1 00:00:06,976 --> 00:00:11,331 サイが療養している間 ソラ君が臨時で カカシ班の一員になる。 2 00:00:11,331 --> 00:00:15,702 そこで改めて フォーメーションの練習を しておこうと思うんだ。 3 00:00:15,702 --> 00:00:18,321 はい。 え そんなのいいから 4 00:00:18,321 --> 00:00:22,308 風のチャクラの修業したいってばよ。 ハン! 5 00:00:22,308 --> 00:00:26,179 バチ当たりが 珍しく いいこと言った。 6 00:00:26,179 --> 00:00:28,648 「珍しく」は余計だ! 7 00:00:28,648 --> 00:00:32,485 あっ そうだ ヤマト隊長に 聞きたいことがあったんだ! 8 00:00:32,485 --> 00:00:34,821 チャクラの性質変化について 9 00:00:34,821 --> 00:00:36,806 いくつか 教えてほしいんだけど…。 10 00:00:36,806 --> 00:00:41,811 困ったな… 教えたら まじめに練習してくれよ。 11 00:00:41,811 --> 00:00:44,147 わかったってばよ…。 12 00:00:44,147 --> 00:00:46,499 で 質問ってのは何だい? 13 00:00:46,499 --> 00:00:48,985 ヤマト隊長は 土遁と 水遁を合わせて 14 00:00:48,985 --> 00:00:51,504 木遁を作るって言ってたよな? 15 00:00:51,504 --> 00:00:53,490 そうだね ボクは 16 00:00:53,490 --> 00:00:56,843 水と土の 2つの属性を 持っているからね。 17 00:00:56,843 --> 00:00:59,662 カカシ先生ってば あのとき 上忍になれば 18 00:00:59,662 --> 00:01:02,482 2つ以上の属性を 使えるようになるって言ってた。 19 00:01:02,482 --> 00:01:05,985 オレも いつか 水遁とか 使えるようになるのかなぁ? 20 00:01:05,985 --> 00:01:09,355 うん… それは どうかな? 21 00:01:09,355 --> 00:01:11,491 チャクラの性質変化は 22 00:01:11,491 --> 00:01:14,310 生まれながらに 備わっているもので 23 00:01:14,310 --> 00:01:18,798 ナルトが 水属性を持っているか どうかは 調べてみないと…。 24 00:01:18,798 --> 00:01:21,651 ってことは オレが いくら がんばっても 25 00:01:21,651 --> 00:01:24,504 もってなければ 覚えられないってことか…。 26 00:01:24,504 --> 00:01:27,841 ナルトの場合 基本の属性は風だから 27 00:01:27,841 --> 00:01:31,494 持っていたとしても それ以外は 微弱だったりするんだ。 28 00:01:31,494 --> 00:01:35,882 そのため上忍は その微弱なチャクラを 出せるように修業して 29 00:01:35,882 --> 00:01:38,334 2つ目 3つ目を手にするんだ。 30 00:01:38,334 --> 00:01:42,839 じゃあさ 5つすべての属性を 手にするヤツって珍しいってこと? 31 00:01:42,839 --> 00:01:47,193 そもそも 5つの属性すべてを 使える忍なんて 32 00:01:47,193 --> 00:01:51,331 少なくとも ボクの知る限り いないんじゃないかな…。 33 00:01:51,331 --> 00:01:54,231 それって… 34 00:01:57,003 --> 00:01:59,989 フウカ:風遁! 花散舞 35 00:01:59,989 --> 00:02:03,289 じゃ ヤツは いったい…。 36 00:02:06,512 --> 00:02:08,815 質問は それだけかな? 37 00:02:08,815 --> 00:02:11,484 それでは フォーメーションの練習を始めるよ。 38 00:02:11,484 --> 00:02:14,821 アハハハ!! 39 00:02:14,821 --> 00:02:18,691 急場の コイツらに フォーメーションなんか 覚えさせようったって ムダ ムダ! 40 00:02:18,691 --> 00:02:20,677 アスマさん。 