1 00:00:00,000 --> 00:00:02,770 違う。 ヤツらじゃない。 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 うむ… いくぞ。 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,302 ん!? くせ者! 4 00:00:00,000 --> 00:00:03,037 (いの)キャ! (チョウジ)ひっ! 5 00:00:00,000 --> 00:00:02,519 (ライドウ)困りますな ご老体。 6 00:00:00,000 --> 00:00:02,018 火ノ国から しばしの間 7 00:00:00,000 --> 00:00:03,354 外出禁止の伝達が 届いているはずですが。 8 00:00:00,000 --> 00:00:04,671 あ いや ワシらも 何か役に立ちたいと思ってのぉ。 9 00:00:00,000 --> 00:00:04,838 まだまだ 若いもんには負けんぞえ。 10 00:00:02,187 --> 00:00:05,224 ハァ…。 (アオバ)フッ…。 11 00:00:05,224 --> 00:00:09,024 びっくりしたね。 うん。 12 00:02:50,989 --> 00:02:59,798 13 00:02:59,798 --> 00:03:04,419 (シズネ)国境および火ノ寺から 半径150キロメートルを中心に 14 00:03:04,419 --> 00:03:07,119 二十小隊による 包囲網を敷いております。 15 00:03:09,224 --> 00:03:12,024 (シズネ) アリの這い出るスキもありません。 16 00:03:14,680 --> 00:03:18,617 失礼します。 第3小隊から連絡が入りました。 17 00:03:18,617 --> 00:03:21,019 国境 「ろ」地区 および 「ほ」地区に 18 00:03:21,019 --> 00:03:25,090 暁の姿なし。 (綱手)なしか! 19 00:03:25,090 --> 00:03:27,125 報告します。 20 00:03:27,125 --> 00:03:30,128 「へ」地区 および 「と」地区 異常なし! 21 00:03:30,128 --> 00:03:32,898 暁は まだ見つかりません。 22 00:03:32,898 --> 00:03:35,751 ならば… 23 00:03:35,751 --> 00:03:38,420 なぜ見つからん! 24 00:03:38,420 --> 00:03:41,023 火ノ寺に向かった アスマ班からは? 25 00:03:41,023 --> 00:03:43,608 (シズネ)まだ 報告は…。 26 00:03:43,608 --> 00:03:45,608 チッ…。 27 00:03:51,650 --> 00:03:54,150 アスマ:地陸… 28 00:04:02,861 --> 00:04:05,261 (シカマル)これは…。 29 00:04:11,870 --> 00:04:15,824 (僧)木ノ葉の里の方々ですね? (アスマ)はい。 30 00:04:15,824 --> 00:04:18,643 (僧)そちらに 保護していただいている僧から 31 00:04:18,643 --> 00:04:21,013 連絡を受けております。 32 00:04:21,013 --> 00:04:25,901 拙僧は 当火ノ寺の住職でございます。 33 00:04:25,901 --> 00:04:29,004 所用にて 寺を留守にしておったところ 34 00:04:29,004 --> 00:04:31,490 この変事を聞き及び 35 00:04:31,490 --> 00:04:34,426 急ぎ戻ってまいったところ 36 00:04:34,426 --> 00:04:38,126 見るも無残な ありさまで…。 37 00:04:46,304 --> 00:04:51,404 (住職)近隣の寺から人手を借り 亡骸を…。 38 00:04:54,179 --> 00:04:56,598 ひでえ…。 39 00:04:56,598 --> 00:04:59,234 地陸は どこに? 40 00:04:59,234 --> 00:05:03,588 実は 地陸様の亡骸だけが 41 00:05:03,588 --> 00:05:06,475 どこにも見当たらないのです。 42 00:05:06,475 --> 00:05:10,996 (イズモ)あの… アスマ隊長。 43 00:05:10,996 --> 00:05:14,149 (イズモ)これって あまり言いたくはないのですが 44 00:05:14,149 --> 00:05:18,737 地陸さんは 闇の相場で 3,000万両の賞金首になってます。 