93,00:09:37.44,JAP TOP,,0,0,0,,取り決めがありましたよね?\Nあったな…。 Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:39.31,Default,,0,0,0,,Lord Kakashi has been\Nin a dilemma about Dialogue: 0,00:09:37.44,00:09:40.62,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)カカシ様は 忍たちから\N祝いの品の→ Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:42.68,Default,,0,0,0,,how he will judge and\Nwho he will eliminate. Dialogue: 0,00:09:40.62,00:09:42.61,JAP TOP,,0,0,0,,報告書を\Nもらってからというもの→ Dialogue: 0,00:09:42.61,00:09:46.31,JAP TOP,,0,0,0,,誰をふるいにかけるべきか\Nずっと悩んでおられるのです。 Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:47.19,Default,,0,0,0,,{\i1}When you think about it,{\i0} Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:50.48,Default,,0,0,0,,{\i1}having anyone{\i0}\N{\i1}not being able to attend,{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.45,00:09:51.45,JAP TOP,,0,0,0,,《考えてみれば 誰だろうと→ Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:53.07,Default,,0,0,0,,{\i1}will make Naruto and Hinata{\i0}\N{\i1}very sad.{\i0} Dialogue: 0,00:09:51.45,00:09:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,出席できないやつが\N出てしまうと→ Dialogue: 0,00:09:53.60,00:09:57.11,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタも ナルトも 悲しむだろうな》 Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:58.33,Default,,0,0,0,,And yet, someone still has to go on\Nmissions and be on guard that day. Dialogue: 0,00:09:57.11,00:10:00.09,JAP TOP,,0,0,0,,かといって\N当日の任務や警護に→ Dialogue: 0,0:09:58.53,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,He's worrying about that?! Dialogue: 0,00:10:00.09,00:10:02.09,JAP TOP,,0,0,0,,誰かしら用意しなければ…。 Dialogue: 0,0:10:01.29,0:10:02.33,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,00:10:02.09,00:10:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことで\N悩んでおるのか。 Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:04.67,Default,,0,0,0,,{\i1}This is really bad!{\i0} Dialogue: 0,00:10:04.11,00:10:06.11,JAP TOP,,0,0,0,,ったく…。 Dialogue: 0,00:10:06.11,00:10:08.41,JAP TOP,,0,0,0,,《大変だぞ コレ》 Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:18.89,Default,,0,0,0,,Everyone's acting a little weird. Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:21.35,Default,,0,0,0,,Hey! I'm not lying! Dialogue: 0,00:10:19.28,00:10:22.43,JAP TOP,,0,0,0,,みんな\N何か少し変な感じだったな。 Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,Our gifts will be judged\Nto determine Dialogue: 0,00:10:22.43,00:10:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)うわっ\Nウソじゃないって コレ! Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:25.56,Default,,0,0,0,,who can attend the reception? Dialogue: 0,00:10:24.83,00:10:29.10,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)私たちの贈り物が\N披露宴の参加の査定になってた!? Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:27.27,Default,,0,0,0,,What's the meaning of this? Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:29.61,Default,,0,0,0,,I don't get it at all! Dialogue: 0,00:10:29.10,00:10:33.11,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どういうこと?\Nそれ 意味わかんないんだけど? Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:33.44,Default,,0,0,0,,Please stop!\NI'm not to blame for this! Dialogue: 0,00:10:33.11,00:10:36.59,JAP TOP,,0,0,0,,やめてくれ\N俺が悪いわけじゃないぞ コレ! Dialogue: 0,0:10:35.45,0:10:36.53,Default,,0,0,0,,This is the worst! Dialogue: 0,00:10:36.59,00:10:40.62,JAP TOP,,0,0,0,,わ! ひどいぞコレ! Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:39.20,Default,,0,0,0,,Well... it's like this... Dialogue: 0,00:10:40.62,00:10:43.79,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)\Nつまり こういうことだろ? Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.25,Default,,0,0,0,,Most shinobi of the village Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:46.29,Default,,0,0,0,,will attend\NNaruto and Hinata's reception. Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:46.29,Signs,,0,0,0,,WEDDING RECEPTION\NRECEPTION HALL Dialogue: 0,00:10:43.79,00:10:48.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとヒナタの披露宴に\N木ノ葉隠れの里の忍は→ Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:51.25,Default,,0,0,0,,That said, it doesn't mean that\Nwe won't have missions on that day. Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:52.50,Signs,,0,0,0,,THE VILLAGE HIDDEN\NIN THE LEAVES Dialogue: 0,00:10:48.44,00:10:51.31,JAP TOP,,0,0,0,,ほとんど参列する\Nだからといって→ Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.50,Default,,0,0,0,,We'll need people on duty. Dialogue: 0,00:10:51.31,00:10:54.10,JAP TOP,,0,0,0,,当日の任務が\Nなくなるわけじゃねえ。 Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:55.72,Default,,0,0,0,,Plus, we'll have important guests. Dialogue: 0,00:10:54.10,00:10:56.78,JAP TOP,,0,0,0,,当直は必要だ。 Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:58.22,Default,,0,0,0,,And it'll be crucial\Nto have sufficient security Dialogue: 0,00:10:56.78,00:10:59.77,JAP TOP,,0,0,0,,それに 要人たちも集まる。 Dialogue: 0,0:10:58.22,0:10:59.34,Default,,0,0,0,,for the reception. Dialogue: 0,00:10:59.77,00:11:03.27,JAP TOP,,0,0,0,,披露宴自体にも\N警護がいるのは確実だ。 Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:00.93,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:06.23,Default,,0,0,0,,Many of Naruto and Hinata's friends\Nare top-ranked jonin. Dialogue: 0,00:11:03.27,00:11:07.28,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)そういや ナルトとヒナタと\Nつきあいが多いのって→ Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:07.48,Default,,0,0,0,,So, what does that mean? Dialogue: 0,00:11:07.28,00:11:10.11,JAP TOP,,0,0,0,,上忍の中でも\N主力ばっかだもんね。 Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:12.65,Default,,0,0,0,,We'll have to draw lots to see\Nwho can attend the wedding?! Dialogue: 0,00:11:10.11,00:11:13.60,JAP TOP,,0,0,0,,ってことはなんだ? 俺たちが\N式に参列するってことは→ Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.57,Default,,0,0,0,,No way!\NIf that's the case, Dialogue: 0,00:11:13.60,00:11:16.12,JAP TOP,,0,0,0,,誰かが貧乏クジ\N引かなきゃいけないってことか? Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.49,Default,,0,0,0,,we won't be able to\Ntruly celebrate with the couple! Dialogue: 0,00:11:16.12,00:11:19.94,JAP TOP,,0,0,0,,(リ-)そんな! そんなのは\N気持よく2人を祝えません。 Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:20.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't think our wedding would{\i0}\N{\i1}cause so much trouble...{\i0} Dialogue: 0,00:11:19.94,00:11:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,《私たちの結婚式が\Nこんなことになってるなんて》 Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,It seems this is troubling\NKakashi Sensei as well. Dialogue: 0,00:11:24.81,00:11:27.85,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生も\Nすごい悩んでるらしいぞ。 Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:26.25,Default,,0,0,0,,I see how it would. Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:28.96,Default,,0,0,0,,Why did it turn into\Nsuch a big affair? Dialogue: 0,00:11:27.85,00:11:29.86,JAP TOP,,0,0,0,,そうだろうな。 Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,Naruto's someone who connects\Nthe entire village. Dialogue: 0,00:11:29.86,00:11:32.28,JAP TOP,,0,0,0,,なんでこんな\N大事になっちゃうんだろう。 Dialogue: 0,00:11:32.28,00:11:34.77,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ナルトは\Nすべての里をつなげる→ Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:34.34,Default,,0,0,0,,So, I guess it would\Nturn into a big deal. Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:36.47,Default,,0,0,0,,So, we just sit and wait\Nuntil the final judgement? Dialogue: 0,00:11:34.77,00:11:37.79,JAP TOP,,0,0,0,,絆のような存在だからね。\N大きくなるよ。 Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:38.47,Default,,0,0,0,,There's no need for that. Dialogue: 0,00:11:37.79,00:11:41.76,JAP TOP,,0,0,0,,黙って査定を待つってのか!?\Nそんなつもりはねえよ。 Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:41.60,Default,,0,0,0,,I'll do the dirty work,\Nand that'll be that. Dialogue: 0,00:11:41.76,00:11:44.78,JAP TOP,,0,0,0,,そういった汚れ役は\N俺がやりゃいいだろ。 Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:44.81,Default,,0,0,0,,Yes! I want everyone\Nto attend the reception, so... Dialogue: 0,00:11:44.78,00:11:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,そうです! 皆さんが\N披露宴に参加できるため→ Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.60,Default,,0,0,0,,I'll volunteer for duty! Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:49.44,Default,,0,0,0,,That's right! I'll do it too! Dialogue: 0,00:11:48.12,00:11:50.12,JAP TOP,,0,0,0,,僕も当直を志願します。 Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:51.40,Default,,0,0,0,,Fine, I'll sign me up too. Dialogue: 0,00:11:50.12,00:11:52.77,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)そうだよね\N僕も やるっきゃないよ。 Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:52.61,Default,,0,0,0,,That's not right! Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:55.78,Default,,0,0,0,,If Team 8 isn't there,\NHinata will be sad. Dialogue: 0,00:11:52.77,00:11:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)じゃあ 俺もやってやる!\Nダメでしょ。 Dialogue: 0,0:11:56.11,0:12:00.16,Default,,0,0,0,,But, I'm not okay with someone\Nmissing the reception Dialogue: 0,00:11:56.31,00:11:59.44,JAP TOP,,0,0,0,,八班のメンバーがいなかったら\Nヒナタが悲しむじゃない。 Dialogue: 0,00:11:59.44,00:12:03.31,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 誰かが参列できずに\N俺たちが優先されても→ Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:01.41,Default,,0,0,0,,just so we can. Dialogue: 0,0:12:01.66,0:12:03.37,Default,,0,0,0,,We feel the same way. Dialogue: 0,00:12:03.31,00:12:05.37,JAP TOP,,0,0,0,,納得はいかない。 Dialogue: 0,00:12:05.37,00:12:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,私たちだって同じよ。 Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:21.57,Default,,0,0,0,,Now then,\Nsleeping won't solve anything. Dialogue: 0,00:12:22.04,00:12:26.04,JAP TOP,,0,0,0,,さて… 寝ていたところで\N解決はできないし。 Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:26.45,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:12:29.33,00:12:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生。\Nん? Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:31.75,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.41,Default,,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:34.75,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:12:34.70,00:12:37.98,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生 すみませんでした! Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:36.08,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:37.92,Default,,0,0,0,,W-What's wrong, Hinata? Dialogue: 0,00:12:37.98,00:12:39.99,JAP TOP,,0,0,0,,え? あ? Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:39.42,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:12:39.88,0:12:40.88,Default,,0,0,0,,I just heard... Dialogue: 0,00:12:39.99,00:12:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,ど どうした ヒナタ!? 何があった!? Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:44.93,Default,,0,0,0,,The dilemma you're going through,\Nall because our wedding reception. Dialogue: 0,00:12:43.49,00:12:45.49,JAP TOP,,0,0,0,,聞きました。 Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:47.60,Default,,0,0,0,,Huh? What?\NWhat's this about? Dialogue: 0,00:12:45.49,00:12:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,私たちの披露宴のせいで\Nカカシ先生が悩んでるって。 Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:50.81,Default,,0,0,0,,You haven't decided\Nwho can attend on that day, right? Dialogue: 0,00:12:49.50,00:12:52.17,JAP TOP,,0,0,0,,え? あ? 何のこと? Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.39,Default,,0,0,0,,What? You heard? Dialogue: 0,00:12:52.17,00:12:55.32,JAP TOP,,0,0,0,,当日の参加者\N決まってないんですよね? Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:54.44,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:55.44,Default,,0,0,0,,About the mission too? Dialogue: 0,00:12:55.32,00:12:57.65,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ… 聞いちゃったの? Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:56.40,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:57.48,Default,,0,0,0,,Everything? Dialogue: 0,00:12:57.65,00:13:00.01,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\N任務のことも? Dialogue: 0,0:12:57.69,0:12:58.69,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:01.28,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:13:00.01,00:13:01.99,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\N何もかも? Dialogue: 0,0:13:01.98,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,We would never want to\Nput anyone through any trouble, Dialogue: 0,00:13:01.99,00:13:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\Nそっかぁ。 Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.82,Default,,0,0,0,,just to celebrate our wedding day. Dialogue: 0,00:13:06.01,00:13:09.02,JAP TOP,,0,0,0,,私 みんなに迷惑をかけてまで→ Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:10.24,Default,,0,0,0,,No, no, no, no! Dialogue: 0,00:13:09.02,00:13:11.50,JAP TOP,,0,0,0,,祝ってもらいたいなんて\N思っていません。 Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:14.04,Default,,0,0,0,,We have to have a reception\Nfor you two! Dialogue: 0,00:13:11.50,00:13:14.34,JAP TOP,,0,0,0,,え!? いや いや いや いや…。 Dialogue: 0,00:13:14.34,00:13:18.36,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの披露宴を\N開かないわけにはいかないから。 Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,Then is it possible, at least... Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:18.58,Default,,0,0,0,,... to have the Hyuga Clan fulfill\Nthe missions and guard duty Dialogue: 0,00:13:18.36,00:13:21.83,JAP TOP,,0,0,0,,だったら せめて\Nその日の任務や警備は→ Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:20.29,Default,,0,0,0,,for that day? Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:23.30,Default,,0,0,0,,There's no need for that! Dialogue: 0,00:13:21.83,00:13:25.50,JAP TOP,,0,0,0,,日向家の者に\N担わせてもらえませんか。 Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:24.42,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:26.88,Default,,0,0,0,,The day of your wedding\Nis a happy day Dialogue: 0,00:13:25.50,00:13:28.67,JAP TOP,,0,0,0,,そんな必要ない。\Nえっ…。 Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:29.10,Default,,0,0,0,,for your clan too, right? Dialogue: 0,00:13:28.67,00:13:34.06,JAP TOP,,0,0,0,,祝言は お前の一族にとっても\Nこれ以上ない晴れの席だろ。 Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.35,Default,,0,0,0,,It's my duty as the Hokage\Nto make sure Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:35.77,Default,,0,0,0,,every member of your family\Nis there for you. Dialogue: 0,00:13:34.06,00:13:37.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前の家族を\N一人として欠くことなく→ Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:38.10,Default,,0,0,0,,I... see. Dialogue: 0,00:13:37.68,00:13:40.50,JAP TOP,,0,0,0,,参列させるのが 火影の務めだ。 Dialogue: 0,0:13:38.48,0:13:40.52,Default,,0,0,0,,I'll do something about\Nduty assignments. Dialogue: 0,00:13:40.50,00:13:42.50,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか…。 Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:43.69,Default,,0,0,0,,So don't worry about anything. Dialogue: 0,00:13:42.50,00:13:45.35,JAP TOP,,0,0,0,,当直のことは俺がなんとかする。 Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:46.07,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:13:45.35,00:13:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,お前は何も心配いらない。\Nはい。 Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:49.37,Default,,0,0,0,,Focus on yourselves, that's all. Dialogue: 0,00:13:50.19,00:13:55.06,JAP TOP,,0,0,0,,だから お前は\N自分たちのことに集中しなさい。 Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:52.91,Default,,0,0,0,,Oops, I'd better get back! Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:54.50,Default,,0,0,0,,See you! Dialogue: 0,00:13:55.06,00:13:59.06,JAP TOP,,0,0,0,,おっと 戻らなきゃ。 じゃあな! Dialogue: 0,0:13:57.46,0:13:59.08,Default,,0,0,0,,What?!\NWhat's going on, you guys? Dialogue: 0,00:14:00.98,00:14:04.49,JAP TOP,,0,0,0,,あ? どうしたんだ お前ら? Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,We heard. Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:03.80,Default,,0,0,0,,About Naruto and Hinata's\Nreception... Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:05.51,Default,,0,0,0,,And that some of us\Nwon't be able to attend. Dialogue: 0,00:14:04.49,00:14:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,聞きました。 Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:08.51,Default,,0,0,0,,And the mission\Nto find the wedding gifts Dialogue: 0,00:14:06.51,00:14:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとヒナタの披露宴\N誰かが出られないって。 Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,was in order to assess them. Dialogue: 0,00:14:10.01,00:14:12.18,JAP TOP,,0,0,0,,その査定をするために→ Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,I see... So, you all found out too. Dialogue: 0,00:14:12.18,00:14:14.66,JAP TOP,,0,0,0,,お祝いを用意する任務を\N出したってことも。 Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:16.48,Default,,0,0,0,,And also, that you've been\Nagonizing over this. Dialogue: 0,00:14:14.66,00:14:18.05,JAP TOP,,0,0,0,,そっか\Nお前らにまでバレちゃったか。 Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:18.77,Default,,0,0,0,,It's my job as the Hokage. Dialogue: 0,00:14:18.05,00:14:20.65,JAP TOP,,0,0,0,,それで ずっと悩んでたんだって。 Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:20.48,Default,,0,0,0,,And what about it? Dialogue: 0,00:14:20.65,00:14:23.34,JAP TOP,,0,0,0,,それも火影の仕事だしな。 Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:22.44,Default,,0,0,0,,You're here to oppose? Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:24.57,Default,,0,0,0,,No, actually the opposite! Dialogue: 0,00:14:23.34,00:14:27.21,JAP TOP,,0,0,0,,それで どうした?\Nみんなで反対しにきたのか? Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:25.86,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:28.61,Default,,0,0,0,,Everyone here will handle\Nthe assignments. Dialogue: 0,00:14:27.21,00:14:30.23,JAP TOP,,0,0,0,,いえ むしろ その逆です。\Nなに? Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.45,Default,,0,0,0,,But if you do that, Dialogue: 0,00:14:30.23,00:14:33.02,JAP TOP,,0,0,0,,ここにいる全員が\N当直にまわるぜ。 Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:32.95,Default,,0,0,0,,Naruto and Hinata\Nare sure to be sad. Dialogue: 0,00:14:33.02,00:14:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,しかし そんなことしたら\N肝心のナルトとヒナタが悲しむだろ。 Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,That's why we're all going to\Nthe wedding reception. Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:38.16,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,00:14:37.39,00:14:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,だから僕たち\N全員 披露宴に参加します。 Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:42.13,Default,,0,0,0,,Simply put, we'll make a schedule\Nof assignments and guard duty, Dialogue: 0,00:14:40.66,00:14:42.66,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.42,Default,,0,0,0,,and work in shifts. Dialogue: 0,00:14:42.66,00:14:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 当直や警備の時間を分けて\N交代制にすればいい。 Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:48.05,Default,,0,0,0,,If everyone puts in some time,\Neveryone can wish them well! Dialogue: 0,00:14:48.05,00:14:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,負担を みんなで分け合えば→ Dialogue: 0,0:14:48.26,0:14:52.09,Default,,0,0,0,,Helping each other out\Nis something Naruto taught us. Dialogue: 0,00:14:50.07,00:14:52.60,JAP TOP,,0,0,0,,みんなで\Nあいつらを祝えるってわけだぜ。 Dialogue: 0,00:14:52.60,00:14:54.99,JAP TOP,,0,0,0,,仲間同士で助け合うってのは→ Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:56.02,Default,,0,0,0,,This way, you won't have to\Nbear the all the burden, Dialogue: 0,00:14:54.99,00:14:58.01,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが教えてくれたことだしな。 Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:57.10,Default,,0,0,0,,right Kakashi Sensei? Dialogue: 0,0:14:57.68,0:14:58.68,Default,,0,0,0,,You guys... Dialogue: 0,00:14:58.01,00:15:02.38,JAP TOP,,0,0,0,,どう? カカシ先生が\Nしょい込む必要ないでしょ。 Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:00.77,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:03.86,Default,,0,0,0,,But if we do this,\Nwe'll have to change the rule. Dialogue: 0,00:15:02.38,00:15:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら… ありがとう。 Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:05.11,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:15:05.18,00:15:08.33,JAP TOP,,0,0,0,,でも そうなると\N決まりを変えないと。 Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:08.07,Default,,0,0,0,,Through hell or high water,\NI'll think of something. Dialogue: 0,00:15:08.33,00:15:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,心配するな 石にかじりついても\N必ず俺がなんとかする。 Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:09.45,Default,,0,0,0,,You'll drown... Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:12.87,Default,,0,0,0,,Besides, there won't be a need\Nfor all that. Dialogue: 0,00:15:12.71,00:15:14.97,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)歯が折れるぞ。\Nは? Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:14.16,Default,,0,0,0,,Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:15.58,Default,,0,0,0,,Lord Sixth... Dialogue: 0,00:15:14.97,00:15:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも そんな必要はない。 Dialogue: 0,0:15:15.91,0:15:18.29,Default,,0,0,0,,Actually that rule\Nwas put into effect Dialogue: 0,00:15:17.33,00:15:20.01,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様。\N六代目。 Dialogue: 0,0:15:19.41,0:15:22.42,Default,,0,0,0,,when there was a sudden\Nupswing in weddings... Dialogue: 0,00:15:20.01,00:15:23.00,JAP TOP,,0,0,0,,実はな あの決まりは→ Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:25.92,Default,,0,0,0,,... and there was\Na serious shortage of manpower. Dialogue: 0,00:15:23.00,00:15:27.00,JAP TOP,,0,0,0,,以前 忍が結婚ラッシュになったとき→ Dialogue: 0,00:15:27.00,00:15:31.17,JAP TOP,,0,0,0,,どうにも手が足りなくなって\N発案したものだ。 Dialogue: 0,0:15:27.05,0:15:29.47,Default,,0,0,0,,In addition, that was during\Nthe Great Ninja War. Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:31.68,Default,,0,0,0,,The situation is different today. Dialogue: 0,00:15:31.17,00:15:34.03,JAP TOP,,0,0,0,,しかも あのときは大戦中だ。 Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:37.72,Default,,0,0,0,,And more importantly,\Nthe present Hokage is you, Kakashi. Dialogue: 0,00:15:34.03,00:15:37.06,JAP TOP,,0,0,0,,今回と状況が違う。 Dialogue: 0,00:15:37.06,00:15:42.50,JAP TOP,,0,0,0,,それに なんといっても\N今の火影はお前だ カカシ。 Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:40.27,Default,,0,0,0,,Don't get caught up in old rules. Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:43.65,Default,,0,0,0,,Choose the path that you believe\Nis most fair and just. Dialogue: 0,00:15:42.50,00:15:45.02,JAP TOP,,0,0,0,,過去の慣例にとらわれず→ Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:47.78,Default,,0,0,0,,Then you'll choose to\Nlet us all work, right? Dialogue: 0,00:15:45.02,00:15:48.17,JAP TOP,,0,0,0,,己が正しいと信じる道を\N選べばいいんだ。 Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:49.44,Default,,0,0,0,,That won't do. Dialogue: 0,00:15:48.17,00:15:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,では 当直をみんなで\N分担することで決定ですね。 Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:51.32,Default,,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.36,Default,,0,0,0,,My job is Dialogue: 0,00:15:52.35,00:15:55.68,JAP TOP,,0,0,0,,それはダメだ。\Nえ? なんでだよ! Dialogue: 0,0:15:53.41,0:15:56.41,Default,,0,0,0,,to ensure that anyone who wants to\Ncelebrate with Naruto and Hinata, Dialogue: 0,00:15:55.68,00:16:00.00,JAP TOP,,0,0,0,,俺の仕事は\Nナルトとヒナタを祝いたい者すべてを→ Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:58.54,Default,,0,0,0,,is able to attend. Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:00.50,Default,,0,0,0,,I won't allow any early departures\Nor any late arrivals. Dialogue: 0,00:16:00.00,00:16:03.01,JAP TOP,,0,0,0,,滞りなく\N披露宴に参加させることだ。 Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:02.79,Default,,0,0,0,,But there's no way around it. Dialogue: 0,00:16:03.01,00:16:05.01,JAP TOP,,0,0,0,,中座も遅刻も許さん。 Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:04.67,Default,,0,0,0,,I'll do something. Dialogue: 0,00:16:05.01,00:16:07.39,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)でも\Nその手段がないんですよね? Dialogue: 0,00:16:07.39,00:16:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,俺がなんとかする。 Dialogue: 0,0:16:19.77,0:16:20.77,Default,,0,0,0,,Hinata? Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:23.23,Default,,0,0,0,,If it isn't Hinata! Dialogue: 0,00:16:24.18,00:16:27.68,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ? ヒナタじゃないか。 Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei... Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:32.78,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:16:32.24,00:16:35.49,JAP TOP,,0,0,0,,イルカ先生。 Dialogue: 0,0:16:33.49,0:16:36.91,Default,,0,0,0,,Did Naruto do something?! Dialogue: 0,00:16:35.49,00:16:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ?\Nまさか ナルトが何かやったのか? Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:38.41,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.50,Default,,0,0,0,,Forgive me, Hinata! Dialogue: 0,00:16:41.16,00:16:45.52,JAP TOP,,0,0,0,,え?\Nうぁ~ すまん ヒナタ。 Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:45.33,Default,,0,0,0,,I never taught him about\Nhow to treat women! Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:49.34,Default,,0,0,0,,I mean, I don't even know\Nabout that kind of thing! Dialogue: 0,00:16:45.52,00:16:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,俺 あいつに\N女性との接し方なんて→ Dialogue: 0,00:16:48.05,00:16:50.34,JAP TOP,,0,0,0,,教えてやらなかったから。 Dialogue: 0,00:16:50.34,00:16:53.32,JAP TOP,,0,0,0,,っていうか 俺が 女性との\N接し方なんて知らないし。 Dialogue: 0,00:16:53.32,00:16:56.99,JAP TOP,,0,0,0,,おあっ! んごっ ぼへっ! Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:55.43,Default,,0,0,0,,I don't know what happened,\Nbut please... Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:56.39,Default,,0,0,0,,For me... Dialogue: 0,0:16:56.43,0:16:58.76,Default,,0,0,0,,Please forgive Naruto! Dialogue: 0,00:16:56.99,00:16:59.88,JAP TOP,,0,0,0,,何があったか知らんが→ Dialogue: 0,00:16:59.88,00:17:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,俺に免じて\Nナルトを許してやってくれ。 Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:01.64,Default,,0,0,0,,I beg of you! Dialogue: 0,00:17:03.67,00:17:06.67,JAP TOP,,0,0,0,,このとおり! Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:10.61,Default,,0,0,0,,What's so funny? Dialogue: 0,00:17:09.66,00:17:13.16,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ アハハハッ。 Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:13.99,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei... Dialogue: 0,00:17:13.16,00:17:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,なにが おかしいんだ? Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:16.45,Default,,0,0,0,,I didn't say anything, Dialogue: 0,00:17:16.16,00:17:20.02,JAP TOP,,0,0,0,,だって イルカ先生\N私が何も言ってないのに→ Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:19.78,Default,,0,0,0,,but you decided that Naruto\Nmust've done something bad Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:21.41,Default,,0,0,0,,and started to apologize... Dialogue: 0,00:17:20.02,00:17:23.50,JAP TOP,,0,0,0,,勝手にナルト君が悪いことした\Nって決めつけて→ Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:23.70,Default,,0,0,0,,Oh? That's not it? Dialogue: 0,00:17:23.50,00:17:26.51,JAP TOP,,0,0,0,,勝手に謝りだすから。 Dialogue: 0,00:17:26.51,00:17:28.51,JAP TOP,,0,0,0,,え? 違うのか? Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:34.59,Default,,0,0,0,,It didn't even cross my mind\Nthat having a wedding Dialogue: 0,00:17:34.33,00:17:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,自分たちが結婚式をすることで→ Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:36.76,Default,,0,0,0,,would trouble so many people. Dialogue: 0,00:17:37.20,00:17:39.82,JAP TOP,,0,0,0,,たくさんの人たちに\N迷惑をかけてるなんて→ Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.60,Default,,0,0,0,,But thinking back on this,\NI guess I should have known. Dialogue: 0,00:17:39.82,00:17:42.27,JAP TOP,,0,0,0,,思ってもいませんでした。 Dialogue: 0,0:17:41.14,0:17:44.18,Default,,0,0,0,,It's not just for us... Dialogue: 0,00:17:42.27,00:17:45.17,JAP TOP,,0,0,0,,でも 考えてみたら そうですよね。 Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:47.69,Default,,0,0,0,,but Naruto's a hero that connects\Nevery village together. Dialogue: 0,00:17:45.17,00:17:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君は今や\N私たちだけじゃなく→ Dialogue: 0,00:17:48.18,00:17:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,すべての里をつなぐ\N英雄なんですもんね。 Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.82,Default,,0,0,0,,I was probably being naïve Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:55.40,Default,,0,0,0,,just thinking about marrying\Nthe man I'd loved for so long. Dialogue: 0,00:17:52.68,00:17:57.50,JAP TOP,,0,0,0,,私 ずっと憧れてた人と\N結婚できるからって→ Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.45,Default,,0,0,0,,You're wrong, Hinata! Dialogue: 0,00:17:57.50,00:18:00.51,JAP TOP,,0,0,0,,舞い上がっちゃってたのかな。 Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:58.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:18:00.51,00:18:03.01,JAP TOP,,0,0,0,,それは違うぞ ヒナタ。\Nえ? Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:08.25,Default,,0,0,0,,No matter how great he becomes, Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.33,Default,,0,0,0,,no matter how big a hero\Nhe becomes, Dialogue: 0,00:18:09.87,00:18:14.25,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに立派になっても\Nどんなに英雄になっても→ Dialogue: 0,0:18:10.38,0:18:11.79,Default,,0,0,0,,Naruto will always be Naruto... Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:15.34,Default,,0,0,0,,To me and to everyone. Dialogue: 0,00:18:14.25,00:18:19.65,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトはナルトだ。 俺にとっても\Nみんなにとってもな。 Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.18,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei... Dialogue: 0,0:18:19.97,0:18:22.60,Default,,0,0,0,,Nothing will change our desire to\Nwish the best for you and Naruto... Dialogue: 0,00:18:22.00,00:18:24.51,JAP TOP,,0,0,0,,イルカ先生。 Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:25.52,Default,,0,0,0,,So, don't think of it\Nas a big fuss. Dialogue: 0,00:18:24.51,00:18:27.50,JAP TOP,,0,0,0,,お前らを祝いたい気持に\N変わりはない。 Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:28.14,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:18:27.50,00:18:30.32,JAP TOP,,0,0,0,,だから 迷惑だなんて言うな。 Dialogue: 0,00:18:30.32,00:18:32.52,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:34.48,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:37.24,Default,,0,0,0,,I feel bad for\Nwhat I put Hinata through. Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry too, Iruka Sensei. Dialogue: 0,00:18:37.74,00:18:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか。 ヒナタには\Nほんとに悪いことしちゃったな。 Dialogue: 0,0:18:39.49,0:18:42.83,Default,,0,0,0,,Oh no, I understand how\NHinata feels too. Dialogue: 0,00:18:41.50,00:18:44.50,JAP TOP,,0,0,0,,イルカ先生も すみませんね。 Dialogue: 0,0:18:43.37,0:18:47.08,Default,,0,0,0,,Naruto's someone that connects\Neveryone in every village together. Dialogue: 0,00:18:44.50,00:18:47.52,JAP TOP,,0,0,0,,いやぁ でも俺も\Nヒナタの気持 わかるんです。 Dialogue: 0,00:18:47.52,00:18:51.49,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは すべての里の人々をつなぐ\N存在ですからね。 Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:49.92,Default,,0,0,0,,Every village... Dialogue: 0,00:18:51.49,00:18:55.59,JAP TOP,,0,0,0,,すべての里を…。 Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:56.34,Default,,0,0,0,,Thank you, Iruka Sensei! Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:57.97,Default,,0,0,0,,I know what I have to do! Dialogue: 0,00:18:58.16,00:19:02.34,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう イルカ先生\Nやるべきことが見えたよ。 Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:01.68,Default,,0,0,0,,Huh? What do you mean? Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:05.10,Default,,0,0,0,,I just have to\Nbow my head a little, that's all. Dialogue: 0,00:19:02.34,00:19:06.36,JAP TOP,,0,0,0,,はい? どういうことですか? Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:06.39,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei! Dialogue: 0,00:19:06.36,00:19:09.73,JAP TOP,,0,0,0,,なに ちょっと頭を\N下げてくるだけのことさ。 Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:08.64,Default,,0,0,0,,I know you're in there! Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:13.19,Default,,0,0,0,,At this rate, I'll be the only one\Nwithout a wedding gift! Dialogue: 0,00:19:09.73,00:19:13.28,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)イルカ先生\Nここにいるのはわかってるぞ。 Dialogue: 0,00:19:13.28,00:19:17.48,JAP TOP,,0,0,0,,このままじゃ 俺だけ\Nお祝いの品が用意できないんだぞ。 Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:16.11,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:22.16,Default,,0,0,0,,Now that Hinata's found out about\Nthe wedding gifts from everyone... Dialogue: 0,00:19:19.35,00:19:22.51,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,00:19:22.51,00:19:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,みんなが結婚祝いを\N用意してるのも→ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:24.45,Default,,0,0,0,,it's no longer a surprise. Dialogue: 0,00:19:25.02,00:19:29.36,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタにバレちゃったし サプライズも\Nなくなっちゃったからな→ Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.45,Default,,0,0,0,,So Konohamaru, I think\NI'm going to put you to work! Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:30.79,Default,,0,0,0,,Huh? Huh? Dialogue: 0,00:19:29.36,00:19:33.02,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 木ノ葉丸に\Nひと肌 脱いでもらおうか。 Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:32.42,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:19:33.02,00:19:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,え? え? なんだ? Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.55,Signs,,0,0,0,,WIND Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:38.96,Default,,0,0,0,,And so, Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:41.76,Default,,0,0,0,,would it be possible to dispatch\Nsome Hidden Sand shinobi Dialogue: 0,0:19:41.88,0:19:43.72,Default,,0,0,0,,on the day of the wedding? Dialogue: 0,00:19:42.53,00:19:45.53,JAP TOP,,0,0,0,,というわけで 砂隠れの里の忍を→ Dialogue: 0,00:19:45.53,00:19:48.13,JAP TOP,,0,0,0,,結婚式当日に派遣して\Nいただけないでしょうか? Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.52,Default,,0,0,0,,I kindly implore you. Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:52.39,Default,,0,0,0,,Please raise your head, Lord Sixth. Dialogue: 0,00:19:52.10,00:19:55.00,JAP TOP,,0,0,0,,なにとぞ よろしくお願いします。 Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:55.40,Default,,0,0,0,,The Raikage, Tsuchikage\Nand Mizukage, Dialogue: 0,00:19:55.00,00:19:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,頭をあげられよ 六代目。 Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:57.73,Default,,0,0,0,,and I have all been thinking about\Nwhat we can do. Dialogue: 0,00:19:57.51,00:19:59.88,JAP TOP,,0,0,0,,雷影や土影 水影たちとも→ Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.53,Default,,0,0,0,,We didn't want to overdo things... Dialogue: 0,00:19:59.88,00:20:02.91,JAP TOP,,0,0,0,,何ができるか考えていたんだが→ Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.16,Default,,0,0,0,,I plan on celebrating with them\Npersonally as Naruto's friend, Dialogue: 0,00:20:02.91,00:20:05.52,JAP TOP,,0,0,0,,やりすぎるのも\Nいけないと思ってな。 Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:07.66,Default,,0,0,0,,but I also wanted to do something\Nas the Kazekage. Dialogue: 0,00:20:05.52,00:20:08.68,JAP TOP,,0,0,0,,俺は友人として\Nナルトを祝うと言ったが→ Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:11.25,Default,,0,0,0,,Now then, we'll gladly cooperate. Dialogue: 0,00:20:08.68,00:20:12.17,JAP TOP,,0,0,0,,それでも 風影として\Nできることはないか考えていた。 Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:15.54,Default,,0,0,0,,This is all possible because of\Nthe peaceful bond that was forged... Dialogue: 0,00:20:12.17,00:20:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,(カンクロウ)俺たちも 喜んで\N協力させてもらうじゃん。 Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:18.13,Default,,0,0,0,,And it was through\NNaruto's strength. Dialogue: 0,00:20:16.01,00:20:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,(我愛羅)これも すべての里に\N平和と絆が生まれたおかげ。 Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:21.55,Default,,0,0,0,,It's only fitting that we help\Nto make Naruto's wedding Dialogue: 0,00:20:19.86,00:20:22.90,JAP TOP,,0,0,0,,それは ナルトの力によるものだ。 Dialogue: 0,0:20:21.67,0:20:22.97,Default,,0,0,0,,a great success. Dialogue: 0,00:20:22.90,00:20:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,我々が協力して\N祝言を成功させるのは→ Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:24.84,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:20:25.47,0:20:29.35,Default,,0,0,0,,Then may I be so bold\Nas to ask for one more favor? Dialogue: 0,00:20:25.84,00:20:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,当然のことだろう。\Nありがとうございます。 Dialogue: 0,00:20:29.34,00:20:33.53,JAP TOP,,0,0,0,,では お言葉に甘えて もうひとつ\Nお願いしてよろしいでしょうか? Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:31.06,Default,,0,0,0,,What is it? Please tell me. Dialogue: 0,00:20:33.53,00:20:38.16,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? 言ってくれ。 Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:35.81,Default,,0,0,0,,Konohamaru! Come here! Dialogue: 0,0:20:36.48,0:20:37.52,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:20:38.16,00:20:41.66,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸 ちょっと。\Nはい! Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:47.37,Default,,0,0,0,,Oh, a video message!\NGaara, say something! Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:58.38,Signs,,0,0,0,,RECORDING Dialogue: 0,0:20:47.37,0:20:49.16,Default,,0,0,0,,Say what? Dialogue: 0,00:20:47.69,00:20:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,おっ ビデオメッセージじゃん。\N我愛羅 何かしゃべれ。 Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,Like a proverb or something! Dialogue: 0,0:20:51.08,0:20:53.21,Default,,0,0,0,,I can't come up with\Nsomething just like that! Dialogue: 0,00:20:51.33,00:20:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,しゃべるって何を…。 Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:57.38,Default,,0,0,0,,Come on! You're no Kazekage if\Nyou can't come up with a proverb! Dialogue: 0,00:20:53.50,00:20:55.68,JAP TOP,,0,0,0,,格言に決まってるだろ。 Dialogue: 0,00:20:55.68,00:20:57.83,JAP TOP,,0,0,0,,格言など 狙って言えるか! Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,00:20:57.83,00:20:59.84,JAP TOP,,0,0,0,,風影ともあろう者が→ Dialogue: 0,00:20:59.84,00:21:02.99,JAP TOP,,0,0,0,,格言のひとつも言えないなんて\Nダメじゃん。 Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:04.43,Signs,,0,0,0,,6 MORE DAYS UNTIL THE WEDDING Dialogue: 0,00:21:02.99,00:21:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,うぁ~! Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:22.17,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kakaeta omou i tokitoshite Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:22.17,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kakaeta omou i tokitoshite Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:22.17,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Sometimes, the feelings we have Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:22.17,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Sometimes, the feelings we have Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:22.17,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Sometimes, the feelings we have Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kazoe kirenai itami o Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kazoe kirenai itami o Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Cause us immense pain Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Cause us immense pain Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.09,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Cause us immense pain Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.05,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}yuzurenai hokori mune ni Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.05,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}yuzurenai hokori mune ni Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.05,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}We've lived this entire time Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.05,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We've lived this entire time Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.05,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}We've lived this entire time Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:31.