41 00:02:20,677 --> 00:02:24,180 そもそも ナルトは 考えて 行動するタイプじゃないだろう。 42 00:02:24,180 --> 00:02:27,667 どうやら ソラも 同類のようだしな。 43 00:02:27,667 --> 00:02:30,503 コイツと一緒にすんな! なにを!! 44 00:02:30,503 --> 00:02:33,840 2人とも パワータイプの突進型みたいだしな。 45 00:02:33,840 --> 00:02:37,176 前線に置いて 自由に動かし あとの2人が 46 00:02:37,176 --> 00:02:39,512 フォローするってのが ベストなんじゃないか? 47 00:02:39,512 --> 00:02:41,497 フン! 48 00:02:41,497 --> 00:02:44,484 わかっては いるんですが…。 49 00:02:44,484 --> 00:02:47,820 この2人の フォローねぇ…。 50 00:02:47,820 --> 00:02:50,139 はぁ…。 51 00:02:50,139 --> 00:02:53,459 まぁ いきなり フォーメーションを たたきこむってのも ムリがある。 52 00:02:53,459 --> 00:02:56,346 仲間のリズムってのは 一緒に行動することで 53 00:02:56,346 --> 00:02:58,831 徐々に のみこめてくるもんだ。 54 00:02:58,831 --> 00:03:00,817 ってことは…。 55 00:03:00,817 --> 00:03:03,336 フォーメーションうんぬんは それからだな。 56 00:03:03,336 --> 00:03:06,339 そうですね じゃ しばらくは 57 00:03:06,339 --> 00:03:09,008 各自 自分の修業をする ということで。 58 00:03:09,008 --> 00:03:11,344 やった! 59 00:03:11,344 --> 00:03:14,681 じゃあ この間の修業の続きが できるってことだよな! 60 00:03:14,681 --> 00:03:16,499 なっ なっ ヤマト隊長! 61 00:03:16,499 --> 00:03:20,203 いや あれは カカシ先輩がいないと…。 62 00:03:20,203 --> 00:03:25,842 そうだ! アスマさんって今 たしか 待機中でしたよね? 63 00:03:25,842 --> 00:03:28,828 う…。 どうせなら 64 00:03:28,828 --> 00:03:31,180 同じ風のチャクラ性質同士 65 00:03:31,180 --> 00:03:34,500 2人とも アスマさんに 修業をつけてもらうといい。 66 00:03:34,500 --> 00:03:36,519 頼むぜ アスマ先生! やってやるぜ! 67 00:03:36,519 --> 00:03:40,323 オレが先に頼んだんだよ! だから何だってんだよ! 68 00:03:40,323 --> 00:03:43,723 チッ うまく押しつけられたな… 69 00:05:24,232 --> 00:05:27,886 これ 全部お前たちが やったのか? 70 00:05:27,886 --> 00:05:31,256 おうっ! 半分以上はオレがやったんだけどな。 71 00:05:31,256 --> 00:05:33,224 この ウソつきソラっち! 72 00:05:33,224 --> 00:05:35,224 あぁ? やんのかコラッ! 73 00:05:37,245 --> 00:05:39,230 いきなり 何しやがんだ! 74 00:05:39,230 --> 00:05:41,900 言っとくが オレには無理にお前らをみる 75 00:05:41,900 --> 00:05:43,902 義理はないんだからなぁ。 76 00:05:43,902 --> 00:05:46,254 わかったら さっさと クナイを出して 77 00:05:46,254 --> 00:05:49,257 風のチャクラ イメージしながら投げてみろ。 78 00:05:49,257 --> 00:05:53,895 チェッ。 だからって 殴んなくったって…。 79 00:05:53,895 --> 00:05:57,195 クソッ 見てろ。 あっと言わせてやる! 80 00:06:10,578 --> 00:06:12,914 エヘヘヘッ…。 