45 00:05:18,737 --> 00:05:21,089 賞金首…。 46 00:05:21,089 --> 00:05:24,593 もし 暁のヤツらが 賞金のことを知っていたら…。 47 00:05:24,593 --> 00:05:27,596 うむ。 換金所か。 48 00:05:27,596 --> 00:05:29,631 つまり 敵は 死体を 49 00:05:29,631 --> 00:05:32,968 持ち運んでるってことっすね。 50 00:05:32,968 --> 00:05:35,270 (コテツ)イズモ 換金所の場所は? 51 00:05:35,270 --> 00:05:38,006 いちばん近い場所を含め 52 00:05:38,006 --> 00:05:40,306 全部で5か所だな。 53 00:05:45,447 --> 00:05:50,102 これで 他の4か所には すぐに近くの班が駆けつけます。 54 00:05:50,102 --> 00:05:52,137 (アスマ)よし オレたちも急ぐぞ。 55 00:05:52,137 --> 00:05:56,942 (住職) お待ちください 猿飛 アスマ殿。 56 00:05:56,942 --> 00:05:59,478 これから戦われる あなた方を 57 00:05:59,478 --> 00:06:02,978 どうか 少しだけ 祈らせてください。 58 00:06:05,150 --> 00:06:07,652 (住職)どうか…。 59 00:06:07,652 --> 00:06:10,552 わかりました。 60 00:06:14,493 --> 00:06:26,455 (読経) 61 00:06:26,455 --> 00:06:28,974 地陸… 62 00:06:28,974 --> 00:06:43,472 63 00:06:43,472 --> 00:06:52,472 (笑い声) 64 00:07:10,165 --> 00:07:13,134 地陸…。 65 00:07:13,134 --> 00:07:18,507 これで 守護忍十二士も オレ1人か…。 66 00:07:18,507 --> 00:07:23,461 もう一度 お前と語り明かしたかったな…。 67 00:07:23,461 --> 00:07:26,998 お前に… 話したい… 68 00:07:26,998 --> 00:07:30,498 聞いてもらいたいことが あったんだ… 69 00:07:43,648 --> 00:07:47,018 どうか ご無事に…。 70 00:07:47,018 --> 00:07:52,807 ありがとうございます。 せめて 地陸の亡骸は…。 71 00:07:52,807 --> 00:07:56,007 いえいえ ムリをなさらずに。 72 00:07:57,963 --> 00:08:05,971 (住職)あなたも 地陸と同じく 元 守護忍十二士の… 賞金首。 73 00:08:05,971 --> 00:08:08,340 気をつけてくだされ。 74 00:08:08,340 --> 00:08:11,977 なあに ご心配には及びませんよ。 75 00:08:11,977 --> 00:08:17,983 オレの首は 地陸より さらに 500万両 高いですから。 76 00:08:17,983 --> 00:08:19,983 フッ…。 77 00:08:22,003 --> 00:08:27,003 シカマル:アスマに心配なのは タバコの吸いすぎくらいなもんだな 78 00:08:45,944 --> 00:08:48,430 (サクラ)修業 どうしたのかしら? 79 00:08:48,430 --> 00:08:51,930 せっかく兵糧丸 作って持ってきたのに…。 80 00:08:54,135 --> 00:08:56,137 (サイ)誰も いませんね。 81 00:08:56,137 --> 00:08:58,156 (サクラ)サイ。 82 00:08:58,156 --> 00:09:01,493 あなたも ナルトの様子が 気になって来たの? 83 00:09:01,493 --> 00:09:03,428 (サイ)いえ ボクは ただ… 84 00:09:03,428 --> 00:09:07,282 ケガのせいで 体がなまらないように 散歩していただけで…。 85 00:09:07,282 --> 00:09:10,268 あっ こういうときは…。 86 00:09:10,268 --> 00:09:12,921 実は そのとおりです。 87 00:09:12,921 --> 00:09:15,674 うん 素直でよろしい! 