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}imamade ikite kitadarou Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:31.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}imamade ikite kitadarou Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:31.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}With unshakeable pride in our hearts Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:31.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}With unshakeable pride in our hearts Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:31.68,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}With unshakeable pride in our hearts Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.19,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tatakau koto de mamotte Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.19,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tatakau koto de mamotte Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.19,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Defending by fighting Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.19,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Defending by fighting Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:40.19,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Defending by fighting Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.15,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}omoigakenaku nakushite Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.15,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}omoigakenaku nakushite Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.15,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}With unexpected losses Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.15,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}With unexpected losses Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.15,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}With unexpected losses Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.11,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kizutsukiai ma nande Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.11,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsukiai ma nande Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.11,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}We learn as we hurt one another Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.11,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}We learn as we hurt one another Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.11,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}We learn as we hurt one another Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:49.70,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}taisetsu na koto ni kizukudarou Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:49.70,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}taisetsu na koto ni kizukudarou Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:49.70,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Will we realize what's most important? Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:49.70,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Will we realize what's most important? Dialogue: 0,0:21:46.11,0:21:49.70,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Will we realize what's most important? Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.74,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}koe ga todokanai Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.74,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}koe ga todokanai Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.74,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}My voice cannot reach you Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.74,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}My voice cannot reach you Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.74,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}My voice cannot reach you Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:55.16,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}soredemo (soredemo) Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:55.16,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}soredemo (soredemo) Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:55.16,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Even so Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:55.16,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Even so Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:55.16,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Even so Dialogue: 0,0:21:55.66,0:22:00.96,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kokoro shinjite iyou Dialogue: 0,0:21:55.66,0:22:00.96,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kokoro shinjite iyou Dialogue: 0,0:21:55.66,0:22:00.96,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Let's trust our hearts Dialogue: 0,0:21:55.66,0:22:00.96,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Let's trust our hearts Dialogue: 0,0:21:55.66,0:22:00.96,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Let's trust our hearts Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:04.67,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}zenshin zenrei kimi wo mamoru yo Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:04.67,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}zenshin zenrei kimi wo mamoru yo Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:04.67,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}I will protect you with every essence of my being Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:04.67,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will