81 00:06:12,914 --> 00:06:14,899 ほう。 82 00:06:14,899 --> 00:06:19,499 チャクラ刀を使わずに ここまでの威力か… なるほどな 83 00:06:21,589 --> 00:06:25,076 どう? アスマ先生。 コイツよか オレのがすげえだろ? 84 00:06:25,076 --> 00:06:27,595 はぁ? よく見ろこの バチあたり! 85 00:06:27,595 --> 00:06:30,495 何をだよっ! いいか よく見とけよ。 86 00:06:37,255 --> 00:06:39,255 違いがわかるか? 87 00:06:41,609 --> 00:06:43,912 穴がちっちぇえ。 88 00:06:43,912 --> 00:06:45,930 そのとおりだ。 89 00:06:45,930 --> 00:06:50,301 この修業は 風属性の チャクラ精度を高める イメージトレーニングだ。 90 00:06:50,301 --> 00:06:53,905 お前たちは目標の木に穴をあける。 91 00:06:53,905 --> 00:06:55,907 言わば 破壊をイメージしてるから 92 00:06:55,907 --> 00:06:59,277 風属性のチャクライメージが ちゃんと できねえんだよ。 93 00:06:59,277 --> 00:07:02,247 チャクラを 薄く鋭くするイメージから外れて 94 00:07:02,247 --> 00:07:05,250 雑念が入ってたってわけだ。 95 00:07:05,250 --> 00:07:09,621 つまりだ 穴のでかさは 雑念のでかさだ。 96 00:07:09,621 --> 00:07:11,573 なるほどなぁ。 97 00:07:11,573 --> 00:07:14,242 ソラの穴のでかさは雑念のでかさか。 98 00:07:14,242 --> 00:07:17,245 オメエのでかさには負けるよ! なんだと! 99 00:07:17,245 --> 00:07:19,264 お前なんかなぁ リス3匹入れるじゃねえかよ! 100 00:07:19,264 --> 00:07:22,250 オメエなんか 5匹だろ! オメエの7匹だよ! 101 00:07:22,250 --> 00:07:24,602 もっとも 桁外れの チャクラがあってこそ 102 00:07:24,602 --> 00:07:26,905 こんなことができるんだろうが…。 103 00:07:26,905 --> 00:07:30,205 ナルトはともかく ソラまでも… 104 00:07:34,913 --> 00:07:37,265 数をこなす修業じゃない。 105 00:07:37,265 --> 00:07:39,601 1回 1回集中して イメージをつくっていけ。 106 00:07:39,601 --> 00:07:41,936 オッス! おう! 107 00:07:41,936 --> 00:07:44,255 風のチャクラの精度を高めるんだ。 108 00:07:44,255 --> 00:07:46,955 やるぞ! 負けるか! 109 00:07:52,263 --> 00:07:54,563 これは ソラの… 110 00:08:25,597 --> 00:08:28,583 地陸さんから連絡ですって? 111 00:08:28,583 --> 00:08:33,983 うん… ソラについて 実は 意外なことがわかってな。 112 00:08:45,250 --> 00:08:47,936 ソラが カズマの息子? 113 00:08:47,936 --> 00:08:52,936 まぁ カズマのことは 過ぎたこと。 問題は その先だ。 114 00:08:54,926 --> 00:08:57,278 外部には知られていませんが…。 115 00:08:57,278 --> 00:09:00,248 地陸:およそ10年ほど前 116 00:09:00,248 --> 00:09:03,948 火ノ寺を壊滅寸前に 追い込んだ惨事がありました 117 00:09:07,922 --> 00:09:11,522 知らせを受け 寺に かけ戻った私が見たものは… 118 00:09:13,595 --> 00:09:15,897 こ これは! 119 00:09:15,897 --> 00:09:19,601 それは まさに 悪夢のような光景でした。 120 00:09:19,601 --> 00:09:25,601 火ノ寺の誇る封印鉄壁までもが 無惨に破壊されていたのです。 