88 00:09:15,674 --> 00:09:19,027 ナルトの修業… 中断ですかね? 89 00:09:19,027 --> 00:09:22,030 どこかに 気晴らしにでも 行ったんじゃない? 90 00:09:22,030 --> 00:09:24,432 あんな激しい特訓を 続けてたんじゃ 91 00:09:24,432 --> 00:09:27,369 体も心も もたないだろうし…。 92 00:09:27,369 --> 00:09:31,940 (ナルト)あぁ ラーメン… 一楽のラーメン…。 93 00:09:31,940 --> 00:09:36,861 (カカシ)はいはい わかってるから もう少し しっかり歩こうね。 94 00:09:36,861 --> 00:09:41,266 そうだ サイ。 あなたも これ 食べたほうがいいわ! 95 00:09:41,266 --> 00:09:44,302 何ですか? 泥だんごだ。 96 00:09:44,302 --> 00:09:47,772 (サクラ)失礼ね! 私の お手製の兵糧丸よ! 97 00:09:47,772 --> 00:09:50,959 それも 超スペシャルの! 98 00:09:50,959 --> 00:09:53,261 (サイ)スペシャル…。 99 00:09:53,261 --> 00:09:56,448 まぁ 兵糧丸というより 薬に近いわね。 100 00:09:56,448 --> 00:10:00,435 栄養満点 滋養強壮 それに即効性も考慮して 101 00:10:00,435 --> 00:10:03,104 厳選した材料だけを 丁寧にねりあげて 102 00:10:03,104 --> 00:10:06,624 ギューっと凝縮したものだから とっても効くわよ。 103 00:10:06,624 --> 00:10:09,944 ひょっとしたら ケガの回復が 早まるだけじゃなくて 104 00:10:09,944 --> 00:10:13,932 アンタの その青白い顔だって 健康的になっちゃうかもね。 105 00:10:13,932 --> 00:10:16,284 良薬は口に苦し っていうように 106 00:10:16,284 --> 00:10:18,620 多少 味にクセは あるかもしれないけど 107 00:10:18,620 --> 00:10:20,955 これを食べたあとの メリット考えたら 108 00:10:20,955 --> 00:10:24,442 そんな ささいなことなんか なんの問題… ん? 109 00:10:24,442 --> 00:10:27,796 サイ…? 110 00:10:27,796 --> 00:10:29,796 ん? 111 00:10:33,134 --> 00:10:36,621 (サイ)あ… めまいが…。 112 00:10:36,621 --> 00:10:39,441 薬が体に効き始める前に 113 00:10:39,441 --> 00:10:43,441 このにおいと味で 体調が 悪くなりそうだな…。 114 00:10:45,447 --> 00:10:47,415 と… とんこつ…。 115 00:10:47,415 --> 00:10:49,801 (カカシ)ほら もう着いたから。 116 00:10:49,801 --> 00:10:51,803 こんちは。 117 00:10:51,803 --> 00:10:53,803 (テウチ)へいらっしゃい!! 118 00:10:55,940 --> 00:10:58,943 あ… どうも…。 119 00:10:58,943 --> 00:11:02,280 てっ… おっちゃん…。 120 00:11:02,280 --> 00:11:06,601 とんこつ味噌チャーシュー 大盛り… 大至急で…。 121 00:11:06,601 --> 00:11:09,204 (アヤメ)はぁい! メニューは こちらになります! 122 00:11:09,204 --> 00:11:15,593 オレ… とんこつ味噌チャーシュー 大盛りの… バリカタで…。 123 00:11:15,593 --> 00:11:17,962 (アヤメ)ちょっと! メニュー見なさいよ! 124 00:11:17,962 --> 00:11:19,948 ナルト すまねえな。 125 00:11:19,948 --> 00:11:23,334 今日から メニュー 大幅に変更になってな。 126 00:11:23,334 --> 00:11:25,770 つけ麺 始めました! 127 00:11:25,770 --> 00:11:27,772 あ そう。 128 00:11:27,772 --> 00:11:30,442 じゃあ とんこつ味噌チャーシュー大盛りの 129 00:11:30,442 --> 00:11:32,761 紅しょうが 山盛りで。 