protect you with every essence of my being Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:04.67,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}I will protect you with every essence of my being Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.38,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}towa ni sou towa ni Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.38,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}towa ni sou towa ni Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.38,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}For all eternity Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.38,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}For all eternity Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.38,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}For all eternity Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:10.30,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}nankaidatte tachiagare yo Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:10.30,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nankaidatte tachiagare yo Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:10.30,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Stand up again and again Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:10.30,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Stand up again and again Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:10.30,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Stand up again and again Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.72,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}sono ishi de (sono ishi de) Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.72,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ishi de (sono ishi de) Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.72,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}By your own volition Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.72,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}By your own volition Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.72,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}By your own volition Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.68,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ungai souten asu wo egaku yo Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.68,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ungai souten asu wo egaku yo Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.68,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Don't give in; create a new day Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.68,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Don't give in; create a new day Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.68,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Don't give in; create a new day Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.69,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tomo ni sou tomo ni Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.69,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tomo ni sou tomo ni Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.69,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Together with friends Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.69,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Together with friends Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.69,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Together with friends Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.81,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}itsudatte akirameru Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.81,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}itsudatte akirameru Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.81,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Never ever give up Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.81,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Never ever give up Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.81,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Never ever give up Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.23,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}na michi wo hirakou Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.23,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}na michi wo hirakou Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.23,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HE3290D&}Let's open up the path Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.23,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}Let's open up the path Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.23,ENG ED 2,,0,0,0,,{\blur8}Let's open up the path Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.32,JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(500,1000)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(455,500,\1a&H00&)\t(2580,2625,\1a&HFF&)}ruru Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.32,JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(500,1000)\4a&HFF&}ruru Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.32,ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(500,1000)\c&HE3290D&\1a&HFF&\t(455,500,\1a&H00&)\t(2580,2625,\1a&HFF&)}On and on Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.32,ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(500,1000)\4a&HFF&}On and on Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.32,ENG ED 2,,0,0,0,,{\fad(500,1000)}{\blur8}On and on Dialogue: 0,0:22:36.20,0:22:40.20,Default,,0,0,0,,I didn't have any parents either,\Nno one acknowledged me. Dialogue: 0,0:22:40.20,0:22:42.08,Default,,0,0,0,,I did a lot of stupid stuff\Nto get attention. Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:46.00,Default,,0,0,0,,Naruto, I think we were\Nvery much alike. Dialogue: 0,0:22:46.54,0:22:48.79,Default,,0,0,0,,I was your teacher back then, Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:50.59,Default,,0,0,0,,and at times,\Nit felt like we were brothers. Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:53.51,Default,,0,0,0,,But now, you're a shinobi hero. Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:56.26,Default,,0,0,0,,You've really come far... Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:58.14,Default,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:04.02,Default,,0,0,0,,Hidden Leaf Story,\NThe Perfect Day for a Wedding,\NPart 7: The Message