121 00:09:31,596 --> 00:09:34,296 忍僧:どけ! 担架が通るぞ。 122 00:09:37,085 --> 00:09:39,604 おい しっかりしろ。 123 00:09:39,604 --> 00:09:42,423 地陸様…。 何があった? 124 00:09:42,423 --> 00:09:47,111 あ… あれは… 人ならざる姿でした。 125 00:09:47,111 --> 00:09:50,765 人ならざる… 姿? 126 00:09:50,765 --> 00:09:53,768 邪悪な… チャクラに包まれて…。 127 00:09:53,768 --> 00:09:55,753 おっ… おいっ! 128 00:09:55,753 --> 00:09:58,089 運びます。 129 00:09:58,089 --> 00:10:00,589 恐ろしいことです…。 130 00:10:04,095 --> 00:10:06,764 いったい 何があったのだ? 131 00:10:06,764 --> 00:10:11,769 …わかりません。 急に ソラの様子が おかしくなり 132 00:10:11,769 --> 00:10:14,439 手がつけられない状態に…。 133 00:10:14,439 --> 00:10:17,408 皆で ソラを止めにかかったのですが 134 00:10:17,408 --> 00:10:19,927 このような事態に…。 135 00:10:19,927 --> 00:10:22,597 ソラが… 136 00:10:22,597 --> 00:10:25,083 無論 我々は その後 137 00:10:25,083 --> 00:10:28,269 徹底的に ソラの体を 調べたのですが 138 00:10:28,269 --> 00:10:31,622 原因は つかめぬまま…。 139 00:10:31,622 --> 00:10:34,459 常に ソラには監視を置きましたが 140 00:10:34,459 --> 00:10:38,446 ソラが暴走することは 二度とありませんでした。 141 00:10:38,446 --> 00:10:42,066 しかし 事件を 覚えている者たちは 142 00:10:42,066 --> 00:10:47,966 ソラの不思議な力を恐れ 忌み嫌い 避けるようになったのです。 143 00:10:50,475 --> 00:10:54,612 これが ソラが火ノ寺で 浮いていた理由か… 144 00:10:54,612 --> 00:10:57,248 しかし 原因は 何だったんでしょう? 145 00:10:57,248 --> 00:11:01,085 確かに… 結局 ソラ君の暴走理由は 146 00:11:01,085 --> 00:11:03,621 わからないままのようですね。 147 00:11:03,621 --> 00:11:09,610 そうだな。 だからこそ 地陸も気になっていたんだろう。 148 00:11:09,610 --> 00:11:14,599 ソラが 木ノ葉にいる この機に 一度 詳しく診てほしいそうだ。 149 00:11:14,599 --> 00:11:17,085 なるほど。 150 00:11:17,085 --> 00:11:20,585 にしても ソラは まるで…。 151 00:11:22,940 --> 00:11:25,240 …そうだな。 152 00:11:28,763 --> 00:11:33,101 よし 暗くなってきた。 続きは明日だ。 153 00:11:33,101 --> 00:11:35,269 えっ 明日? 154 00:11:35,269 --> 00:11:37,271 やったぜ! 155 00:11:37,271 --> 00:11:39,607 明日も 修業 見てもらえるってばよ!! 156 00:11:39,607 --> 00:11:42,076 あっ いや…。 やった! 157 00:11:42,076 --> 00:11:44,576 はぁ… しまった…。 158 00:12:00,094 --> 00:12:03,064 よし! 今日も バリバリ 修業するってばよ!! 159 00:12:03,064 --> 00:12:05,464 あっ ずりぃ! 160 00:12:07,418 --> 00:12:10,018 はぁ はぁ…。 161 00:12:13,775 --> 00:12:17,578 クソッ… もう一丁! まだまだ! 162 00:12:17,578 --> 00:12:22,078 まったく… コイツらのスタミナには あきれるぜ。 