130 00:11:32,761 --> 00:11:36,114 だから! もうラーメンは出せないの! 131 00:11:36,114 --> 00:11:38,514 え? 132 00:11:43,938 --> 00:11:48,109 あれって つけ麺専門店に なったってこと? 133 00:11:48,109 --> 00:11:52,464 娘のアヤメが ちっとばかし 麺打ちの修業に出てまして 134 00:11:52,464 --> 00:11:54,449 帰ってきたら 135 00:11:54,449 --> 00:11:56,451 「お父さん! これからは つけ麺の時代よ! 136 00:11:56,451 --> 00:12:00,438 一楽の新たな可能性を 探ってみるべきだわ!」 なんて 137 00:12:00,438 --> 00:12:04,459 ナマイキにも忠告しやがるからよ。 138 00:12:04,459 --> 00:12:07,445 時代と ともに お客さまの趣味嗜好は変わるわ。 139 00:12:07,445 --> 00:12:09,447 その流れに 乗り遅れないためにも 140 00:12:09,447 --> 00:12:12,784 一楽は 変わります! エヘヘヘ。 141 00:12:12,784 --> 00:12:14,936 何やってんだよ。 142 00:12:14,936 --> 00:12:18,289 とんこつ味噌チャーシュー 楽しみにしてたのによ。 143 00:12:18,289 --> 00:12:20,308 (カカシ)まぁ いいんじゃない。 144 00:12:20,308 --> 00:12:22,293 つけ麺も ラーメンみたいなもんでしょ。 145 00:12:22,293 --> 00:12:25,296 (ヤマト)違いますね。 つけ麺は そばのように 146 00:12:25,296 --> 00:12:27,966 タレに 麺をつけて 食べますから。 147 00:12:27,966 --> 00:12:30,301 結果 同じでしょ。 148 00:12:30,301 --> 00:12:32,437 (ヤマト)発想が違います。 149 00:12:32,437 --> 00:12:36,307 そうだ そうだ! ラーメンは つけ麺とは違う! 150 00:12:36,307 --> 00:12:38,943 オレはな ラーメンが食いてえんだよ! 151 00:12:38,943 --> 00:12:41,796 つけ麺しか用意してないもの。 ムリよ。 152 00:12:41,796 --> 00:12:44,098 いや ムリって ちょっと スープいじりゃあ 153 00:12:44,098 --> 00:12:45,934 ラーメンに戻せるんだろ? な? 154 00:12:45,934 --> 00:12:48,786 そんな インチキラーメンで 満足できるわけ? 155 00:12:48,786 --> 00:12:51,456 ナルト君の とんこつ味噌チャーシューへの こだわりは 156 00:12:51,456 --> 00:12:54,125 そんなもんだったの? え いや…。 157 00:12:54,125 --> 00:12:56,794 そういうわけではないんで…。 (お腹の鳴る音) 158 00:12:56,794 --> 00:12:59,797 あ…。 159 00:12:59,797 --> 00:13:03,785 もう 興奮したら 余計に腹が…。 160 00:13:03,785 --> 00:13:08,289 もういいってばよ…。 つけ麺 もらうってばよ…。 161 00:13:08,289 --> 00:13:11,989 はい! つけ麺 3丁! おう! つけ麺 3丁! 162 00:13:15,964 --> 00:13:19,617 ヘイ お待ち! あぁ きた! 163 00:13:19,617 --> 00:13:22,437 (アヤメ)ちょっと待って! はい? 164 00:13:22,437 --> 00:13:25,290 まばらに芯が残ってるわ。 165 00:13:25,290 --> 00:13:27,642 あと1分 余計に茹でて! 166 00:13:27,642 --> 00:13:30,128 そうか? お湯の温度も確認して。 167 00:13:30,128 --> 00:13:33,528 おうよ! ちょい… 作り直すのか? 168 00:13:37,602 --> 00:13:39,637 ヘイ! 一楽つけ麺 お待ち! 169 00:13:39,637 --> 00:13:44,142 あぁ やっときた! あれ? あの… スープは? 170 00:13:44,142 --> 00:13:46,110 ちょい濃いかも。 