163 00:12:24,986 --> 00:12:29,073 修業に付き合わされたうえ メシまで たかられるとはな。 164 00:12:29,073 --> 00:12:32,760 ニッヒヒヒヒ…。 ヘヘヘヘ。 はい。 165 00:12:32,760 --> 00:12:35,079 お待ちどおさま。 166 00:12:35,079 --> 00:12:37,179 いただきます! 167 00:12:40,268 --> 00:12:43,588 プハッ! お勘定! 168 00:12:43,588 --> 00:12:46,407 はい。 毎度あり! 169 00:12:46,407 --> 00:12:49,410 いや 食った 食った。 170 00:12:49,410 --> 00:12:53,097 さてと… オレが お前たちの 面倒を見てやれるのも 171 00:12:53,097 --> 00:12:56,951 ここまでだ。 あとは 自分自身で コツをつかむんだな。 172 00:12:56,951 --> 00:12:58,920 あぁ! 173 00:12:58,920 --> 00:13:01,923 バッチリ マスターしてみせるってばよ! あっ…。 174 00:13:01,923 --> 00:13:05,443 それ 汚ねえ腰布だなぁ! 175 00:13:05,443 --> 00:13:08,262 あん? 年季が入ってるって言え。 176 00:13:08,262 --> 00:13:11,562 へっ! 父さんのは キレイだったぜ。 177 00:13:15,419 --> 00:13:18,422 父さんの顔は よく覚えちゃいねえ…。 178 00:13:18,422 --> 00:13:22,927 ただ あのシミひとつない キレイな腰布のことは 179 00:13:22,927 --> 00:13:25,596 今でも忘れることはできねえ。 180 00:13:25,596 --> 00:13:31,452 オレにとって父さんは あの白い輝きそのものなんだ。 181 00:13:31,452 --> 00:13:35,439 でも 聞いちまったんだ。 父さんは 火ノ国を 182 00:13:35,439 --> 00:13:39,427 我がものにしようと企んで 殺されたんだと。 183 00:13:39,427 --> 00:13:43,931 多くの人間が わざと オレに 聞かせるように ウワサしてやがった。 184 00:13:43,931 --> 00:13:45,933 だから アスマのおっさんが 185 00:13:45,933 --> 00:13:50,588 それを晴らしてくれたようで 嬉しかったんだ。 186 00:13:50,588 --> 00:13:53,941 よっしゃ! そんじゃ 修業の続きだい。 187 00:13:53,941 --> 00:13:58,296 あっ! きたねぇ!! 待て ソラ。 188 00:13:58,296 --> 00:14:02,596 まぁ ちょうどいい。 ちょっと つきあえや。 189 00:14:05,686 --> 00:14:07,605 さぁ 着いたぞ。 190 00:14:07,605 --> 00:14:10,091 ここは…。 191 00:14:10,091 --> 00:14:13,427 オヤジ 頼んだの できてるか? 192 00:14:13,427 --> 00:14:16,264 おう アスマか。 193 00:14:16,264 --> 00:14:21,636 これだけの金属を仕入れるのは 苦労したぞ。 194 00:14:21,636 --> 00:14:23,588 ほら! 195 00:14:23,588 --> 00:14:27,758 こ… これは! 196 00:14:27,758 --> 00:14:30,761 オレの! どうして? 197 00:14:30,761 --> 00:14:35,766 壊れたカギヅメを チャクラ刀と同じ素材で直しといた。 198 00:14:35,766 --> 00:14:39,103 お前にはコイツが合っている。 だろ? 199 00:14:39,103 --> 00:14:43,090 ハハハ! やっぱり コイツがないと しっくりこないぜ。 200 00:14:43,090 --> 00:14:47,478 フフフ… お前 いつから ソイツを使ってるんだ? 201 00:14:47,478 --> 00:14:52,600 生まれたときからだよ。 だけど おっさん なんだって オレに…。 202 00:14:52,600 --> 00:14:56,954 あぁ 地陸様に頼まれてか…。 203 00:14:56,954 --> 00:15:02,960 お前 人から ものをもらったら 最初に言うべき言葉があるだろ。 204 00:15:02,960 --> 00:15:05,263 イテテテテ…。 いてぇよ アスマのおっさん! 205 00:15:05,263 --> 00:15:09,767 オレは まだ おっさんじゃない! イテテテテ! 206 00:15:09,767 --> 00:15:13,938 オレが手伝ってやれるのは これくらいだ。 207 00:15:13,938 --> 00:15:16,574 あとは お前自身の努力しだいだ。 208 00:15:16,574 --> 00:15:20,077 ヘン! オレは 今までだって 1人だった。 209 00:15:20,077 --> 00:15:22,613 手伝いなんて いらねえよ! 210 00:15:22,613 --> 00:15:26,951 ったく… 素直じゃねえぜ。 211 00:15:26,951 --> 00:15:33,551 だが 地陸… 正解だよ。 アイツにゃ 寺より 里の水が合ってるぜ 212 00:15:40,481 --> 00:15:43,434 カズマ:火ノ国に 2つの玉はいらん! 213 00:15:43,434 --> 00:15:46,454 木ノ葉は あくまでも 一軍事力にすぎない。 214 00:15:46,454 --> 00:15:52,754 火影などという玉は必要ではない。 国に玉はひとつ 大名のみ 215 00:15:56,414 --> 00:16:00,014 カズマ:大名様 お休みのところ 失礼いたします。 216 00:16:04,422 --> 00:16:06,774 裏切ったか アスマ! 217 00:16:06,774 --> 00:16:09,143 大名は お前の考えを認めない。 218 00:16:09,143 --> 00:16:13,097 ゆえに 我らに任せ 安全な場所へ移られた。 219 00:16:13,097 --> 00:16:47,431 220 00:16:47,431 --> 00:16:51,031 アスマ!! カズマ!! 221 00:16:53,270 --> 00:16:56,273 カズマに とどめを刺したのは… 222 00:16:56,273 --> 00:16:59,276 フフフ… やけに センチじゃない。 223 00:16:59,276 --> 00:17:01,278 紅か。 224 00:17:01,278 --> 00:17:04,949 映画でも観にいくか? がらじゃないわよ。 225 00:17:04,949 --> 00:17:09,620 タバコ 吸いすぎよ。 やめたら? 226 00:17:09,620 --> 00:17:13,320 まぁ できたらな。 227 00:17:21,082 --> 00:17:23,601 父ちゃん 焼イモ買って! 228 00:17:23,601 --> 00:17:27,621 おう オヤジ 焼イモ 3本だ! まいど! 229 00:17:27,621 --> 00:17:31,321 ソラっちのヤツ 追っかけてくると思ったのに…。 230 00:17:34,011 --> 00:17:36,447 ボク かわいいから 1本は サービスだ! 231 00:17:36,447 --> 00:17:40,101 すみませんね! ほら ちゃんとお礼を言うんだ。 232 00:17:40,101 --> 00:17:42,603 うん ありがとう おじちゃん! 233 00:17:42,603 --> 00:17:45,303 おっ 偉いね! もう1本 おまけだ! 234 00:17:47,274 --> 00:17:51,574 人から ものをもらったら 最初に言うべき言葉があんだろ 235 00:17:53,631 --> 00:17:56,600 ありがとう… か。 おおきに! 236 00:17:56,600 --> 00:18:03,600 237 00:18:10,764 --> 00:18:12,764 238 00:18:14,785 --> 00:18:16,770 よおっ! 239 00:18:16,770 --> 00:18:18,772 テメエは あんときの! 240 00:18:18,772 --> 00:18:22,109 敵陣に堂々と… 何 企んでやがる! 241 00:18:22,109 --> 00:18:24,445 ちっちぇえなぁ! 242 00:18:24,445 --> 00:18:27,145 じゃあ オメエにとっちゃ 木ノ葉は味方か? 