171 00:13:46,110 --> 00:13:49,781 夕顔の里で流行ってた つけ麺は もっと さっぱりめだったわ。 172 00:13:49,781 --> 00:13:51,783 (アヤメ)スープ作り直すわ! 173 00:13:51,783 --> 00:13:53,801 (テウチ)おうよ! え! 174 00:13:53,801 --> 00:13:57,789 最初が肝心よ! 完璧な お味で お客さまを もてなさないと! 175 00:13:57,789 --> 00:14:01,960 その心意気だ アヤメ! 修業の成果を見せてもらうぜ! 176 00:14:01,960 --> 00:14:04,779 ラ… ラーメンちゃん…。 177 00:14:04,779 --> 00:14:07,949 ヘイ! 一楽オリジナルつけ麺 お待ち! 178 00:14:07,949 --> 00:14:13,454 今度こそ完璧だぜ! とうとう きた。 179 00:14:13,454 --> 00:14:15,456 お おっちゃん…。 180 00:14:15,456 --> 00:14:21,129 チャーシューと メンマと ナルトのトッピング いいかな? 181 00:14:21,129 --> 00:14:24,029 お おう… かまわねえぜ。 182 00:14:27,819 --> 00:14:30,271 何やってんの ナルト君! ヌフフ…。 183 00:14:30,271 --> 00:14:32,290 こうして食べれば ラーメンだってばよ! 184 00:14:32,290 --> 00:14:35,643 それは つけ麺です! そんな食べ方 絶対に…。 185 00:14:35,643 --> 00:14:38,296 アヤメさん… お店にとって 186 00:14:38,296 --> 00:14:41,616 いちばん大切なことを 忘れてるってばよ。 187 00:14:41,616 --> 00:14:44,319 細かいことを あれこれ言うよりも 188 00:14:44,319 --> 00:14:47,956 客が満足してくれりゃあ それが いちばんだろう。 189 00:14:47,956 --> 00:14:52,126 (アヤメ)だからこそ 魂込めて 作り上げた つけ麺よ。 190 00:14:52,126 --> 00:14:55,630 最高の素材と こだわりの製法。 191 00:14:55,630 --> 00:14:58,783 それらを味わいつくしてもらう ための食べ方を 192 00:14:58,783 --> 00:15:03,104 お客さまに アドバイスするのも お店の責任じゃない。 193 00:15:03,104 --> 00:15:05,440 だって オレは ラーメンが食いたいんだってばよ! 194 00:15:05,440 --> 00:15:08,142 素直に つけ麺 ひと口 食べてから言ってよね! 195 00:15:08,142 --> 00:15:10,778 そしたら 二度と ラーメンなんて わがまま言えなくなるから! 196 00:15:10,778 --> 00:15:12,797 (カカシ)はい ごちそうさま。 197 00:15:12,797 --> 00:15:16,084 ラーメンより あっさりした つけ麺のほうが 198 00:15:16,084 --> 00:15:18,403 まだ食べられるな… 199 00:15:18,403 --> 00:15:20,471 歳のせいかなぁ。 200 00:15:20,471 --> 00:15:23,441 慣れねえことすると 肩が凝って しようがねえ。 201 00:15:23,441 --> 00:15:27,041 イキのいい若者を バイトで雇うか 202 00:15:30,281 --> 00:15:33,818 結局 腹減ってりゃ なんでも うまいってばよ! 203 00:15:33,818 --> 00:15:36,287 つけ麺ラーメン ごちそうさん! 204 00:15:36,287 --> 00:15:38,956 あぁ 食った 食った…。 ヤマト:文句言ってたわりには 205 00:15:38,956 --> 00:15:42,126 あんな濃ゆい つけ麺のツユまで 全部飲み干すとは… 206 00:15:42,126 --> 00:15:45,129 食べ方に問題があるとはいえ 207 00:15:45,129 --> 00:15:49,117 3杯も食べきられたら 文句は言えないわ。 208 00:15:49,117 --> 00:15:52,487 よし! すぐに修業再開だってばよ! 209 00:15:52,487 --> 00:15:55,807 いや その前に…。 