243 00:18:28,949 --> 00:18:33,637 オメエにゃ 天から授かった どでかい力があるって言ったよな。 244 00:18:33,637 --> 00:18:36,957 もったいねえ… オレならよ 245 00:18:36,957 --> 00:18:40,628 その力 大義のために 使うところなんだがな! 246 00:18:40,628 --> 00:18:43,328 誰が テメエの話なんか聞くかよ! 247 00:18:46,283 --> 00:18:51,655 騒ぐな… 伝え忘れたことがあって わざわざ出向いてきてやってんだ。 248 00:18:51,655 --> 00:18:54,458 いいことを教えてやろう…。 249 00:18:54,458 --> 00:18:56,794 オメエの父ちゃんをやったのは 250 00:18:56,794 --> 00:19:00,965 元守護忍十二士 裏切り者の… 251 00:19:00,965 --> 00:19:03,265 猿飛 アスマだ…。 252 00:19:05,469 --> 00:19:08,569 信じる信じないは オメエの勝手だがな。 253 00:19:10,808 --> 00:19:13,508 なんで アスマのおっさんが…! 254 00:19:17,281 --> 00:19:20,284 ソイツのためだよ… またな! 255 00:19:20,284 --> 00:19:28,475 256 00:19:28,475 --> 00:19:30,575 ダンゾウが消えただと!? 257 00:19:36,634 --> 00:19:38,969 ソラ…。 258 00:19:38,969 --> 00:19:42,569 お前 戻ってきてから 変じゃねえか? 259 00:19:44,608 --> 00:19:46,608 なぁ いったい どう…。 260 00:19:49,630 --> 00:19:52,299 うるせえ! 261 00:19:52,299 --> 00:19:54,299 オレに… 構うな! 262 00:23:16,970 --> 00:23:18,956 ちょっと アスマ先輩! 263 00:23:18,956 --> 00:23:20,958 聞いてくださいよ! 聞いてるよ! 264 00:23:20,958 --> 00:23:22,976 もう ホント大変なんですよ! 265 00:23:22,976 --> 00:23:25,796 確かに… ナルトを抑えられるのは 266 00:23:25,796 --> 00:23:28,098 ボクの木遁だけってのは わかってますよ! 267 00:23:28,098 --> 00:23:30,467 ああ そう…。 でもね 268 00:23:30,467 --> 00:23:34,304 相手は 普通の人間の 100倍 タフなんですよ 100倍! 269 00:23:34,304 --> 00:23:36,290 いいかげん こっちの身がもちませんよ! 270 00:23:36,290 --> 00:23:38,959 そんで カカシは 見てるだけなんだろ? 271 00:23:38,959 --> 00:23:41,445 もう3回 聞かされたよ! 272 00:23:41,445 --> 00:23:44,448 ったく あの人って どうして 273 00:23:44,448 --> 00:23:46,800 あんなに人を使うのが うまいんですかね! 274 00:23:46,800 --> 00:23:50,637 もう いつの間にか 肉体労働は ボクの担当だし…。 275 00:23:50,637 --> 00:23:52,623 それも聞いた。 276 00:23:52,623 --> 00:23:54,658 いいんです! 277 00:23:54,658 --> 00:23:56,627 どうせ悪いのは ボクなんですから! 278 00:23:56,627 --> 00:23:58,979 暗部時代だってね 気づかないうちに 279 00:23:58,979 --> 00:24:00,964 しれっと作戦変更されちゃって 280 00:24:00,964 --> 00:24:04,968 ま 結果的には それが 最善だったんですけどね! 281 00:24:04,968 --> 00:24:09,289 でもねぇ あのときは危うく…。 282 00:24:09,289 --> 00:24:12,476 …って アスマ先輩 ちゃんと聞いてるんですかぁ? 283 00:24:12,476 --> 00:24:14,976 おいおい 今度 歌かよ…。