ん? 210 00:15:55,807 --> 00:16:00,461 ナルト… お前に おもしろいものを見せてやるよ。 211 00:16:00,461 --> 00:16:02,980 おもしろいものを見せる? 212 00:16:02,980 --> 00:16:06,818 (カカシ)食休みもかねて いろいろと 説明したいこともあるしな。 213 00:16:06,818 --> 00:16:09,937 え また ややこしい説明かよ…。 214 00:16:09,937 --> 00:16:12,974 大丈夫 オレは 口が上手いから 215 00:16:12,974 --> 00:16:15,977 お前を 上手くのせてやるよ。 216 00:16:15,977 --> 00:16:18,646 お会計 こちらになります。 217 00:16:18,646 --> 00:16:21,282 (カカシ)ヤマト これよろしく。 218 00:16:21,282 --> 00:16:25,036 えっ!? こういうのは 普通 先輩が持つもんでしょ。 219 00:16:25,036 --> 00:16:28,639 (カカシ)自分が認めた男に 先輩も後輩もないよ。 220 00:16:28,639 --> 00:16:31,642 まっ 後輩のなかで オレが認めた男ってのも 221 00:16:31,642 --> 00:16:35,296 お前くらいだけどな。 222 00:16:35,296 --> 00:16:40,301 (カカシ)まぁ でも確かに ここは オレが…。 223 00:16:40,301 --> 00:16:43,971 (テウチ)まいどあり! (ヤマト)あぁ 釣りはいいから。 224 00:16:43,971 --> 00:16:48,643 ハハハ! 確かに 口が上手いってばよ。 225 00:16:48,643 --> 00:16:52,647 (飛段)お前の口ベタに ほとほと嫌気がさすぜ。 226 00:16:52,647 --> 00:16:56,334 2人旅の相手が クソおもしろくもねえヤツじゃ 227 00:16:56,334 --> 00:16:59,987 せっかくの旅も だいなしってもんよ。 228 00:16:59,987 --> 00:17:04,342 (角都)オレたちは 楽しみで旅してるんじゃねえ。 229 00:17:04,342 --> 00:17:07,311 どこにいるか わからねえ 人柱力を捜すのにも 230 00:17:07,311 --> 00:17:09,297 うんざりだったのによ! 231 00:17:09,297 --> 00:17:11,299 (飛段)余計な仕事にまで 付き合わされてる 232 00:17:11,299 --> 00:17:13,317 オレの身にもなってみろよ。 233 00:17:13,317 --> 00:17:15,987 少しは 同情してほしいもんだね。 234 00:17:15,987 --> 00:17:19,340 (角都)うるさい 黙って歩け 遅れている。 235 00:17:19,340 --> 00:17:21,659 (飛段)あぁ!? 遅れてるって 236 00:17:21,659 --> 00:17:24,645 その 換金所とやらに 向かってるからだろうが! 237 00:17:24,645 --> 00:17:29,300 ったくよ! つまんねえ道中を さらに長くしやがって! 238 00:17:29,300 --> 00:17:32,600 迷惑だぜ ホント! 239 00:17:34,705 --> 00:17:36,657 (角都)迷惑だと? 240 00:17:36,657 --> 00:17:39,293 これも 大事な任務のひとつだ。 241 00:17:39,293 --> 00:17:43,314 はいはい 組織の金作りを 任されてるんだろう? 242 00:17:43,314 --> 00:17:46,317 んなはした金 せいぜい 243 00:17:46,317 --> 00:17:50,338 尾獣狩りの打ち上げ代金にしか ならねえよ。 244 00:17:50,338 --> 00:17:54,959 245 00:17:54,959 --> 00:17:56,994 あっ! 246 00:17:56,994 --> 00:17:58,980 チッ! 247 00:17:58,980 --> 00:18:03,651 おい 悪かったよ なぁ その死体 重てえんだろ? 248 00:18:03,651 --> 00:18:06,320 オレが 代わりに 持ってやってもいいぜ。 249 00:18:06,320 --> 00:18:11,309 大事な賞金首を どうするつもりだ? 250 00:18:11,309 --> 00:18:14,629 あ? オレはただ 親切心で…。 251 00:18:14,629 --> 00:18:16,981 捨てるつもりだろ? 252 00:18:16,981 --> 00:18:21,319 何言うんだ…。 お前の魂胆は 見えている。 253 00:18:21,319 --> 00:18:25,973 この死体を 厄介払い するつもりだろ? 254 00:18:25,973 --> 00:18:28,309 なんだ バレちまったか。 255 00:18:28,309 --> 00:18:31,009 そんなもん ほっといて とっとと人柱力…。 256 00:18:34,315 --> 00:18:38,669 ヘヘヘ… やっと のってきたな。 257 00:18:38,669 --> 00:18:42,069 キサマって野郎は…。 258 00:18:45,660 --> 00:18:49,647 おいおい! もう終わりかよ!? 259 00:18:49,647 --> 00:18:53,634 (角都)今は お前のヒマつぶしに 付き合ってる時間はない。 260 00:18:53,634 --> 00:18:58,022 それに いずれ ノルマを達成したら 261 00:18:58,022 --> 00:18:59,974 この世で ヒマにならないように 262 00:18:59,974 --> 00:19:03,661 オレが お前を あの世に送ってやる。 263 00:19:03,661 --> 00:19:06,664 またそれかよ。 264 00:19:06,664 --> 00:19:09,000 (飛段)ああ 次に戦うヤツは 265 00:19:09,000 --> 00:19:10,985 このうっぷん晴らしが できるくらいに 266 00:19:10,985 --> 00:19:13,985 ガツンと歯ごたえのある 相手だといいなぁ。 267 00:19:24,966 --> 00:19:28,653 カカシ先生 んで 何を見せてくれんの? 268 00:19:28,653 --> 00:19:35,009 (カカシ)これが お前に見せたかった おもしろいものだ。 269 00:19:35,009 --> 00:19:37,009 (カカシ)ハッ! 270 00:19:39,664 --> 00:19:41,966 これって…。 271 00:19:41,966 --> 00:19:49,407 272 00:19:49,407 --> 00:19:52,107 ら 螺旋丸!? 273 00:19:54,962 --> 00:19:59,650 カカシ先生も 螺旋丸 できたのか!? 274 00:19:59,650 --> 00:20:02,050 フッ…。 275 00:23:18,749 --> 00:23:21,752 突然だが 重大なお知らせだ。 276 00:23:21,752 --> 00:23:25,452 なんと 来週から この番組のタイトルが変わるぞ! 277 00:23:29,126 --> 00:23:31,462 ソイツは 納得いかないっすね。 278 00:23:31,462 --> 00:23:34,398 なんだと!? 279 00:23:34,398 --> 00:23:37,735 やっぱ ここは かわいい部下に 譲るとこっしょ。 280 00:23:37,735 --> 00:23:40,738 時代が求めてるのは クールなニューヒーロー。 281 00:23:40,738 --> 00:23:43,407 (シカマル)ってことで 来週からは 282 00:23:43,407 --> 00:23:45,392 『SHIKAMARU疾風伝』が始まるぜ! 283 00:23:45,392 --> 00:23:48,078 始まるぜって なに勝手なこと 言ってんだ! 284 00:23:48,078 --> 00:23:50,431 オレの番組 乗っ取ろうってのか!? 285 00:23:50,431 --> 00:23:54,084 面倒なのが来たな。 いいか! 誰がなんと言おうと 286 00:23:54,084 --> 00:23:56,720 主役は このオレ様以外に ありえねえんだっつうの! 287 00:23:56,720 --> 00:23:58,739 な? みんな。 288 00:23:58,739 --> 00:24:02,092 でもお前 当分出ないぜ。 289 00:24:02,092 --> 00:24:04,044 えっ!? ウソ!? 290 00:24:04,044 --> 00:24:08,065 おいおい なんだよ これ!? 291 00:24:08,065 --> 00:24:11,068 そんなバカな…。 292 00:24:11,068 --> 00:24:13,668 もっと 出番増やしてくれよ! 監督!